pot/merge.
[dcpomatic.git] / src / wx / po / zh_CN.po
index 3b740a181df71ff0046cb861e36bd6093ba7b7d8..83626bd4818f3bb157d967139303be69047ff2e5 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-O-MATIC_CN\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-21 09:48+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-02 19:25+0800\n"
 "Last-Translator: kahn <bnm14744@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hanyuan\n"
@@ -81,8 +81,9 @@ msgid "%d channels on %s"
 msgstr "音频通道: %d"
 
 #: src/wx/about_dialog.cc:87
+#, fuzzy
 msgid ""
-"(C) 2012-2021 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
+"(C) 2012-2022 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
 " Ole Laursen"
 msgstr ""
 "(C)2012-2021年卡尔·海瑟灵顿,特伦斯·梅钦格\n"
@@ -97,7 +98,7 @@ msgstr "(无)"
 msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)"
 msgstr "(重启DCP-o-matic查看变化)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1362
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1360
 msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
 msgstr "(重启DCP-o-matic查看变化)"
 
@@ -151,11 +152,11 @@ msgstr "2D"
 msgid "2D version of 3D DCP"
 msgstr "3D DCP的2D版本"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:815
+#: src/wx/dcp_panel.cc:819
 msgid "2K"
 msgstr "2K"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:785 src/wx/video_panel.cc:208
+#: src/wx/dcp_panel.cc:789 src/wx/video_panel.cc:208
 msgid "3D"
 msgstr "3D"
 
@@ -183,7 +184,11 @@ msgstr "上下眼(3D)"
 msgid "4 - L/C/R/Lfe"
 msgstr "4声道—左/中/右/低音"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:816
+#: src/wx/dcp_panel.cc:912
+msgid "48kHz"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:820
 msgid "4K"
 msgstr "4K"
 
@@ -195,11 +200,15 @@ msgstr "6声道—5.1声道"
 msgid "8 - 5.1/HI/VI"
 msgstr "8声道—5.1+听力障碍声道/视力障碍声道"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:117
+#: src/wx/dcp_panel.cc:913
+msgid "96kHz"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:118
 msgid "<b>New colour</b>"
 msgstr "<b>新色彩空间</b>"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:114
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:115
 msgid "<b>Original colour</b>"
 msgstr "<b>原色彩空间</b>"
 
@@ -302,10 +311,6 @@ msgstr "ASIO"
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "关于 DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:123
-msgid "Activity log file"
-msgstr "活动log文件"
-
 #: src/wx/screens_panel.cc:172
 msgid "Add Cinema"
 msgstr "添加影院"
@@ -322,11 +327,11 @@ msgstr "添加 DCP…"
 msgid "Add DKDM folder"
 msgstr "添加KDMs文件夹"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:92
+#: src/wx/content_menu.cc:102
 msgid "Add KDM..."
 msgstr "添加 KDM..."
 
-#: src/wx/content_menu.cc:93
+#: src/wx/content_menu.cc:103
 msgid "Add OV..."
 msgstr "添加 OV..."
 
@@ -369,6 +374,11 @@ msgstr "设置语言"
 msgid "Add new..."
 msgstr "添加新的..."
 
+#: src/wx/markers_panel.cc:242
+#, fuzzy
+msgid "Add or move marker to current position"
+msgstr "裁剪至当前位置"
+
 #: src/wx/recipients_panel.cc:128
 #, fuzzy
 msgid "Add recipient"
@@ -405,7 +415,7 @@ msgid "Adjust white point to"
 msgstr "调整白点"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1306 src/wx/metadata_dialog.cc:63
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:248
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:233
 #, fuzzy
 msgid "Advanced"
 msgstr "高级…"
@@ -419,13 +429,13 @@ msgstr "高级KDM选项"
 msgid "Advanced content settings"
 msgstr "高级KDM选项"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:89
+#: src/wx/content_menu.cc:100
 #, fuzzy
 msgid "Advanced settings..."
 msgstr "高级…"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:704 src/wx/config_dialog.cc:720
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:78
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:81
 msgid "Advanced..."
 msgstr "高级…"
 
@@ -437,6 +447,10 @@ msgstr "机构"
 msgid "Allow any DCP frame rate"
 msgstr "允许任何DCP帧速率"
 
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1363
+msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1358
 msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios"
 msgstr "允许全画幅和非标准画幅比例"
@@ -454,7 +468,7 @@ msgstr "技术支持"
 msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP."
 msgstr "资产在ASSETMAP中有一条空路径。"
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:185 src/wx/kdm_output_panel.cc:302
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:185 src/wx/kdm_output_panel.cc:304
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "出现未知错误。"
 
@@ -462,7 +476,7 @@ msgstr "出现未知错误。"
 msgid "Appearance..."
 msgstr "显示..."
 
-#: src/wx/job_view.cc:185
+#: src/wx/job_view.cc:188
 msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
 msgstr "确定要取消当前任务吗?"
 
@@ -558,6 +572,15 @@ msgstr "音频将从 %d 传递到 DCP 通道 %d ,增益 %.1fdB."
 msgid "Auto"
 msgstr "自动"
 
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:30
+#, fuzzy
+msgid "Auto crop"
+msgstr "顶端裁切"
+
+#: src/wx/content_menu.cc:98
+msgid "Auto-crop..."
+msgstr ""
+
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:125
 msgid "Automatically analyse content audio"
 msgstr "自动解析源内容中的音频"
@@ -578,7 +601,7 @@ msgstr "巴可放映机"
 msgid "Blue chromaticity"
 msgstr "蓝色色度"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:154
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:154
 #, fuzzy
 msgid "Bottom"
 msgstr "底部裁切"
@@ -617,7 +640,7 @@ msgstr "CPL ID"
 msgid "CPL annotation text"
 msgstr "CPL注释文本"
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:181 src/wx/kdm_output_panel.cc:298
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:181 src/wx/kdm_output_panel.cc:300
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "该CPL内容没有加密."
 
@@ -680,7 +703,7 @@ msgstr "链接"
 msgid "Channel gain"
 msgstr "信道增益"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:890
+#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:894
 msgid "Channels"
 msgstr "通道"
 
@@ -692,7 +715,7 @@ msgstr "启动时检查软件更新"
 msgid "Check for updates on startup"
 msgstr "启动时检查软件更新"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:95
+#: src/wx/content_menu.cc:105
 msgid "Choose CPL..."
 msgstr "选择CPL…"
 
@@ -700,7 +723,7 @@ msgstr "选择CPL…"
 msgid "Choose a DCP folder"
 msgstr "选择一个DCP文件夹"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:339
+#: src/wx/content_menu.cc:350
 msgid "Choose a file"
 msgstr "选择一个文件"
 
@@ -708,7 +731,7 @@ msgstr "选择一个文件"
 msgid "Choose a file or files"
 msgstr "选择一个或多个文件"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:334 src/wx/content_panel.cc:467
+#: src/wx/content_menu.cc:345 src/wx/content_panel.cc:467
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "选择一个文件夹"
 
@@ -716,7 +739,7 @@ msgstr "选择一个文件夹"
 msgid "Choose a font"
 msgstr "选择字体"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:165
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:166
 msgid "Choose a font file"
 msgstr "选择一个字体文件"
 
@@ -741,7 +764,7 @@ msgstr "隐藏式字幕资源%n具有非零< EntryPoint >。"
 msgid "Closed captions"
 msgstr "隐藏式字幕"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 src/wx/video_panel.cc:183
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:85 src/wx/video_panel.cc:183
 msgid "Colour"
 msgstr "色彩空间"
 
@@ -768,7 +791,7 @@ msgid "Configuration file"
 msgstr "配置文件"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1436 src/wx/player_config_dialog.cc:286
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1437 src/wx/player_config_dialog.cc:271
 msgid "Config|Timing"
 msgstr "时间设置"
 
@@ -776,7 +799,7 @@ msgstr "时间设置"
 msgid "Confirm KDM email"
 msgstr "确认接收KDM的电子邮件地址"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:772
+#: src/wx/dcp_panel.cc:776
 msgid "Container"
 msgstr "封装格式"
 
@@ -842,7 +865,7 @@ msgstr "无法导入证书文件 (%s)"
 msgid "Could not import certificate (%s)"
 msgstr "无法导入证书文件 (%s)"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:424
+#: src/wx/content_menu.cc:391
 msgid "Could not load KDM"
 msgstr "无法加载 KDM"
 
@@ -851,7 +874,7 @@ msgstr "无法加载 KDM"
 msgid "Could not load certficate (%s)"
 msgstr "无法导入证书文件 (%s)"
 
-#: src/wx/gl_video_view.cc:134
+#: src/wx/gl_video_view.cc:139
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not read DCP: %s"
 msgstr "无法加载 KDM"
@@ -878,7 +901,7 @@ msgstr "无法读取证书文件."
 msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
 msgstr "无法读取Key文件,因为文件过长 (%s)"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:606
+#: src/wx/film_viewer.cc:615
 msgid ""
 "Could not set up audio output.  There will be no audio during the preview."
 msgstr "不能设置音频输出。因此预览时将没有音频输出."
@@ -921,7 +944,7 @@ msgstr "DCP"
 msgid "DCP Text Track"
 msgstr "DCP文字轨道"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1402
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1403
 msgid "DCP asset filename format"
 msgstr "DCP内容的文件名格式"
 
@@ -929,7 +952,7 @@ msgstr "DCP内容的文件名格式"
 msgid "DCP directory"
 msgstr "DCP目录"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1383
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1384
 msgid "DCP metadata filename format"
 msgstr "DCP元数据的文件名格式"
 
@@ -941,8 +964,8 @@ msgstr "DCP是正常的."
 msgid "DCP verification"
 msgstr "DCP验证"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:84 src/wx/job_view.cc:161
-#: src/wx/playlist_controls.cc:366 src/wx/playlist_controls.cc:444
+#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:84 src/wx/job_view.cc:164
+#: src/wx/playlist_controls.cc:346 src/wx/playlist_controls.cc:424
 #: src/wx/wx_util.cc:161 src/wx/wx_util.cc:179 src/wx/wx_util.cc:189
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
@@ -952,7 +975,7 @@ msgstr "DCP-o-matic"
 msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
 msgstr "DCP-o-matic 设置"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:357
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:342
 msgid "DCP-o-matic Player Preferences"
 msgstr "DCP-o-matic播放器首选项"
 
@@ -965,34 +988,34 @@ msgstr "DCP-o-matic 播放列表编辑器首选项"
 msgid "DCP-o-matic audio - %s"
 msgstr "DCP-o-matic音频 - %s"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:128
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:123
 msgid "Debug log file"
 msgstr "Debug文件"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1438
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1439
 #, fuzzy
 msgid "Debug: 3D"
 msgstr "解码"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1448
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1449
 #, fuzzy
 msgid "Debug: audio analysis"
 msgstr "默认音频延迟"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1442
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1443
 msgid "Debug: email sending"
 msgstr "发送到邮箱"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1440
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1441
 msgid "Debug: encode"
 msgstr "编码"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1446
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1447
 #, fuzzy
 msgid "Debug: player"
 msgstr "解码"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1444
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1445
 #, fuzzy
 msgid "Debug: video view"
 msgstr "编码"
@@ -1161,18 +1184,18 @@ msgid "Edit screen"
 msgstr "编辑放映厅服务器(证书)"
 
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:92 src/wx/content_advanced_dialog.cc:73
-#: src/wx/dcp_panel.cc:100 src/wx/fonts_dialog.cc:66
+#: src/wx/dcp_panel.cc:100 src/wx/fonts_dialog.cc:67
 #: src/wx/language_tag_widget.cc:48 src/wx/metadata_dialog.cc:179
 #: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/video_panel.cc:181
 #: src/wx/video_panel.cc:192 src/wx/editable_list.h:122
 msgid "Edit..."
 msgstr "编辑..."
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:87
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:88
 msgid "Effect"
 msgstr "效果"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:90
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:91
 msgid "Effect colour"
 msgstr "效果颜色"
 
@@ -1205,7 +1228,7 @@ msgstr "结束"
 msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
 msgstr "请输入您的电子邮件地址,不是 %s"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1433 src/wx/player_config_dialog.cc:283
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1434 src/wx/player_config_dialog.cc:268
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51
 msgid "Errors"
 msgstr "错误"
@@ -1255,7 +1278,7 @@ msgstr "质量"
 msgid "Fade in"
 msgstr "淡入"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:98
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:99
 msgid "Fade in time"
 msgstr "淡入时间"
 
@@ -1263,11 +1286,11 @@ msgstr "淡入时间"
 msgid "Fade out"
 msgstr "淡出"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:101
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:102
 msgid "Fade out time"
 msgstr "淡出时间"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:58
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:59
 msgid "File"
 msgstr "文件"
 
@@ -1276,7 +1299,7 @@ msgstr "文件"
 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "已存在文件 %s ,是否覆盖?"
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:57 src/wx/kdm_output_panel.cc:86
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:57 src/wx/kdm_output_panel.cc:89
 msgid "Filename format"
 msgstr "文件名格式"
 
@@ -1297,35 +1320,35 @@ msgid ""
 "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
 msgstr "发现响度,峰值和响度范围不合标准"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:87
+#: src/wx/content_menu.cc:96
 msgid "Find missing..."
 msgstr "查询失败..."
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:129
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:130
 msgid "Finding the colours in these subtitles..."
 msgstr "找到这些字幕中的颜色."
 
-#: src/wx/markers_dialog.cc:127
+#: src/wx/markers.cc:34
 msgid "First frame of composition"
 msgstr "第一帧构图"
 
-#: src/wx/markers_dialog.cc:133
+#: src/wx/markers.cc:40
 msgid "First frame of end credits"
 msgstr "片尾的第一帧"
 
-#: src/wx/markers_dialog.cc:131
+#: src/wx/markers.cc:38
 msgid "First frame of intermission"
 msgstr "幕间休息第一帧"
 
-#: src/wx/markers_dialog.cc:135
+#: src/wx/markers.cc:42
 msgid "First frame of moving credits"
 msgstr "动态第一帧"
 
-#: src/wx/markers_dialog.cc:129
+#: src/wx/markers.cc:36
 msgid "First frame of title credits"
 msgstr "标题字幕第一帧"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:82
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:85
 msgid "Folder / ZIP name format"
 msgstr "文件夹/ZIP名称格式"
 
@@ -1333,7 +1356,7 @@ msgstr "文件夹/ZIP名称格式"
 msgid "Folder name"
 msgstr "文件夹名称"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:41
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:42
 msgid "Fonts"
 msgstr "字体"
 
@@ -1353,7 +1376,7 @@ msgstr "视频标记"
 msgid "Format"
 msgstr "格式"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:779
+#: src/wx/dcp_panel.cc:783
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "帧率"
 
@@ -1412,7 +1435,7 @@ msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
 msgstr "从内容通道  %d 到DCP %d 通道进行增益调整"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:109 src/wx/content_properties_dialog.cc:74
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1429 src/wx/player_config_dialog.cc:279
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1430 src/wx/player_config_dialog.cc:264
 msgid "General"
 msgstr "普通"
 
@@ -1461,7 +1484,7 @@ msgstr "服务器地址或IP地址"
 msgid "I want to play this back at fader"
 msgstr "使用推子"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:50
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:51
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
@@ -1627,7 +1650,7 @@ msgstr "无法修改该内容的增益,音频修改无效。"
 msgid "JACK"
 msgstr "JACK"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:787
+#: src/wx/dcp_panel.cc:791
 msgid ""
 "JPEG2000 bandwidth\n"
 "for newly-encoded data"
@@ -1637,11 +1660,11 @@ msgstr "JPEG2000码率"
 msgid "JPEG2000 comment"
 msgstr "JPEG2000注释"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:86
+#: src/wx/content_menu.cc:95
 msgid "Join"
 msgstr "创建"
 
-#: src/wx/controls.cc:90
+#: src/wx/controls.cc:92
 msgid "Jump to selected content"
 msgstr "跳转到已选择的内容"
 
@@ -1653,7 +1676,7 @@ msgstr "邮件发送 KDM"
 msgid "KDM directory"
 msgstr "KDM目录"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:67
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:70
 msgid "KDM type"
 msgstr "KDM类型"
 
@@ -1679,7 +1702,7 @@ msgstr ""
 msgid "Label"
 msgstr "标签"
 
-#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:45
+#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:48
 #: src/wx/text_panel.cc:165
 msgid "Language"
 msgstr "语言"
@@ -1701,23 +1724,23 @@ msgstr "字幕语言"
 msgid "Language used for any sign language video track"
 msgstr "用于手语视频轨道"
 
-#: src/wx/markers_dialog.cc:128
+#: src/wx/markers.cc:35
 msgid "Last frame of composition"
 msgstr "构图的最后一帧"
 
-#: src/wx/markers_dialog.cc:134
+#: src/wx/markers.cc:41
 msgid "Last frame of end credits"
 msgstr "片尾字幕的最后一帧"
 
-#: src/wx/markers_dialog.cc:132
+#: src/wx/markers.cc:39
 msgid "Last frame of intermission"
 msgstr "幕间休息的最后一帧"
 
-#: src/wx/markers_dialog.cc:136
+#: src/wx/markers.cc:43
 msgid "Last frame of moving credits"
 msgstr "动态第一帧"
 
-#: src/wx/markers_dialog.cc:130
+#: src/wx/markers.cc:37
 msgid "Last frame of title credits"
 msgstr "标题字幕的最后一帧"
 
@@ -1741,7 +1764,8 @@ msgstr "私钥"
 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
 msgstr "私人秘钥private key与提供的证书certificate不匹配!"
 
-#: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:115
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:32 src/wx/controls.cc:88
+#: src/wx/video_panel.cc:115
 msgid "Left"
 msgstr "左边"
 
@@ -1765,7 +1789,7 @@ msgstr "载入证书..."
 msgid "Locations"
 msgstr "位置"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427 src/wx/player_config_dialog.cc:277
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1428 src/wx/player_config_dialog.cc:262
 msgid "Log"
 msgstr "日志"
 
@@ -1847,7 +1871,7 @@ msgstr "默认DCP音频通道"
 msgid "Mark audio channels up to (and including)"
 msgstr "标记最多(包括)个音频频道"
 
-#: src/wx/markers_dialog.cc:120
+#: src/wx/markers_dialog.cc:127
 msgid "Markers"
 msgstr "标记"
 
@@ -1864,11 +1888,11 @@ msgstr "矩阵"
 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "最大JPEG2000码率"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1375
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1376
 msgid "Maximum number of frames to store per thread"
 msgstr "设置每个线程处理的最大帧数"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:789 src/wx/full_config_dialog.cc:299
+#: src/wx/dcp_panel.cc:793 src/wx/full_config_dialog.cc:299
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1339
 msgid "Mbit/s"
 msgstr "Mbit/s"
@@ -1889,6 +1913,11 @@ msgstr "元数据……"
 msgid "Mix audio down to stereo"
 msgstr "将所有音频轨混到一个双声道轨"
 
+#: src/wx/markers_panel.cc:234
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Move %s marker to current position"
+msgstr "裁剪当前位置"
+
 #: src/wx/config_move_dialog.cc:29
 msgid "Move configuration"
 msgstr "移动设置"
@@ -1986,8 +2015,8 @@ msgstr "没有发现任何警告。"
 
 #. /OUTLINE/SHADOW variables
 #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 src/wx/content_advanced_dialog.cc:155
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:990
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:185
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:1005
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:185
 msgid "None"
 msgstr "无"
 
@@ -2028,11 +2057,11 @@ msgstr "关闭"
 msgid "Offset"
 msgstr "偏移"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1370
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1371
 msgid "Only servers encode"
 msgstr "仅在编码服务器编码"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1454 src/wx/player_config_dialog.cc:292
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1455 src/wx/player_config_dialog.cc:277
 msgid "Open console window"
 msgstr "打开控制台窗口"
 
@@ -2040,7 +2069,7 @@ msgstr "打开控制台窗口"
 msgid "Open the timeline for the film."
 msgstr "打开工程时间线."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1463 src/wx/player_config_dialog.cc:108
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1464 src/wx/player_config_dialog.cc:108
 msgid "OpenGL (faster)"
 msgstr "OpenGL (加速)"
 
@@ -2070,19 +2099,19 @@ msgstr "其它可信设备(服务器设备)"
 msgid "Outgoing mail server"
 msgstr "发送邮件服务器地址"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:152
 msgid "Outline"
 msgstr "缩略视图"
 
-#: src/wx/controls.cc:83
+#: src/wx/controls.cc:85
 msgid "Outline content"
 msgstr "缩略视图内容"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:93
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:94
 msgid "Outline width"
 msgstr "轮廓线宽度"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:315
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:316
 msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles."
 msgstr "只有选择烧录字幕才能显示轮廓线。"
 
@@ -2149,7 +2178,7 @@ msgid "Patrons"
 msgstr "赞助人"
 
 #: src/wx/normal_job_view.cc:41 src/wx/normal_job_view.cc:59
-#: src/wx/playlist_controls.cc:51
+#: src/wx/playlist_controls.cc:55
 msgid "Pause"
 msgstr "暂停"
 
@@ -2174,7 +2203,7 @@ msgstr "偏好设置"
 msgid "Plain"
 msgstr "简单"
 
-#: src/wx/playlist_controls.cc:50 src/wx/standard_controls.cc:33
+#: src/wx/playlist_controls.cc:54 src/wx/standard_controls.cc:33
 msgid "Play"
 msgstr "播放"
 
@@ -2208,7 +2237,7 @@ msgstr "位置"
 msgid "Pre-release"
 msgstr "预发布(点映版)"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:894
+#: src/wx/dcp_panel.cc:901
 msgid "Processor"
 msgstr "处理类型"
 
@@ -2222,7 +2251,7 @@ msgstr "产品编码"
 msgid "Product version"
 msgstr "错误的内容版本"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:88
+#: src/wx/content_menu.cc:99
 msgid "Properties..."
 msgstr "属性..."
 
@@ -2259,11 +2288,11 @@ msgstr "范围"
 msgid "Ratings"
 msgstr "警告"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:791
+#: src/wx/dcp_panel.cc:795
 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
 msgstr "对输入内容重新进行JPEG2000编码"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:90
+#: src/wx/content_menu.cc:97
 msgid "Re-examine..."
 msgstr "重新制作..."
 
@@ -2325,12 +2354,17 @@ msgstr "地区"
 msgid "Release territory"
 msgstr "发布区域"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:294 src/wx/content_menu.cc:98
+#: src/wx/config_dialog.cc:294 src/wx/content_menu.cc:108
 #: src/wx/content_panel.cc:113 src/wx/recipients_panel.cc:73
 #: src/wx/templates_dialog.cc:58 src/wx/editable_list.h:125
 msgid "Remove"
 msgstr "移除"
 
+#: src/wx/markers_panel.cc:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove %s marker"
+msgstr "移除影院"
+
 #: src/wx/screens_panel.cc:75
 msgid "Remove Cinema"
 msgstr "移除影院"
@@ -2363,7 +2397,7 @@ msgstr "重复"
 msgid "Repeat Content"
 msgstr "重复内容"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:85
+#: src/wx/content_menu.cc:94
 msgid "Repeat..."
 msgstr "重复..."
 
@@ -2384,7 +2418,7 @@ msgstr "恢复到默认"
 msgid "Reset to default text"
 msgstr "恢复到默认"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:776
+#: src/wx/dcp_panel.cc:780
 msgid "Resolution"
 msgstr "分辨率"
 
@@ -2392,7 +2426,7 @@ msgstr "分辨率"
 msgid "Respect KDM validity periods"
 msgstr "尊重KDM的有效期"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:136
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:137
 msgid "Restore to original colours"
 msgstr "恢复为原始色彩"
 
@@ -2400,7 +2434,8 @@ msgstr "恢复为原始色彩"
 msgid "Resume"
 msgstr "恢复"
 
-#: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:129
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:34 src/wx/controls.cc:89
+#: src/wx/video_panel.cc:129
 msgid "Right"
 msgstr "右边"
 
@@ -2445,6 +2480,11 @@ msgstr "TLS"
 msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s"
 msgstr "最佳值 %.2fdB 到 %s 在 %s"
 
+#: src/wx/dcp_panel.cc:898
+#, fuzzy
+msgid "Sample rate"
+msgstr "帧率"
+
 #: src/wx/save_template_dialog.cc:31
 msgid "Save template"
 msgstr "保存模板"
@@ -2495,7 +2535,7 @@ msgstr "选择文件以输出"
 msgid "Select File To Import"
 msgstr "选择文件以导入"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:417
+#: src/wx/content_menu.cc:384
 msgid "Select KDM"
 msgstr "选择KDM"
 
@@ -2503,14 +2543,10 @@ msgstr "选择KDM"
 msgid "Select Key File"
 msgstr "选择密钥文件"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:477
+#: src/wx/content_menu.cc:437
 msgid "Select OV"
 msgstr "选择OV"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:124
-msgid "Select activity log file"
-msgstr "选择活动的日志文件"
-
 #: src/wx/timeline_dialog.cc:74
 msgid "Select and move content"
 msgstr "选择并移动内容"
@@ -2523,7 +2559,7 @@ msgstr "选择电影和银幕的数据库文件"
 msgid "Select configuration file"
 msgstr "选择配置文件"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:129
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:124
 msgid "Select debug log file"
 msgstr "选择debug文件"
 
@@ -2531,7 +2567,7 @@ msgstr "选择debug文件"
 msgid "Select output file"
 msgstr "选择输出文件"
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:87 src/wx/kdm_output_panel.cc:138
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:87 src/wx/kdm_output_panel.cc:141
 msgid "Send by email"
 msgstr "通过电子邮件发送"
 
@@ -2543,7 +2579,7 @@ msgstr "发送电子邮件"
 msgid "Send logs"
 msgstr "发送日志"
 
-#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:30
+#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:33
 msgid "Send translations"
 msgstr "发送翻译"
 
@@ -2567,7 +2603,7 @@ msgstr "服务器"
 msgid "Set"
 msgstr "设置"
 
-#: src/wx/markers_dialog.cc:57
+#: src/wx/markers_dialog.cc:58
 #, fuzzy
 msgid "Set from current position"
 msgstr "裁剪当前位置"
@@ -2576,7 +2612,7 @@ msgstr "裁剪当前位置"
 msgid "Set language"
 msgstr "设置语言"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:96
+#: src/wx/content_menu.cc:106
 msgid "Set project DCP settings from this DCP"
 msgstr "根据这个 DCP 设置 配置 DCP "
 
@@ -2588,7 +2624,7 @@ msgstr "设置比例并自适应DCP"
 msgid "Set size"
 msgstr "设置大小"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:229
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:230
 msgid "Set to"
 msgstr "设置为"
 
@@ -2597,7 +2633,7 @@ msgstr "设置为"
 msgid "Shading language version"
 msgstr "手语视频语言"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:152
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:153
 msgid "Shadow"
 msgstr "字幕阴影"
 
@@ -2605,11 +2641,11 @@ msgstr "字幕阴影"
 msgid "Show"
 msgstr "显示"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1366
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1367
 msgid "Show experimental audio processors"
 msgstr "显示实验音频配置"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:75 src/wx/dcp_panel.cc:898
+#: src/wx/audio_panel.cc:75 src/wx/dcp_panel.cc:905
 msgid "Show graph of audio levels..."
 msgstr "显示音频电平图…"
 
@@ -2626,7 +2662,7 @@ msgstr "手语视频语言"
 msgid "Signing DCPs and KDMs"
 msgstr "签名DCP和KDM"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1461 src/wx/player_config_dialog.cc:107
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1462 src/wx/player_config_dialog.cc:107
 #, fuzzy
 msgid "Simple (safer)"
 msgstr "简单模式"
@@ -2704,7 +2740,7 @@ msgstr "启动播放器为"
 msgid "Status"
 msgstr "状态"
 
-#: src/wx/playlist_controls.cc:52
+#: src/wx/playlist_controls.cc:56
 msgid "Stop"
 msgstr "停止"
 
@@ -2726,7 +2762,7 @@ msgstr "类目"
 msgid "Subscribers"
 msgstr "订阅者"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:60
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:61
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle appearance"
 msgstr "字幕外观"
@@ -2800,7 +2836,7 @@ msgstr "临时版本"
 msgid "Test version "
 msgstr "测试版 "
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:222
+#: src/wx/about_dialog.cc:223
 msgid "Tested by"
 msgstr "测试"
 
@@ -3018,13 +3054,6 @@ msgstr "资产%n在CPL中没有<哈希>。"
 msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
 msgstr "隐藏式字幕资源%n没有< EntryPoint >标记。"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:403
-msgid ""
-"The content file(s) you specified are not the same as those that are "
-"missing.  Either try again with the correct content file or remove the "
-"missing content."
-msgstr "文件不匹配,请删除不规范的文件或添加正确的文件."
-
 #: src/wx/film_name_location_dialog.cc:142
 msgid ""
 "The directory %1 already exists and is not empty.  Are you sure you want to "
@@ -3194,11 +3223,11 @@ msgid ""
 "There is already a template with this name.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "已存在同名模板,是否覆盖?"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:176
+#: src/wx/film_viewer.cc:177
 msgid "There is not enough free memory to do that."
 msgstr "内存不足."
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:365
+#: src/wx/film_viewer.cc:334
 msgid ""
 "There was a problem starting audio playback.  Please try another audio "
 "output device in Preferences."
@@ -3220,7 +3249,7 @@ msgstr ""
 msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE."
 msgstr "此DCP使用Interop标准,但应使用SMPTE制作。"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:457
+#: src/wx/content_menu.cc:417
 msgid ""
 "This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently "
 "selected one.  To play the currently-selected CPL you will need a different "
@@ -3229,7 +3258,7 @@ msgstr ""
 "此KDM是为此DCP中的一个cpl制作的,但不是当前选择的。要播放当前选择的CPL,您将"
 "需要对应的KDM。"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:452
+#: src/wx/content_menu.cc:412
 msgid "This KDM was not made for this DCP.  You will need a different one."
 msgstr "这个KDM不是为这个DCP做的。请更换KDM。"
 
@@ -3300,6 +3329,11 @@ msgstr ""
 msgid "Threads"
 msgstr "线程"
 
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:40
+#, fuzzy
+msgid "Threshold"
+msgstr "最低"
+
 #: src/wx/config_dialog.cc:278 src/wx/screen_dialog.cc:57
 #: src/wx/screen_dialog.cc:151
 msgid "Thumbprint"
@@ -3332,7 +3366,7 @@ msgstr "设置语言"
 msgid "To address"
 msgstr "发送到地址"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:140
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:36 src/wx/video_panel.cc:140
 msgid "Top"
 msgstr "顶部"
 
@@ -3521,7 +3555,7 @@ msgstr "使用ISDCF名称"
 msgid "Use as"
 msgstr "使用为"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:783
+#: src/wx/dcp_panel.cc:787
 msgid "Use best"
 msgstr "使用最佳"
 
@@ -3610,7 +3644,7 @@ msgstr "视图窗口…"
 msgid "WASAPI"
 msgstr "共享模式"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1431 src/wx/player_config_dialog.cc:281
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1432 src/wx/player_config_dialog.cc:266
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55
 msgid "Warnings"
 msgstr "警告"
@@ -3627,15 +3661,15 @@ msgstr "白点调整"
 msgid "With help from"
 msgstr "帮助"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:133
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:136
 msgid "Write a ZIP file for each cinema's KDMs"
 msgstr "将所有KDM保存到同一个zip压缩文件中"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:131
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:134
 msgid "Write a folder for each cinema's KDMs"
 msgstr "将每个KDM保存到单独的文件夹中"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:129
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:132
 msgid "Write all KDMs to the same folder"
 msgstr "将所有KDM保存到同一个文件夹中"
 
@@ -3648,7 +3682,7 @@ msgstr "将每个音频通道写入自己的流"
 msgid "Write reels into separate files"
 msgstr "将分卷写入到分离的文件中"
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_output_panel.cc:110
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_output_panel.cc:113
 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85
 msgid "Write to"
 msgstr "输出到"
@@ -3687,18 +3721,18 @@ msgid ""
 "screen with this name."
 msgstr "存在同名银幕!不能将银幕名称设置为 '%s' ."
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:130 src/wx/kdm_output_panel.cc:226
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:130 src/wx/kdm_output_panel.cc:229
 msgid ""
 "You have selected some cinemas that have no configured email address.  Do "
 "you want to continue?"
 msgstr "您选择了一些没有邮箱信息的影院。需要继续吗?"
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:118 src/wx/kdm_output_panel.cc:214
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:118 src/wx/kdm_output_panel.cc:217
 msgid ""
 "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails."
 msgstr "您必须先在偏好设置中设定邮件服务器才能发送邮件."
 
-#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:41
+#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:44
 msgid "Your email"
 msgstr "您的邮箱"
 
@@ -3706,7 +3740,7 @@ msgstr "您的邮箱"
 msgid "Your email address"
 msgstr "您的邮箱地址"
 
-#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:37
+#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:40
 msgid "Your name"
 msgstr "您的名字"
 
@@ -3731,11 +3765,11 @@ msgstr "缩放以适应"
 msgid "and 1 warning."
 msgstr "和1个警告"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:279
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:280
 msgid "candela per m²"
 msgstr "坎德拉每平方米"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:97
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:100
 #, fuzzy
 msgid "cinema"
 msgstr "影院"
@@ -3753,7 +3787,7 @@ msgstr "结构"
 msgid "content"
 msgstr "内容"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1415
 msgid "content filename"
 msgstr "内容文件名"
 
@@ -3765,7 +3799,7 @@ msgstr "自定义"
 msgid "dB"
 msgstr "dB"
 
-#: src/wx/name_format_editor.cc:80
+#: src/wx/name_format_editor.cc:82
 #, c-format
 msgid "e.g. %s"
 msgstr "例如 %s"
@@ -3779,15 +3813,15 @@ msgstr "启用"
 msgid "f"
 msgstr "帧"
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:59 src/wx/kdm_output_panel.cc:96
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:59 src/wx/kdm_output_panel.cc:99
 msgid "film name"
 msgstr "音频名称"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:280
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:281
 msgid "foot lambert"
 msgstr "朗伯(亮度单位) "
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:60 src/wx/kdm_output_panel.cc:99
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:60 src/wx/kdm_output_panel.cc:102
 msgid "from date/time"
 msgstr "从 日期/时间"
 
@@ -3818,7 +3852,7 @@ msgstr "毫秒"
 msgid "not enabled"
 msgstr "未启用"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1413
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414
 msgid "number of reels"
 msgstr "分卷数量"
 
@@ -3841,7 +3875,7 @@ msgstr "端口"
 msgid "protocol"
 msgstr "协议"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1413
 msgid "reel number"
 msgstr "卷号"
 
@@ -3850,7 +3884,7 @@ msgstr "卷号"
 msgid "s"
 msgstr "秒"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:98
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:101
 msgid "screen"
 msgstr "屏幕"
 
@@ -3862,7 +3896,7 @@ msgstr "最低"
 msgid "times"
 msgstr "时间"
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:61 src/wx/kdm_output_panel.cc:100
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:61 src/wx/kdm_output_panel.cc:103
 msgid "to date/time"
 msgstr "到 日期/时间"
 
@@ -3870,11 +3904,11 @@ msgstr "到 日期/时间"
 msgid "to fit DCP"
 msgstr "适合 DCP"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1392
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1393
 msgid "type (cpl/pkl)"
 msgstr "类型(cpl/pkl)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1411
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412
 msgid "type (j2c/pcm/sub)"
 msgstr "类型(j2c/pcm/sub)"
 
@@ -3907,6 +3941,18 @@ msgstr "x"
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
+#~ msgid "Activity log file"
+#~ msgstr "活动log文件"
+
+#~ msgid "Select activity log file"
+#~ msgstr "选择活动的日志文件"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The content file(s) you specified are not the same as those that are "
+#~ "missing.  Either try again with the correct content file or remove the "
+#~ "missing content."
+#~ msgstr "文件不匹配,请删除不规范的文件或添加正确的文件."
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "_kdm_decryption_cert.pem"
 #~ msgstr "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem"
@@ -4101,9 +4147,6 @@ msgstr "y"
 #~ msgid "Signed"
 #~ msgstr "签名"
 
-#~ msgid "Top crop"
-#~ msgstr "顶端裁切"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Use"
 #~ msgstr "使用为"