msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-O-MATIC_CN\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-23 09:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-05 00:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-21 23:17+0800\n"
"Last-Translator: Hanyuan\n"
"Language-Team: Hanyuan\n"
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
-#: src/wx/text_panel.cc:96 src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:104
-#: src/wx/text_panel.cc:107 src/wx/text_panel.cc:111
+#: src/wx/text_panel.cc:100 src/wx/text_panel.cc:103 src/wx/text_panel.cc:108
+#: src/wx/text_panel.cc:111 src/wx/text_panel.cc:115
msgid "%"
msgstr "%"
#, fuzzy
msgid ""
"(C) 2012-2021 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
-" Ole Laursen, Brecht Sanders"
+" Ole Laursen"
msgstr ""
"(C) 2012-2017 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
" Ole Laursen, Brecht Sanders"
msgid "(None)"
msgstr "(无)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1309 src/wx/player_config_dialog.cc:114
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1293 src/wx/player_config_dialog.cc:113
#, fuzzy
msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)"
msgstr "(重启DCP-o-matic查看变化)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1324
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1308
msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
msgstr "(重启DCP-o-matic查看变化)"
msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
msgstr "(重启DCP-O-MATIC查看语言变化)"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:82
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:85
msgid "+3dB"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:80
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:83
msgid "-6dB"
msgstr "-6db"
msgid "0 is best, 51 is worst"
msgstr "0 为最好,51 为最差"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:81
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:84
msgid "0dB (unchanged)"
msgstr ""
msgid "2D"
msgstr "2D"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:68
-msgid "2D version of content available in 3D"
-msgstr "伪3D"
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:250
+msgid "2D version of 3D DCP"
+msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:761
+#: src/wx/dcp_panel.cc:757
msgid "2K"
msgstr "2K"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:731 src/wx/video_panel.cc:195
+#: src/wx/dcp_panel.cc:727 src/wx/video_panel.cc:195
msgid "3D"
msgstr "3D"
msgid "4 - L/C/R/Lfe"
msgstr "4声道—左/中/右/低音"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:762
+#: src/wx/dcp_panel.cc:758
msgid "4K"
msgstr "4K"
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "关于 DCP-o-matic"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:125
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:124
msgid "Activity log file"
msgstr "活动log文件"
msgid "Add Cinema..."
msgstr "添加影院..."
-#: src/wx/content_panel.cc:110
+#: src/wx/content_panel.cc:109
msgid "Add DCP..."
msgstr "添加 DCP…"
msgid "Add Screen..."
msgstr "添加银幕(放映服务器)..."
-#: src/wx/content_panel.cc:111
+#: src/wx/content_panel.cc:110
msgid "Add a DCP."
msgstr "添加 DCP..."
-#: src/wx/content_panel.cc:107
+#: src/wx/content_panel.cc:106
msgid ""
"Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
"or a folder of sound files."
msgstr "添加包含序列帧文件或音频的媒体文件夹."
-#: src/wx/content_panel.cc:102
+#: src/wx/content_panel.cc:101
msgid "Add file(s)..."
msgstr "添加文件..."
-#: src/wx/content_panel.cc:106
+#: src/wx/content_panel.cc:105
msgid "Add folder..."
msgstr "添加文件夹..."
msgid "Add language..."
msgstr "设置语言"
-#: src/wx/text_panel.cc:322
+#: src/wx/text_panel.cc:358
msgid "Add new..."
msgstr "添加新的..."
msgid "Add recipient"
msgstr "添加银幕(放映服务器)"
-#: src/wx/content_panel.cc:103
+#: src/wx/content_panel.cc:102
msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
msgstr "添加视频、图片、音频或字幕文件。"
"添加此证书将使链不一致,因此不会添加。 请按照root到intermediate到leaf顺序添加"
"证书。"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:109
-msgid "Additional subtitle languages"
+#: src/wx/text_panel.cc:178
+msgid "Additional"
msgstr ""
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:73 src/wx/full_config_dialog.cc:811
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:943 src/wx/recipient_dialog.cc:90
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:73 src/wx/full_config_dialog.cc:795
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:927 src/wx/recipient_dialog.cc:90
msgid "Address"
msgstr "地址"
msgid "Adjust white point to"
msgstr "调整白点"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1268 src/wx/player_config_dialog.cc:250
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:247
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1252 src/wx/metadata_dialog.cc:62
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:249
#, fuzzy
msgid "Advanced"
msgstr "高级…"
msgid "Advanced KDM options"
msgstr "高级KDM选项"
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:56
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:57
#, fuzzy
msgid "Advanced content settings"
msgstr "高级KDM选项"
msgid "Advanced..."
msgstr "高级…"
-#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:78 src/wx/rating_dialog.cc:27
+#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:61 src/wx/rating_dialog.cc:27
msgid "Agency"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1316
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1300
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "允许任何DCP帧速率"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1320
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1304
msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios"
msgstr ""
msgid "Alpha 0"
msgstr "透明度 0"
-#: src/wx/about_dialog.cc:161
+#: src/wx/about_dialog.cc:160
#, fuzzy
msgid "Also supported by"
msgstr "技术支持"
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "出现未知错误。"
-#: src/wx/text_panel.cc:118
+#: src/wx/text_panel.cc:122
msgid "Appearance..."
msgstr "显示..."
msgid "Atmos"
msgstr "全景声"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:59 src/wx/audio_panel.cc:54
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:76 src/wx/dcp_panel.cc:125
+#: src/wx/audio_dialog.cc:59 src/wx/audio_panel.cc:58
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:76 src/wx/dcp_panel.cc:123
#: src/wx/timeline_labels_view.cc:36 src/wx/timeline_labels_view.cc:83
msgid "Audio"
msgstr "音频"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:41
-msgid "Audio Language (e.g. EN)"
-msgstr "音频语言 (例如 CMN)"
-
#: src/wx/player_information.cc:148
#, c-format
msgid "Audio channels: %d"
msgstr "音频通道: %d"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:86
-#, fuzzy
-msgid "Audio language"
-msgstr "设置语言"
-
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:585
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:623
#, fuzzy, c-format
msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered."
msgstr "音频将从 %d 传递到 DCP 通道 %d ,其值不变."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:594
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:632
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB."
msgstr "音频将从 %d 传递到 DCP 通道 %d ,增益 %.1fdB."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:678
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:662
msgid "Auto"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:122
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:121
msgid "Automatically analyse content audio"
msgstr "自动解析源内容中的音频"
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:822 src/wx/full_config_dialog.cc:954
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:806 src/wx/full_config_dialog.cc:938
msgid "BCC address"
msgstr "抄送地址"
msgid "Browse..."
msgstr "浏览..."
-#: src/wx/text_panel.cc:85
+#: src/wx/text_panel.cc:89
msgid "Burn subtitles into image"
msgstr "字幕以图像输出"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "使用推子"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:812 src/wx/full_config_dialog.cc:944
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:796 src/wx/full_config_dialog.cc:928
msgid "CC addresses"
msgstr "抄送地址"
-#: src/wx/text_panel.cc:166
+#: src/wx/text_panel.cc:199
#, fuzzy
msgid "CCAP track"
msgstr "DCP轨道"
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "该CPL内容没有加密."
-#: src/wx/audio_panel.cc:79
+#: src/wx/audio_panel.cc:83
msgid "Calculate..."
msgstr "计算..."
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#: src/wx/audio_panel.cc:316
+#: src/wx/audio_panel.cc:340
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's audio."
msgstr "不能引用该DCP."
-#: src/wx/audio_panel.cc:318
+#: src/wx/audio_panel.cc:342
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's audio: "
msgstr "不能引用该DCP. "
-#: src/wx/text_panel.cc:543
+#: src/wx/text_panel.cc:594
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions."
msgstr "不能引用该DCP."
-#: src/wx/text_panel.cc:545
+#: src/wx/text_panel.cc:596
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: "
msgstr "不能引用该DCP. "
msgid "Certificate downloaded"
msgstr "证书下载"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:184
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:233
msgid "Chain"
msgstr "链接"
msgid "Channel gain"
msgstr "信道增益"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:833
+#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:829
msgid "Channels"
msgstr "通道"
msgid "Choose CPL..."
msgstr "选择CPL…"
-#: src/wx/content_panel.cc:492
+#: src/wx/content_panel.cc:503
msgid "Choose a DCP folder"
msgstr "选择一个DCP文件夹"
msgid "Choose a file"
msgstr "选择一个文件"
-#: src/wx/content_panel.cc:419
+#: src/wx/content_panel.cc:428
msgid "Choose a file or files"
msgstr "选择一个或多个文件"
-#: src/wx/content_menu.cc:334 src/wx/content_panel.cc:447
+#: src/wx/content_menu.cc:334 src/wx/content_panel.cc:457
msgid "Choose a folder"
msgstr "选择一个文件夹"
msgid "Christie"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:109
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:108
msgid "Cinema and screen database file"
msgstr "放映厅和银幕数据库文件"
msgid "Colour|Custom"
msgstr "自定义"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1161
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1145
#, fuzzy
msgid "Company name"
msgstr "复制名称"
msgid "Component"
msgstr "结构"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:104
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:103
msgid "Configuration file"
msgstr "配置文件"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1392 src/wx/player_config_dialog.cc:288
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1376 src/wx/player_config_dialog.cc:287
msgid "Config|Timing"
msgstr "时间设置"
msgid "Confirm KDM email"
msgstr "确认接收KDM的电子邮件地址"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:718
+#: src/wx/dcp_panel.cc:714
msgid "Container"
msgstr "封装格式"
-#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/film_editor.cc:56
+#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/film_editor.cc:56
msgid "Content"
msgstr "内容"
msgid "Content Properties"
msgstr "内容属性"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:99
+#: src/wx/dcp_panel.cc:97
msgid "Content Type"
msgstr "内容类型"
msgstr "内容目录"
#: src/wx/content_version_dialog.cc:30 src/wx/content_version_dialog.cc:32
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38 src/wx/interop_metadata_dialog.cc:91
+#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:79
msgid "Content version"
msgstr "内容版本"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:216
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:123
#, fuzzy
msgid "Content versions"
msgstr "内容版本"
msgid "Contrast"
msgstr "对比度"
-#: src/wx/text_panel.cc:105
+#: src/wx/text_panel.cc:109
msgid "Coord|Y"
msgstr "坐标轴|Y"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:89
+#: src/wx/dcp_panel.cc:87
msgid "Copy as name"
msgstr "复制名称"
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "无法分析音频。"
-#: src/wx/text_panel.cc:849
+#: src/wx/text_panel.cc:911
#, fuzzy
msgid "Could not analyse subtitles."
msgstr "无法分析音频。"
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr "无法读取Key文件,因为文件过长 (%s)"
-#: src/wx/film_viewer.cc:572
+#: src/wx/film_viewer.cc:576
msgid ""
"Could not set up audio output. There will be no audio during the preview."
msgstr "不能设置音频输出。因此预览时将没有音频输出."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1076
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1060
msgid "Cover Sheet"
msgstr "封面"
msgid "Create in folder"
msgstr "创建文件夹"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1156
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1140
msgid "Creator"
msgstr "创建者"
msgid "Custom scale"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:900
+#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/config_dialog.cc:900
#: src/wx/film_editor.cc:58 src/wx/player_information.cc:55
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
msgid "DCP Text Track"
msgstr "DCP文字轨道"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1365
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1349
msgid "DCP asset filename format"
msgstr "DCP内容的文件名格式"
msgid "DCP directory"
msgstr "DCP目录"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1353
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1337
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr "DCP元数据的文件名格式"
msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
msgstr "DCP-o-matic 设置"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:359
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:358
msgid "DCP-o-matic Player Preferences"
msgstr ""
msgid "DCP-o-matic audio - %s"
msgstr "DCP-o-matic音频 - %s"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:130
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:129
msgid "Debug log file"
msgstr "Debug文件"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1394
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1378
#, fuzzy
msgid "Debug: 3D"
msgstr "解码"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1388
#, fuzzy
msgid "Debug: audio analysis"
msgstr "默认音频延迟"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1398
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1382
msgid "Debug: email sending"
msgstr "发送到邮箱"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1396
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1380
msgid "Debug: encode"
msgstr "编码"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1402
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1386
#, fuzzy
msgid "Debug: player"
msgstr "解码"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1400
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1384
#, fuzzy
msgid "Debug: video view"
msgstr "编码"
msgid "Decrypting KDMs"
msgstr "解密KDMs中"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:290
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:285
msgid "Default DCP audio channels"
msgstr "默认DCP音频通道"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:278
-msgid "Default ISDCF name details"
-msgstr "默认ISDCF名称的详细信息"
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:295
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:290
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "默认JPEG2000码率"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:316
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:311
msgid "Default KDM directory"
msgstr "默认KDM目录"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:304
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:299
msgid "Default audio delay"
msgstr "默认音频延迟"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:282
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:277
msgid "Default container"
msgstr "默认显示比例"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:286
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:281
msgid "Default content type"
msgstr "默认类型"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:270
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:269
msgid "Default directory for new films"
msgstr "新工程默认目录"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:262
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:261
msgid "Default duration of still images"
msgstr "默认持续时间(黑场)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:312
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:307
msgid "Default standard"
msgstr "默认打包标准类型"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:244
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:243
msgid "Defaults"
msgstr "默认"
msgid "Define font in output and export font file"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:81
+#: src/wx/audio_panel.cc:85
msgid "Delay"
msgstr "延迟"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:88 src/wx/job_view.cc:78
+#: src/wx/job_view.cc:78
msgid "Details..."
msgstr "详细..."
msgid "Direct Sound"
msgstr ""
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:189
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:113
msgid "Distributor"
msgstr ""
msgid "Dropped frames: %d"
msgstr "丢帧: %d"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:100
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:99
msgid "Dual-screen displays"
msgstr "双屏幕显示"
msgid "Dummy"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:118
+#: src/wx/content_panel.cc:117
msgid "Earlier"
msgstr "上移"
msgid "Edit screen"
msgstr "编辑放映厅服务器(证书)"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:83 src/wx/content_advanced_dialog.cc:72
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:63 src/wx/full_config_dialog.cc:279
-#: src/wx/language_tag_widget.cc:37 src/wx/recipients_panel.cc:68
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:171 src/wx/video_panel.cc:168
-#: src/wx/video_panel.cc:179 src/wx/editable_list.h:123
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86 src/wx/content_advanced_dialog.cc:73
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:63 src/wx/language_tag_widget.cc:48
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:172 src/wx/recipients_panel.cc:68
+#: src/wx/video_panel.cc:168 src/wx/video_panel.cc:179
+#: src/wx/editable_list.h:123
msgid "Edit..."
msgstr "编辑..."
msgid "Effect colour"
msgstr "效果颜色"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:649 src/wx/full_config_dialog.cc:926
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:633 src/wx/full_config_dialog.cc:910
msgid "Email"
msgstr "邮件"
msgid "Encoding Servers"
msgstr "编码服务器"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:102
+#: src/wx/dcp_panel.cc:100
msgid "Encrypted"
msgstr "加密"
msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
msgstr "请输入您的电子邮件地址,不是 %s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1389 src/wx/player_config_dialog.cc:285
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1373 src/wx/player_config_dialog.cc:284
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:46
msgid "Errors"
msgstr "错误"
msgid "Export video file"
msgstr "导出工程"
-#: src/wx/config_dialog.cc:315 src/wx/full_config_dialog.cc:112
+#: src/wx/config_dialog.cc:315 src/wx/full_config_dialog.cc:111
msgid "Export..."
msgstr "导出…"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:574
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:558
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (Dolby)"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:194
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:223
#, fuzzy
msgid "Facility"
msgstr "质量"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:53
-msgid "Facility (e.g. DLA)"
-msgstr "设备(例如:DLA)"
-
#: src/wx/video_panel.cc:152
msgid "Fade in"
msgstr "淡入"
msgid "Filters"
msgstr "过滤器"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:263
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:156
msgid "Final"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:117
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:116
msgid ""
"Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
msgstr "发现响度,峰值和响度范围不合标准"
msgid "Fonts"
msgstr "字体"
-#: src/wx/text_panel.cc:117
+#: src/wx/text_panel.cc:121
msgid "Fonts..."
msgstr "字体..."
msgid "Format"
msgstr "格式"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:725
+#: src/wx/dcp_panel.cc:721
msgid "Frame Rate"
msgstr "帧率"
msgid "From"
msgstr "起始"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:806 src/wx/full_config_dialog.cc:934
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:790 src/wx/full_config_dialog.cc:918
msgid "From address"
msgstr "发件人地址"
msgid "Full length"
msgstr "总长度"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:113
+#: src/wx/dcp_panel.cc:111
msgid "GB"
msgstr "GB"
msgid "GDC"
msgstr "GDC"
-#: src/wx/audio_panel.cc:68
+#: src/wx/audio_panel.cc:72
msgid "Gain"
msgstr "增益(+/-)"
msgstr "从内容通道 %d 到DCP %d 通道进行增益调整"
#: src/wx/config_dialog.cc:109 src/wx/content_properties_dialog.cc:70
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1385 src/wx/player_config_dialog.cc:281
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1369 src/wx/player_config_dialog.cc:280
msgid "General"
msgstr "普通"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:557
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:541
msgid "IP address"
msgstr "IP地址"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:490
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:474
msgid "IP address / host name"
msgstr "IP地址/服务器地址"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:36
-msgid "ISDCF name"
-msgstr "ISDCF名称"
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1135
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1119
msgid "Identifiers"
msgstr ""
"如果继续您将无法使用之前生成的所有数字母版DKDM和KDM。\n"
"谨慎操作!"
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:92
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:101
msgid ""
"Ignore this content's video and use only audio, subtitles and closed captions"
msgstr ""
msgid "Image X position"
msgstr "画面 X 轴位置"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:102
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:101
msgid "Image on primary, controls on secondary"
msgstr "主屏幕显示画面,副屏幕显示控制器"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:103
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:102
msgid "Image on secondary, controls on primary"
msgstr "主屏幕显示控制器,副屏幕显示画面"
msgid "Intermediate common name"
msgstr "公钥名称"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:151 src/wx/full_config_dialog.cc:355
+#: src/wx/dcp_panel.cc:148 src/wx/full_config_dialog.cc:348
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
msgstr "输出时添加反转的2.6伽马值"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1151
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1135
msgid "Issuer"
msgstr "发行"
-#: src/wx/audio_panel.cc:258
+#: src/wx/audio_panel.cc:281
msgid ""
"It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it "
"would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed."
msgid "JACK"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:733
+#: src/wx/dcp_panel.cc:729
msgid ""
"JPEG2000 bandwidth\n"
"for newly-encoded data"
msgstr "JPEG2000码率"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1176
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1160
msgid "JPEG2000 comment"
msgstr ""
msgid "Jump to selected content"
msgstr "跳转到已选择的内容"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:785
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:769
msgid "KDM Email"
msgstr "邮件发送 KDM"
msgid "KDM|Timing"
msgstr "KDM有效期"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:74
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:75
msgid "Keep video and subtitles in sequence"
msgstr "保持视频序列和字幕序列"
msgid "LEQ(m) %.2fdB"
msgstr ""
-#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:79 src/wx/rating_dialog.cc:31
+#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:62 src/wx/rating_dialog.cc:31
msgid "Label"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:45
+#: src/wx/audio_panel.cc:98 src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35
+#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 src/wx/text_panel.cc:168
msgid "Language"
msgstr "语言"
msgid "Language Tag"
msgstr "语言"
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:97
+msgid "Language of burnt-in subtitles in this content"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/text_panel.cc:171
+msgid "Language of these subtitles"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_panel.cc:99
+msgid "Language used for the dialogue in this content"
+msgstr ""
+
#: src/wx/markers_dialog.cc:124
msgid "Last frame of composition"
msgstr ""
msgid "Last frame of title credits"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:122
+#: src/wx/content_panel.cc:121
msgid "Later"
msgstr "下移"
msgid "Length: %1 (%2 frames)"
msgstr "长度: %1 (%2 帧)"
-#: src/wx/text_panel.cc:109
+#: src/wx/text_panel.cc:113
msgid "Line spacing"
msgstr "行间距"
msgid "Locations"
msgstr "位置"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1383 src/wx/player_config_dialog.cc:279
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1367 src/wx/player_config_dialog.cc:278
msgid "Log"
msgstr "日志"
msgid "Lower priority"
msgstr "低场优先"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:199
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:254
msgid "Luminance"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:718
+#: src/wx/content_panel.cc:748
msgid "MISSING: "
msgstr "丢失: "
msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
msgstr "MP4 文件 (*.mp4)|*.mp4"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:94
-#, fuzzy
-msgid "Main subtitle language"
-msgstr "字幕语言(例如:QMS)"
+#. / TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the
+#. / film or an "additional" language.
+#: src/wx/text_panel.cc:177
+msgid "Main"
+msgstr ""
#: src/wx/hints_dialog.cc:72
msgid "Make DCP"
msgid "Markers"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:118
+#: src/wx/dcp_panel.cc:116
#, fuzzy
msgid "Markers..."
msgstr "属性..."
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:75
-msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)"
-msgstr "要求亮度(例如:14FL)"
-
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:129
msgid "Matrix"
msgstr "矩阵"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1297
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1281
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "最大JPEG2000码率"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1337
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1321
msgid "Maximum number of frames to store per thread"
msgstr "设置每个线程处理的最大帧数"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:735 src/wx/full_config_dialog.cc:299
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1301
+#: src/wx/dcp_panel.cc:731 src/wx/full_config_dialog.cc:294
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1285
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:922
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:906
msgid "Message box"
msgstr "信箱"
-#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:49 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:242
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:38
msgid "Metadata"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:119
+#: src/wx/dcp_panel.cc:117
msgid "Metadata..."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1345
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1329
msgid "Minimum size of frame (KB)"
msgstr ""
msgid "Move content"
msgstr "分卷内容"
-#: src/wx/content_panel.cc:119
+#: src/wx/content_panel.cc:118
msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
msgstr "前移选择内容."
-#: src/wx/content_panel.cc:123
+#: src/wx/content_panel.cc:122
msgid "Move the selected piece of content later in the film."
msgstr "后移选择内容."
msgid "My problem is"
msgstr "错误内容"
-#: src/wx/content_panel.cc:722
+#: src/wx/content_panel.cc:752
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr "需要KDM: "
-#: src/wx/content_panel.cc:726
+#: src/wx/content_panel.cc:756
msgid "NEEDS OV: "
msgstr "需要OV: "
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:52 src/wx/dcp_panel.cc:83
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:52 src/wx/dcp_panel.cc:82
#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69
#: src/wx/screen_dialog.cc:119
msgid "Name"
msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:577
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:615
#, fuzzy, c-format
msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'."
msgstr "视频中没有音频,从 %d 到 %d 通道的DCP."
-#: src/wx/content_panel.cc:466
+#: src/wx/content_panel.cc:476
msgid "No content found in this folder."
msgstr "文件夹中没有找到文件."
msgstr ""
#. /OUTLINE/SHADOW variables
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:71 src/wx/content_advanced_dialog.cc:139
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:147 src/wx/dcp_panel.cc:926
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 src/wx/content_advanced_dialog.cc:155
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:922
#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:147 src/wx/video_panel.cc:172
msgid "None"
msgstr "无"
msgid "Notes"
msgstr "记录"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:905
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:889
msgid "Notifications"
msgstr "提醒"
msgid "Notify when complete"
msgstr "结束时提醒"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:99
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:98
msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
msgstr "多个DCP-o-matic 编码服务器将被使用"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:94
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:93
msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
msgstr "多个DCP-o-matic 将被使用"
msgid "OSS"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:79
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:82
msgid "Off"
msgstr "关闭"
-#: src/wx/text_panel.cc:93
+#: src/wx/text_panel.cc:97
msgid "Offset"
msgstr "偏移"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1332
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1316
msgid "Only servers encode"
msgstr "仅在编码服务器编码"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410 src/wx/player_config_dialog.cc:294
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1394 src/wx/player_config_dialog.cc:293
msgid "Open console window"
msgstr "打开控制台窗口"
-#: src/wx/content_panel.cc:127
+#: src/wx/content_panel.cc:126
msgid "Open the timeline for the film."
msgstr "打开工程时间线."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1418 src/wx/player_config_dialog.cc:110
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1402 src/wx/player_config_dialog.cc:109
msgid "OpenGL (faster)"
msgstr ""
msgid "Other trusted devices"
msgstr "其它可信设备(服务器设备)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:666
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:650
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "发送邮件服务器地址"
msgid "Output gamma correction"
msgstr "输出伽玛校正"
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:81
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:82
#, fuzzy
msgid "Override detected video frame rate"
msgstr "视频帧率"
msgstr ""
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:51
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:569 src/wx/full_config_dialog.cc:690
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:553 src/wx/full_config_dialog.cc:674
msgid "Password"
msgstr "密码"
msgid "Paste video settings"
msgstr "黏贴视频设置"
-#: src/wx/about_dialog.cc:153
+#: src/wx/about_dialog.cc:152
msgid "Patrons"
msgstr ""
msgid "Peak"
msgstr "最佳"
-#: src/wx/audio_panel.cc:390
+#: src/wx/audio_panel.cc:409
#, c-format
msgid "Peak: %.2fdB"
msgstr "最佳值 %.2fdB"
-#: src/wx/audio_panel.cc:392
+#: src/wx/audio_panel.cc:411
msgid "Peak: unknown"
msgstr "最佳值: 未知"
msgid "Performance"
msgstr "偏好设置"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:679
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:663
msgid "Plain"
msgstr ""
msgid "Position"
msgstr "位置"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:59 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:262
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:242 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:155
msgid "Pre-release"
msgstr "预发布(点映版)"
msgid "ProRes"
msgstr "ProRes"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:837
+#: src/wx/dcp_panel.cc:833
msgid "Processor"
msgstr "处理类型"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1166
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1150
#, fuzzy
msgid "Product name"
msgstr "产品编码"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1171
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1155
#, fuzzy
msgid "Product version"
msgstr "错误的内容版本"
msgid "Properties..."
msgstr "属性..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:553
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:537
msgid "Protocol"
msgstr "协议"
msgid "Range"
msgstr ""
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:47
-msgid "Rating (e.g. 15)"
-msgstr "评级 (例如:15)"
-
-#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:73 src/wx/rating_dialog.cc:25
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:131
+#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:56 src/wx/rating_dialog.cc:25
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:80
#, fuzzy
msgid "Ratings"
msgstr "警告"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:737
+#: src/wx/dcp_panel.cc:733
msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
msgstr "对输入内容重新进行JPEG2000编码"
msgid "Recipients"
msgstr ""
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:62
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:246
msgid "Red band"
msgstr "限制"
msgid "Reel %d"
msgstr "卷 %d"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:111
+#: src/wx/dcp_panel.cc:109
msgid "Reel length"
msgstr "卷大小"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:108
+#: src/wx/dcp_panel.cc:106
msgid "Reels"
msgstr "卷"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix
-#: src/wx/dcp_panel.cc:146
+#: src/wx/dcp_panel.cc:143
msgid "Reel|Custom"
msgstr "分卷|自定义"
msgid "Region"
msgstr ""
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:165
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:166
msgid "Release territory"
msgstr ""
#: src/wx/config_dialog.cc:294 src/wx/content_menu.cc:98
-#: src/wx/content_panel.cc:114 src/wx/recipients_panel.cc:70
+#: src/wx/content_panel.cc:113 src/wx/recipients_panel.cc:70
#: src/wx/templates_dialog.cc:55 src/wx/editable_list.h:126
msgid "Remove"
msgstr "移除"
msgid "Remove Screen"
msgstr "移除厅放映服务器(证书)"
-#: src/wx/content_panel.cc:115
+#: src/wx/content_panel.cc:114
msgid "Remove the selected piece of content from the film."
msgstr "从工程中删除所选项目."
msgid "Reset to default"
msgstr "恢复到默认"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:829 src/wx/full_config_dialog.cc:961
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:813 src/wx/full_config_dialog.cc:945
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "恢复到默认"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1092
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1076
msgid "Reset to default text"
msgstr "恢复到默认"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:722
+#: src/wx/dcp_panel.cc:718
msgid "Resolution"
msgstr "分辨率"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:121
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:120
msgid "Respect KDM validity periods"
msgstr ""
msgid "Right"
msgstr "右边"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:603
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:641
msgid "Right click to change gain."
msgstr "右键单击要更改增益。"
msgid "S-Gamut3"
msgstr "索尼S-Gamut3"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:573
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:557
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (用于AAM和Doremi)"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:150 src/wx/full_config_dialog.cc:354
+#: src/wx/dcp_panel.cc:147 src/wx/full_config_dialog.cc:347
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
msgid "SMPTE Bv2.1 errors"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:681
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:665
msgid "SSL"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:680
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:664
msgid "STARTTLS"
msgstr ""
msgid "Save to KDM Creator tool's list"
msgstr "保存到创建KDM的工具列表"
-#: src/wx/text_panel.cc:101 src/wx/video_panel.cc:165
+#: src/wx/text_panel.cc:105 src/wx/video_panel.cc:165
msgid "Scale"
msgstr "缩放"
msgid "Screens"
msgstr "服务器"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:486
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:470
msgid "Search network for servers"
msgstr "搜索网络服务器(局域网)"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:70
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:71
msgid "Select"
msgstr "选择"
msgid "Select Chain File"
msgstr "选择私钥文件"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:162
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:161
msgid "Select Cinemas File"
msgstr "选择影院文件"
msgid "Select OV"
msgstr "选择OV"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:126
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:125
msgid "Select activity log file"
msgstr "选择活动的日志文件"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:70
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:71
msgid "Select and move content"
msgstr "选择并移动内容"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:110
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:109
msgid "Select cinema and screen database file"
msgstr "选择电影和银幕的数据库文件"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:105
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:104
msgid "Select configuration file"
msgstr "选择配置文件"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:131
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:130
msgid "Select debug log file"
msgstr "选择debug文件"
msgid "Send translations"
msgstr "发送翻译"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:74
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:75
msgid "Sequence"
msgstr "序列"
msgid "Server"
msgstr "服务器"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:473
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:457
msgid "Servers"
msgstr "服务器"
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:87 src/wx/timecode.cc:67
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:88 src/wx/timecode.cc:67
msgid "Set"
msgstr "设置"
msgid "Show"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:841
+#: src/wx/dcp_panel.cc:837
msgid "Show audio..."
msgstr "显示音频…"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1328
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1312
msgid "Show experimental audio processors"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:65
+#: src/wx/audio_panel.cc:69
msgid "Show graph of audio levels..."
msgstr "显示音频电平图…"
-#: src/wx/text_panel.cc:158
+#: src/wx/text_panel.cc:163
#, fuzzy
msgid "Show subtitle area"
msgstr "使用字幕"
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "签名DCP和KDM"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1417 src/wx/player_config_dialog.cc:109
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1401 src/wx/player_config_dialog.cc:108
#, fuzzy
msgid "Simple (safer)"
msgstr "简单模式"
msgid "Simple gamma, linearised for small values"
msgstr "简单伽马值,低位对齐"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:143
+#: src/wx/dcp_panel.cc:140
msgid "Single reel"
msgstr "签名卷"
msgid "Smoothing"
msgstr "平滑"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:73
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:74
msgid "Snap"
msgstr "临时"
msgid "Sound processor"
msgstr "处理类型"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:144
+#: src/wx/dcp_panel.cc:141
msgid "Split by video content"
msgstr "根据内容进行分割"
msgid "Stable version "
msgstr "稳定版 "
-#: src/wx/dcp_panel.cc:115 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:246
+#: src/wx/dcp_panel.cc:113 src/wx/metadata_dialog.cc:61
msgid "Standard"
msgstr "标准"
msgid "Start of reel"
msgstr "分卷数量"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:92
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:91
msgid "Start player as"
msgstr "启动播放器为"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:180
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:109
msgid "Status"
msgstr ""
msgid "Stop"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:113
+#: src/wx/text_panel.cc:117
msgid "Stream"
msgstr "流"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:50
-msgid "Studio (e.g. TCF)"
-msgstr "工作室(例如:ROV)"
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:228
+#, fuzzy
+msgid "Studio"
+msgstr "音频"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:802 src/wx/full_config_dialog.cc:930
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:786 src/wx/full_config_dialog.cc:914
msgid "Subject"
msgstr "类目"
-#: src/wx/about_dialog.cc:157
+#: src/wx/about_dialog.cc:156
#, fuzzy
msgid "Subscribers"
msgstr "订阅者"
msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml"
msgstr "MOV 文件 (*.mov)|*.mov"
-#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:61
-#, fuzzy
-msgid "Subtitle language"
-msgstr "字幕语言(例如:QMS)"
-
#: src/wx/timeline_labels_view.cc:37 src/wx/timeline_labels_view.cc:71
msgid "Subtitles/captions"
msgstr "字幕/隐藏式字幕"
msgid "System information"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:533
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:517
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:561
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:545
msgid "Target path"
msgstr "目标路径"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:56
-msgid "Temp version"
-msgstr "临时版本"
-
#: src/wx/templates_dialog.cc:45
msgid "Template"
msgstr "模板"
msgid "Templates"
msgstr "模板"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:261
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:154
msgid "Temporary"
msgstr ""
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:44
-msgid "Territory (e.g. UK)"
-msgstr "国别地区(例如:CN)"
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:238
+#, fuzzy
+msgid "Temporary version"
+msgstr "临时版本"
#: src/wx/update_dialog.cc:56
msgid "Test version "
msgstr "测试版 "
-#: src/wx/about_dialog.cc:221
+#: src/wx/about_dialog.cc:220
msgid "Tested by"
msgstr "测试"
msgid "The invalid language tag %n is used."
msgstr ""
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:81
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:70
#, c-format
msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in"
msgstr ""
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:99
-msgid "The main language that is displayed in the film's subtitles"
-msgstr ""
-
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:89
-msgid "The main language that is spoken in the film's soundtrack"
-msgstr ""
-
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:113
#, fuzzy, c-format
msgid "The picture in a reel has a frame rate of %n, which is not valid."
msgstr "分卷包含的图像内容帧速率不可用"
+#: src/wx/film_viewer.cc:748
+msgid ""
+"The player is dropping a lot of frames, so playback may not be accurate.\n"
+"\n"
+"<b>This does not necessarily mean that the DCP you are playing is defective!"
+"</b>\n"
+"\n"
+"You may be able to improve player performance by:\n"
+"• choosing 'decode at half resolution' or 'decode at quarter resolution' "
+"from the View menu\n"
+"• using a more powerful computer.\n"
+msgstr ""
+
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:225
#, fuzzy, c-format
msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %n."
"There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?"
msgstr "已存在同名模板,是否覆盖?"
-#: src/wx/film_viewer.cc:175
+#: src/wx/film_viewer.cc:179
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "内存不足."
msgid "This is not a valid CPL file"
msgstr "CPL文件无效"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1178
+#: src/wx/content_panel.cc:518
+msgid ""
+"This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a "
+"different project. Choose the DCP directory inside the DCP-o-matic project "
+"folder if that's what you want to import."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1162
msgid ""
"This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1163
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1147
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1168
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1152
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1173
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1157
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it "
"is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic "
"library) will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1158
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1142
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is "
"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1153
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1137
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is "
"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
msgid "Timeline"
msgstr "时间线"
-#: src/wx/content_panel.cc:126
+#: src/wx/content_panel.cc:125
msgid "Timeline..."
msgstr "时间线…"
-#: src/wx/content_panel.cc:137
+#: src/wx/content_panel.cc:136
#, fuzzy
msgid "Timing"
msgstr "计时器"
msgid "Timing|Timing"
msgstr "计时器"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:78
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:67
#, fuzzy
msgid "Title language"
msgstr "设置语言"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:938
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:922
msgid "To address"
msgstr "发送到地址"
msgid "Translate"
msgstr "翻译"
-#: src/wx/about_dialog.cc:146
+#: src/wx/about_dialog.cc:145
msgid "Translated by"
msgstr "翻译"
msgid "Update"
msgstr "更新"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:546
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:530
#, fuzzy
msgid "Upload DCP to TMS after creation"
msgstr "制作好DCP后上传到TMS"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:87
+#: src/wx/dcp_panel.cc:86
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "使用ISDCF名称"
-#: src/wx/text_panel.cc:80
+#: src/wx/text_panel.cc:84
msgid "Use as"
msgstr "使用为"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:729
+#: src/wx/dcp_panel.cc:725
msgid "Use best"
msgstr "使用最佳"
msgid "Use preset"
msgstr "使用预设"
-#: src/wx/audio_panel.cc:57
+#: src/wx/audio_panel.cc:61
msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF"
msgstr "将此DCP中的音频作为OV然后制作VF"
-#: src/wx/text_panel.cc:69
+#: src/wx/text_panel.cc:73
msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF"
msgstr "将此DCP中的隐藏式字幕作为OV然后制作VF"
-#: src/wx/text_panel.cc:67
+#: src/wx/text_panel.cc:71
msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF"
msgstr "将此DCP中的字幕作为OV然后制作VF"
msgstr "将这个文件作为新设置"
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:47
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:565 src/wx/full_config_dialog.cc:686
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:549 src/wx/full_config_dialog.cc:670
msgid "User name"
msgstr "用户名"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:176
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:105
#, fuzzy
msgid "Version number"
msgstr "序列号"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:73 src/wx/dcp_panel.cc:124
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:73 src/wx/dcp_panel.cc:122
#: src/wx/timeline_labels_view.cc:35 src/wx/timeline_labels_view.cc:65
#: src/wx/video_panel.cc:64
msgid "Video"
msgid "Video Waveform"
msgstr "视频波形"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1305 src/wx/player_config_dialog.cc:107
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1289 src/wx/player_config_dialog.cc:106
msgid "Video display mode"
msgstr ""
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:70
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:71
#, fuzzy
msgid "Video filters"
msgstr "视频帧率"
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:83
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:84
msgid "Video frame rate that content was prepared for"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:116
+#. / TRANSLATORS: next to this control is a language selector, so together they will read, for example
+#. / "Video has burnt-in subtitles in the language fr-FR"
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:95
+#, fuzzy
+msgid "Video has burnt-in subtitles in the language"
+msgstr "字幕语言(例如:QMS)"
+
+#: src/wx/text_panel.cc:120
msgid "View..."
msgstr "视图窗口…"
msgid "WASAPI"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1387 src/wx/player_config_dialog.cc:283
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1371 src/wx/player_config_dialog.cc:282
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:50
msgid "Warnings"
msgstr "警告"
msgid "White point adjustment"
msgstr "白点调整"
-#: src/wx/about_dialog.cc:110
+#: src/wx/about_dialog.cc:109
msgid "With help from"
msgstr "帮助"
msgid "Write to"
msgstr "输出到"
-#: src/wx/about_dialog.cc:102
+#: src/wx/about_dialog.cc:100
msgid "Written by"
msgstr "撰稿"
-#: src/wx/text_panel.cc:94 src/wx/text_panel.cc:102
+#: src/wx/text_panel.cc:98 src/wx/text_panel.cc:106
msgid "X"
msgstr "X"
-#: src/wx/text_panel.cc:97
+#: src/wx/text_panel.cc:101
msgid "Y"
msgstr "Y"
msgid "Your name"
msgstr "您的名字"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:71
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:72
msgid "Zoom"
msgstr "缩放"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:72
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:73
msgid "Zoom all"
msgstr "缩放所有"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:71
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:72
msgid "Zoom in / out"
msgstr "放大/缩小"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:72
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:73
msgid "Zoom out to whole film"
msgstr "缩放以适应"
msgid "and 1 warning."
msgstr ""
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:265
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:267
msgid "candela per m²"
msgstr ""
msgid "cinema"
msgstr "影院"
-#: src/wx/text_panel.cc:83 src/wx/text_panel.cc:557
+#: src/wx/text_panel.cc:87 src/wx/text_panel.cc:608
msgid "closed captions"
msgstr "隐藏式字幕"
msgid "component value"
msgstr "结构"
-#: src/wx/audio_panel.cc:94
+#: src/wx/audio_panel.cc:101
#, fuzzy
msgid "content"
msgstr "内容"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1370
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1354
msgid "content filename"
msgstr "内容文件名"
msgid "custom"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:32 src/wx/audio_panel.cc:78
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:32 src/wx/audio_panel.cc:82
msgid "dB"
msgstr "dB"
msgid "film name"
msgstr "音频名称"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:266
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:268
msgid "foot lambert"
msgstr ""
msgid "from date/time"
msgstr "从 日期/时间"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:95
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:94
msgid "full screen"
msgstr "全屏"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:96
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:95
msgid "full screen with controls on other monitor"
msgstr "在其他显示屏上全屏"
msgstr "分"
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:92 src/wx/full_config_dialog.cc:308
+#: src/wx/audio_panel.cc:96 src/wx/full_config_dialog.cc:303
msgid "ms"
msgstr "毫秒"
msgid "not enabled"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1369
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1353
msgid "number of reels"
msgstr "分卷数量"
-#: src/wx/text_panel.cc:82 src/wx/text_panel.cc:555
+#: src/wx/text_panel.cc:86 src/wx/text_panel.cc:606
#, fuzzy
msgid "open subtitles"
msgstr "使用字幕"
msgid "output"
msgstr "输出"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:671
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:655
msgid "port"
msgstr "端口"
msgid "private_key.pem"
msgstr "私钥"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:675
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:659
#, fuzzy
msgid "protocol"
msgstr "协议"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1368
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1352
msgid "reel number"
msgstr "卷号"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:266 src/wx/timing_panel.cc:87
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:265 src/wx/timing_panel.cc:87
msgid "s"
msgstr "秒"
msgid "to fit DCP"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1355
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1339
msgid "type (cpl/pkl)"
msgstr "类型(cpl/pkl)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1367
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1351
msgid "type (j2c/pcm/sub)"
msgstr "类型(j2c/pcm/sub)"
msgid "vsync"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:94
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:93
msgid "window"
msgstr "窗口"
msgid "y"
msgstr "y"
+#~ msgid "2D version of content available in 3D"
+#~ msgstr "伪3D"
+
+#~ msgid "Audio Language (e.g. EN)"
+#~ msgstr "音频语言 (例如 CMN)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio language"
+#~ msgstr "设置语言"
+
+#~ msgid "Default ISDCF name details"
+#~ msgstr "默认ISDCF名称的详细信息"
+
+#~ msgid "Facility (e.g. DLA)"
+#~ msgstr "设备(例如:DLA)"
+
+#~ msgid "ISDCF name"
+#~ msgstr "ISDCF名称"
+
+#~ msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)"
+#~ msgstr "要求亮度(例如:14FL)"
+
+#~ msgid "Rating (e.g. 15)"
+#~ msgstr "评级 (例如:15)"
+
+#~ msgid "Studio (e.g. TCF)"
+#~ msgstr "工作室(例如:ROV)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitle language"
+#~ msgstr "字幕语言(例如:QMS)"
+
+#~ msgid "Territory (e.g. UK)"
+#~ msgstr "国别地区(例如:CN)"
+
#~ msgid "Background image"
#~ msgstr "背景画面"