pot/merge.
[dcpomatic.git] / src / wx / po / sv_SE.po
index 91b6fede0272baf02ecb2c59c186b55bcc5864b8..f7b0eef2a993616d0d6d8cd13cb74a64675abb6b 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-05 23:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-17 00:30+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-10-25 17:57+0100\n"
 "Last-Translator: Adam Klotblixt <adam.klotblixt@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr ""
 msgid "(None)"
 msgstr "(Inget)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:132
+#: src/wx/config_dialog.cc:140
 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
 msgstr "(starta om DCP-o-matic för att se språkändringar)"
 
@@ -58,11 +58,11 @@ msgstr "(starta om DCP-o-matic för att se språkändringar)"
 msgid "-6dB"
 msgstr "-6dB"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:379
+#: src/wx/wx_util.cc:383
 msgid "12 - 7.1/HI/VI"
 msgstr "12 - 7.1/HI/VI"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:371
+#: src/wx/wx_util.cc:375
 msgid "2 - stereo"
 msgstr "2 - stereo"
 
@@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "3D enbart höger"
 msgid "3D top/bottom"
 msgstr "3D top/bottom"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:373
+#: src/wx/wx_util.cc:377
 msgid "4 - L/C/R/Lfe"
 msgstr "4 - V/C/H/Lfe"
 
@@ -114,19 +114,19 @@ msgstr "4 - V/C/H/Lfe"
 msgid "4K"
 msgstr "4K"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:375
+#: src/wx/wx_util.cc:379
 msgid "6 - 5.1"
 msgstr "6 - 5.1"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:377
+#: src/wx/wx_util.cc:381
 msgid "8 - 5.1/HI/VI"
 msgstr "8 - 5.1/HI/VI"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:104
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:95
 msgid "<b>New colour</b>"
 msgstr "<b>Ny färg</b>"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:101
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:92
 msgid "<b>Original colour</b>"
 msgstr "<b>Originalfärg</b>"
 
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "Lägg till Biograf..."
 msgid "Add Cinema..."
 msgstr "Lägg till Biograf..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:94
+#: src/wx/content_panel.cc:96
 msgid "Add DCP..."
 msgstr ""
 
@@ -193,11 +193,11 @@ msgstr "Lägg till Salong..."
 msgid "Add Screen..."
 msgstr "Lägg till Salong..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:95
+#: src/wx/content_panel.cc:97
 msgid "Add a DCP."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:91
+#: src/wx/content_panel.cc:93
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
@@ -206,11 +206,11 @@ msgstr ""
 "Lägg till en folder med bildfiler (som används som en rörlig bildsekvens) "
 "eller en DCP."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:86
+#: src/wx/content_panel.cc:88
 msgid "Add file(s)..."
 msgstr "Lägg till fil(er)..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:90
+#: src/wx/content_panel.cc:92
 msgid "Add folder..."
 msgstr "Lägg till folder..."
 
@@ -218,22 +218,22 @@ msgstr "Lägg till folder..."
 msgid "Add image sequence"
 msgstr "Lägg till bildsekvens"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:87
+#: src/wx/content_panel.cc:89
 #, fuzzy
 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
 msgstr "Lägg till video-, bild- eller audio-filer till filmen."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:372 src/wx/editable_list.h:74
+#: src/wx/config_dialog.cc:380 src/wx/editable_list.h:74
 msgid "Add..."
 msgstr "Lägg till..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:468
+#: src/wx/config_dialog.cc:475
 msgid ""
 "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be "
 "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:736
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:749
 msgid "Address"
 msgstr "Adress"
 
@@ -241,7 +241,12 @@ msgstr "Adress"
 msgid "Adjust white point to"
 msgstr "Justera vitpunkten till"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:960
+#: src/wx/config_dialog.cc:741 src/wx/config_dialog.cc:756
+#, fuzzy
+msgid "Advanced..."
+msgstr "Lägg till..."
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:973
 msgid "Allow any DCP frame rate"
 msgstr "Tillåt valfri DCP bildhastighet"
 
@@ -283,6 +288,11 @@ msgstr "Audio"
 msgid "Audio Language (e.g. EN)"
 msgstr "Audiospråk (ex. SV)"
 
+#: src/wx/player_information.cc:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Audio channels: %d"
+msgstr "kanaler"
+
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:345
 #, c-format
 msgid ""
@@ -308,7 +318,7 @@ msgstr "Automatisk analys av audio-innehåll"
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:747
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:760
 msgid "BCC address"
 msgstr "BCC adress"
 
@@ -340,7 +350,7 @@ msgstr "Bränn in undertexter i bilden"
 msgid "But I have to use fader"
 msgstr "Men jag måste använda mixervolym"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:737
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:750
 msgid "CC addresses"
 msgstr "CC adresser"
 
@@ -389,11 +399,11 @@ msgstr "Kanalförstärkning"
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanaler"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:172
+#: src/wx/config_dialog.cc:180
 msgid "Check for testing updates on startup"
 msgstr "Sök efter testuppdateringar vid start"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:168
+#: src/wx/config_dialog.cc:176
 msgid "Check for updates on startup"
 msgstr "Sök efter uppdateringar vid start"
 
@@ -401,20 +411,20 @@ msgstr "Sök efter uppdateringar vid start"
 msgid "Choose CPL..."
 msgstr "Välj CPL..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:361
+#: src/wx/content_panel.cc:374
 #, fuzzy
 msgid "Choose a DCP folder"
 msgstr "Välj en folder"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:294
+#: src/wx/content_menu.cc:296
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Välj en fil"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:288
+#: src/wx/content_panel.cc:301
 msgid "Choose a file or files"
 msgstr "Välj en fil eller filer"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:289 src/wx/content_panel.cc:316
+#: src/wx/content_menu.cc:291 src/wx/content_panel.cc:329
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "Välj en folder"
 
@@ -434,7 +444,7 @@ msgstr "Biograf- och salongsdatabasfil"
 msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
 msgstr "Klicka på knappen för att sätta samma värde på allt valt innehåll."
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:59
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:60
 msgid "Colour"
 msgstr "Färg"
 
@@ -457,7 +467,7 @@ msgstr ""
 
 # Svengelska
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1016
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1029
 msgid "Config|Timing"
 msgstr "Tajming"
 
@@ -498,35 +508,33 @@ msgstr "Kopiera som namn"
 msgid "Could not analyse audio."
 msgstr "Kunde inte analysera audio."
 
-#: src/wx/content_menu.cc:378
-#, c-format
-msgid "Could not load KDM (%s)"
-msgstr "Kunde inte ladda KDM (%s)"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:452
+#: src/wx/config_dialog.cc:458
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Could not load certificate (%s)"
+msgid "Could not import certificate (%s)"
 msgstr "Kunde inte läsa certifikatfil (%s)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:477 src/wx/config_dialog.cc:665
+#: src/wx/content_menu.cc:380
+#, fuzzy
+msgid "Could not load KDM."
+msgstr "Kunde inte ladda KDM (%s)"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:484 src/wx/config_dialog.cc:678
 #: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:158
-#, c-format
-msgid "Could not read certificate file (%s)"
+#, fuzzy
+msgid "Could not read certificate file."
 msgstr "Kunde inte läsa certifikatfil (%s)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:656
+#: src/wx/config_dialog.cc:668
 #, c-format
 msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
 msgstr "Kunde inte läsa nyckelfil; filen är för lång (%s)"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:775
-#, c-format
+#: src/wx/film_viewer.cc:789
 msgid ""
-"Could not set up audio output (%s).  There will be no audio during the "
-"preview."
+"Could not set up audio output.  There will be no audio during the preview."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:863
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:876
 msgid "Cover Sheet"
 msgstr ""
 
@@ -543,11 +551,11 @@ msgid "Crop"
 msgstr "Beskär"
 
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:475 src/wx/audio_mapping_view.cc:477
-#: src/wx/film_editor.cc:55 src/wx/player_information.cc:49
+#: src/wx/film_editor.cc:55 src/wx/player_information.cc:53
 msgid "DCP"
 msgstr "DCP"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:989
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1002
 msgid "DCP asset filename format"
 msgstr "DCP-tillgångs filnamnsformat"
 
@@ -555,12 +563,12 @@ msgstr "DCP-tillgångs filnamnsformat"
 msgid "DCP directory"
 msgstr "DCP register"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:977
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:990
 msgid "DCP metadata filename format"
 msgstr "DCP-metadata filnamnsformat"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/wx_util.cc:92 src/wx/wx_util.cc:104
-#: src/wx/wx_util.cc:112
+#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/wx_util.cc:93 src/wx/wx_util.cc:108
+#: src/wx/wx_util.cc:116
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
@@ -568,24 +576,24 @@ msgstr "DCP-o-matic"
 msgid "DCP-o-matic audio"
 msgstr "DCP-o-matic audio"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1018
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1031
 msgid "Debug: decode"
 msgstr "Debug: avkodar"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1022
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1035
 msgid "Debug: email sending"
 msgstr "Debug: e-post skickas"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1020
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1033
 msgid "Debug: encode"
 msgstr "Debug: kodar"
 
-#: src/wx/player_information.cc:135
+#: src/wx/player_information.cc:159
 #, c-format
 msgid "Decode resolution: %dx%d"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:721
+#: src/wx/config_dialog.cc:728 src/wx/config_dialog.cc:765
 #, fuzzy
 msgid "Decrypting KDMs"
 msgstr "Dekrypterar DCP:er"
@@ -637,6 +645,10 @@ msgstr "Förvald innehållstyp"
 msgid "Default standard"
 msgstr "Förvald standard"
 
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:341
+msgid "Default to enabling upload of DCP to TMS"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:256
 msgid "Defaults"
 msgstr "Standardval"
@@ -686,12 +698,12 @@ msgstr "Ladda ner..."
 msgid "Downloading certificate"
 msgstr "Laddar ner certifikat"
 
-#: src/wx/player_information.cc:76
+#: src/wx/player_information.cc:89
 #, c-format
 msgid "Dropped frames: %d"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:102
+#: src/wx/content_panel.cc:104
 msgid "Earlier"
 msgstr "Tidigare"
 
@@ -718,11 +730,11 @@ msgstr "Redigera salong"
 msgid "Edit..."
 msgstr "Redigera..."
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:64
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:63
 msgid "Effect"
 msgstr "Effekt"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:69
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:66
 msgid "Effect colour"
 msgstr "Effektfärg"
 
@@ -751,28 +763,31 @@ msgstr "Slut"
 msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
 msgstr "Mata in din mejladress för kontakten, inte %s"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1013
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1026
 msgid "Errors"
 msgstr "Fel"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:376
+#: src/wx/config_dialog.cc:384
 msgid "Export"
 msgstr "Exportera"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:729
+#: src/wx/config_dialog.cc:733
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Export KDM decryption\n"
-"certificate..."
+msgid "Export KDM decryption certificate..."
 msgstr ""
 "Exportera DCP-\n"
 "dekrypteringscertifikat..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:731
+#: src/wx/config_dialog.cc:735
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Export KDM decryption\n"
-"chain..."
+msgid "Export KDM decryption chain..."
+msgstr ""
+"Exportera DCP-\n"
+"dekrypteringskedja..."
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:737
+#, fuzzy
+msgid "Export all KDM decryption settings..."
 msgstr ""
 "Exportera DCP-\n"
 "dekrypteringskedja..."
@@ -782,11 +797,11 @@ msgstr ""
 msgid "Export film"
 msgstr "Exportera"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:393
+#: src/wx/config_dialog.cc:401
 msgid "Export..."
 msgstr "Exportera..."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:617
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:630
 msgid "FTP (for Dolby)"
 msgstr "FTP (för Dolby)"
 
@@ -798,7 +813,7 @@ msgstr "Företag (ex. DLA)"
 msgid "Fade in"
 msgstr "Tona in"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:79
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74
 msgid "Fade in time"
 msgstr "Tona in-tid"
 
@@ -806,7 +821,7 @@ msgstr "Tona in-tid"
 msgid "Fade out"
 msgstr "Tona ut"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:77
 msgid "Fade out time"
 msgstr "Tona ut-tid"
 
@@ -868,6 +883,11 @@ msgstr "Bildhastighet"
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Bildhastighet"
 
+#: src/wx/player_information.cc:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Frame rate: %d"
+msgstr "Bildhastighet"
+
 #: src/wx/about_dialog.cc:66
 msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything."
 msgstr "Fri, öppen-källkods DCP-skapande från nästan vad som helst."
@@ -876,7 +896,7 @@ msgstr "Fri, öppen-källkods DCP-skapande från nästan vad som helst."
 msgid "From"
 msgstr "Avsändare"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:731
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:744
 msgid "From address"
 msgstr "Från-adress"
 
@@ -909,7 +929,7 @@ msgstr "Volym Kalkylator"
 msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
 msgstr "Förstärkning för innehållskanal %d i DCP-kanal %d"
 
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:1009
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:1022
 msgid "General"
 msgstr "Generellt"
 
@@ -938,7 +958,7 @@ msgstr "Gå till tidskod"
 msgid "Green chromaticity"
 msgstr "Grönfärgning"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:354
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:358
 #, fuzzy
 msgid "Guess from content"
 msgstr "konturinnehåll"
@@ -971,11 +991,11 @@ msgstr "Jag vill spela upp detta med mixervolym"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:600
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:613
 msgid "IP address"
 msgstr "IP-adress"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:536
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:549
 msgid "IP address / host name"
 msgstr "IP-adress / datornamn"
 
@@ -983,7 +1003,7 @@ msgstr "IP-adress / datornamn"
 msgid "ISDCF name"
 msgstr "ISDCF-namn"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:753
+#: src/wx/config_dialog.cc:859
 msgid ""
 "If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
 "DKDMs that you have created.  Also, any KDMs that have been sent to you will "
@@ -994,6 +1014,18 @@ msgstr ""
 msgid "Image X position"
 msgstr "Bild X position"
 
+#: src/wx/config_dialog.cc:739
+#, fuzzy
+msgid "Import all KDM decryption settings..."
+msgstr ""
+"Exportera DCP-\n"
+"dekrypteringskedja..."
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:399
+#, fuzzy
+msgid "Import..."
+msgstr "Exportera..."
+
 #: src/wx/nag_dialog.cc:29
 msgid "Important notice"
 msgstr ""
@@ -1019,7 +1051,7 @@ msgstr ""
 msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
 msgstr "Integrerad loudness %.2f LUFS"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:550
+#: src/wx/config_dialog.cc:558
 msgid "Intermediate"
 msgstr "Mellanliggande"
 
@@ -1027,10 +1059,14 @@ msgstr "Mellanliggande"
 msgid "Intermediate common name"
 msgstr "Mellanliggande grundnamn"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:190 src/wx/full_config_dialog.cc:378
+#: src/wx/dcp_panel.cc:190 src/wx/full_config_dialog.cc:382
 msgid "Interop"
 msgstr "Interop"
 
+#: src/wx/config_dialog.cc:847
+msgid "Invalid DCP-o-matic export file"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:205
 #, fuzzy
 msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
@@ -1060,11 +1096,11 @@ msgstr ""
 msgid "Join"
 msgstr "Anslut"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:118
+#: src/wx/film_viewer.cc:119
 msgid "Jump to selected content"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:690
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:703
 msgid "KDM Email"
 msgstr "KDM e-post"
 
@@ -1086,7 +1122,7 @@ msgstr "Behåll video och undertexter i sekvens"
 msgid "Key"
 msgstr "Nyckel"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:703
+#: src/wx/config_dialog.cc:716
 msgid "Keys"
 msgstr "Nycklar"
 
@@ -1094,11 +1130,11 @@ msgstr "Nycklar"
 msgid "Language"
 msgstr "Språk"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:106
+#: src/wx/content_panel.cc:108
 msgid "Later"
 msgstr "Senare"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:548
+#: src/wx/config_dialog.cc:556
 msgid "Leaf"
 msgstr "Löv"
 
@@ -1106,11 +1142,11 @@ msgstr "Löv"
 msgid "Leaf common name"
 msgstr "Löv grundnamn"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:385
+#: src/wx/config_dialog.cc:393
 msgid "Leaf private key"
 msgstr "Löv privat nyckel"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:403
+#: src/wx/config_dialog.cc:411
 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
 msgstr ""
 
@@ -1126,7 +1162,7 @@ msgstr "Vänster öga"
 msgid "Length"
 msgstr "Längd"
 
-#: src/wx/player_information.cc:121
+#: src/wx/player_information.cc:145
 msgid "Length: %1 (%2 frames)"
 msgstr ""
 
@@ -1134,11 +1170,7 @@ msgstr ""
 msgid "Line spacing"
 msgstr "Linjeavstånd"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:391
-msgid "Load..."
-msgstr "Öppna..."
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1007
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1020
 msgid "Log"
 msgstr "Logg"
 
@@ -1151,7 +1183,7 @@ msgstr "Loudness-omfång %.2f LU"
 msgid "Lower priority"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:554
+#: src/wx/content_panel.cc:567
 msgid "MISSING: "
 msgstr "SAKNAS:"
 
@@ -1163,11 +1195,11 @@ msgstr ""
 msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:723
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:736
 msgid "Mail password"
 msgstr "Mejl-lösenord"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:719
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:732
 msgid "Mail user name"
 msgstr "Mejl-användarnamn"
 
@@ -1195,16 +1227,16 @@ msgstr "Mastrad luminans (t.ex. 14fl)"
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matris"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:952
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:965
 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Maximal JPEG2000 bandbredd"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:969
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:982
 msgid "Maximum number of frames to store per thread"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/dcp_panel.cc:684 src/wx/full_config_dialog.cc:315
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:956
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:969
 msgid "Mbit/s"
 msgstr "Mbit/s"
 
@@ -1221,11 +1253,11 @@ msgstr "Flytta innehåll"
 msgid "Move content"
 msgstr "Flytta innehåll"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:103
+#: src/wx/content_panel.cc:105
 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
 msgstr "Flytta den valda delen av innehåll tidigare i filmen."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:107
+#: src/wx/content_panel.cc:109
 msgid "Move the selected piece of content later in the film."
 msgstr "Flytta den valda delen av innehåll senare i filmen."
 
@@ -1249,11 +1281,11 @@ msgstr "Mina Dokument"
 msgid "My problem is"
 msgstr "Mitt problem är"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:558
+#: src/wx/content_panel.cc:571
 msgid "NEEDS KDM: "
 msgstr "BEHÖVER KDM:"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:562
+#: src/wx/content_panel.cc:575
 msgid "NEEDS OV: "
 msgstr "BEHÖVER OV:"
 
@@ -1261,12 +1293,12 @@ msgstr "BEHÖVER OV:"
 msgid "Name"
 msgstr "Namn"
 
-#: src/wx/player_information.cc:108
+#: src/wx/player_information.cc:121
 #, fuzzy
 msgid "Needs KDM"
 msgstr "Välj KDM"
 
-#: src/wx/player_information.cc:103
+#: src/wx/player_information.cc:116
 msgid "Needs OV"
 msgstr ""
 
@@ -1278,7 +1310,7 @@ msgstr "Nytt namn"
 msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
 msgstr "Nya versioner av DCP-o-matic finns tillgängligt."
 
-#: src/wx/player_information.cc:91
+#: src/wx/player_information.cc:104
 #, fuzzy
 msgid "No DCP loaded."
 msgstr "Ingen DCP vald."
@@ -1294,12 +1326,12 @@ msgstr ""
 "Ingen audio kommer att överföras från innehållskanalen %d till DCP-kanalen "
 "%d."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:335
+#: src/wx/content_panel.cc:348
 msgid "No content found in this folder."
 msgstr "Inget innehåll hittades i denna folder."
 
 #. /OUTLINE/SHADOW variables
-#: src/wx/dcp_panel.cc:750 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:134
+#: src/wx/dcp_panel.cc:750 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:125
 #: src/wx/video_panel.cc:186 src/wx/video_panel.cc:200
 #: src/wx/video_panel.cc:307
 msgid "None"
@@ -1329,15 +1361,15 @@ msgstr ""
 msgid "Off"
 msgstr "Av"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:964
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:977
 msgid "Only servers encode"
 msgstr "Endast servrar kodar"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1028
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1041
 msgid "Open console window"
 msgstr "Öppna konsolfönster"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:111
+#: src/wx/content_panel.cc:113
 msgid "Open the timeline for the film."
 msgstr "Öppna en tidslinje för filmen"
 
@@ -1353,23 +1385,23 @@ msgstr "Organisationsenhet"
 msgid "Other trusted devices"
 msgstr "Andra pålitliga enheter"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:707
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:720
 msgid "Outgoing mail server"
 msgstr "Utgående mejlserver"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:135
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:126
 msgid "Outline"
 msgstr "Kontur"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:112
+#: src/wx/film_viewer.cc:113
 msgid "Outline content"
 msgstr "konturinnehåll"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:69
 msgid "Outline width"
 msgstr "Konturbredd"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:202
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:276
 msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles"
 msgstr "Konturbredd kan inte sättas om inte undertexter bränns in"
 
@@ -1391,7 +1423,7 @@ msgstr "Input gammakorrigering"
 msgid "Overwrite this file with current configuration"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:612
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:625
 msgid "Password"
 msgstr "Lösenord"
 
@@ -1429,7 +1461,7 @@ msgstr "Maxvärde: %.2fdB"
 msgid "Peak: unknown"
 msgstr "Maxvärde: unknown"
 
-#: src/wx/player_information.cc:58
+#: src/wx/player_information.cc:71
 msgid "Performance"
 msgstr ""
 
@@ -1441,7 +1473,7 @@ msgstr "Spela"
 msgid "Play length"
 msgstr "Spellängd"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:147
+#: src/wx/config_dialog.cc:155
 msgid "Play sound via"
 msgstr ""
 
@@ -1477,7 +1509,7 @@ msgstr "Processor"
 msgid "Properties..."
 msgstr "Egenskaper..."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:596
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:609
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protokol"
 
@@ -1501,10 +1533,9 @@ msgstr "Klassificering (ex. 15)"
 msgid "Re-examine..."
 msgstr "Undersök på nytt..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:398
-msgid ""
-"Re-make certificates\n"
-"and key..."
+#: src/wx/config_dialog.cc:406
+#, fuzzy
+msgid "Re-make certificates and key..."
 msgstr ""
 "Gör om certifikat\n"
 "och nyckel..."
@@ -1552,8 +1583,8 @@ msgstr "Special"
 msgid "Refer to existing DCP"
 msgstr "Referera till existerande DCP"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:374 src/wx/content_menu.cc:82
-#: src/wx/content_panel.cc:98 src/wx/templates_dialog.cc:52
+#: src/wx/config_dialog.cc:382 src/wx/content_menu.cc:82
+#: src/wx/content_panel.cc:100 src/wx/templates_dialog.cc:52
 #: src/wx/editable_list.h:80
 msgid "Remove"
 msgstr "Ta bort"
@@ -1566,7 +1597,7 @@ msgstr "Ta bort Biograf"
 msgid "Remove Screen"
 msgstr "Ta bort Salong"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:99
+#: src/wx/content_panel.cc:101
 msgid "Remove the selected piece of content from the film."
 msgstr "Ta bort det valda innehållet från filmen."
 
@@ -1594,11 +1625,11 @@ msgstr "Upprepa..."
 msgid "Report A Problem"
 msgstr "Rapportera Ett Problem"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:754
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:767
 msgid "Reset to default subject and text"
 msgstr "Återställ till förvald rubrik och text"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:879
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:892
 #, fuzzy
 msgid "Reset to default text"
 msgstr "Återställ till förvald rubrik och text"
@@ -1607,7 +1638,7 @@ msgstr "Återställ till förvald rubrik och text"
 msgid "Resolution"
 msgstr "Upplösning"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:120
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:111
 msgid "Restore to original colours"
 msgstr ""
 
@@ -1627,7 +1658,7 @@ msgstr "Högerklicka för att ändra förstärkning."
 msgid "Right eye"
 msgstr "Höger öga"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:546
+#: src/wx/config_dialog.cc:554
 msgid "Root"
 msgstr "Rot"
 
@@ -1639,11 +1670,11 @@ msgstr "Rot gemensamt namn"
 msgid "S-Gamut3"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:616
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:629
 msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
 msgstr "SCP (för AAM och Doremi)"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:189 src/wx/full_config_dialog.cc:377
+#: src/wx/dcp_panel.cc:189 src/wx/full_config_dialog.cc:381
 msgid "SMPTE"
 msgstr "SMPTE"
 
@@ -1668,7 +1699,7 @@ msgstr "Skala om till"
 msgid "Screens"
 msgstr "Salonger"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:532
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:545
 msgid "Search network for servers"
 msgstr "Sök efter servrar på nätverket"
 
@@ -1676,24 +1707,34 @@ msgstr "Sök efter servrar på nätverket"
 msgid "Select CPL XML file"
 msgstr "Välj CPL XML-fil"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:443 src/wx/config_dialog.cc:510
-#: src/wx/config_dialog.cc:782 src/wx/screen_dialog.cc:165
+#: src/wx/config_dialog.cc:449 src/wx/config_dialog.cc:518
+#: src/wx/config_dialog.cc:889 src/wx/screen_dialog.cc:165
 msgid "Select Certificate File"
 msgstr "Välj certifikatfil"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:761
+#: src/wx/config_dialog.cc:868
 msgid "Select Chain File"
 msgstr "Välj Kedjefil"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:372
+#: src/wx/config_dialog.cc:791
+#, fuzzy
+msgid "Select Export File"
+msgstr "Välj Nyckelfil"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:816
+#, fuzzy
+msgid "Select File To Import"
+msgstr "Välj Nyckelfil"
+
+#: src/wx/content_menu.cc:374
 msgid "Select KDM"
 msgstr "Välj KDM"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:648 src/wx/config_dialog.cc:683
+#: src/wx/config_dialog.cc:660 src/wx/config_dialog.cc:696
 msgid "Select Key File"
 msgstr "Välj Nyckelfil"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:398
+#: src/wx/content_menu.cc:400
 msgid "Select OV"
 msgstr "Välj OV"
 
@@ -1735,7 +1776,7 @@ msgstr "Serienummer"
 msgid "Server"
 msgstr "Server"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:519
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:532
 msgid "Servers"
 msgstr "Servrar"
 
@@ -1751,11 +1792,15 @@ msgstr "Sätt från fil..."
 msgid "Set from system font..."
 msgstr "Sätt från systemtypsnitt..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:107
+#: src/wx/config_dialog.cc:115
 msgid "Set language"
 msgstr "Välj språk"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:136
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:196
+msgid "Set to"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:127
 msgid "Shadow"
 msgstr "Skugga"
 
@@ -1771,7 +1816,7 @@ msgstr "Visa graf över audionivåer..."
 msgid "Signed"
 msgstr "Signerad"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:711
+#: src/wx/config_dialog.cc:751 src/wx/config_dialog.cc:778
 msgid "Signing DCPs and KDMs"
 msgstr "Signerar DCP:er och KDM:er"
 
@@ -1789,7 +1834,7 @@ msgstr "Linjärisera input-gammakurvan för små värden"
 msgid "Single reel"
 msgstr "Enskild rulle"
 
-#: src/wx/player_information.cc:114
+#: src/wx/player_information.cc:127
 #, c-format
 msgid "Size: %dx%d"
 msgstr ""
@@ -1830,7 +1875,7 @@ msgstr "Strömma"
 msgid "Studio (e.g. TCF)"
 msgstr "Studio (ex. TCF)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:727
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:740
 msgid "Subject"
 msgstr "Rubrik"
 
@@ -1842,7 +1887,7 @@ msgstr "Undertext"
 msgid "Subtitle Language (e.g. FR)"
 msgstr "Undertextspråk (ex. SV)"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:42
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:43
 msgid "Subtitle appearance"
 msgstr "Undertext utseende"
 
@@ -1851,15 +1896,25 @@ msgstr "Undertext utseende"
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Undertexter"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:331
+#: src/wx/player_information.cc:137
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles: no"
+msgstr "Undertexter"
+
+#: src/wx/player_information.cc:135
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles: yes"
+msgstr "Undertexter"
+
+#: src/wx/about_dialog.cc:332
 msgid "Supported by"
 msgstr "Stöd från"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:579
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:592
 msgid "TMS"
 msgstr "TMS"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:604
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:617
 msgid "Target path"
 msgstr "Målsökväg"
 
@@ -1891,7 +1946,7 @@ msgstr "Område (ex. SV)"
 msgid "Test version "
 msgstr "Testversion"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:388
+#: src/wx/about_dialog.cc:389
 msgid "Tested by"
 msgstr "Testad av"
 
@@ -1899,7 +1954,7 @@ msgstr "Testad av"
 msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
 msgstr "'tills'-tiden måste vara efter 'från'-tiden."
 
-#: src/wx/content_menu.cc:358
+#: src/wx/content_menu.cc:360
 msgid ""
 "The content file(s) you specified are not the same as those that are "
 "missing.  Either try again with the correct content file or remove the "
@@ -1930,11 +1985,11 @@ msgid ""
 "There is already a template with this name.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Det finns redan en mall med det namnet. Vill du skriva över den?"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:212
+#: src/wx/film_viewer.cc:213
 msgid "There is not enough free memory to do that."
 msgstr "Det finns inte tillräckligt mycket ledigt minne för att göra det."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:460
+#: src/wx/config_dialog.cc:466
 msgid ""
 "This file contains other certificates (or other data) after its first "
 "certificate. Only the first certificate will be used."
@@ -1950,7 +2005,7 @@ msgstr "Detta är inte en korrekt CPL-fil"
 msgid "Threads"
 msgstr "Trådar"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:358 src/wx/screen_dialog.cc:102
+#: src/wx/config_dialog.cc:366 src/wx/screen_dialog.cc:102
 msgid "Thumbprint"
 msgstr "Tumavtryck"
 
@@ -1962,7 +2017,7 @@ msgstr "Tid"
 msgid "Timeline"
 msgstr "Tidslinje"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:110
+#: src/wx/content_panel.cc:112
 msgid "Timeline..."
 msgstr "Tidslinje..."
 
@@ -2001,7 +2056,7 @@ msgstr "Trimma före nuvarande position"
 msgid "True peak is %.2fdB"
 msgstr "Maxvärde är %.2fdB"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:110 src/wx/config_dialog.cc:350
+#: src/wx/audio_dialog.cc:110 src/wx/config_dialog.cc:358
 #: src/wx/video_panel.cc:86
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
@@ -2151,7 +2206,7 @@ msgstr "Använd undertexter"
 msgid "Use this file as new configuration"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:608
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:621
 msgid "User name"
 msgstr "Användarnamn"
 
@@ -2173,7 +2228,7 @@ msgstr "bildhastighet"
 msgid "View..."
 msgstr "Visa..."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1011
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1024
 msgid "Warnings"
 msgstr "Varningar"
 
@@ -2295,7 +2350,7 @@ msgstr "m"
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:712
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:725
 msgid "port"
 msgstr "port"
 
@@ -2326,6 +2381,9 @@ msgstr "x"
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
+#~ msgid "Load..."
+#~ msgstr "Öppna..."
+
 #~ msgid "New Film"
 #~ msgstr "Ny Film"
 
@@ -2534,10 +2592,6 @@ msgstr "y"
 #~ msgid "Output gamma"
 #~ msgstr "Utdata gamma"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Audio channels"
-#~ msgstr "kanaler"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Video length"
 #~ msgstr "Full längd"