msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-12 21:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-26 12:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-01 11:12+0100\n"
"Last-Translator: Adam Klotblixt <adam.klotblixt@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
msgid "%"
msgstr "%"
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:131
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:145
msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film."
msgstr "%1 finns redan som fil, så du kan inte använda den till en film."
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:165
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:175
#, c-format
msgid "%d KDM written to %s"
msgstr "%d KDM skriven till %s"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:165
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:175
#, c-format
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr "%d KDM:er skrivna till %s"
+#: src/wx/config_dialog.cc:292
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d channels on %s"
+msgstr "Ljudkanaler: %d"
+
#: src/wx/about_dialog.cc:84
#, fuzzy
msgid ""
-"(C) 2012-2019 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
+"(C) 2012-2020 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
" Ole Laursen, Brecht Sanders"
msgstr ""
"(C) 2012-2018 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
msgid "(None)"
msgstr "(Inget)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1339
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1418
#, fuzzy
msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
msgstr "(starta om DCP-o-matic för att se språkändringar)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:143
+#: src/wx/config_dialog.cc:148
msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
msgstr "(starta om DCP-o-matic för att se språkändringar)"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:171
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:47
+msgid ""
+"(use this to override languages specified\n"
+"in the 'timed text' tab)"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:74
msgid "-6dB"
msgstr "-6dB"
msgid "0 is best, 51 is worst"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:444
+#: src/wx/wx_util.cc:463
msgid "12 - 7.1/HI/VI"
msgstr "12 - 7.1/HI/VI"
-#: src/wx/wx_util.cc:436
+#: src/wx/wx_util.cc:455
msgid "2 - stereo"
msgstr "2 - stereo"
msgid "255"
msgstr "255"
-#: src/wx/video_panel.cc:190
+#: src/wx/video_panel.cc:203
msgid "2D"
msgstr "2D"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:71
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:78
msgid "2D version of content available in 3D"
msgstr "2D-version av innehåll som finns i 3D"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:794
+#: src/wx/dcp_panel.cc:792
msgid "2K"
msgstr "2K"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:764 src/wx/video_panel.cc:191
+#: src/wx/dcp_panel.cc:762 src/wx/video_panel.cc:204
msgid "3D"
msgstr "3D"
-#: src/wx/video_panel.cc:194
+#: src/wx/video_panel.cc:207
msgid "3D alternate"
msgstr "3D alternativ"
-#: src/wx/video_panel.cc:195
+#: src/wx/video_panel.cc:208
msgid "3D left only"
msgstr "3D enbart vänster"
-#: src/wx/video_panel.cc:192
+#: src/wx/video_panel.cc:205
msgid "3D left/right"
msgstr "3D left/right"
-#: src/wx/video_panel.cc:196
+#: src/wx/video_panel.cc:209
msgid "3D right only"
msgstr "3D enbart höger"
-#: src/wx/video_panel.cc:193
+#: src/wx/video_panel.cc:206
msgid "3D top/bottom"
msgstr "3D top/bottom"
-#: src/wx/wx_util.cc:438
+#: src/wx/wx_util.cc:457
msgid "4 - L/C/R/Lfe"
msgstr "4 - V/C/H/Lfe"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:795
+#: src/wx/dcp_panel.cc:793
msgid "4K"
msgstr "4K"
-#: src/wx/wx_util.cc:440
+#: src/wx/wx_util.cc:459
msgid "6 - 5.1"
msgstr "6 - 5.1"
-#: src/wx/wx_util.cc:442
+#: src/wx/wx_util.cc:461
msgid "8 - 5.1/HI/VI"
msgstr "8 - 5.1/HI/VI"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:100
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:110
msgid "<b>New colour</b>"
msgstr "<b>Ny färg</b>"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:97
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:107
msgid "<b>Original colour</b>"
msgstr "<b>Originalfärg</b>"
#. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389
#.
-#: src/wx/timing_panel.cc:107
+#: src/wx/timing_panel.cc:117
msgid ""
"<i>Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly.</"
"i>"
msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
msgstr "En ny version av DCP-o-matic finns tillgänglig."
+#: src/wx/config_dialog.cc:276
+msgid "ALSA"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:272
+msgid "ASIO"
+msgstr ""
+
#: src/wx/about_dialog.cc:36
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "Om DCP-o-matic"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:952
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:997
msgid "Accounts"
msgstr ""
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:109
+#, fuzzy
+msgid "Activity log file"
+msgstr "Välj utfil"
+
#: src/wx/screens_panel.cc:151
msgid "Add Cinema"
msgstr "Lägg till Biograf..."
msgid "Add Cinema..."
msgstr "Lägg till Biograf..."
-#: src/wx/content_panel.cc:106
+#: src/wx/content_panel.cc:133
msgid "Add DCP..."
msgstr "Lägg till DCP..."
msgid "Add Screen..."
msgstr "Lägg till Salong..."
-#: src/wx/content_panel.cc:107
+#: src/wx/content_panel.cc:134
msgid "Add a DCP."
msgstr "Lägg till en DCP."
-#: src/wx/content_panel.cc:103
+#: src/wx/content_panel.cc:130
msgid ""
"Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
"or a folder of sound files."
"Lägg till en folder med bildfiler (som används som en rörlig bildsekvens) "
"eller en katalog med ljudfiler."
-#: src/wx/content_panel.cc:98
+#: src/wx/content_panel.cc:125
msgid "Add file(s)..."
msgstr "Lägg till fil(er)..."
-#: src/wx/content_panel.cc:102
+#: src/wx/content_panel.cc:129
msgid "Add folder..."
msgstr "Lägg till folder..."
msgid "Add image sequence"
msgstr "Lägg till bildsekvens"
-#: src/wx/text_panel.cc:262
+#: src/wx/text_panel.cc:267
#, fuzzy
msgid "Add new..."
msgstr "Lägg till Biograf..."
-#: src/wx/content_panel.cc:99
+#: src/wx/content_panel.cc:126
msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
msgstr "Lägg till video-, bild-, ljud- eller undertextfiler till filmen."
-#: src/wx/config_dialog.cc:383 src/wx/editable_list.h:76
+#: src/wx/config_dialog.cc:424 src/wx/editable_list.h:76
msgid "Add..."
msgstr "Lägg till..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:478
+#: src/wx/config_dialog.cc:522
msgid ""
"Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be "
"added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf."
"den kommer inte att läggas till. Lägg till certifikat i ordningen från rot "
"till mellanliggande till löv."
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:863
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1100
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:74 src/wx/full_config_dialog.cc:908
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1179
msgid "Address"
msgstr "Adress"
msgid "Advanced KDM options"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:746 src/wx/config_dialog.cc:761
+#: src/wx/config_dialog.cc:816 src/wx/config_dialog.cc:830
#: src/wx/kdm_output_panel.cc:70
msgid "Advanced..."
msgstr "Avancerat..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1331
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Tillåt valfri DCP bildhastighet"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1335
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414
msgid "Allow non-standard container ratios"
msgstr ""
msgid "Alpha 0"
msgstr "Alpha 0"
-#: src/wx/about_dialog.cc:148
+#: src/wx/about_dialog.cc:157
#, fuzzy
msgid "Also supported by"
msgstr "Stöd från"
msgid "Appearance..."
msgstr "Utseende..."
-#: src/wx/job_view.cc:171
+#: src/wx/job_view.cc:176
msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
msgstr "Är du säker på att du vill avbryta detta jobb?"
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:38
msgid ""
"Are you sure you want to send emails to the following addresses?\n"
"\n"
msgid "Atmos"
msgstr "Atmos"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:54 src/wx/audio_panel.cc:51
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:121
+#: src/wx/audio_dialog.cc:57 src/wx/audio_panel.cc:54
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:124
#: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:87
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
msgid "Audio channels: %d"
msgstr "Ljudkanaler: %d"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:348
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:560
#, c-format
msgid ""
"Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered."
"Audio kommer att överföras från innehållskanal %d till DCP-kanal %d "
"oförändrad."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:351
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:566
#, c-format
msgid ""
"Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain "
"Audio kommer att överföras från innehållskanal %d till DCP-kanal %d med "
"förstärkning %.1fdB."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:126
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:775
+msgid "Auto"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:129
msgid "Automatically analyse content audio"
msgstr "Automatisk analys av audio-innehåll"
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:874 src/wx/full_config_dialog.cc:1111
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:919 src/wx/full_config_dialog.cc:1190
msgid "BCC address"
msgstr "BCC adress"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:264
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:279
msgid "Background image"
msgstr ""
-#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:76
+#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:79
msgid "Barco Alchemy"
msgstr ""
msgid "Blue chromaticity"
msgstr "Blåfärgning"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:72
-msgid "Bold file"
-msgstr "Fet fil"
-
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:39
-msgid "Bold font"
-msgstr "Fet typsnitt"
-
-#: src/wx/video_panel.cc:130
+#: src/wx/video_panel.cc:143
#, fuzzy
-msgid "Bottom crop"
+msgid "Bottom"
msgstr "Botten"
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:40 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:40
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:40 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:41
msgid "Browse..."
msgstr "Bläddra..."
msgid "But I have to use fader"
msgstr "Men jag måste använda mixervolym"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:864 src/wx/full_config_dialog.cc:1101
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:909 src/wx/full_config_dialog.cc:1180
msgid "CC addresses"
msgstr "CC adresser"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:37 src/wx/kdm_dialog.cc:88
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:38 src/wx/kdm_dialog.cc:90
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:61
msgid "CPL"
msgstr "CPL"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:49
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:50
msgid "CPL ID"
msgstr "CPL ID"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:52
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:53
msgid "CPL annotation text"
msgstr "CPL kommentarstext"
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "CPL:ens innehåll är inte krypterat."
-#: src/wx/audio_panel.cc:76
+#: src/wx/audio_panel.cc:79
msgid "Calculate..."
msgstr "Beräkna..."
-#: src/wx/job_view.cc:69
+#: src/wx/job_view.cc:70
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: src/wx/content_sub_panel.cc:68
+#: src/wx/content_sub_panel.cc:71
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP."
msgstr "Kan inte referera denna DCP."
-#: src/wx/content_sub_panel.cc:70
+#: src/wx/content_sub_panel.cc:73
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP: "
msgstr "Kan inte referera denna DCP."
-#: src/wx/text_view.cc:67
+#: src/wx/text_view.cc:70
msgid "Caption"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:46
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:52
#, fuzzy
msgid "Caption appearance"
msgstr "Undertext utseende"
-#: src/wx/text_view.cc:42
+#: src/wx/text_view.cc:45
msgid "Captions"
msgstr ""
-#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:33
+#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:36
#, fuzzy
msgid "Certificate chain"
msgstr "Skapa certifikatkedja"
-#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:68
-#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:76
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:189
-#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:60
+#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:71
+#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:79
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:192
+#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:63
msgid "Certificate downloaded"
msgstr "Certifikat nedladdat"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:68
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:75
msgid "Chain"
msgstr "Kedja"
msgid "Channel gain"
msgstr "Kanalförstärkning"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:97 src/wx/dcp_panel.cc:874
+#: src/wx/audio_dialog.cc:100 src/wx/dcp_panel.cc:872
msgid "Channels"
msgstr "Kanaler"
-#: src/wx/config_dialog.cc:183
+#: src/wx/config_dialog.cc:197
msgid "Check for testing updates on startup"
msgstr "Sök efter testuppdateringar vid start"
-#: src/wx/config_dialog.cc:179
+#: src/wx/config_dialog.cc:193
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "Sök efter uppdateringar vid start"
msgid "Choose CPL..."
msgstr "Välj CPL..."
-#: src/wx/content_panel.cc:492
+#: src/wx/content_panel.cc:515
msgid "Choose a DCP folder"
msgstr "Välj en DCP-katalog"
msgid "Choose a file"
msgstr "Välj en fil"
-#: src/wx/content_panel.cc:419
+#: src/wx/content_panel.cc:442
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Välj en fil eller filer"
-#: src/wx/content_menu.cc:294 src/wx/content_panel.cc:447
+#: src/wx/content_menu.cc:294 src/wx/content_panel.cc:470
msgid "Choose a folder"
msgstr "Välj en folder"
msgid "Choose a font"
msgstr "Välj ett typsnitt"
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:82
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:158
msgid "Choose a font file"
msgstr "Välj en typsnittsfil"
-#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:84
+#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:87
msgid "Christie"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:111
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:114
msgid "Cinema and screen database file"
msgstr "Biograf- och salongsdatabasfil"
msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
msgstr "Klicka på knappen för att sätta samma värde på allt valt innehåll."
-#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:37
+#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:40
msgid "Closed captions"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:65
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:77
msgid "Colour"
msgstr "Färg"
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:166
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:179
msgid "Colour conversion"
msgstr "Färgkonvertering"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix
-#: src/wx/video_panel.cc:174
+#: src/wx/video_panel.cc:187
msgid "Colour|Custom"
msgstr "Special"
msgid "Component"
msgstr "Komponent"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:106
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:109
msgid "Configuration file"
msgstr "Konfigurationsfil"
# Svengelska
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1398
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1477
msgid "Config|Timing"
msgstr "Tajming"
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:33
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:36
msgid "Confirm KDM email"
msgstr "Bekräfta KDM mejl"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:747
+#: src/wx/dcp_panel.cc:749
msgid "Container"
msgstr "Innehåll"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:454 src/wx/audio_mapping_view.cc:456
-#: src/wx/film_editor.cc:54
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:168 src/wx/audio_mapping_view.cc:170
+#: src/wx/film_editor.cc:57
msgid "Content"
msgstr "Innehåll"
msgid "Content Properties"
msgstr "Innehållets inställningar"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:91
+#: src/wx/dcp_panel.cc:94
msgid "Content Type"
msgstr "Innehållstyp"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:248
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:263
#, fuzzy
msgid "Content directory"
msgstr "DCP register"
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:81
+#: src/wx/text_panel.cc:91
+msgid "Coord|Y"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:84
msgid "Copy as name"
msgstr "Kopiera som namn"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:278
+#: src/wx/config_dialog.cc:271
+#, fuzzy
+msgid "CoreAudio"
+msgstr "Audio"
+
+#: src/wx/audio_dialog.cc:290
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "Kunde inte analysera audio."
-#: src/wx/config_dialog.cc:461
+#: src/wx/config_dialog.cc:505
#, c-format
msgid "Could not import certificate (%s)"
msgstr "Kunde inte importera certifikat (%s)"
msgid "Could not load KDM"
msgstr "Kunde inte ladda KDM."
-#: src/wx/screen_dialog.cc:71
+#: src/wx/screen_dialog.cc:74
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not load certficate (%s)"
msgstr "Kunde inte importera certifikat (%s)"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:318
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:333
#, fuzzy
msgid "Could not load image file."
msgstr "Kunde inte läsa certifikatfil."
-#: src/wx/config_dialog.cc:487 src/wx/config_dialog.cc:682
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:201
-#: src/wx/screen_dialog.cc:206
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:64
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:76
+#, fuzzy
+msgid "Could not read certificate file (%1)"
+msgstr "Kunde inte läsa certifikatfil."
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:531 src/wx/config_dialog.cc:754
+#: src/wx/screen_dialog.cc:204 src/wx/screen_dialog.cc:209
msgid "Could not read certificate file."
msgstr "Kunde inte läsa certifikatfil."
-#: src/wx/config_dialog.cc:672
+#: src/wx/config_dialog.cc:744
#, c-format
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr "Kunde inte läsa nyckelfil; filen är för lång (%s)"
-#: src/wx/film_viewer.cc:662
+#: src/wx/film_viewer.cc:694
msgid ""
"Could not set up audio output. There will be no audio during the preview."
msgstr ""
"Kunde inte initiera ljudutgången. Det blir inget ljud under "
"förhandsvisningen."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1233
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1312
msgid "Cover Sheet"
msgstr "Omslagsblad"
msgid "Create in folder"
msgstr "Skapa i katalog"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:139
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:142
msgid "Creator"
msgstr "Skapare"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:436
+#: src/wx/video_panel.cc:105
+msgid "Crop"
+msgstr "Beskär"
+
+#: src/wx/audio_dialog.cc:448
#, c-format
msgid "Cursor: %.1fdB at %s"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_dialog.cc:430
+#: src/wx/audio_dialog.cc:442
msgid "Cursor: none"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:492 src/wx/audio_mapping_view.cc:494
-#: src/wx/film_editor.cc:56 src/wx/player_information.cc:55
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:163 src/wx/audio_mapping_view.cc:164
+#: src/wx/film_editor.cc:59 src/wx/player_information.cc:55
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
msgid "DCP Text Track"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1371
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1450
msgid "DCP asset filename format"
msgstr "DCP-tillgångs filnamnsformat"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:46
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:47
msgid "DCP directory"
msgstr "DCP register"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1359
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1438
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr "DCP-metadata filnamnsformat"
msgid "DCP verification"
msgstr "Certifikat"
-#: src/wx/about_dialog.cc:51 src/wx/content_view.cc:77 src/wx/job_view.cc:149
-#: src/wx/wx_util.cc:138 src/wx/wx_util.cc:155 src/wx/wx_util.cc:163
+#: src/wx/about_dialog.cc:51 src/wx/content_view.cc:77 src/wx/job_view.cc:154
+#: src/wx/wx_util.cc:154 src/wx/wx_util.cc:171 src/wx/wx_util.cc:179
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:154
+#: src/wx/audio_dialog.cc:159
#, fuzzy, c-format
msgid "DCP-o-matic audio - %s"
msgstr "DCP-o-matic audio - %s"
msgid "DCP-o-matic setup"
msgstr "DCP-o-matic"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1400
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:114
+#, fuzzy
+msgid "Debug log file"
+msgstr "Välj utfil"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1479
msgid "Debug: decode"
msgstr "Debug: avkodar"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1483
msgid "Debug: email sending"
msgstr "Debug: e-post skickas"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1402
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1481
msgid "Debug: encode"
msgstr "Debug: kodar"
msgid "Decode resolution: %dx%d"
msgstr "Avkodningsupplösning: %dx%d"
-#: src/wx/config_dialog.cc:733 src/wx/config_dialog.cc:770
+#: src/wx/config_dialog.cc:805 src/wx/config_dialog.cc:839
msgid "Decrypting KDMs"
msgstr "Dekrypterar KDM:er"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:352
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:355
msgid "Default DCP audio channels"
msgstr "Standard DCP audiokanaler"
# Inte så bra ordflöde
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:336
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:339
msgid "Default ISDCF name details"
msgstr "Förvalt ISDCF-namn detaljer"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:357
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:360
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Förvald JPEG2000-bandbredd"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:378
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:381
msgid "Default KDM directory"
msgstr "Förvalt KDM-katalog"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:366
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:369
msgid "Default audio delay"
msgstr "Förvald audiofördröjning"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:340
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:343
msgid "Default container"
msgstr "Förvald innehållstyp"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:348
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:351
msgid "Default content type"
msgstr "Förvald innehållstyp"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:328
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:331
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Förvald katalog för nya filmer"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:320
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:323
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Förvald varaktighet på stillbilder"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:344
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:347
msgid "Default scale-to"
msgstr "Förvald skalning"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:374
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:377
msgid "Default standard"
msgstr "Förvald standard"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:387
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:390
msgid "Default to enabling upload of DCP to TMS"
msgstr "Förvalt att ladda upp DCP till TMS"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:302
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:305
msgid "Defaults"
msgstr "Standardval"
-#: src/wx/audio_panel.cc:78
+#: src/wx/audio_panel.cc:81
msgid "Delay"
msgstr "Fördröjning"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:80 src/wx/job_view.cc:73
+#: src/wx/dcp_panel.cc:83 src/wx/job_view.cc:74
msgid "Details..."
msgstr "Detaljer..."
msgid "Device"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:419
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:434
msgid "Devices"
msgstr ""
-#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:33
+#: src/wx/config_dialog.cc:273
+msgid "Direct Sound"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:36
#, fuzzy
msgid "Do nothing"
msgstr "Utjämning"
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:206
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:209
msgid "Dolby / Doremi"
msgstr "Dolby / Doremi"
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:42 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:41
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:45 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:44
msgid "Don't ask this again"
msgstr "Fråga inte om detta igen"
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:33
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:36
msgid "Don't send emails"
msgstr "Skicka inte mejl"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:57
+#: src/wx/hints_dialog.cc:60
msgid "Don't show hints again"
msgstr "Visa inte förslag igen"
-#: src/wx/nag_dialog.cc:38
+#: src/wx/nag_dialog.cc:40
msgid "Don't show this message again"
msgstr "Visa inte detta meddelande igen"
msgid "Download certificate"
msgstr "Ladda ner certifikat"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:135
+#: src/wx/screen_dialog.cc:138
msgid "Download..."
msgstr "Ladda ner..."
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:73
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:91
msgid "Downloading certificate"
msgstr "Laddar ner certifikat"
msgid "Dual-screen displays"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:370
+#: src/wx/config_dialog.cc:279
+msgid "Dummy"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:385
#, fuzzy
msgid "Duration"
msgstr "Organisation"
-#: src/wx/content_panel.cc:114
+#: src/wx/content_panel.cc:141
msgid "Earlier"
msgstr "Tidigare"
msgid "Edit screen"
msgstr "Redigera salong"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:172 src/wx/dcp_panel.cc:103
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:80 src/wx/full_config_dialog.cc:337
-#: src/wx/video_panel.cc:164 src/wx/video_panel.cc:175
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:75 src/wx/dcp_panel.cc:106
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:63 src/wx/full_config_dialog.cc:340
+#: src/wx/video_panel.cc:177 src/wx/video_panel.cc:188
#: src/wx/editable_list.h:79
msgid "Edit..."
msgstr "Redigera..."
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:68
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:80
msgid "Effect"
msgstr "Effekt"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:71
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:83
msgid "Effect colour"
msgstr "Effektfärg"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:743 src/wx/full_config_dialog.cc:1083
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:746 src/wx/full_config_dialog.cc:1162
#, fuzzy
msgid "Email"
msgstr "KDM e-post"
msgid "Email address"
msgstr "Epostadress"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:65
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:68
msgid "Email addresses for KDM delivery"
msgstr "Epostadresser för KDM-leverans"
msgid "Encoding Servers"
msgstr "Kodningsservrar"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:95
+#: src/wx/dcp_panel.cc:98
msgid "Encrypted"
msgstr "Krypterad"
-#: src/wx/text_view.cc:59
+#: src/wx/text_view.cc:62
msgid "End"
msgstr "Slut"
msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
msgstr "Mata in din mejladress för kontakten, inte %s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1395
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1474
msgid "Errors"
msgstr "Fel"
-#: src/wx/config_dialog.cc:387
+#: src/wx/config_dialog.cc:428
msgid "Export"
msgstr "Exportera"
-#: src/wx/config_dialog.cc:738
+#: src/wx/config_dialog.cc:810
msgid "Export KDM decryption certificate..."
msgstr "Exportera KDM-dekrypteringscertifikatet..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:740
-msgid "Export KDM decryption chain..."
-msgstr "Exportera KDM-dekrypteringskedjan..."
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:742
+#: src/wx/config_dialog.cc:812
msgid "Export all KDM decryption settings..."
msgstr "Exportera alla inställningar för KDM-dekryptering..."
+#: src/wx/config_dialog.cc:452
+#, fuzzy
+msgid "Export chain..."
+msgstr "Exportera..."
+
#: src/wx/export_dialog.cc:53
msgid "Export film"
msgstr "Exportera film"
-#: src/wx/config_dialog.cc:404 src/wx/full_config_dialog.cc:114
+#: src/wx/config_dialog.cc:445 src/wx/full_config_dialog.cc:117
msgid "Export..."
msgstr "Exportera..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:676
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:679
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (för Dolby)"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:56
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:63
msgid "Facility (e.g. DLA)"
msgstr "Företag (ex. DLA)"
-#: src/wx/video_panel.cc:140
+#: src/wx/video_panel.cc:153
msgid "Fade in"
msgstr "Tona in"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:79
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:91
msgid "Fade in time"
msgstr "Tona in-tid"
-#: src/wx/video_panel.cc:143
+#: src/wx/video_panel.cc:156
msgid "Fade out"
msgstr "Tona ut"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:82
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:94
msgid "Fade out time"
msgstr "Tona ut-tid"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:135
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:55
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:145
#, c-format
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Filen %s finns redan. Vill du skriva över den?"
msgid "Film name"
msgstr "Filmnamn"
-#: src/wx/filter_dialog.cc:33 src/wx/video_panel.cc:162
+#: src/wx/filter_dialog.cc:33 src/wx/video_panel.cc:175
msgid "Filters"
msgstr "Filter"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:121
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:124
msgid ""
"Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
msgstr ""
msgid "Find missing..."
msgstr "Hitta saknade..."
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:122
+msgid "Finding the colours in these subtitles..."
+msgstr ""
+
#: src/wx/kdm_output_panel.cc:74
msgid "Folder / ZIP name format"
msgstr "Katalog- / ZIP-namnsformat"
msgid "Folder name"
msgstr "Katalognamn"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:39 src/wx/font_files_dialog.cc:30
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:32
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:38
msgid "Fonts"
msgstr "Typsnitt"
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:754
+#: src/wx/dcp_panel.cc:756
msgid "Frame Rate"
msgstr "Bildhastighet"
msgid "From"
msgstr "Avsändare"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:858 src/wx/full_config_dialog.cc:1091
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:903 src/wx/full_config_dialog.cc:1170
msgid "From address"
msgstr "Från-adress"
msgid "From template"
msgstr "Från mall"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:170 src/wx/full_config_dialog.cc:150
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:73 src/wx/full_config_dialog.cc:153
msgid "Full"
msgstr "Full"
-#: src/wx/timing_panel.cc:87
+#: src/wx/timing_panel.cc:97
msgid "Full length"
msgstr "Full längd"
msgid "Full mode"
msgstr "Full"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:110
+#: src/wx/dcp_panel.cc:113
msgid "GB"
msgstr "GB"
-#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:68
+#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:71
#, fuzzy
msgid "GDC"
msgstr "DCP"
-#: src/wx/audio_panel.cc:65
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1033
+#, fuzzy
+msgid "GDC password"
+msgstr "Mejl-lösenord"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1029
+#, fuzzy
+msgid "GDC user name"
+msgstr "Mejl-användarnamn"
+
+#: src/wx/audio_panel.cc:68
msgid "Gain"
msgstr "Förstärkning"
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Förstärkning för innehållskanal %d i DCP-kanal %d"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:1391
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:1470
msgid "General"
msgstr "Generellt"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:134
+#: src/wx/screen_dialog.cc:137
msgid "Get from file..."
msgstr "Hämta från fil..."
-#: src/wx/hints_dialog.cc:68
+#: src/wx/hints_dialog.cc:71
msgid "Go back"
msgstr "Gå tillbak"
msgid "Green chromaticity"
msgstr "Grönfärgning"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:404
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:407
msgid "Guess from content"
msgstr "Gissa från innehåll"
msgid "Higher priority"
msgstr "högre prioritet"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:41
+#: src/wx/hints_dialog.cc:44
msgid "Hints"
msgstr "Råd"
msgid "I want to play this back at fader"
msgstr "Jag vill spela upp detta med mixervolym"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:48
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:47
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:659
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:662
msgid "IP address"
msgstr "IP-adress"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:595
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:598
msgid "IP address / host name"
msgstr "IP-adress / datornamn"
msgid "ISDCF name"
msgstr "ISDCF-namn"
-#: src/wx/config_dialog.cc:865
+#: src/wx/config_dialog.cc:893
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
+"DKDMs that you have created with the current certificates and key. Also, "
+"any KDMs that have been sent to you for those certificates will become "
+"useless. Proceed with caution!"
+msgstr ""
+"Om du fortsätter med denna operation så kommer du inte längre kunna använda "
+"några DKDM:er som du har skapat. Dessutom kommer alla KDM:er som skickats "
+"till dig att bli värdelösa. Fortsätt med försiktighet!"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:943
msgid ""
"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
"DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will "
msgid "Image on secondary, controls on primary"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:744
+#: src/wx/config_dialog.cc:814
msgid "Import all KDM decryption settings..."
msgstr "Importera alla inställningar för KDM-dekryptering..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:402
+#: src/wx/config_dialog.cc:443
msgid "Import..."
msgstr "Importera..."
-#: src/wx/nag_dialog.cc:31
+#: src/wx/nag_dialog.cc:33
msgid "Important notice"
msgstr "Viktigt meddelande"
msgid "Input transfer function"
msgstr "Input överföringsfunktion"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:402
+#: src/wx/audio_dialog.cc:414
#, c-format
msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
msgstr "Integrerad loudness %.2f LUFS"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:91
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:94
msgid "Interface complexity"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:562
+#: src/wx/config_dialog.cc:634
msgid "Intermediate"
msgstr "Mellanliggande"
msgid "Intermediate common name"
msgstr "Mellanliggande grundnamn"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:148 src/wx/full_config_dialog.cc:428
+#: src/wx/dcp_panel.cc:151 src/wx/full_config_dialog.cc:431
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
-#: src/wx/config_dialog.cc:853
+#: src/wx/config_dialog.cc:931
msgid "Invalid DCP-o-matic export file"
msgstr "Felaktig DCP-o-matic exportfil"
msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
msgstr "Inverterad 2.6 gammakorrigering på output"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:135
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:138
msgid "Issuer"
msgstr "Utgivare"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:64
-msgid "Italic file"
-msgstr "Kursiv fil"
-
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:38
-msgid "Italic font"
-msgstr "Kursivt typsnitt"
+#: src/wx/config_dialog.cc:275
+msgid "JACK"
+msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:766
+#: src/wx/dcp_panel.cc:764
msgid ""
"JPEG2000 bandwidth\n"
"for newly-encoded data"
msgid "Jump to selected content"
msgstr "Hoppa till valt innehåll"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:837
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:882
msgid "KDM Email"
msgstr "KDM e-post"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:258
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:273
#, fuzzy
msgid "KDM directory"
msgstr "DCP register"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:115
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:120
msgid "KDM server URL"
msgstr ""
# Svengelska
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:81
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:83
msgid "KDM|Timing"
msgstr "Tajming"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:70
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:73
msgid "Keep video and subtitles in sequence"
msgstr "Behåll video och undertexter i sekvens"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:101 src/wx/key_dialog.cc:29 src/wx/key_dialog.cc:31
+#: src/wx/dcp_panel.cc:104 src/wx/key_dialog.cc:29 src/wx/key_dialog.cc:31
msgid "Key"
msgstr "Nyckel"
-#: src/wx/config_dialog.cc:721
+#: src/wx/config_dialog.cc:793
msgid "Keys"
msgstr "Nycklar"
msgid "Language"
msgstr "Språk"
-#: src/wx/content_panel.cc:118
+#: src/wx/content_panel.cc:145
msgid "Later"
msgstr "Senare"
-#: src/wx/config_dialog.cc:560
+#: src/wx/config_dialog.cc:632
msgid "Leaf"
msgstr "Löv"
msgid "Leaf common name"
msgstr "Löv grundnamn"
-#: src/wx/config_dialog.cc:396
+#: src/wx/config_dialog.cc:437
msgid "Leaf private key"
msgstr "Löv privat nyckel"
-#: src/wx/config_dialog.cc:414
+#: src/wx/config_dialog.cc:457
msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
msgstr "Lövets privata nyckel matchar inte lövets certifikat!"
-#: src/wx/controls.cc:79
+#: src/wx/controls.cc:79 src/wx/video_panel.cc:113
msgid "Left"
msgstr "Vänster"
-#: src/wx/video_panel.cc:100
-#, fuzzy
-msgid "Left crop"
-msgstr "Vänster"
-
#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80
msgid "Length"
msgstr "Längd"
msgid "Line spacing"
msgstr "Linjeavstånd"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:56
+#: src/wx/screen_dialog.cc:59
#, fuzzy
msgid "Load certificate..."
msgstr "Ladda ner certifikat"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:229
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:244
#, fuzzy
msgid "Locations"
msgstr "Certifikat"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:120
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:125
#, fuzzy
msgid "Lock file"
msgstr "Fet fil"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1389
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1468
msgid "Log"
msgstr "Logg"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:109
-#, fuzzy
-msgid "Log file"
-msgstr "Fet fil"
-
-#: src/wx/audio_dialog.cc:411
+#: src/wx/audio_dialog.cc:423
#, c-format
msgid "Loudness range %.2f LU"
msgstr "Loudness-omfång %.2f LU"
msgid "Lower priority"
msgstr "Lägre prioritet"
-#: src/wx/content_panel.cc:710
+#: src/wx/content_panel.cc:728
msgid "MISSING: "
msgstr "SAKNAS:"
msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
msgstr "MP4 filer (*.mp4)|*.mp4"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:776
-msgid "Mail password"
-msgstr "Mejl-lösenord"
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:772
-msgid "Mail user name"
-msgstr "Mejl-användarnamn"
-
-#: src/wx/hints_dialog.cc:67
+#: src/wx/hints_dialog.cc:70
#, fuzzy
msgid "Make DCP"
msgstr "Skapa KDM:er"
msgid "Make DKDM for DCP-o-matic"
msgstr "Skapa DKDM för DCP-o-matic"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:57 src/wx/kdm_dialog.cc:101
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:59 src/wx/kdm_dialog.cc:111
msgid "Make KDMs"
msgstr "Skapa KDM:er"
msgid "Make certificate chain"
msgstr "Skapa certifikatkedja"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:429
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:444
msgid "Manufacture week"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:430
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:445
#, fuzzy
msgid "Manufacture year"
msgstr "Server tillverkare"
-#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:426
+#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:441
#, fuzzy
msgid "Manufacturer ID"
msgstr "Server tillverkare"
msgid "Manufacturer product code"
msgstr ""
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:78
+#: src/wx/video_panel.cc:394
+msgid "Many"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:85
msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)"
msgstr "Mastrad luminans (t.ex. 14fl)"
msgid "Matrix"
msgstr "Matris"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1323
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1402
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Maximal JPEG2000 bandbredd"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1351
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1430
msgid "Maximum number of frames to store per thread"
msgstr "Maximalt antal bilder att lagra per tråd"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:768 src/wx/full_config_dialog.cc:361
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1327
+#: src/wx/dcp_panel.cc:766 src/wx/full_config_dialog.cc:364
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1406
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1079
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1158
msgid "Message box"
msgstr ""
msgid "Move content"
msgstr "Flytta innehåll"
-#: src/wx/content_panel.cc:115
+#: src/wx/content_panel.cc:142
msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
msgstr "Flytta den valda delen av innehåll tidigare i filmen."
-#: src/wx/content_panel.cc:119
+#: src/wx/content_panel.cc:146
msgid "Move the selected piece of content later in the film."
msgstr "Flytta den valda delen av innehåll senare i filmen."
-#: src/wx/timing_panel.cc:86
+#: src/wx/timing_panel.cc:96
msgid "Move to start of reel"
msgstr "Gå till start av rulle"
-#: src/wx/video_panel.cc:418
+#: src/wx/video_panel.cc:475
msgid "Multiple content selected"
msgstr "Flera innehåll valda"
msgid "My problem is"
msgstr "Mitt problem är"
-#: src/wx/content_panel.cc:714
+#: src/wx/content_panel.cc:732
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr "BEHÖVER KDM:"
-#: src/wx/content_panel.cc:718
+#: src/wx/content_panel.cc:736
msgid "NEEDS OV: "
msgstr "BEHÖVER OV:"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:75
-#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:29 src/wx/screen_dialog.cc:112
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:53 src/wx/dcp_panel.cc:78
+#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:29 src/wx/screen_dialog.cc:115
msgid "Name"
msgstr "Namn"
msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
msgstr "Nya versioner av DCP-o-matic finns tillgängligt."
-#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:49
+#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:52
msgid ""
"No Barco username/password configured. Add your account details to the "
"Accounts page in Preferences."
msgstr ""
-#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:43
+#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:46
msgid ""
"No Christie username/password configured. Add your account details to the "
"Accounts page in Preferences."
msgid "No DCP loaded."
msgstr "Ingen DCP laddad."
-#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:43
+#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:46
msgid ""
"No GDC username/password configured. Add your account details to the "
"Accounts page in Preferences."
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:346
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:555
#, c-format
msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
msgstr ""
"Ingen audio kommer att överföras från innehållskanalen %d till DCP-kanalen "
"%d."
-#: src/wx/content_panel.cc:466
+#: src/wx/content_panel.cc:489
msgid "No content found in this folder."
msgstr "Inget innehåll hittades i denna folder."
#. /OUTLINE/SHADOW variables
-#: src/wx/dcp_panel.cc:880 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:130
-#: src/wx/video_panel.cc:163 src/wx/video_panel.cc:168
-#: src/wx/video_panel.cc:347
+#: src/wx/dcp_panel.cc:878 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:143
+#: src/wx/video_panel.cc:176 src/wx/video_panel.cc:181
+#: src/wx/video_panel.cc:404
msgid "None"
msgstr "Inget"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:56
-msgid "Normal file"
-msgstr "Normal fil"
-
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:37
-msgid "Normal font"
-msgstr "Normalt typsnitt"
-
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:117
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:63 src/wx/screen_dialog.cc:120
msgid "Notes"
msgstr "Noteringar"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1062
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1141
#, fuzzy
msgid "Notifications"
msgstr "Certifikat"
-#: src/wx/job_view.cc:82
+#: src/wx/job_view.cc:83
msgid "Notify when complete"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:101
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:104
msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
msgstr "Antalet trådar som DCP-o-matics kodningsserver ska använda"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:96
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:99
msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
msgstr "Antalet trådar som DCP-o-matic ska använda"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:169
+#: src/wx/config_dialog.cc:278
+msgid "OSS"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:72
msgid "Off"
msgstr "Av"
msgid "Offset"
msgstr "X Offset"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1346
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1425
msgid "Only servers encode"
msgstr "Endast servrar kodar"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1489
msgid "Open console window"
msgstr "Öppna konsolfönster"
-#: src/wx/content_panel.cc:123
+#: src/wx/content_panel.cc:150
msgid "Open the timeline for the film."
msgstr "Öppna en tidslinje för filmen"
msgid "Organisational unit"
msgstr "Organisationsenhet"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:142
+#: src/wx/screen_dialog.cc:145
msgid "Other trusted devices"
msgstr "Andra pålitliga enheter"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:760
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:763
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Utgående mejlserver"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:131
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:144
msgid "Outline"
msgstr "Kontur"
msgid "Outline content"
msgstr "konturinnehåll"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:86
msgid "Outline width"
msgstr "Konturbredd"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:295
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:308
#, fuzzy
msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions"
msgstr "Konturbredd kan inte sättas om inte undertexter bränns in"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:95 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:68
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:105 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:68
msgid "Output"
msgstr "Utdata"
msgid "Overwrite this file with current configuration"
msgstr "Skriv över denna fil med nuvarande konfiguration"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:671
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:674 src/wx/full_config_dialog.cc:787
msgid "Password"
msgstr "Lösenord"
msgid "Paste video settings"
msgstr "Klistra in inställning för video"
+#: src/wx/about_dialog.cc:149
+msgid "Patrons"
+msgstr ""
+
#: src/wx/normal_job_view.cc:38 src/wx/normal_job_view.cc:54
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:116
+#: src/wx/audio_dialog.cc:121
msgid "Peak"
msgstr "Topp"
-#: src/wx/audio_panel.cc:371
+#: src/wx/audio_panel.cc:378
#, c-format
msgid "Peak: %.2fdB"
msgstr "Maxvärde: %.2fdB"
-#: src/wx/audio_panel.cc:373
+#: src/wx/audio_panel.cc:380
msgid "Peak: unknown"
msgstr "Maxvärde: unknown"
msgid "Performance"
msgstr "Föreställning"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:363
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:378
msgid "Period"
msgstr ""
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:776
+msgid "Plain"
+msgstr ""
+
#: src/wx/standard_controls.cc:30
msgid "Play"
msgstr "Spela"
-#: src/wx/timing_panel.cc:95
+#: src/wx/timing_panel.cc:105
msgid "Play length"
msgstr "Spellängd"
-#: src/wx/config_dialog.cc:158
+#: src/wx/config_dialog.cc:163
msgid "Play sound via"
msgstr "Spela ljud via"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:253
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:268
#, fuzzy
msgid "Playlist directory"
msgstr "DCP register"
msgid "Please wait; audio is being analysed..."
msgstr "Vänligen vänta; audio analyseras..."
-#: src/wx/timing_panel.cc:84
+#: src/wx/timing_panel.cc:94
msgid "Position"
msgstr "Position"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:62
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:69
msgid "Pre-release"
msgstr "För-utgåva"
msgid "ProRes"
msgstr "ProRes"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:878
+#: src/wx/dcp_panel.cc:876
msgid "Processor"
msgstr "Processor"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:427
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:442
msgid "Product code"
msgstr ""
msgid "Properties..."
msgstr "Egenskaper..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:655
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:658
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
+#: src/wx/config_dialog.cc:277
+msgid "PulseAudio"
+msgstr "PulseAudio"
+
#: src/wx/export_dialog.cc:64
msgid "Quality"
msgstr ""
msgid "RGB to XYZ conversion"
msgstr "RGB till XYZ konvertering"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:117
+#: src/wx/audio_dialog.cc:122
msgid "RMS"
msgstr "RMS"
msgid "Random"
msgstr "Slumpmässigt"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:50
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:57
msgid "Rating (e.g. 15)"
msgstr "Klassificering (ex. 15)"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:770
+#: src/wx/dcp_panel.cc:768
msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
msgstr ""
msgid "Re-examine..."
msgstr "Undersök på nytt..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:409
+#: src/wx/config_dialog.cc:450
msgid "Re-make certificates and key..."
msgstr "Gör om certifikat och nyckel..."
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:443
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:458
msgid "Read current devices"
msgstr ""
msgid "Rec. 709"
msgstr "Rec. 709"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:129
+#: src/wx/screen_dialog.cc:132
msgid "Recipient certificate"
msgstr "Mottagares certifikat"
-#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:33
+#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:36
#, fuzzy
msgid "Recreate signing certificates"
msgstr "Mottagares certifikat"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:72
msgid "Red band"
msgstr "Rödband"
msgid "Reel %d"
msgstr "Rulle %d"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:108
+#: src/wx/dcp_panel.cc:111
msgid "Reel length"
msgstr "Rulles längd"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:105
+#: src/wx/dcp_panel.cc:108
msgid "Reels"
msgstr "Rullar"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix
-#: src/wx/dcp_panel.cc:143
+#: src/wx/dcp_panel.cc:146
msgid "Reel|Custom"
msgstr "Special"
-#: src/wx/config_dialog.cc:385 src/wx/content_menu.cc:83
-#: src/wx/content_panel.cc:110 src/wx/templates_dialog.cc:53
+#: src/wx/config_dialog.cc:426 src/wx/content_menu.cc:83
+#: src/wx/content_panel.cc:137 src/wx/templates_dialog.cc:56
#: src/wx/editable_list.h:82
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"
msgid "Remove Screen"
msgstr "Ta bort Salong"
-#: src/wx/content_panel.cc:111
+#: src/wx/content_panel.cc:138
msgid "Remove the selected piece of content from the film."
msgstr "Ta bort det valda innehållet från filmen."
msgid "Rename template"
msgstr "Döp om mall"
-#: src/wx/templates_dialog.cc:51
+#: src/wx/templates_dialog.cc:54
msgid "Rename..."
msgstr "Döp om..."
msgid "Report A Problem"
msgstr "Rapportera Ett Problem"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:881 src/wx/full_config_dialog.cc:1118
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:926 src/wx/full_config_dialog.cc:1197
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "Återställ till förvald rubrik och text"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1249
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1328
msgid "Reset to default text"
msgstr "Återställ till förvald text"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:751
+#: src/wx/dcp_panel.cc:753
msgid "Resolution"
msgstr "Upplösning"
msgid "Respect KDM validity periods"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:116
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:129
msgid "Restore to original colours"
msgstr "Återställ till originalfärger"
msgid "Resume"
msgstr "Fortsätt"
-#: src/wx/controls.cc:80
+#: src/wx/controls.cc:80 src/wx/video_panel.cc:123
msgid "Right"
msgstr "Höger"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:354
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:571
msgid "Right click to change gain."
msgstr "Högerklicka för att ändra förstärkning."
-#: src/wx/video_panel.cc:110
-#, fuzzy
-msgid "Right crop"
-msgstr "Höger"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:558
+#: src/wx/config_dialog.cc:630
msgid "Root"
msgstr "Rot"
msgid "S-Gamut3"
msgstr "S-Gamut3"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:675
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:678
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (för AAM och Doremi)"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:147 src/wx/full_config_dialog.cc:427
+#: src/wx/dcp_panel.cc:150 src/wx/full_config_dialog.cc:430
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:371
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:778
+msgid "SSL"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:777
+msgid "STARTTLS"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_dialog.cc:383
#, c-format
msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s"
msgstr "Sample-maxvärde är %.2fdB vid %s vid %s"
-#: src/wx/save_template_dialog.cc:29
+#: src/wx/save_template_dialog.cc:32
msgid "Save template"
msgstr "Spara mall"
msgid "Scale"
msgstr "Omskalare"
-#: src/wx/video_panel.cc:146
+#: src/wx/video_panel.cc:159
msgid "Scale to"
msgstr "Skala om till"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:73
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:75
msgid "Screens"
msgstr "Salonger"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:591
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:594
msgid "Search network for servers"
msgstr "Sök efter servrar på nätverket"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:66
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:69
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "Välj OV"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:97
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:98
msgid "Select CPL XML file"
msgstr "Välj CPL XML-fil"
-#: src/wx/config_dialog.cc:452 src/wx/config_dialog.cc:521
-#: src/wx/config_dialog.cc:896 src/wx/screen_dialog.cc:213
+#: src/wx/config_dialog.cc:496 src/wx/config_dialog.cc:570
+#: src/wx/config_dialog.cc:952 src/wx/screen_dialog.cc:216
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Välj certifikatfil"
-#: src/wx/config_dialog.cc:874
+#: src/wx/config_dialog.cc:598
msgid "Select Chain File"
msgstr "Välj Kedjefil"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:197
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:200
#, fuzzy
msgid "Select Cinemas File"
msgstr "Välj Kedjefil"
-#: src/wx/config_dialog.cc:796
+#: src/wx/config_dialog.cc:865
msgid "Select Export File"
msgstr "Välj exportfil"
-#: src/wx/config_dialog.cc:822
+#: src/wx/config_dialog.cc:900
msgid "Select File To Import"
msgstr "Välj importfil"
msgid "Select KDM"
msgstr "Välj KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:664 src/wx/config_dialog.cc:700
+#: src/wx/config_dialog.cc:736 src/wx/config_dialog.cc:772
msgid "Select Key File"
msgstr "Välj Nyckelfil"
msgid "Select OV"
msgstr "Välj OV"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:66
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:110
+#, fuzzy
+msgid "Select activity log file"
+msgstr "Välj utfil"
+
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:69
#, fuzzy
msgid "Select and move content"
msgstr "Dela på videoinnehåll"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:112
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:115
msgid "Select cinema and screen database file"
msgstr "Välj biograf- och salongs-databasfil"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:107
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:110
msgid "Select configuration file"
msgstr "Välj konfigurationsfil"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:265
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:115
+#, fuzzy
+msgid "Select debug log file"
+msgstr "Välj utfil"
+
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:280
#, fuzzy
msgid "Select image file"
msgstr "Välj Kedjefil"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:121
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:126
#, fuzzy
msgid "Select lock file"
msgstr "Välj utfil"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:110
-#, fuzzy
-msgid "Select log file"
-msgstr "Välj utfil"
-
#: src/wx/export_dialog.cc:75
msgid "Select output file"
msgstr "Välj utfil"
msgid "Send by email"
msgstr "Skicka med mejl"
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:33
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:36
msgid "Send emails"
msgstr "Skicka mejl"
msgid "Send translations"
msgstr "Organisation"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:70
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:73
msgid "Sequence"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:428
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:443
#, fuzzy
msgid "Serial"
msgstr "Serienummer"
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:44 src/wx/monitor_dialog.cc:38
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:47 src/wx/monitor_dialog.cc:38
msgid "Serial number"
msgstr "Serienummer"
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:578
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:581
msgid "Servers"
msgstr "Servrar"
-#: src/wx/timecode.cc:66 src/wx/timing_panel.cc:100
+#: src/wx/timecode.cc:66 src/wx/timing_panel.cc:110
msgid "Set"
msgstr "Sätt"
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:53
-msgid "Set from file..."
-msgstr "Sätt från fil..."
-
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:56
-msgid "Set from system font..."
-msgstr "Sätt från systemtypsnitt..."
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:118
+#: src/wx/config_dialog.cc:122
msgid "Set language"
msgstr "Välj språk"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:209
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:222
msgid "Set to"
msgstr "Sätt till"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:132
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:145
msgid "Shadow"
msgstr "Skugga"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:885
+#: src/wx/dcp_panel.cc:883
msgid "Show audio..."
msgstr "Visa audio..."
-#: src/wx/audio_panel.cc:62
+#: src/wx/audio_panel.cc:65
msgid "Show graph of audio levels..."
msgstr "Visa graf över audionivåer..."
-#: src/wx/dcp_panel.cc:94
+#: src/wx/dcp_panel.cc:97
msgid "Signed"
msgstr "Signerad"
-#: src/wx/config_dialog.cc:756 src/wx/config_dialog.cc:783
+#: src/wx/config_dialog.cc:825 src/wx/config_dialog.cc:852
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "Signerar DCP:er och KDM:er"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:149
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:152
#, fuzzy
msgid "Simple"
msgstr "Enkel gamma"
msgid "Simple mode"
msgstr "Enkel gamma"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:140
+#: src/wx/dcp_panel.cc:143
msgid "Single reel"
msgstr "Enskild rulle"
msgid "Size: %dx%d"
msgstr "Storlek: %dx%d"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:127
+#: src/wx/audio_dialog.cc:132
msgid "Smoothing"
msgstr "Utjämning"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:69
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:72
msgid "Snap"
msgstr "Snap"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:141
+#: src/wx/dcp_panel.cc:144
msgid "Split by video content"
msgstr "Dela på videoinnehåll"
msgid "Stable version "
msgstr "Stabil version"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:112
+#: src/wx/dcp_panel.cc:115
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
-#: src/wx/text_view.cc:51
+#: src/wx/text_view.cc:54
msgid "Start"
msgstr "Start"
msgid "Stream"
msgstr "Strömma"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:53
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:60
msgid "Studio (e.g. TCF)"
msgstr "Studio (ex. TCF)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:854 src/wx/full_config_dialog.cc:1087
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:899 src/wx/full_config_dialog.cc:1166
msgid "Subject"
msgstr "Rubrik"
-#: src/wx/about_dialog.cc:144
+#: src/wx/about_dialog.cc:153
msgid "Subscribers"
msgstr ""
#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:44
-msgid "Subtitle Language (e.g. FR)"
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle language (e.g. FR)"
msgstr "Undertextspråk (ex. SV)"
#: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:75
msgid "Subtitles: yes"
msgstr "Undertexter: ja"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:638
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:641
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:663
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:666
msgid "Target path"
msgstr "Målsökväg"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:59
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:66
msgid "Temp version"
msgstr "Temporär version"
-#: src/wx/templates_dialog.cc:43
+#: src/wx/templates_dialog.cc:46
msgid "Template"
msgstr "Mall"
-#: src/wx/save_template_dialog.cc:31
+#: src/wx/save_template_dialog.cc:34
msgid "Template name"
msgstr "Mallnamn"
-#: src/wx/save_template_dialog.cc:52 src/wx/templates_dialog.cc:126
+#: src/wx/save_template_dialog.cc:55 src/wx/templates_dialog.cc:129
msgid "Template names must not be empty."
msgstr "Mallnamn får inte vara tomt."
-#: src/wx/templates_dialog.cc:33
+#: src/wx/templates_dialog.cc:36
msgid "Templates"
msgstr "Mallar"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:47
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:54
msgid "Territory (e.g. UK)"
msgstr "Område (ex. SV)"
msgid "Test version "
msgstr "Testversion"
-#: src/wx/about_dialog.cc:206
+#: src/wx/about_dialog.cc:215
msgid "Tested by"
msgstr "Testad av"
-#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:115
+#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:121
msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
msgstr "'tills'-tiden måste vara efter 'från'-tiden."
-#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:35
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:91
+msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a picture asset."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:100
+msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a sound asset."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:38
msgid ""
"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
"contains a small error\n"
"Innehållsfilerna du angav är inte samma som de som saknas. Försök igen med "
"rätt innehållsfiler eller ta bort det saknade innehållet."
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:121
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:135
msgid ""
"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to "
"use it?"
"Filen %s finns redan. Vill du använda den som din nya konfiguration eller "
"skriva över den med din nuvarande konfiguration?"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:358
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:79
+msgid ""
+"The hash of the CPL in the PKL does not agree with the CPL file. This "
+"probably means that the CPL file is corrupt."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:86
+#, c-format
+msgid ""
+"The hash of the picture asset %s does not agree with the PKL file. This "
+"probably means that the asset file is corrupt."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:95
+#, c-format
+msgid ""
+"The hash of the sound asset %s does not agree with the PKL file. This "
+"probably means that the asset file is corrupt."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:82
+msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:373
#, fuzzy
msgid "Theatre name"
msgstr "Mallnamn"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:131
+#: src/wx/hints_dialog.cc:135
#, fuzzy
msgid "There are no hints yet: project check in progress."
msgstr "Det finns inga råd: allt verkar bra!"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:129
+#: src/wx/hints_dialog.cc:133
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "Det finns inga råd: allt verkar bra!"
-#: src/wx/save_template_dialog.cc:55
+#: src/wx/save_template_dialog.cc:58
msgid ""
"There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Det finns redan en mall med det namnet. Vill du skriva över den?"
-#: src/wx/film_viewer.cc:146
+#: src/wx/film_viewer.cc:152
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "Det finns inte tillräckligt mycket ledigt minne för att göra det."
-#: src/wx/config_dialog.cc:469
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:127
+#, fuzzy
+msgid "This CPL contains no encrypted assets."
+msgstr "CPL:ens innehåll är inte krypterat."
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:513
msgid ""
"This file contains other certificates (or other data) after its first "
"certificate. Only the first certificate will be used."
"Denna fil innehåller andra certifikat (eller annat data) efter det första "
"certifikatet. Endast det första certifikatet kommer att användas."
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:122
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:147
msgid "This is not a valid CPL file"
msgstr "Detta är inte en korrekt CPL-fil"
msgid "Threads"
msgstr "Trådar"
-#: src/wx/config_dialog.cc:369 src/wx/screen_dialog.cc:54
-#: src/wx/screen_dialog.cc:146
+#: src/wx/config_dialog.cc:410 src/wx/screen_dialog.cc:57
+#: src/wx/screen_dialog.cc:149
msgid "Thumbprint"
msgstr "Tumavtryck"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:41
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:44
msgid "Timeline"
msgstr "Tidslinje"
-#: src/wx/content_panel.cc:122
+#: src/wx/content_panel.cc:149
msgid "Timeline..."
msgstr "Tidslinje..."
# Svengelska
-#: src/wx/content_panel.cc:140
+#: src/wx/content_panel.cc:170
msgid "Timing"
msgstr "Tajming"
# Svengelska
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix
-#: src/wx/timing_panel.cc:53
+#: src/wx/timing_panel.cc:62
msgid "Timing|Timing"
msgstr "Tajming"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1095
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1174
#, fuzzy
msgid "To address"
msgstr "Från-adress"
-#: src/wx/video_panel.cc:120
-msgid "Top crop"
-msgstr "Övre beskärning"
+#: src/wx/video_panel.cc:133
+msgid "Top"
+msgstr "Topp"
+
+#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:61
+msgid "Track"
+msgstr ""
#: src/wx/instant_i18n_dialog.cc:28
#, fuzzy
msgid "Translate"
msgstr "Översatt av"
-#: src/wx/about_dialog.cc:132
+#: src/wx/about_dialog.cc:142
msgid "Translated by"
msgstr "Översatt av"
-#: src/wx/timing_panel.cc:94
+#: src/wx/timing_panel.cc:104
msgid "Trim after current position"
msgstr "Trimma efter nuvarande position"
-#: src/wx/timing_panel.cc:92
+#: src/wx/timing_panel.cc:102
msgid "Trim from end"
msgstr "Trimma från slut"
-#: src/wx/timing_panel.cc:89
+#: src/wx/timing_panel.cc:99
msgid "Trim from start"
msgstr "Trimma från start"
-#: src/wx/timing_panel.cc:91
+#: src/wx/timing_panel.cc:101
msgid "Trim up to current position"
msgstr "Trimma före nuvarande position"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:388
+#: src/wx/audio_dialog.cc:400
#, c-format
msgid "True peak is %.2fdB"
msgstr "Maxvärde är %.2fdB"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:52
+#: src/wx/screen_dialog.cc:55
#, fuzzy
msgid "Trusted Device"
msgstr "Andra pålitliga enheter"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:65
+#: src/wx/screen_dialog.cc:68
#, fuzzy
msgid "Trusted Device certificate"
msgstr "Mottagares certifikat"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:110 src/wx/config_dialog.cc:361
-#: src/wx/video_panel.cc:88
+#: src/wx/audio_dialog.cc:115 src/wx/config_dialog.cc:402
+#: src/wx/video_panel.cc:93
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:99
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:102
msgid "UTC"
msgstr "UTC"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:55
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:58
msgid "UTC offset (time zone)"
msgstr "UTC-offset (tidszon)"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:100
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:103
msgid "UTC+1"
msgstr "UTC+1"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:111
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:114
msgid "UTC+10"
msgstr "UTC+10"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:112
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:115
msgid "UTC+11"
msgstr "UTC+11"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:113
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:116
msgid "UTC+12"
msgstr "UTC+12"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:101
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:104
msgid "UTC+2"
msgstr "UTC+2"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:102
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:105
msgid "UTC+3"
msgstr "UTC+3"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:103
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:106
msgid "UTC+4"
msgstr "UTC+4"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:104
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:107
msgid "UTC+5"
msgstr "UTC+5"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:105
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:108
msgid "UTC+5:30"
msgstr "UTC+5:30"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:106
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:109
msgid "UTC+6"
msgstr "UTC+6"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:107
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:110
msgid "UTC+7"
msgstr "UTC+7"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:108
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:111
msgid "UTC+8"
msgstr "UTC+8"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:109
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:112
msgid "UTC+9"
msgstr "UTC+9"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:110
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:113
msgid "UTC+9:30"
msgstr "UTC+9:30"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:98
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:101
msgid "UTC-1"
msgstr "UTC-1"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:87
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:90
msgid "UTC-10"
msgstr "UTC-10"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:86
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:89
msgid "UTC-11"
msgstr "UTC-11"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:97
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:100
msgid "UTC-2"
msgstr "UTC-2"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:96
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:99
msgid "UTC-3"
msgstr "UTC-3"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:95
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:98
msgid "UTC-3:30"
msgstr "UTC-3:30"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:94
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:97
msgid "UTC-4"
msgstr "UTC-4"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:93
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:96
msgid "UTC-4:30"
msgstr "UTC-4:30"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:92
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:95
msgid "UTC-5"
msgstr "UTC-5"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:91
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:94
msgid "UTC-6"
msgstr "UTC-6"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:90
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:93
msgid "UTC-7"
msgstr "UTC-7"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:89
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:92
msgid "UTC-8"
msgstr "UTC-8"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:88
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:91
msgid "UTC-9"
msgstr "UTC-9"
msgid "Update"
msgstr "Uppdatera"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:115
+#: src/wx/dcp_panel.cc:118
msgid "Upload DCP to TMS after it is made"
msgstr "Ladda upp DCP till TMS när den har skapats"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:79
+#: src/wx/dcp_panel.cc:82
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "Använd ISDCF-namn"
msgid "Use as"
msgstr "Använd bästa"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:761
+#: src/wx/dcp_panel.cc:760
msgid "Use best"
msgstr "Använd bästa"
msgid "Use preset"
msgstr "Använd förhandsinställning"
-#: src/wx/audio_panel.cc:54
+#: src/wx/audio_panel.cc:57
msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF"
msgstr "Använd denna DCP:s audio som OV och skapa VF"
msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF"
msgstr "Använd denna DCP:s undertext som OV och skapa VF"
-#: src/wx/video_panel.cc:80
+#: src/wx/video_panel.cc:85
msgid "Use this DCP's video as OV and make VF"
msgstr "Använd denna DCP:s video som OV och skapa VF"
msgid "Use this file as new configuration"
msgstr "Använd denna fil som ny konfiguration"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:667
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:670 src/wx/full_config_dialog.cc:783
msgid "User name"
msgstr "Användarnamn"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:120
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:123
#: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:70
-#: src/wx/video_panel.cc:78
+#: src/wx/video_panel.cc:83
msgid "Video"
msgstr "Video"
msgid "Video Waveform"
msgstr "Video Vågform"
-#: src/wx/timing_panel.cc:98
+#: src/wx/timing_panel.cc:108
msgid "Video frame rate"
msgstr "bildhastighet"
msgid "View..."
msgstr "Visa..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1393
+#: src/wx/config_dialog.cc:274
+msgid "WASAPI"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1472
msgid "Warnings"
msgstr "Varningar"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:347
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:362
msgid "Watermark"
msgstr ""
msgid "White point adjustment"
msgstr "Vitpunktsjustering"
-#: src/wx/about_dialog.cc:140
+#: src/wx/about_dialog.cc:107
msgid "With help from"
msgstr "Med hjälp av"
msgid "X"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:83 src/wx/text_panel.cc:91
+#: src/wx/text_panel.cc:83
msgid "Y"
msgstr ""
msgid "Your name"
msgstr "Katalognamn"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:67
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:70
msgid "Zoom"
msgstr ""
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:68
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:71
msgid "Zoom all"
msgstr ""
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:67
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:70
msgid "Zoom in / out"
msgstr ""
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:68
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:71
msgid "Zoom out to whole film"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:972
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1017
msgid "certificates.barco.com password"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:968
-msgid "certificates.barco.com username"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1013
+msgid "certificates.barco.com user name"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:980
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1025
msgid "certificates.christiedigital.com password"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:976
-msgid "certificates.christiedigital.com username"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1021
+msgid "certificates.christiedigital.com user name"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:75
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:81
+#, fuzzy
+msgid "cinema"
+msgstr "Cinema"
+
+#: src/wx/text_panel.cc:75 src/wx/text_panel.cc:485
msgid "closed captions"
msgstr ""
msgid "component value"
msgstr "Komponentvärde"
-#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:31 src/wx/audio_panel.cc:75
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1455
+msgid "content filename"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:31 src/wx/audio_panel.cc:78
msgid "dB"
msgstr "dB"
-#: src/wx/config_dialog.cc:896
+#: src/wx/config_dialog.cc:952
msgid "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:874
-msgid "dcpomatic_kdm_decryption_chain.pem"
-msgstr ""
-
#: src/wx/name_format_editor.cc:75
#, c-format
msgid "e.g. %s"
msgstr "t.ex. %s"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames"
-#: src/wx/timing_panel.cc:79
+#: src/wx/timing_panel.cc:89
msgid "f"
msgstr "b"
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:80
+#, fuzzy
+msgid "film name"
+msgstr "Filmnamn"
+
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:83
+msgid "from date/time"
+msgstr ""
+
#: src/wx/player_config_dialog.cc:93
#, fuzzy
msgid "full screen"
msgstr ""
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours"
-#: src/wx/timing_panel.cc:63
+#: src/wx/timing_panel.cc:73
msgid "h"
msgstr "h"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes"
-#: src/wx/timing_panel.cc:69
+#: src/wx/timing_panel.cc:79
msgid "m"
msgstr "m"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:374
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:389
msgid "milliseconds"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:367
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:382
msgid "minutes"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:89 src/wx/full_config_dialog.cc:370
+#: src/wx/audio_panel.cc:92 src/wx/full_config_dialog.cc:373
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: src/wx/text_panel.cc:74
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1454
+#, fuzzy
+msgid "number of reels"
+msgstr "Start av rulle"
+
+#: src/wx/text_panel.cc:74 src/wx/text_panel.cc:483
#, fuzzy
msgid "open subtitles"
msgstr "Använd undertexter"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:765
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:768
msgid "port"
msgstr "port"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:772
+#, fuzzy
+msgid "protocol"
+msgstr "Protokol"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1453
+#, fuzzy
+msgid "reel number"
+msgstr "Serienummer"
+
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:324 src/wx/timing_panel.cc:74
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:327 src/wx/timing_panel.cc:84
msgid "s"
msgstr "s"
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:82
+#, fuzzy
+msgid "screen"
+msgstr "Salonger"
+
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:78
msgid "threshold"
msgstr "tröskelvärde"
msgid "times"
msgstr "tider"
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:84
+msgid "to date/time"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1440
+msgid "type (cpl/pkl)"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1452
+msgid "type (j2c/pcm/sub)"
+msgstr ""
+
# sammanhang?
#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:50
msgid "until"
msgid "y"
msgstr "y"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Left crop"
+#~ msgstr "Vänster"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Right crop"
+#~ msgstr "Höger"
+
+#~ msgid "Top crop"
+#~ msgstr "Övre beskärning"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Log file"
+#~ msgstr "Fet fil"
+
+#~ msgid "Export KDM decryption chain..."
+#~ msgstr "Exportera KDM-dekrypteringskedjan..."
+
+#~ msgid "Bold file"
+#~ msgstr "Fet fil"
+
+#~ msgid "Bold font"
+#~ msgstr "Fet typsnitt"
+
+#~ msgid "Italic file"
+#~ msgstr "Kursiv fil"
+
+#~ msgid "Italic font"
+#~ msgstr "Kursivt typsnitt"
+
+#~ msgid "Normal file"
+#~ msgstr "Normal fil"
+
+#~ msgid "Normal font"
+#~ msgstr "Normalt typsnitt"
+
+#~ msgid "Set from file..."
+#~ msgstr "Sätt från fil..."
+
+#~ msgid "Set from system font..."
+#~ msgstr "Sätt från systemtypsnitt..."
+
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Lägg till"
#~ msgid "Select playlist file"
#~ msgstr "Välj utfil"
-#~ msgid "Crop"
-#~ msgstr "Beskär"
-
-#~ msgid "Top"
-#~ msgstr "Topp"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Subtitle/captions"
#~ msgstr "Undertexter"
#~ "Din DCP har inga audiokanaler. Det skapar troligtvis problem vid "
#~ "uppspelning."
-#~ msgid "Cinema"
-#~ msgstr "Cinema"
-
#~ msgid "Could not get cinema list (%s)"
#~ msgstr "Kunde inte hämta lista över biografer (%s)"
#~ msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits"
#~ msgstr "Doremi serienummer måste ha 6 siffror"
-#~ msgid "audio"
-#~ msgstr "audio"
-
#~ msgid "still"
#~ msgstr "stillbild"