pot/merge.
[dcpomatic.git] / src / wx / po / ru_RU.po
index 62001e4de7acb0539a905e1886a2d2b5d75625e3..3fb8ddda6ccd703674c5db33f60bb05b45b6e163 100644 (file)
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-07 00:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-12 22:33+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-03-27 00:14+0200\n"
 "Last-Translator: Igor Voytovich <i.voyt@dualvfilms.com>\n"
 "Language-Team: Russian\n"
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr ""
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:144
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:152
 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film."
 msgstr ""
 "%1 уже существует как файл, поэтому вы не можете использовать его в проекте."
@@ -114,12 +114,12 @@ msgid "0dB (unchanged)"
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:380
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:383
 msgid "1 Bv2.1 error, "
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:372
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:375
 msgid "1 error, "
 msgstr ""
 
@@ -135,11 +135,11 @@ msgstr "2 - стерео"
 msgid "255"
 msgstr "255"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:198
+#: src/wx/video_panel.cc:200
 msgid "2D"
 msgstr "2D"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:252
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:262
 msgid "2D version of 3D DCP"
 msgstr ""
 
@@ -147,27 +147,27 @@ msgstr ""
 msgid "2K"
 msgstr "2K"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:784 src/wx/video_panel.cc:199
+#: src/wx/dcp_panel.cc:784 src/wx/video_panel.cc:201
 msgid "3D"
 msgstr "3D"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:202
+#: src/wx/video_panel.cc:204
 msgid "3D alternate"
 msgstr "3D альтернатива"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:203
+#: src/wx/video_panel.cc:205
 msgid "3D left only"
 msgstr "3D только левый"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:200
+#: src/wx/video_panel.cc:202
 msgid "3D left/right"
 msgstr "3D левый/правый"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:204
+#: src/wx/video_panel.cc:206
 msgid "3D right only"
 msgstr "3D только правый"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:201
+#: src/wx/video_panel.cc:203
 msgid "3D top/bottom"
 msgstr "3D верх/низ"
 
@@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "<b>Исходный цвет</b>"
 
 #. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389
 #.
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:79
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:83
 msgid ""
 "<i>It is important that you enter a valid email address here, otherwise I "
 "can't ask you for more details on your problem.</i>"
@@ -205,7 +205,7 @@ msgstr ""
 "<i>Введите правильный email, иначе автор не сможет связаться с вами в случае "
 "возникновения ошибки.</i>"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:81
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:86
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
@@ -266,7 +266,7 @@ msgstr ""
 msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/update_dialog.cc:40
+#: src/wx/update_dialog.cc:43
 msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
 msgstr "Доступна новая версия DCP-o-matic."
 
@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "Добавить кинотеатр"
 msgid "Add Cinema..."
 msgstr "Добавить кинотеатр..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:109
+#: src/wx/content_panel.cc:110
 msgid "Add DCP..."
 msgstr "Добавить DCP..."
 
@@ -332,22 +332,22 @@ msgstr "Добавить экран"
 msgid "Add Screen..."
 msgstr "Добавить экран..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:110
+#: src/wx/content_panel.cc:111
 msgid "Add a DCP."
 msgstr "Добавить DCP."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:106
+#: src/wx/content_panel.cc:107
 msgid ""
 "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
 "or a folder of sound files."
 msgstr ""
 "Добавить папку последовательности изображений или папку звуковых файлов."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:101
+#: src/wx/content_panel.cc:102
 msgid "Add file(s)..."
 msgstr "Добавить файл(ы)..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:105
+#: src/wx/content_panel.cc:106
 msgid "Add folder..."
 msgstr "Добавить папку..."
 
@@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "Добавить новый…"
 msgid "Add recipient"
 msgstr "Добавить экран"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:102
+#: src/wx/content_panel.cc:103
 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
 msgstr "Добавить видео, изображение, звук или субтитры в проект."
 
@@ -396,11 +396,11 @@ msgstr ""
 msgid "Address"
 msgstr "Адрес"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:179
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:184
 msgid "Adjust white point to"
 msgstr "Отрегулировать белую точку по"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1244 src/wx/metadata_dialog.cc:62
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1244 src/wx/metadata_dialog.cc:63
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:248
 #, fuzzy
 msgid "Advanced"
@@ -421,7 +421,7 @@ msgid "Advanced settings..."
 msgstr "Продвинутые…"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:704 src/wx/config_dialog.cc:720
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:80
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:78
 msgid "Advanced..."
 msgstr "Продвинутые…"
 
@@ -450,7 +450,7 @@ msgstr "Также поддерживается"
 msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:185 src/wx/kdm_output_panel.cc:304
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:185 src/wx/kdm_output_panel.cc:302
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Произошла неизвестная ошибка."
 
@@ -490,6 +490,10 @@ msgstr ""
 "Вы точно хотите отправить электронные письма на эти адреса?\n"
 "\n"
 
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:366
+msgid "At least one <Text> node in a subtitle or closed caption is empty."
+msgstr ""
+
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:242
 msgid ""
 "At least one asset in a reel does not have the same duration as the others."
@@ -557,7 +561,7 @@ msgstr ""
 msgid "Automatically analyse content audio"
 msgstr "Автоматически анализировать аудио-контент"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:84
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:89
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
@@ -569,11 +573,11 @@ msgstr "Скрытая копия"
 msgid "Barco Alchemy"
 msgstr "Barco Alchemy"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:146
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:151
 msgid "Blue chromaticity"
 msgstr "Синяя цветность"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:145
+#: src/wx/video_panel.cc:147
 #, fuzzy
 msgid "Bottom"
 msgstr "Обрезка снизу"
@@ -612,7 +616,7 @@ msgstr "CPL ID"
 msgid "CPL annotation text"
 msgstr "CPL аннотация"
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:181 src/wx/kdm_output_panel.cc:300
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:181 src/wx/kdm_output_panel.cc:298
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "Содержание CPL-файла не зашифровано."
 
@@ -644,12 +648,12 @@ msgstr "Нельзя ссылаться на этот DCP."
 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: "
 msgstr "Нельзя ссылаться на этот DCP: "
 
-#: src/wx/video_panel.cc:577
+#: src/wx/video_panel.cc:586
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's video."
 msgstr "Нельзя ссылаться на этот DCP."
 
-#: src/wx/video_panel.cc:579
+#: src/wx/video_panel.cc:588
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's video: "
 msgstr "Нельзя ссылаться на этот DCP: "
@@ -673,7 +677,7 @@ msgstr "Цепочка сертификатов"
 msgid "Certificate downloaded"
 msgstr "Сертификат загружен"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:235
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:245
 msgid "Chain"
 msgstr "Цепочка"
 
@@ -697,7 +701,7 @@ msgstr "Проверять обновления при запуске"
 msgid "Choose CPL..."
 msgstr "Выберите CPL..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:503
+#: src/wx/content_panel.cc:510
 msgid "Choose a DCP folder"
 msgstr "Выбрать папку DCP"
 
@@ -705,11 +709,11 @@ msgstr "Выбрать папку DCP"
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Выбрать файл"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:428
+#: src/wx/content_panel.cc:431
 msgid "Choose a file or files"
 msgstr "Выбрать файл или файлы"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:334 src/wx/content_panel.cc:457
+#: src/wx/content_menu.cc:334 src/wx/content_panel.cc:464
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "Выбрать папку"
 
@@ -744,16 +748,16 @@ msgstr ""
 msgid "Closed captions"
 msgstr "Скрытые титры"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 src/wx/video_panel.cc:174
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 src/wx/video_panel.cc:176
 msgid "Colour"
 msgstr "Цвет"
 
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:37
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:40
 msgid "Colour conversion"
 msgstr "Преобразование цвета"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix
-#: src/wx/video_panel.cc:182
+#: src/wx/video_panel.cc:184
 msgid "Colour|Custom"
 msgstr "Пользовательское"
 
@@ -892,7 +896,7 @@ msgstr "Не удалось настроить вывод аудио.  При п
 msgid "Cover Sheet"
 msgstr "Обложка"
 
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:43
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:47
 msgid "Create in folder"
 msgstr "Создать в папке"
 
@@ -900,7 +904,7 @@ msgstr "Создать в папке"
 msgid "Creator"
 msgstr "Создатель"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:86
+#: src/wx/video_panel.cc:88
 msgid "Crop"
 msgstr "Кадрирование"
 
@@ -1120,7 +1124,7 @@ msgstr "Двойной экран"
 msgid "Dummy"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:117
+#: src/wx/content_panel.cc:118
 msgid "Earlier"
 msgstr "Выше"
 
@@ -1147,9 +1151,9 @@ msgstr "Редактировать экран"
 
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:92 src/wx/content_advanced_dialog.cc:73
 #: src/wx/dcp_panel.cc:100 src/wx/fonts_dialog.cc:66
-#: src/wx/language_tag_widget.cc:48 src/wx/metadata_dialog.cc:174
-#: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/video_panel.cc:172
-#: src/wx/video_panel.cc:183 src/wx/editable_list.h:122
+#: src/wx/language_tag_widget.cc:48 src/wx/metadata_dialog.cc:179
+#: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/video_panel.cc:174
+#: src/wx/video_panel.cc:185 src/wx/editable_list.h:122
 msgid "Edit..."
 msgstr "Редактировать..."
 
@@ -1185,7 +1189,7 @@ msgstr "Зашифрованный"
 msgid "End"
 msgstr "Конец"
 
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:113
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:118
 #, c-format
 msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
 msgstr "Введите ваш email для связи, не %s"
@@ -1231,12 +1235,12 @@ msgstr "Экспорт..."
 msgid "FTP (for Dolby)"
 msgstr "FTP (для Dolby)"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:225
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:235
 #, fuzzy
 msgid "Facility"
 msgstr "Качество"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:156
+#: src/wx/video_panel.cc:158
 msgid "Fade in"
 msgstr "Постепенное появление"
 
@@ -1244,7 +1248,7 @@ msgstr "Постепенное появление"
 msgid "Fade in time"
 msgstr "Время постепенного появления"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:159
+#: src/wx/video_panel.cc:161
 msgid "Fade out"
 msgstr "Постепенное затухание"
 
@@ -1261,11 +1265,11 @@ msgstr "Файл"
 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Файл %s уже существует. Вы хотите перезаписать его?"
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:57 src/wx/kdm_output_panel.cc:88
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:57 src/wx/kdm_output_panel.cc:86
 msgid "Filename format"
 msgstr "Формат названия файла"
 
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:40
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:44
 msgid "Film name"
 msgstr "Название проекта"
 
@@ -1312,7 +1316,7 @@ msgstr ""
 msgid "First frame of title credits"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:84
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:82
 msgid "Folder / ZIP name format"
 msgstr "Формат именования Папки / ZIP-файла"
 
@@ -1367,11 +1371,11 @@ msgstr "От"
 msgid "From address"
 msgstr "Отправитель"
 
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:59
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:62
 msgid "From template"
 msgstr "Из шаблона"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:187
+#: src/wx/video_panel.cc:189
 msgid "Full (JPEG, 0-255)"
 msgstr ""
 
@@ -1426,7 +1430,7 @@ msgstr "Перейти к кадру"
 msgid "Go to timecode"
 msgstr "Перейти к таймкоду"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:139
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:144
 msgid "Green chromaticity"
 msgstr "Зеленая цветность"
 
@@ -1545,19 +1549,19 @@ msgstr "Важное замечание"
 msgid "Incorrect version"
 msgstr "Неправильная версия"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:68
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:73
 msgid "Input gamma"
 msgstr "Входная гамма"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:58
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:63
 msgid "Input gamma correction"
 msgstr "Коррекция входной гаммы"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:73
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:78
 msgid "Input power"
 msgstr "Входная мощность"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:60
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:65
 msgid "Input transfer function"
 msgstr "Входная функция передачи"
 
@@ -1582,7 +1586,7 @@ msgstr "Interop"
 msgid "Invalid DCP-o-matic export file"
 msgstr "Неверный файл экспорта DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:207
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:212
 msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
 msgstr "Коррекция инверсии 2.6 гаммы на выходе"
 
@@ -1673,6 +1677,10 @@ msgstr ""
 msgid "Language of these subtitles"
 msgstr "Поиск цветов в данных субтитрах…"
 
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:232
+msgid "Language used for any sign language video track"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/markers_dialog.cc:128
 msgid "Last frame of composition"
 msgstr ""
@@ -1693,7 +1701,7 @@ msgstr ""
 msgid "Last frame of title credits"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:121
+#: src/wx/content_panel.cc:122
 msgid "Later"
 msgstr "Ниже"
 
@@ -1713,7 +1721,7 @@ msgstr "Leaf private key"
 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
 msgstr "Приватный leaf-ключ не соответствует leaf-сертификату!"
 
-#: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:106
+#: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:108
 msgid "Left"
 msgstr "Слева"
 
@@ -1750,14 +1758,19 @@ msgstr "Диапазон громкости %.2f LU"
 msgid "Lower priority"
 msgstr "Более низкий приоритет"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:256
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:266
 msgid "Luminance"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:748
+#: src/wx/content_panel.cc:755
 msgid "MISSING: "
 msgstr "ОТСУТСТВУЕТ: "
 
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:37
+#, fuzzy
+msgid "MOV / ProRes"
+msgstr "ProRes"
+
 #: src/wx/export_video_file_dialog.cc:42
 msgid "MOV files (*.mov)|*.mov"
 msgstr "MOV файлы (*.mov)|*.mov"
@@ -1797,7 +1810,7 @@ msgstr "Сгенерировать ключи KDM"
 msgid "Make certificate chain"
 msgstr "Создать цепочку сертификатов"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:404
+#: src/wx/video_panel.cc:409
 msgid "Many"
 msgstr ""
 
@@ -1823,7 +1836,7 @@ msgstr ""
 msgid "Markers..."
 msgstr "Свойства..."
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:129
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:134
 msgid "Matrix"
 msgstr "Матрица"
 
@@ -1844,7 +1857,7 @@ msgstr "МБит/с"
 msgid "Message box"
 msgstr "Диалоговое окно"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:38
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:39
 msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
@@ -1864,11 +1877,11 @@ msgstr "Переместить конфигурацию"
 msgid "Move content"
 msgstr "Передвинуть контент"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:118
+#: src/wx/content_panel.cc:119
 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
 msgstr "Переместить выбранный элемент контента ранее в проекте."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:122
+#: src/wx/content_panel.cc:123
 msgid "Move the selected piece of content later in the film."
 msgstr "Переместить выбранный элемент контента позднее в проекте."
 
@@ -1876,7 +1889,7 @@ msgstr "Переместить выбранный элемент контент
 msgid "Move to start of reel"
 msgstr "Передвинуть к началу катушки"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:483
+#: src/wx/video_panel.cc:488
 msgid "Multiple content selected"
 msgstr "Множественное выделение контента"
 
@@ -1888,15 +1901,15 @@ msgstr "Несколько значений"
 msgid "My Documents"
 msgstr "Мои документы"
 
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:53
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:57
 msgid "My problem is"
 msgstr "Моя проблема"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:752
+#: src/wx/content_panel.cc:759
 msgid "NEEDS KDM: "
 msgstr "НЕОБХОДИМ KDM: "
 
-#: src/wx/content_panel.cc:756
+#: src/wx/content_panel.cc:763
 msgid "NEEDS OV: "
 msgstr "НЕОБХОДИМ OV: "
 
@@ -1918,7 +1931,7 @@ msgstr "Необходим OV"
 msgid "New name"
 msgstr "Новое название"
 
-#: src/wx/update_dialog.cc:42
+#: src/wx/update_dialog.cc:45
 msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
 msgstr "Доступны новые версии DCP-o-matic."
 
@@ -1930,7 +1943,7 @@ msgstr ""
 msgid "No DCP loaded."
 msgstr "Нет загруженных DCP."
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:401
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:404
 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
 msgstr ""
 
@@ -1939,22 +1952,22 @@ msgstr ""
 msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'."
 msgstr "Аудио не будет перемещено из канала %d контента в канал %d DCP."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:476
+#: src/wx/content_panel.cc:483
 msgid "No content found in this folder."
 msgstr "В данной папке не обнаружен контент."
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:397
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:400
 msgid "No errors found."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:405
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:408
 msgid "No warnings found."
 msgstr ""
 
 #. /OUTLINE/SHADOW variables
 #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 src/wx/content_advanced_dialog.cc:155
 #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:989
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:176
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:178
 msgid "None"
 msgstr "Ничего"
 
@@ -2005,7 +2018,7 @@ msgstr "Кодирование только серверами"
 msgid "Open console window"
 msgstr "Открыть консольное окно"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:126
+#: src/wx/content_panel.cc:127
 msgid "Open the timeline for the film."
 msgstr "Открыть таймлайн проекта."
 
@@ -2067,7 +2080,7 @@ msgstr "Выходной файл"
 msgid "Output folder"
 msgstr "Выходной файл"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:205
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:210
 msgid "Output gamma correction"
 msgstr "Коррекция выходной гаммы"
 
@@ -2081,7 +2094,7 @@ msgid "Overwrite this file with current configuration"
 msgstr "Перезаписать этот файл текущей конфиграцией"
 
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:363
-msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available"
+msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available."
 msgstr ""
 
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:139
@@ -2157,7 +2170,7 @@ msgstr "Вопроизводить звук через"
 msgid "Playlist directory"
 msgstr "Папка плейлиста"
 
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:108
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:113
 msgid ""
 "Please enter an email address so that we can contact you with any queries "
 "about the problem."
@@ -2173,14 +2186,10 @@ msgstr "Пожалуйста подождите - аудио анализиру
 msgid "Position"
 msgstr "Позиция"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:244 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:155
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:254 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:155
 msgid "Pre-release"
 msgstr "Пре-релиз"
 
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:37
-msgid "ProRes"
-msgstr "ProRes"
-
 #: src/wx/dcp_panel.cc:893
 msgid "Processor"
 msgstr "Обработка"
@@ -2215,7 +2224,7 @@ msgstr "Качество"
 msgid "Qube"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:125
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:130
 msgid "RGB to XYZ conversion"
 msgstr "Преобразование RGB в XYZ"
 
@@ -2223,7 +2232,7 @@ msgstr "Преобразование RGB в XYZ"
 msgid "RMS"
 msgstr "Rated Maximum Sinusoidal"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:185
+#: src/wx/video_panel.cc:187
 msgid "Range"
 msgstr ""
 
@@ -2249,11 +2258,11 @@ msgstr "Пересоздать сертификаты и ключ..."
 msgid "Reading content directory"
 msgstr "Чтение папки контента"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:112
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:117
 msgid "Rec. 601"
 msgstr "Rec. 601"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:113
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:118
 msgid "Rec. 709"
 msgstr "Rec. 709"
 
@@ -2265,11 +2274,11 @@ msgstr "Сертификат получателя"
 msgid "Recipients"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:248
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:258
 msgid "Red band"
 msgstr "Red band"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:132
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:137
 msgid "Red chromaticity"
 msgstr "Красная цветность"
 
@@ -2295,12 +2304,12 @@ msgstr "Пользовательское"
 msgid "Region"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:168
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:173
 msgid "Release territory"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:294 src/wx/content_menu.cc:98
-#: src/wx/content_panel.cc:113 src/wx/recipients_panel.cc:73
+#: src/wx/content_panel.cc:114 src/wx/recipients_panel.cc:73
 #: src/wx/templates_dialog.cc:58 src/wx/editable_list.h:125
 msgid "Remove"
 msgstr "Убрать"
@@ -2313,7 +2322,7 @@ msgstr "Убрать кинотеатр"
 msgid "Remove Screen"
 msgstr "Убрать экран"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:114
+#: src/wx/content_panel.cc:115
 msgid "Remove the selected piece of content from the film."
 msgstr "Убрать выбранный элемент контента из проекта."
 
@@ -2337,7 +2346,7 @@ msgstr "Повторить контент"
 msgid "Repeat..."
 msgstr "Повторить..."
 
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:37
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:41
 msgid "Report A Problem"
 msgstr "Сообщить Об Ошибке"
 
@@ -2370,7 +2379,7 @@ msgstr "Восстановить исходные цвета"
 msgid "Resume"
 msgstr "Продолжить"
 
-#: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:120
+#: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:122
 msgid "Right"
 msgstr "Справа"
 
@@ -2386,7 +2395,7 @@ msgstr "Root"
 msgid "Root common name"
 msgstr "Root common name"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:64
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:69
 msgid "S-Gamut3"
 msgstr "S-Gamut3"
 
@@ -2423,7 +2432,7 @@ msgstr "Сохранить шаблон"
 msgid "Save to KDM Creator tool's list"
 msgstr "Сохранить в список инструмента генерации KDM"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/video_panel.cc:169
+#: src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/video_panel.cc:171
 msgid "Scale"
 msgstr "Масштабировать"
 
@@ -2501,7 +2510,7 @@ msgstr "Выберите отладочный лог-файл"
 msgid "Select output file"
 msgstr "Выберите выходной файл"
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:87 src/wx/kdm_output_panel.cc:140
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:87 src/wx/kdm_output_panel.cc:138
 msgid "Send by email"
 msgstr "Отправить по email"
 
@@ -2509,7 +2518,7 @@ msgstr "Отправить по email"
 msgid "Send emails"
 msgstr "Отправить email-ы"
 
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:65
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:69
 msgid "Send logs"
 msgstr "Отправить логи"
 
@@ -2583,6 +2592,10 @@ msgstr "Показать график и уровни аудио..."
 msgid "Show subtitle area"
 msgstr "открыть субтитры"
 
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:231
+msgid "Sign language video language"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/config_dialog.cc:715 src/wx/config_dialog.cc:742
 msgid "Signing DCPs and KDMs"
 msgstr "Подписывание DCP и KDM"
@@ -2592,11 +2605,11 @@ msgstr "Подписывание DCP и KDM"
 msgid "Simple (safer)"
 msgstr "Простой режим"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:62
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:67
 msgid "Simple gamma"
 msgstr "Простая гамма"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:63
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:68
 msgid "Simple gamma, linearised for small values"
 msgstr "Простая гамма, выровненная для малых значений"
 
@@ -2630,11 +2643,11 @@ msgstr "Обработка"
 msgid "Split by video content"
 msgstr "Разделять по видео-контенту"
 
-#: src/wx/update_dialog.cc:50
+#: src/wx/update_dialog.cc:53
 msgid "Stable version "
 msgstr "Стабильная версия "
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:118 src/wx/metadata_dialog.cc:61
+#: src/wx/dcp_panel.cc:118 src/wx/metadata_dialog.cc:62
 msgid "Standard"
 msgstr "Стандарт"
 
@@ -2662,7 +2675,7 @@ msgstr ""
 msgid "Stream"
 msgstr "Поток"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:230
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:240
 #, fuzzy
 msgid "Studio"
 msgstr "Аудио"
@@ -2739,12 +2752,12 @@ msgstr "Шаблоны"
 msgid "Temporary"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:240
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:250
 #, fuzzy
 msgid "Temporary version"
 msgstr "Временная версия"
 
-#: src/wx/update_dialog.cc:56
+#: src/wx/update_dialog.cc:59
 msgid "Test version "
 msgstr "Тестовая версия "
 
@@ -2958,7 +2971,7 @@ msgstr ""
 "Файлы, которые вы выбрали - не те, которые отсутствуют. Либо попробуйте "
 "снова, выбрав правильные файлы, либо удалите отсутствующий контент."
 
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:134
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:142
 msgid ""
 "The directory %1 already exists and is not empty.  Are you sure you want to "
 "use it?"
@@ -3191,7 +3204,7 @@ msgstr ""
 msgid "This is not a valid CPL file"
 msgstr "Это не правильный CPL файл"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:518
+#: src/wx/content_panel.cc:525
 msgid ""
 "This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a "
 "different project.  Choose the DCP directory inside the DCP-o-matic project "
@@ -3251,11 +3264,11 @@ msgstr "Отпечаток"
 msgid "Timeline"
 msgstr "Линейка"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:125
+#: src/wx/content_panel.cc:126
 msgid "Timeline..."
 msgstr "Линейка..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:136
+#: src/wx/content_panel.cc:137
 #, fuzzy
 msgid "Timing"
 msgstr "Тайминг"
@@ -3274,7 +3287,7 @@ msgstr "Выбрать язык"
 msgid "To address"
 msgstr "Кому адрес"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:131
+#: src/wx/video_panel.cc:133
 msgid "Top"
 msgstr "Верх"
 
@@ -3321,7 +3334,7 @@ msgid "Trusted Device certificate"
 msgstr "Сертификат Доверенного Устройства"
 
 #: src/wx/audio_dialog.cc:120 src/wx/config_dialog.cc:270
-#: src/wx/video_panel.cc:74
+#: src/wx/video_panel.cc:76
 msgid "Type"
 msgstr "Тип"
 
@@ -3446,7 +3459,7 @@ msgstr "UTC-9"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Неизвестный"
 
-#: src/wx/update_dialog.cc:33
+#: src/wx/update_dialog.cc:36
 msgid "Update"
 msgstr "Обновление"
 
@@ -3467,7 +3480,7 @@ msgstr "Использовать как"
 msgid "Use best"
 msgstr "Использовать лучшее"
 
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:45
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:48
 msgid "Use preset"
 msgstr "Использовать заготовку"
 
@@ -3483,7 +3496,7 @@ msgstr "Использовать титры этого DCP как OV и сдел
 msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF"
 msgstr "Использовать субтитры этого DCP как OV и сделать VF"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:66
+#: src/wx/video_panel.cc:68
 msgid "Use this DCP's video as OV and make VF"
 msgstr "Использовать видео этого DCP как OV и сделать VF"
 
@@ -3503,11 +3516,11 @@ msgstr "Серийный номер"
 
 #: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:127
 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:37 src/wx/timeline_labels_view.cc:69
-#: src/wx/video_panel.cc:64
+#: src/wx/video_panel.cc:66
 msgid "Video"
 msgstr "Видео"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:188
+#: src/wx/video_panel.cc:190
 msgid "Video (MPEG, 16-235)"
 msgstr ""
 
@@ -3548,11 +3561,11 @@ msgstr ""
 msgid "Warnings"
 msgstr "Предупреждения"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:153
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:158
 msgid "White point"
 msgstr "Белая точка"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:177
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:182
 msgid "White point adjustment"
 msgstr "Регулировка белой точки"
 
@@ -3560,15 +3573,15 @@ msgstr "Регулировка белой точки"
 msgid "With help from"
 msgstr "Помощь в разработке"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:135
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:133
 msgid "Write a ZIP file for each cinema's KDMs"
 msgstr "Создать zip-файл для каждого KDM кинотеатра"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:133
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:131
 msgid "Write a folder for each cinema's KDMs"
 msgstr "Создать папку для каждого KDM кинотеатра"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:131
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:129
 msgid "Write all KDMs to the same folder"
 msgstr "Записать все KDM в одну папку"
 
@@ -3580,7 +3593,7 @@ msgstr ""
 msgid "Write reels into separate files"
 msgstr "Записать бобины в отдельные файлы"
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_output_panel.cc:112
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_output_panel.cc:110
 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85
 msgid "Write to"
 msgstr "Сохранить в"
@@ -3597,11 +3610,11 @@ msgstr "X"
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:108
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:113
 msgid "YUV to RGB conversion"
 msgstr "Преобразование YUV в RGB"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:110
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:115
 msgid "YUV to RGB matrix"
 msgstr "Матрица YUV в RGB"
 
@@ -3623,7 +3636,7 @@ msgstr ""
 "Вы не можете изменить название экрана на '%s', так как у данного кинотеатра "
 "уже есть экран с таким названием."
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:130 src/wx/kdm_output_panel.cc:228
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:130 src/wx/kdm_output_panel.cc:226
 msgid ""
 "You have selected some cinemas that have no configured email address.  Do "
 "you want to continue?"
@@ -3631,7 +3644,7 @@ msgstr ""
 "Вы выбрали некоторые кинотеатры, у которых не настроен email-адрес. Вы "
 "хотите продолжить?"
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:118 src/wx/kdm_output_panel.cc:216
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:118 src/wx/kdm_output_panel.cc:214
 msgid ""
 "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails."
 msgstr ""
@@ -3642,7 +3655,7 @@ msgstr ""
 msgid "Your email"
 msgstr "Ваш e-mail"
 
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:70
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:74
 msgid "Your email address"
 msgstr "Ваш e-mail адрес"
 
@@ -3668,15 +3681,15 @@ msgid "Zoom out to whole film"
 msgstr "Уменьшить до всего проекта"
 
 #. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:388
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:391
 msgid "and 1 warning."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:269
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:279
 msgid "candela per m²"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:99
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:97
 msgid "cinema"
 msgstr "кинотеатр"
 
@@ -3697,7 +3710,7 @@ msgstr "Контент"
 msgid "content filename"
 msgstr "имя файла контента"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:171
+#: src/wx/video_panel.cc:173
 msgid "custom"
 msgstr ""
 
@@ -3719,15 +3732,15 @@ msgstr ""
 msgid "f"
 msgstr "к"
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:59 src/wx/kdm_output_panel.cc:98
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:59 src/wx/kdm_output_panel.cc:96
 msgid "film name"
 msgstr "название проекта"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:270
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:280
 msgid "foot lambert"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:60 src/wx/kdm_output_panel.cc:101
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:60 src/wx/kdm_output_panel.cc:99
 msgid "from date/time"
 msgstr "от даты/времени"
 
@@ -3789,11 +3802,11 @@ msgstr "номер бобины"
 msgid "s"
 msgstr "с"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:100
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:98
 msgid "screen"
 msgstr "экран"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:78
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:83
 msgid "threshold"
 msgstr "порог"
 
@@ -3801,11 +3814,11 @@ msgstr "порог"
 msgid "times"
 msgstr "раз"
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:61 src/wx/kdm_output_panel.cc:102
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:61 src/wx/kdm_output_panel.cc:100
 msgid "to date/time"
 msgstr "до даты/времени"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:170
+#: src/wx/video_panel.cc:172
 msgid "to fit DCP"
 msgstr ""
 
@@ -3838,11 +3851,11 @@ msgstr ""
 msgid "window"
 msgstr "окно"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:127
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:132
 msgid "x"
 msgstr "x"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:128
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:133
 msgid "y"
 msgstr "y"