pot/merge.
[dcpomatic.git] / src / wx / po / zh_CN.po
index bb3ff00e43198df3c2271b1fcf7733a9af9d4fc9..8bb099e035a0b326199b8c1c243eefd6cab899e3 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-O-MATIC_CN\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-23 09:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-12 22:33+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-04-21 23:17+0800\n"
 "Last-Translator: Hanyuan\n"
 "Language-Team: Hanyuan\n"
@@ -46,21 +46,21 @@ msgstr " 延迟了 %d ms"
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
-#: src/wx/text_panel.cc:96 src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:104
-#: src/wx/text_panel.cc:107 src/wx/text_panel.cc:111
+#: src/wx/text_panel.cc:88 src/wx/text_panel.cc:91 src/wx/text_panel.cc:96
+#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:103
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:144
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:152
 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film."
 msgstr "%1 文件已经存在,所以不能创建工程."
 
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:181
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d DKDM written to %s"
 msgstr "%d KDM 保存到 %s"
 
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:181
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d DKDMs written to %s"
 msgstr "%d KDMs 保存到 %s"
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "%d KDM 保存到 %s"
 msgid "%d KDMs written to %s"
 msgstr "%d KDMs 保存到 %s"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1030
+#: src/wx/config_dialog.cc:1029
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d channels on %s"
 msgstr "音频通道: %d"
@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "音频通道: %d"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "(C) 2012-2021 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
-" Ole Laursen, Brecht Sanders"
+" Ole Laursen"
 msgstr ""
 "(C) 2012-2017 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
 " Ole Laursen, Brecht Sanders"
@@ -93,12 +93,12 @@ msgstr ""
 msgid "(None)"
 msgstr "(无)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1309 src/wx/player_config_dialog.cc:114
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1285 src/wx/player_config_dialog.cc:112
 #, fuzzy
 msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)"
 msgstr "(重启DCP-o-matic查看变化)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1324
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1300
 msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
 msgstr "(重启DCP-o-matic查看变化)"
 
@@ -106,11 +106,11 @@ msgstr "(重启DCP-o-matic查看变化)"
 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
 msgstr "(重启DCP-O-MATIC查看语言变化)"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:82
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:91
 msgid "+3dB"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:80
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89
 msgid "-6dB"
 msgstr "-6db"
 
@@ -118,25 +118,25 @@ msgstr "-6db"
 msgid "0 is best, 51 is worst"
 msgstr "0 为最好,51 为最差"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:81
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:90
 msgid "0dB (unchanged)"
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:356
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:383
 msgid "1 Bv2.1 error, "
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:348
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:375
 msgid "1 error, "
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:475
+#: src/wx/wx_util.cc:504
 msgid "12 - 7.1/HI/VI"
 msgstr "12声道—7.1+听力障碍声道/视力障碍声道"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:467
+#: src/wx/wx_util.cc:496
 msgid "2 - stereo"
 msgstr "2声道—立体声"
 
@@ -144,158 +144,158 @@ msgstr "2声道—立体声"
 msgid "255"
 msgstr "255"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:194
+#: src/wx/video_panel.cc:200
 msgid "2D"
 msgstr "2D"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:68
-msgid "2D version of content available in 3D"
-msgstr "伪3D"
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:262
+msgid "2D version of 3D DCP"
+msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:761
+#: src/wx/dcp_panel.cc:814
 msgid "2K"
 msgstr "2K"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:731 src/wx/video_panel.cc:195
+#: src/wx/dcp_panel.cc:784 src/wx/video_panel.cc:201
 msgid "3D"
 msgstr "3D"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:198
+#: src/wx/video_panel.cc:204
 msgid "3D alternate"
 msgstr "左右交叉(3D)"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:199
+#: src/wx/video_panel.cc:205
 msgid "3D left only"
 msgstr "仅左眼(3D)"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:196
+#: src/wx/video_panel.cc:202
 msgid "3D left/right"
 msgstr "左右眼(3D)"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:200
+#: src/wx/video_panel.cc:206
 msgid "3D right only"
 msgstr "仅右眼(3D)"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:197
+#: src/wx/video_panel.cc:203
 msgid "3D top/bottom"
 msgstr "上下眼(3D)"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:469
+#: src/wx/wx_util.cc:498
 msgid "4 - L/C/R/Lfe"
 msgstr "4声道—左/中/右/低音"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:762
+#: src/wx/dcp_panel.cc:815
 msgid "4K"
 msgstr "4K"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:471
+#: src/wx/wx_util.cc:500
 msgid "6 - 5.1"
 msgstr "6声道—5.1声道"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:473
+#: src/wx/wx_util.cc:502
 msgid "8 - 5.1/HI/VI"
 msgstr "8声道—5.1+听力障碍声道/视力障碍声道"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:114
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:117
 msgid "<b>New colour</b>"
 msgstr "<b>新色彩空间</b>"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:111
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:114
 msgid "<b>Original colour</b>"
 msgstr "<b>原色彩空间</b>"
 
 #. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389
 #.
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:79
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:83
 msgid ""
 "<i>It is important that you enter a valid email address here, otherwise I "
 "can't ask you for more details on your problem.</i>"
 msgstr "<i>请输入一个有效的邮箱地址,否则我们将无法解决您的问题!</i>"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:81
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:86
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:330
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:338
 #, c-format
 msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:333
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:341
 #, c-format
 msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:318
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:326
 #, c-format
 msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:303
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:311
 #, c-format
 msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:321
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:329
 #, c-format
 msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:306
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:314
 #, c-format
 msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:327
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:335
 msgid "A JPEG2000 frame contains POC marker in an invalid location."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:324
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:332
 #, c-format
 msgid "A JPEG2000 frame contains an invalid POC marker (%n)."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:315
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:323
 #, c-format
 msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:312
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:320
 #, c-format
 msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:336
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:344
 msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:309
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:317
 msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/update_dialog.cc:40
+#: src/wx/update_dialog.cc:43
 msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
 msgstr "发现新版本的DCP-o-matic可用."
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:300
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:308
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)"
 msgstr "分卷包含的图像内容帧速率不可用"
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:174
+#: src/wx/hints_dialog.cc:178
 #, c-format
 msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:339
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:347
 msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1010
+#: src/wx/config_dialog.cc:1009
 msgid "ALSA"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1006
+#: src/wx/config_dialog.cc:1005
 msgid "ASIO"
 msgstr ""
 
@@ -303,7 +303,7 @@ msgstr ""
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "关于 DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:125
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:123
 msgid "Activity log file"
 msgstr "活动log文件"
 
@@ -366,11 +366,11 @@ msgstr "添加图像序列"
 msgid "Add language..."
 msgstr "设置语言"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:322
+#: src/wx/text_panel.cc:346
 msgid "Add new..."
 msgstr "添加新的..."
 
-#: src/wx/recipients_panel.cc:125
+#: src/wx/recipients_panel.cc:128
 #, fuzzy
 msgid "Add recipient"
 msgstr "添加银幕(放映服务器)"
@@ -379,8 +379,8 @@ msgstr "添加银幕(放映服务器)"
 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
 msgstr "添加视频、图片、音频或字幕文件。"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:292 src/wx/recipients_panel.cc:66
-#: src/wx/editable_list.h:120
+#: src/wx/config_dialog.cc:292 src/wx/recipients_panel.cc:69
+#: src/wx/editable_list.h:119
 msgid "Add..."
 msgstr "添加..."
 
@@ -392,21 +392,21 @@ msgstr ""
 "添加此证书将使链不一致,因此不会添加。 请按照root到intermediate到leaf顺序添加"
 "证书。"
 
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:109
-msgid "Additional subtitle languages"
+#: src/wx/text_panel.cc:166
+msgid "Additional"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:73 src/wx/full_config_dialog.cc:811
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:943 src/wx/recipient_dialog.cc:90
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:798
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:932 src/wx/recipient_dialog.cc:90
 msgid "Address"
 msgstr "地址"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:179
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:184
 msgid "Adjust white point to"
 msgstr "调整白点"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1268 src/wx/player_config_dialog.cc:250
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:247
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1244 src/wx/metadata_dialog.cc:63
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:248
 #, fuzzy
 msgid "Advanced"
 msgstr "高级…"
@@ -415,7 +415,7 @@ msgstr "高级…"
 msgid "Advanced KDM options"
 msgstr "高级KDM选项"
 
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:56
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:57
 #, fuzzy
 msgid "Advanced content settings"
 msgstr "高级KDM选项"
@@ -426,19 +426,19 @@ msgid "Advanced settings..."
 msgstr "高级…"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:704 src/wx/config_dialog.cc:720
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:80
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:78
 msgid "Advanced..."
 msgstr "高级…"
 
-#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:78 src/wx/rating_dialog.cc:27
+#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:61 src/wx/rating_dialog.cc:27
 msgid "Agency"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1316
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1292
 msgid "Allow any DCP frame rate"
 msgstr "允许任何DCP帧速率"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1320
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1296
 msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios"
 msgstr ""
 
@@ -446,20 +446,20 @@ msgstr ""
 msgid "Alpha   0"
 msgstr "透明度 0"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:161
+#: src/wx/about_dialog.cc:160
 #, fuzzy
 msgid "Also supported by"
 msgstr "技术支持"
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:128
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:133
 msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:185 src/wx/kdm_output_panel.cc:296
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:185 src/wx/kdm_output_panel.cc:302
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "出现未知错误。"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:118
+#: src/wx/text_panel.cc:110
 msgid "Appearance..."
 msgstr "显示..."
 
@@ -495,79 +495,79 @@ msgstr ""
 "你确定要发送邮件到以下地址?\n"
 "\n"
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:234
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:366
+msgid "At least one <Text> node in a subtitle or closed caption is empty."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:242
 msgid ""
 "At least one asset in a reel does not have the same duration as the others."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:156
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:161
 #, c-format
 msgid ""
 "At least one frame of the video asset %f is close to the limit of 250MBit/s."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:153
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:158
 #, c-format
 msgid ""
 "At least one frame of the video asset %f is over the limit of 250Mbit/s."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:207
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:215
 msgid "At least one pair of subtitles is separated by less than 2 frames."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:204
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:212
 msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:38 src/wx/timeline_labels_view.cc:77
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:81
 msgid "Atmos"
 msgstr "全景声"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:59 src/wx/audio_panel.cc:54
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:76 src/wx/dcp_panel.cc:125
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:36 src/wx/timeline_labels_view.cc:83
+#: src/wx/audio_dialog.cc:59 src/wx/audio_panel.cc:57
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:128
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:38 src/wx/timeline_labels_view.cc:87
 msgid "Audio"
 msgstr "音频"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:41
-msgid "Audio Language (e.g. EN)"
-msgstr "音频语言 (例如 CMN)"
-
 #: src/wx/player_information.cc:148
 #, c-format
 msgid "Audio channels: %d"
 msgstr "音频通道: %d"
 
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:86
+#: src/wx/dcp_panel.cc:98
 #, fuzzy
 msgid "Audio language"
 msgstr "设置语言"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:585
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:624
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered."
 msgstr "音频将从 %d 传递到 DCP 通道 %d ,其值不变."
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:594
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:633
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB."
 msgstr "音频将从 %d 传递到 DCP 通道 %d ,增益 %.1fdB."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:678
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:664
 msgid "Auto"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:122
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:125
 msgid "Automatically analyse content audio"
 msgstr "自动解析源内容中的音频"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:84
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:89
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:822 src/wx/full_config_dialog.cc:954
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:810 src/wx/full_config_dialog.cc:944
 msgid "BCC address"
 msgstr "抄送地址"
 
@@ -575,11 +575,11 @@ msgstr "抄送地址"
 msgid "Barco Alchemy"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:146
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:151
 msgid "Blue chromaticity"
 msgstr "蓝色色度"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:141
+#: src/wx/video_panel.cc:147
 #, fuzzy
 msgid "Bottom"
 msgstr "底部裁切"
@@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "底部裁切"
 msgid "Browse..."
 msgstr "浏览..."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:85
+#: src/wx/text_panel.cc:83
 msgid "Burn subtitles into image"
 msgstr "字幕以图像输出"
 
@@ -596,17 +596,17 @@ msgstr "字幕以图像输出"
 msgid "But I have to use fader"
 msgstr "使用推子"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:812 src/wx/full_config_dialog.cc:944
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:799 src/wx/full_config_dialog.cc:933
 msgid "CC addresses"
 msgstr "抄送地址"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:166
+#: src/wx/text_panel.cc:187
 #, fuzzy
 msgid "CCAP track"
 msgstr "DCP轨道"
 
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:89 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:41 src/wx/kdm_dialog.cc:93
-#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:66
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:91 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:41 src/wx/kdm_dialog.cc:93
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69
 msgid "CPL"
 msgstr "CPL"
 
@@ -618,11 +618,11 @@ msgstr "CPL ID"
 msgid "CPL annotation text"
 msgstr "CPL注释文本"
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:181 src/wx/kdm_output_panel.cc:292
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:181 src/wx/kdm_output_panel.cc:298
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "该CPL内容没有加密."
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:79
+#: src/wx/audio_panel.cc:82
 msgid "Calculate..."
 msgstr "计算..."
 
@@ -630,32 +630,32 @@ msgstr "计算..."
 msgid "Cancel"
 msgstr "取消"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:316
+#: src/wx/audio_panel.cc:319
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's audio."
 msgstr "不能引用该DCP."
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:318
+#: src/wx/audio_panel.cc:321
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's audio: "
 msgstr "不能引用该DCP. "
 
-#: src/wx/text_panel.cc:543
+#: src/wx/text_panel.cc:582
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions."
 msgstr "不能引用该DCP."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:545
+#: src/wx/text_panel.cc:584
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: "
 msgstr "不能引用该DCP. "
 
-#: src/wx/video_panel.cc:573
+#: src/wx/video_panel.cc:586
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's video."
 msgstr "不能引用该DCP."
 
-#: src/wx/video_panel.cc:575
+#: src/wx/video_panel.cc:588
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's video: "
 msgstr "不能引用该DCP. "
@@ -664,11 +664,6 @@ msgstr "不能引用该DCP. "
 msgid "Caption"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:56
-#, fuzzy
-msgid "Caption appearance"
-msgstr "字幕外观"
-
 #: src/wx/text_view.cc:46
 msgid "Captions"
 msgstr ""
@@ -679,12 +674,12 @@ msgstr "证书秘钥"
 
 #: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:72
 #: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:191
-#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 src/wx/qube_certificate_panel.cc:75
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:211
+#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 src/wx/qube_certificate_panel.cc:80
 msgid "Certificate downloaded"
 msgstr "证书下载"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:184
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:245
 msgid "Chain"
 msgstr "链接"
 
@@ -692,7 +687,7 @@ msgstr "链接"
 msgid "Channel gain"
 msgstr "信道增益"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:833
+#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:889
 msgid "Channels"
 msgstr "通道"
 
@@ -708,7 +703,7 @@ msgstr "启动时检查软件更新"
 msgid "Choose CPL..."
 msgstr "选择CPL…"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:492
+#: src/wx/content_panel.cc:510
 msgid "Choose a DCP folder"
 msgstr "选择一个DCP文件夹"
 
@@ -716,19 +711,19 @@ msgstr "选择一个DCP文件夹"
 msgid "Choose a file"
 msgstr "选择一个文件"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:419
+#: src/wx/content_panel.cc:431
 msgid "Choose a file or files"
 msgstr "选择一个或多个文件"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:334 src/wx/content_panel.cc:447
+#: src/wx/content_menu.cc:334 src/wx/content_panel.cc:464
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "选择一个文件夹"
 
-#: src/wx/system_font_dialog.cc:32
+#: src/wx/system_font_dialog.cc:35
 msgid "Choose a font"
 msgstr "选择字体"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:158
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:165
 msgid "Choose a font file"
 msgstr "选择一个字体文件"
 
@@ -736,15 +731,15 @@ msgstr "选择一个字体文件"
 msgid "Christie"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:109
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:112
 msgid "Cinema and screen database file"
 msgstr "放映厅和银幕数据库文件"
 
-#: src/wx/content_widget.h:82
+#: src/wx/content_widget.h:81
 msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
 msgstr "单击该按钮可将所有选定的内容为相同的值。"
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:252
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:260
 #, c-format
 msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
 msgstr ""
@@ -753,20 +748,20 @@ msgstr ""
 msgid "Closed captions"
 msgstr "隐藏式字幕"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:81
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 src/wx/video_panel.cc:176
 msgid "Colour"
 msgstr "色彩空间"
 
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:170
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:40
 msgid "Colour conversion"
 msgstr "色彩转换"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix
-#: src/wx/video_panel.cc:178
+#: src/wx/video_panel.cc:184
 msgid "Colour|Custom"
 msgstr "自定义"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1161
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1152
 #, fuzzy
 msgid "Company name"
 msgstr "复制名称"
@@ -775,12 +770,12 @@ msgstr "复制名称"
 msgid "Component"
 msgstr "结构"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:104
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:107
 msgid "Configuration file"
 msgstr "配置文件"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1392 src/wx/player_config_dialog.cc:288
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1374 src/wx/player_config_dialog.cc:286
 msgid "Config|Timing"
 msgstr "时间设置"
 
@@ -788,32 +783,32 @@ msgstr "时间设置"
 msgid "Confirm KDM email"
 msgstr "确认接收KDM的电子邮件地址"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:718
+#: src/wx/dcp_panel.cc:771
 msgid "Container"
 msgstr "封装格式"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/film_editor.cc:56
+#: src/wx/audio_panel.cc:97 src/wx/film_editor.cc:60
 msgid "Content"
 msgstr "内容"
 
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:37
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:40
 msgid "Content Properties"
 msgstr "内容属性"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:99
+#: src/wx/dcp_panel.cc:102
 msgid "Content Type"
 msgstr "内容类型"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1097
+#: src/wx/config_dialog.cc:1096
 msgid "Content directory"
 msgstr "内容目录"
 
 #: src/wx/content_version_dialog.cc:30 src/wx/content_version_dialog.cc:32
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38 src/wx/interop_metadata_dialog.cc:91
+#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:79
 msgid "Content version"
 msgstr "内容版本"
 
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:216
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:123
 #, fuzzy
 msgid "Content versions"
 msgstr "内容版本"
@@ -822,29 +817,29 @@ msgstr "内容版本"
 msgid "Contrast"
 msgstr "对比度"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:105
+#: src/wx/text_panel.cc:97
 msgid "Coord|Y"
 msgstr "坐标轴|Y"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:89
+#: src/wx/dcp_panel.cc:88
 msgid "Copy as name"
 msgstr "复制名称"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1005
+#: src/wx/config_dialog.cc:1004
 #, fuzzy
 msgid "CoreAudio"
 msgstr "音频"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:295
+#: src/wx/audio_dialog.cc:299
 msgid "Could not analyse audio."
 msgstr "无法分析音频。"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:849
+#: src/wx/text_panel.cc:899
 #, fuzzy
 msgid "Could not analyse subtitles."
 msgstr "无法分析音频。"
 
-#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:65
+#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:70
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not find serial number %s"
 msgstr "无法导入证书文件 (%s)"
@@ -858,29 +853,29 @@ msgstr "无法导入证书文件 (%s)"
 msgid "Could not load KDM"
 msgstr "无法加载 KDM"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:77
+#: src/wx/screen_dialog.cc:74
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not load certficate (%s)"
 msgstr "无法导入证书文件 (%s)"
 
-#: src/wx/gl_video_view.cc:110
+#: src/wx/gl_video_view.cc:120
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not read DCP: %s"
 msgstr "无法加载 KDM"
 
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:64
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:76
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:66
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:78
 #, fuzzy
 msgid "Could not read certificate file (%1)"
 msgstr "无法读取证书文件."
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:399 src/wx/config_dialog.cc:637
 #: src/wx/recipient_dialog.cc:175 src/wx/recipient_dialog.cc:180
-#: src/wx/screen_dialog.cc:208 src/wx/screen_dialog.cc:213
+#: src/wx/screen_dialog.cc:212 src/wx/screen_dialog.cc:217
 msgid "Could not read certificate file."
 msgstr "无法读取证书文件."
 
-#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:50
+#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:55
 #, fuzzy
 msgid "Could not read certificates from Qube server."
 msgstr "无法读取证书文件."
@@ -890,33 +885,33 @@ msgstr "无法读取证书文件."
 msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
 msgstr "无法读取Key文件,因为文件过长 (%s)"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:572
+#: src/wx/film_viewer.cc:599
 msgid ""
 "Could not set up audio output.  There will be no audio during the preview."
 msgstr "不能设置音频输出。因此预览时将没有音频输出."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1076
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1067
 msgid "Cover Sheet"
 msgstr "封面"
 
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:43
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:47
 msgid "Create in folder"
 msgstr "创建文件夹"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1156
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1147
 msgid "Creator"
 msgstr "创建者"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:86
+#: src/wx/video_panel.cc:88
 msgid "Crop"
 msgstr "裁剪"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:461
+#: src/wx/audio_dialog.cc:465
 #, c-format
 msgid "Cursor: %.1fdB at %s"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:455
+#: src/wx/audio_dialog.cc:459
 msgid "Cursor: none"
 msgstr ""
 
@@ -924,8 +919,8 @@ msgstr ""
 msgid "Custom scale"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:900
-#: src/wx/film_editor.cc:58 src/wx/player_information.cc:55
+#: src/wx/audio_panel.cc:97 src/wx/config_dialog.cc:899
+#: src/wx/film_editor.cc:62 src/wx/player_information.cc:55
 msgid "DCP"
 msgstr "DCP"
 
@@ -933,7 +928,7 @@ msgstr "DCP"
 msgid "DCP Text Track"
 msgstr "DCP文字轨道"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1365
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1340
 msgid "DCP asset filename format"
 msgstr "DCP内容的文件名格式"
 
@@ -941,30 +936,30 @@ msgstr "DCP内容的文件名格式"
 msgid "DCP directory"
 msgstr "DCP目录"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1353
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1321
 msgid "DCP metadata filename format"
 msgstr "DCP元数据的文件名格式"
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:69
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:74
 msgid "DCP validates OK."
 msgstr "DCP是正常的."
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:38
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:43
 msgid "DCP verification"
 msgstr "DCP验证"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:78 src/wx/job_view.cc:161
+#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:84 src/wx/job_view.cc:161
 #: src/wx/playlist_controls.cc:350 src/wx/playlist_controls.cc:428
-#: src/wx/wx_util.cc:157 src/wx/wx_util.cc:174 src/wx/wx_util.cc:183
+#: src/wx/wx_util.cc:161 src/wx/wx_util.cc:179 src/wx/wx_util.cc:189
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:27
+#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:32
 #, fuzzy
 msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
 msgstr "DCP-o-matic 设置"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:359
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:357
 msgid "DCP-o-matic Player Preferences"
 msgstr ""
 
@@ -972,39 +967,39 @@ msgstr ""
 msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:164
+#: src/wx/audio_dialog.cc:165 src/wx/audio_dialog.cc:167
 #, c-format
 msgid "DCP-o-matic audio - %s"
 msgstr "DCP-o-matic音频 - %s"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:130
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:128
 msgid "Debug log file"
 msgstr "Debug文件"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1394
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1376
 #, fuzzy
 msgid "Debug: 3D"
 msgstr "解码"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1386
 #, fuzzy
 msgid "Debug: audio analysis"
 msgstr "默认音频延迟"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1398
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1380
 msgid "Debug: email sending"
 msgstr "发送到邮箱"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1396
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1378
 msgid "Debug: encode"
 msgstr "编码"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1402
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1384
 #, fuzzy
 msgid "Debug: player"
 msgstr "解码"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1400
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1382
 #, fuzzy
 msgid "Debug: video view"
 msgstr "编码"
@@ -1022,10 +1017,6 @@ msgstr "解密KDMs中"
 msgid "Default DCP audio channels"
 msgstr "默认DCP音频通道"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:278
-msgid "Default ISDCF name details"
-msgstr "默认ISDCF名称的详细信息"
-
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:295
 msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "默认JPEG2000码率"
@@ -1046,11 +1037,11 @@ msgstr "默认显示比例"
 msgid "Default content type"
 msgstr "默认类型"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:270
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:274
 msgid "Default directory for new films"
 msgstr "新工程默认目录"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:262
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:266
 msgid "Default duration of still images"
 msgstr "默认持续时间(黑场)"
 
@@ -1058,7 +1049,7 @@ msgstr "默认持续时间(黑场)"
 msgid "Default standard"
 msgstr "默认打包标准类型"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:244
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:248
 msgid "Defaults"
 msgstr "默认"
 
@@ -1066,27 +1057,23 @@ msgstr "默认"
 msgid "Define font in output and export font file"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:81
+#: src/wx/audio_panel.cc:84
 msgid "Delay"
 msgstr "延迟"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:88 src/wx/job_view.cc:78
+#: src/wx/job_view.cc:78
 msgid "Details..."
 msgstr "详细..."
 
-#: src/wx/monitor_dialog.cc:32
-msgid "Device"
-msgstr "设备"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:1007
+#: src/wx/config_dialog.cc:1006
 msgid "Direct Sound"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:189
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:113
 msgid "Distributor"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:208
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:229
 msgid "Dolby / Doremi"
 msgstr "杜比 / 哆来咪"
 
@@ -1098,11 +1085,11 @@ msgstr "不再询问"
 msgid "Don't send emails"
 msgstr "不发送电子邮件"
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:62
+#: src/wx/hints_dialog.cc:65
 msgid "Don't show hints again"
 msgstr "不再显示小提示"
 
-#: src/wx/nag_dialog.cc:39
+#: src/wx/nag_dialog.cc:45
 msgid "Don't show this message again"
 msgstr "不再显示小提示"
 
@@ -1114,11 +1101,11 @@ msgstr "下载"
 msgid "Download certificate"
 msgstr "下载证书"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:142
+#: src/wx/screen_dialog.cc:140
 msgid "Download..."
 msgstr "下载..."
 
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:91
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:94
 msgid "Downloading certificate"
 msgstr "下载证书"
 
@@ -1127,11 +1114,11 @@ msgstr "下载证书"
 msgid "Dropped frames: %d"
 msgstr "丢帧: %d"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:100
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:98
 msgid "Dual-screen displays"
 msgstr "双屏幕显示"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1013
+#: src/wx/config_dialog.cc:1012
 msgid "Dummy"
 msgstr ""
 
@@ -1151,7 +1138,7 @@ msgstr "编辑放映厅服务器(证书)"
 msgid "Edit cinema"
 msgstr "编辑影院"
 
-#: src/wx/recipients_panel.cc:146
+#: src/wx/recipients_panel.cc:149
 #, fuzzy
 msgid "Edit recipient"
 msgstr "编辑放映厅服务器(证书)"
@@ -1160,31 +1147,31 @@ msgstr "编辑放映厅服务器(证书)"
 msgid "Edit screen"
 msgstr "编辑放映厅服务器(证书)"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:83 src/wx/content_advanced_dialog.cc:72
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:63 src/wx/full_config_dialog.cc:279
-#: src/wx/language_tag_widget.cc:37 src/wx/recipients_panel.cc:68
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:171 src/wx/video_panel.cc:168
-#: src/wx/video_panel.cc:179 src/wx/editable_list.h:123
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:92 src/wx/content_advanced_dialog.cc:73
+#: src/wx/dcp_panel.cc:100 src/wx/fonts_dialog.cc:66
+#: src/wx/language_tag_widget.cc:48 src/wx/metadata_dialog.cc:179
+#: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/video_panel.cc:174
+#: src/wx/video_panel.cc:185 src/wx/editable_list.h:122
 msgid "Edit..."
 msgstr "编辑..."
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:87
 msgid "Effect"
 msgstr "效果"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:87
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:90
 msgid "Effect colour"
 msgstr "效果颜色"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:649 src/wx/full_config_dialog.cc:926
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:635 src/wx/full_config_dialog.cc:915
 msgid "Email"
 msgstr "邮件"
 
-#: src/wx/email_dialog.cc:29 src/wx/email_dialog.cc:31
+#: src/wx/email_dialog.cc:32 src/wx/email_dialog.cc:34
 msgid "Email address"
 msgstr "发件人地址"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:67 src/wx/recipient_dialog.cc:84
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:64 src/wx/recipient_dialog.cc:84
 msgid "Email addresses for KDM delivery"
 msgstr "发送KDM到邮箱"
 
@@ -1192,7 +1179,7 @@ msgstr "发送KDM到邮箱"
 msgid "Encoding Servers"
 msgstr "编码服务器"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:102
+#: src/wx/dcp_panel.cc:105
 msgid "Encrypted"
 msgstr "加密"
 
@@ -1200,13 +1187,13 @@ msgstr "加密"
 msgid "End"
 msgstr "结束"
 
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:113
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:118
 #, c-format
 msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
 msgstr "请输入您的电子邮件地址,不是 %s"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1389 src/wx/player_config_dialog.cc:285
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:46
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1371 src/wx/player_config_dialog.cc:283
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51
 msgid "Errors"
 msgstr "错误"
 
@@ -1238,65 +1225,61 @@ msgstr "使用字幕"
 msgid "Export video file"
 msgstr "导出工程"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:315 src/wx/full_config_dialog.cc:112
+#: src/wx/config_dialog.cc:315 src/wx/full_config_dialog.cc:115
 msgid "Export..."
 msgstr "导出…"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:574
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:565
 msgid "FTP (for Dolby)"
 msgstr "FTP (Dolby)"
 
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:194
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:235
 #, fuzzy
 msgid "Facility"
 msgstr "质量"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:53
-msgid "Facility (e.g. DLA)"
-msgstr "设备(例如:DLA)"
-
-#: src/wx/video_panel.cc:152
+#: src/wx/video_panel.cc:158
 msgid "Fade in"
 msgstr "淡入"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:95
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:98
 msgid "Fade in time"
 msgstr "淡入时间"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:155
+#: src/wx/video_panel.cc:161
 msgid "Fade out"
 msgstr "淡出"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:98
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:101
 msgid "Fade out time"
 msgstr "淡出时间"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:55
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:58
 msgid "File"
 msgstr "文件"
 
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:144 src/wx/kdm_dialog.cc:150
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:148 src/wx/kdm_dialog.cc:150
 #, c-format
 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "已存在文件 %s ,是否覆盖?"
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:57 src/wx/kdm_output_panel.cc:88
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:57 src/wx/kdm_output_panel.cc:86
 msgid "Filename format"
 msgstr "文件名格式"
 
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:40
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:44
 msgid "Film name"
 msgstr "工程名称"
 
-#: src/wx/filter_dialog.cc:38
+#: src/wx/filter_dialog.cc:40
 msgid "Filters"
 msgstr "过滤器"
 
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:263
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:156
 msgid "Final"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:117
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:120
 msgid ""
 "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
 msgstr "发现响度,峰值和响度范围不合标准"
@@ -1305,31 +1288,31 @@ msgstr "发现响度,峰值和响度范围不合标准"
 msgid "Find missing..."
 msgstr "查询失败..."
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:126
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:129
 msgid "Finding the colours in these subtitles..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/markers_dialog.cc:123
+#: src/wx/markers_dialog.cc:127
 msgid "First frame of composition"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/markers_dialog.cc:129
+#: src/wx/markers_dialog.cc:133
 msgid "First frame of end credits"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/markers_dialog.cc:127
+#: src/wx/markers_dialog.cc:131
 msgid "First frame of intermission"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/markers_dialog.cc:131
+#: src/wx/markers_dialog.cc:135
 msgid "First frame of moving credits"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/markers_dialog.cc:125
+#: src/wx/markers_dialog.cc:129
 msgid "First frame of title credits"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:84
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:82
 msgid "Folder / ZIP name format"
 msgstr "文件夹/ZIP名称格式"
 
@@ -1337,11 +1320,11 @@ msgstr "文件夹/ZIP名称格式"
 msgid "Folder name"
 msgstr "文件夹名称"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:38
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:41
 msgid "Fonts"
 msgstr "字体"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:117
+#: src/wx/text_panel.cc:109
 msgid "Fonts..."
 msgstr "字体..."
 
@@ -1357,7 +1340,7 @@ msgstr ""
 msgid "Format"
 msgstr "格式"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:725
+#: src/wx/dcp_panel.cc:778
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "帧率"
 
@@ -1378,15 +1361,15 @@ msgstr "免费的DCP打包软件."
 msgid "From"
 msgstr "起始"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:806 src/wx/full_config_dialog.cc:934
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:793 src/wx/full_config_dialog.cc:923
 msgid "From address"
 msgstr "发件人地址"
 
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:59
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:62
 msgid "From template"
 msgstr "从模板"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:183
+#: src/wx/video_panel.cc:189
 msgid "Full (JPEG, 0-255)"
 msgstr ""
 
@@ -1394,7 +1377,7 @@ msgstr ""
 msgid "Full length"
 msgstr "总长度"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:113
+#: src/wx/dcp_panel.cc:116
 msgid "GB"
 msgstr "GB"
 
@@ -1402,7 +1385,7 @@ msgstr "GB"
 msgid "GDC"
 msgstr "GDC"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:68
+#: src/wx/audio_panel.cc:71
 msgid "Gain"
 msgstr "增益(+/-)"
 
@@ -1415,16 +1398,16 @@ msgstr "增益计算"
 msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
 msgstr "从内容通道  %d 到DCP %d 通道进行增益调整"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:109 src/wx/content_properties_dialog.cc:70
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1385 src/wx/player_config_dialog.cc:281
+#: src/wx/config_dialog.cc:109 src/wx/content_properties_dialog.cc:74
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1367 src/wx/player_config_dialog.cc:279
 msgid "General"
 msgstr "普通"
 
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:110 src/wx/screen_dialog.cc:141
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:110 src/wx/screen_dialog.cc:139
 msgid "Get from file..."
 msgstr "从文件获取…"
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:73
+#: src/wx/hints_dialog.cc:76
 msgid "Go back"
 msgstr "返回"
 
@@ -1441,15 +1424,15 @@ msgstr "跳转到帧"
 msgid "Go to timecode"
 msgstr "跳转到时间码"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:139
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:144
 msgid "Green chromaticity"
 msgstr "绿色色度"
 
-#: src/wx/batch_job_view.cc:45
+#: src/wx/batch_job_view.cc:50
 msgid "Higher priority"
 msgstr "高场优先"
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:46
+#: src/wx/hints_dialog.cc:49
 msgid "Hints"
 msgstr "温馨提示"
 
@@ -1465,23 +1448,19 @@ msgstr "服务器地址或IP地址"
 msgid "I want to play this back at fader"
 msgstr "使用推子"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:47
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:50
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:557
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:548
 msgid "IP address"
 msgstr "IP地址"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:490
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:480
 msgid "IP address / host name"
 msgstr "IP地址/服务器地址"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:36
-msgid "ISDCF name"
-msgstr "ISDCF名称"
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1135
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1126
 msgid "Identifiers"
 msgstr ""
 
@@ -1529,7 +1508,7 @@ msgstr ""
 "如果继续您将无法使用之前生成的所有数字母版DKDM和KDM。\n"
 "谨慎操作!"
 
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:92
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:101
 msgid ""
 "Ignore this content's video and use only audio, subtitles and closed captions"
 msgstr ""
@@ -1538,11 +1517,11 @@ msgstr ""
 msgid "Image X position"
 msgstr "画面 X 轴位置"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:102
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:100
 msgid "Image on primary, controls on secondary"
 msgstr "主屏幕显示画面,副屏幕显示控制器"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:103
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:101
 msgid "Image on secondary, controls on primary"
 msgstr "主屏幕显示控制器,副屏幕显示画面"
 
@@ -1555,7 +1534,7 @@ msgid "Import..."
 msgstr "导入…"
 
 #: src/wx/disk_warning_dialog.cc:26 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:26
-#: src/wx/nag_dialog.cc:32
+#: src/wx/nag_dialog.cc:38
 msgid "Important notice"
 msgstr "重要提示"
 
@@ -1563,23 +1542,23 @@ msgstr "重要提示"
 msgid "Incorrect version"
 msgstr "错误的内容版本"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:68
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:73
 msgid "Input gamma"
 msgstr "伽马值"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:58
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:63
 msgid "Input gamma correction"
 msgstr "伽玛校正"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:73
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:78
 msgid "Input power"
 msgstr "功率"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:60
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:65
 msgid "Input transfer function"
 msgstr "输入变换功能"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:419
+#: src/wx/audio_dialog.cc:423
 #, c-format
 msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
 msgstr "平均响度 %.2f LUFS"
@@ -1592,7 +1571,7 @@ msgstr "公钥"
 msgid "Intermediate common name"
 msgstr "公钥名称"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:151 src/wx/full_config_dialog.cc:355
+#: src/wx/dcp_panel.cc:155 src/wx/full_config_dialog.cc:353
 msgid "Interop"
 msgstr "Interop"
 
@@ -1600,31 +1579,31 @@ msgstr "Interop"
 msgid "Invalid DCP-o-matic export file"
 msgstr "DCP-o-matic无法输出此类格式"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:207
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:212
 msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
 msgstr "输出时添加反转的2.6伽马值"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1151
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1142
 msgid "Issuer"
 msgstr "发行"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:258
+#: src/wx/audio_panel.cc:261
 msgid ""
 "It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it "
 "would cause the DCP's audio to clip.  The gain has not been changed."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1009
+#: src/wx/config_dialog.cc:1008
 msgid "JACK"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:733
+#: src/wx/dcp_panel.cc:786
 msgid ""
 "JPEG2000 bandwidth\n"
 "for newly-encoded data"
 msgstr "JPEG2000码率"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1176
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1167
 msgid "JPEG2000 comment"
 msgstr ""
 
@@ -1636,11 +1615,11 @@ msgstr "创建"
 msgid "Jump to selected content"
 msgstr "跳转到已选择的内容"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:785
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:772
 msgid "KDM Email"
 msgstr "邮件发送 KDM"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1107
+#: src/wx/config_dialog.cc:1106
 msgid "KDM directory"
 msgstr "KDM目录"
 
@@ -1649,11 +1628,11 @@ msgid "KDM type"
 msgstr "KDM类型"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:82 src/wx/kdm_dialog.cc:86
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:84 src/wx/kdm_dialog.cc:86
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr "KDM有效期"
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:74
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:78
 msgid "Keep video and subtitles in sequence"
 msgstr "保持视频序列和字幕序列"
 
@@ -1661,16 +1640,17 @@ msgstr "保持视频序列和字幕序列"
 msgid "Keys"
 msgstr "键值"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:437
+#: src/wx/audio_dialog.cc:441
 #, c-format
 msgid "LEQ(m) %.2fdB"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:79 src/wx/rating_dialog.cc:31
+#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:62 src/wx/rating_dialog.cc:31
 msgid "Label"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:45
+#: src/wx/text_panel.cc:156
 msgid "Language"
 msgstr "语言"
 
@@ -1679,23 +1659,35 @@ msgstr "语言"
 msgid "Language Tag"
 msgstr "语言"
 
-#: src/wx/markers_dialog.cc:124
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:97
+msgid "Language of burnt-in subtitles in this content"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/text_panel.cc:159
+msgid "Language of these subtitles"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:232
+msgid "Language used for any sign language video track"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/markers_dialog.cc:128
 msgid "Last frame of composition"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/markers_dialog.cc:130
+#: src/wx/markers_dialog.cc:134
 msgid "Last frame of end credits"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/markers_dialog.cc:128
+#: src/wx/markers_dialog.cc:132
 msgid "Last frame of intermission"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/markers_dialog.cc:132
+#: src/wx/markers_dialog.cc:136
 msgid "Last frame of moving credits"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/markers_dialog.cc:126
+#: src/wx/markers_dialog.cc:130
 msgid "Last frame of title credits"
 msgstr ""
 
@@ -1719,11 +1711,11 @@ msgstr "私钥"
 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
 msgstr "私人秘钥private key与提供的证书certificate不匹配!"
 
-#: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:102
+#: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:108
 msgid "Left"
 msgstr "左边"
 
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:79
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:83
 msgid "Length"
 msgstr "长度"
 
@@ -1731,39 +1723,44 @@ msgstr "长度"
 msgid "Length: %1 (%2 frames)"
 msgstr "长度: %1 (%2 帧)"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:109
+#: src/wx/text_panel.cc:101
 msgid "Line spacing"
 msgstr "行间距"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:62
+#: src/wx/screen_dialog.cc:59
 msgid "Load certificate..."
 msgstr "载入证书..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1078
+#: src/wx/config_dialog.cc:1077
 msgid "Locations"
 msgstr "位置"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1383 src/wx/player_config_dialog.cc:279
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1365 src/wx/player_config_dialog.cc:277
 msgid "Log"
 msgstr "日志"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:428
+#: src/wx/audio_dialog.cc:432
 #, c-format
 msgid "Loudness range %.2f LU"
 msgstr "响度范围 %.2f LU"
 
-#: src/wx/batch_job_view.cc:48
+#: src/wx/batch_job_view.cc:53
 msgid "Lower priority"
 msgstr "低场优先"
 
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:199
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:266
 msgid "Luminance"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:718
+#: src/wx/content_panel.cc:755
 msgid "MISSING: "
 msgstr "丢失: "
 
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:37
+#, fuzzy
+msgid "MOV / ProRes"
+msgstr "ProRes"
+
 #: src/wx/export_video_file_dialog.cc:42
 msgid "MOV files (*.mov)|*.mov"
 msgstr "MOV 文件 (*.mov)|*.mov"
@@ -1776,20 +1773,21 @@ msgstr "MP4/H.264"
 msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
 msgstr "MP4 文件 (*.mp4)|*.mp4"
 
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:94
-#, fuzzy
-msgid "Main subtitle language"
-msgstr "字幕语言(例如:QMS)"
+#. / TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the
+#. / film or an "additional" language.
+#: src/wx/text_panel.cc:165
+msgid "Main"
+msgstr ""
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:72
+#: src/wx/hints_dialog.cc:75
 msgid "Make DCP"
 msgstr "创建DCP"
 
-#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:56
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:59
 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic"
 msgstr "制作 KDM(DCP-o-matic)"
 
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:58 src/wx/dkdm_dialog.cc:110
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:60 src/wx/dkdm_dialog.cc:112
 #, fuzzy
 msgid "Make DKDMs"
 msgstr "创建KDM"
@@ -1802,19 +1800,11 @@ msgstr "创建KDM"
 msgid "Make certificate chain"
 msgstr "创建证书"
 
-#: src/wx/monitor_dialog.cc:34
-msgid "Manufacturer ID"
-msgstr "制造商 ID"
-
-#: src/wx/monitor_dialog.cc:36
-msgid "Manufacturer product code"
-msgstr "制造商的产品编码"
-
-#: src/wx/video_panel.cc:400
+#: src/wx/video_panel.cc:409
 msgid "Many"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:899
+#: src/wx/config_dialog.cc:898
 msgid "Mapping"
 msgstr ""
 
@@ -1827,52 +1817,44 @@ msgstr "默认DCP音频通道"
 msgid "Mark audio channels up to (and including)"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/markers_dialog.cc:116
+#: src/wx/markers_dialog.cc:120
 msgid "Markers"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:118
+#: src/wx/dcp_panel.cc:121
 #, fuzzy
 msgid "Markers..."
 msgstr "属性..."
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:75
-msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)"
-msgstr "要求亮度(例如:14FL)"
-
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:129
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:134
 msgid "Matrix"
 msgstr "矩阵"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1297
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1273
 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "最大JPEG2000码率"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1337
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1313
 msgid "Maximum number of frames to store per thread"
 msgstr "设置每个线程处理的最大帧数"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:735 src/wx/full_config_dialog.cc:299
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1301
+#: src/wx/dcp_panel.cc:788 src/wx/full_config_dialog.cc:299
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1277
 msgid "Mbit/s"
 msgstr "Mbit/s"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:922
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:911
 msgid "Message box"
 msgstr "信箱"
 
-#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:49 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:242
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:39
 msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:119
+#: src/wx/dcp_panel.cc:122
 msgid "Metadata..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1345
-msgid "Minimum size of frame (KB)"
-msgstr ""
-
 #: src/wx/export_video_file_dialog.cc:64
 msgid "Mix audio down to stereo"
 msgstr "将所有音频轨混到一个双声道轨"
@@ -1881,7 +1863,7 @@ msgstr "将所有音频轨混到一个双声道轨"
 msgid "Move configuration"
 msgstr "移动设置"
 
-#: src/wx/move_to_dialog.cc:31
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:34
 msgid "Move content"
 msgstr "分卷内容"
 
@@ -1897,11 +1879,11 @@ msgstr "后移选择内容."
 msgid "Move to start of reel"
 msgstr "分卷设置"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:479
+#: src/wx/video_panel.cc:488
 msgid "Multiple content selected"
 msgstr "选择多个文件"
 
-#: src/wx/content_widget.h:72
+#: src/wx/content_widget.h:71
 msgid "Multiple values"
 msgstr "多值"
 
@@ -1909,21 +1891,21 @@ msgstr "多值"
 msgid "My Documents"
 msgstr "我的文档"
 
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:53
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:57
 msgid "My problem is"
 msgstr "错误内容"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:722
+#: src/wx/content_panel.cc:759
 msgid "NEEDS KDM: "
 msgstr "需要KDM: "
 
-#: src/wx/content_panel.cc:726
+#: src/wx/content_panel.cc:763
 msgid "NEEDS OV: "
 msgstr "需要OV: "
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:52 src/wx/dcp_panel.cc:83
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:83
 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69
-#: src/wx/screen_dialog.cc:119
+#: src/wx/screen_dialog.cc:117
 msgid "Name"
 msgstr "名称"
 
@@ -1935,15 +1917,15 @@ msgstr "需要KDM"
 msgid "Needs OV"
 msgstr "需要OV"
 
-#: src/wx/rename_template_dialog.cc:26
+#: src/wx/rename_template_dialog.cc:28
 msgid "New name"
 msgstr "新名称"
 
-#: src/wx/update_dialog.cc:42
+#: src/wx/update_dialog.cc:45
 msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
 msgstr "有新版本的DCP-o-matic可用."
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:144
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:149
 msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found."
 msgstr ""
 
@@ -1951,44 +1933,44 @@ msgstr ""
 msgid "No DCP loaded."
 msgstr "没有选择DCP."
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:377
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:404
 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:577
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:616
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'."
 msgstr "视频中没有音频,从 %d 到 %d 通道的DCP."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:466
+#: src/wx/content_panel.cc:483
 msgid "No content found in this folder."
 msgstr "文件夹中没有找到文件."
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:373
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:400
 msgid "No errors found."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:381
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:408
 msgid "No warnings found."
 msgstr ""
 
 #. /OUTLINE/SHADOW variables
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:71 src/wx/content_advanced_dialog.cc:139
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:147 src/wx/dcp_panel.cc:926
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:147 src/wx/video_panel.cc:172
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 src/wx/content_advanced_dialog.cc:155
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:989
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:178
 msgid "None"
 msgstr "无"
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:192
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:200
 msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:62 src/wx/recipient_dialog.cc:74
-#: src/wx/screen_dialog.cc:124
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:59 src/wx/recipient_dialog.cc:74
+#: src/wx/screen_dialog.cc:122
 msgid "Notes"
 msgstr "记录"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:905
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:894
 msgid "Notifications"
 msgstr "提醒"
 
@@ -1996,31 +1978,31 @@ msgstr "提醒"
 msgid "Notify when complete"
 msgstr "结束时提醒"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:99
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:102
 msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
 msgstr "多个DCP-o-matic 编码服务器将被使用"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:94
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:97
 msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
 msgstr "多个DCP-o-matic 将被使用"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1012
+#: src/wx/config_dialog.cc:1011
 msgid "OSS"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:79
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88
 msgid "Off"
 msgstr "关闭"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:93
+#: src/wx/text_panel.cc:85
 msgid "Offset"
 msgstr "偏移"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1332
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1308
 msgid "Only servers encode"
 msgstr "仅在编码服务器编码"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410 src/wx/player_config_dialog.cc:294
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1392 src/wx/player_config_dialog.cc:292
 msgid "Open console window"
 msgstr "打开控制台窗口"
 
@@ -2028,7 +2010,7 @@ msgstr "打开控制台窗口"
 msgid "Open the timeline for the film."
 msgstr "打开工程时间线."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1418 src/wx/player_config_dialog.cc:110
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1400 src/wx/player_config_dialog.cc:108
 msgid "OpenGL (faster)"
 msgstr ""
 
@@ -2046,15 +2028,15 @@ msgstr "团队"
 msgid "Organisational unit"
 msgstr "组织"
 
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:116 src/wx/screen_dialog.cc:149
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:116 src/wx/screen_dialog.cc:147
 msgid "Other trusted devices"
 msgstr "其它可信设备(服务器设备)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:666
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:652
 msgid "Outgoing mail server"
 msgstr "发送邮件服务器地址"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:148
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151
 msgid "Outline"
 msgstr "缩略视图"
 
@@ -2062,17 +2044,17 @@ msgstr "缩略视图"
 msgid "Outline content"
 msgstr "缩略视图内容"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:90
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:93
 msgid "Outline width"
 msgstr "轮廓线宽度"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:312
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:315
 #, fuzzy
-msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions"
+msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles."
 msgstr "只有选择烧录字幕才能显示轮廓线"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:900 src/wx/dkdm_dialog.cc:104
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:108 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:73
+#: src/wx/config_dialog.cc:899 src/wx/dkdm_dialog.cc:106
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:108 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
 msgid "Output"
 msgstr "输出"
 
@@ -2085,11 +2067,11 @@ msgstr "输出文件"
 msgid "Output folder"
 msgstr "输出文件"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:205
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:210
 msgid "Output gamma correction"
 msgstr "输出伽玛校正"
 
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:81
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:82
 #, fuzzy
 msgid "Override detected video frame rate"
 msgstr "视频帧率"
@@ -2098,38 +2080,42 @@ msgstr "视频帧率"
 msgid "Overwrite this file with current configuration"
 msgstr "使用正确的设置改写这个文件"
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:134
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:363
+msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:139
 msgid ""
 "Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts "
 "according to SMPTE."
 msgstr ""
 
 #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:51
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:569 src/wx/full_config_dialog.cc:690
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:560 src/wx/full_config_dialog.cc:676
 msgid "Password"
 msgstr "密码"
 
-#: src/wx/paste_dialog.cc:25
+#: src/wx/paste_dialog.cc:27
 msgid "Paste"
 msgstr "黏贴"
 
-#: src/wx/paste_dialog.cc:30
+#: src/wx/paste_dialog.cc:32
 msgid "Paste audio settings"
 msgstr "黏贴音频设置"
 
-#: src/wx/paste_dialog.cc:33
+#: src/wx/paste_dialog.cc:35
 msgid "Paste subtitle and caption settings"
 msgstr "黏贴字幕位置和设置"
 
-#: src/wx/paste_dialog.cc:27
+#: src/wx/paste_dialog.cc:29
 msgid "Paste video settings"
 msgstr "黏贴视频设置"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:153
+#: src/wx/about_dialog.cc:152
 msgid "Patrons"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/normal_job_view.cc:38 src/wx/normal_job_view.cc:54
+#: src/wx/normal_job_view.cc:41 src/wx/normal_job_view.cc:59
 #: src/wx/playlist_controls.cc:51
 msgid "Pause"
 msgstr "暂停"
@@ -2138,12 +2124,12 @@ msgstr "暂停"
 msgid "Peak"
 msgstr "最佳"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:390
+#: src/wx/audio_panel.cc:386
 #, c-format
 msgid "Peak: %.2fdB"
 msgstr "最佳值 %.2fdB"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:392
+#: src/wx/audio_panel.cc:388
 msgid "Peak: unknown"
 msgstr "最佳值: 未知"
 
@@ -2151,11 +2137,11 @@ msgstr "最佳值: 未知"
 msgid "Performance"
 msgstr "偏好设置"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:679
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:665
 msgid "Plain"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/playlist_controls.cc:50 src/wx/standard_controls.cc:30
+#: src/wx/playlist_controls.cc:50 src/wx/standard_controls.cc:33
 msgid "Play"
 msgstr "播放"
 
@@ -2163,21 +2149,21 @@ msgstr "播放"
 msgid "Play length"
 msgstr "播放长度"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:889
+#: src/wx/config_dialog.cc:888
 msgid "Play sound via"
 msgstr "声音播放设备"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1102
+#: src/wx/config_dialog.cc:1101
 msgid "Playlist directory"
 msgstr "播放列表目录"
 
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:108
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:113
 msgid ""
 "Please enter an email address so that we can contact you with any queries "
 "about the problem."
 msgstr "请输入您的电子邮件,以便我们可以与您取得联系。"
 
-#: src/wx/audio_plot.cc:107
+#: src/wx/audio_plot.cc:112
 msgid "Please wait; audio is being analysed..."
 msgstr "请稍等,正在解析音频..."
 
@@ -2185,24 +2171,20 @@ msgstr "请稍等,正在解析音频..."
 msgid "Position"
 msgstr "位置"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:59 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:262
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:254 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:155
 msgid "Pre-release"
 msgstr "预发布(点映版)"
 
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:37
-msgid "ProRes"
-msgstr "ProRes"
-
-#: src/wx/dcp_panel.cc:837
+#: src/wx/dcp_panel.cc:893
 msgid "Processor"
 msgstr "处理类型"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1166
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1157
 #, fuzzy
 msgid "Product name"
 msgstr "产品编码"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1171
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1162
 #, fuzzy
 msgid "Product version"
 msgstr "错误的内容版本"
@@ -2211,11 +2193,11 @@ msgstr "错误的内容版本"
 msgid "Properties..."
 msgstr "属性..."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:553
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:544
 msgid "Protocol"
 msgstr "协议"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1011
+#: src/wx/config_dialog.cc:1010
 msgid "PulseAudio"
 msgstr "PulseAudio"
 
@@ -2223,11 +2205,11 @@ msgstr "PulseAudio"
 msgid "Quality"
 msgstr "质量"
 
-#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:83
+#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:89
 msgid "Qube"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:125
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:130
 msgid "RGB to XYZ conversion"
 msgstr "RGB转换到XYZ(色彩空间)"
 
@@ -2235,21 +2217,17 @@ msgstr "RGB转换到XYZ(色彩空间)"
 msgid "RMS"
 msgstr "RMS"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:181
+#: src/wx/video_panel.cc:187
 msgid "Range"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:47
-msgid "Rating (e.g. 15)"
-msgstr "评级 (例如:15)"
-
-#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:73 src/wx/rating_dialog.cc:25
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:131
+#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:56 src/wx/rating_dialog.cc:25
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:80
 #, fuzzy
 msgid "Ratings"
 msgstr "警告"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:737
+#: src/wx/dcp_panel.cc:790
 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
 msgstr "对输入内容重新进行JPEG2000编码"
 
@@ -2261,49 +2239,49 @@ msgstr "重新制作..."
 msgid "Re-make certificates and key..."
 msgstr "重新创建证书和密钥..."
 
-#: src/wx/content_view.cc:78
+#: src/wx/content_view.cc:84
 msgid "Reading content directory"
 msgstr "读取内容目录中"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:112
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:117
 msgid "Rec. 601"
 msgstr "Rec. 601"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:113
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:118
 msgid "Rec. 709"
 msgstr "Rec. 709"
 
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:105 src/wx/screen_dialog.cc:136
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:105 src/wx/screen_dialog.cc:134
 msgid "Recipient certificate"
 msgstr "接受证书(设备)"
 
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:74
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:76
 msgid "Recipients"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:62
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:258
 msgid "Red band"
 msgstr "限制"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:132
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:137
 msgid "Red chromaticity"
 msgstr "红色色度"
 
-#: src/wx/timeline_reels_view.cc:84
+#: src/wx/timeline_reels_view.cc:90
 #, c-format
 msgid "Reel %d"
 msgstr "卷 %d"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:111
+#: src/wx/dcp_panel.cc:114
 msgid "Reel length"
 msgstr "卷大小"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:108
+#: src/wx/dcp_panel.cc:111
 msgid "Reels"
 msgstr "卷"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix
-#: src/wx/dcp_panel.cc:146
+#: src/wx/dcp_panel.cc:150
 msgid "Reel|Custom"
 msgstr "分卷|自定义"
 
@@ -2311,13 +2289,13 @@ msgstr "分卷|自定义"
 msgid "Region"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:165
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:173
 msgid "Release territory"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:294 src/wx/content_menu.cc:98
-#: src/wx/content_panel.cc:114 src/wx/recipients_panel.cc:70
-#: src/wx/templates_dialog.cc:55 src/wx/editable_list.h:126
+#: src/wx/content_panel.cc:114 src/wx/recipients_panel.cc:73
+#: src/wx/templates_dialog.cc:58 src/wx/editable_list.h:125
 msgid "Remove"
 msgstr "移除"
 
@@ -2333,11 +2311,11 @@ msgstr "移除厅放映服务器(证书)"
 msgid "Remove the selected piece of content from the film."
 msgstr "从工程中删除所选项目."
 
-#: src/wx/rename_template_dialog.cc:24
+#: src/wx/rename_template_dialog.cc:26
 msgid "Rename template"
 msgstr "重命名模板"
 
-#: src/wx/templates_dialog.cc:53
+#: src/wx/templates_dialog.cc:56
 msgid "Rename..."
 msgstr "重命名..."
 
@@ -2353,44 +2331,44 @@ msgstr "重复内容"
 msgid "Repeat..."
 msgstr "重复..."
 
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:37
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:41
 msgid "Report A Problem"
 msgstr "报告问题"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:905
+#: src/wx/config_dialog.cc:904
 #, fuzzy
 msgid "Reset to default"
 msgstr "恢复到默认"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:829 src/wx/full_config_dialog.cc:961
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:817 src/wx/full_config_dialog.cc:951
 msgid "Reset to default subject and text"
 msgstr "恢复到默认"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1092
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1083
 msgid "Reset to default text"
 msgstr "恢复到默认"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:722
+#: src/wx/dcp_panel.cc:775
 msgid "Resolution"
 msgstr "分辨率"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:121
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:119
 msgid "Respect KDM validity periods"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:133
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:136
 msgid "Restore to original colours"
 msgstr "恢复为原始色彩"
 
-#: src/wx/normal_job_view.cc:57
+#: src/wx/normal_job_view.cc:62
 msgid "Resume"
 msgstr "恢复"
 
-#: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:116
+#: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:122
 msgid "Right"
 msgstr "右边"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:603
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:642
 msgid "Right click to change gain."
 msgstr "右键单击要更改增益。"
 
@@ -2402,31 +2380,31 @@ msgstr "根"
 msgid "Root common name"
 msgstr "根名称"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:64
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:69
 msgid "S-Gamut3"
 msgstr "索尼S-Gamut3"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:573
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:564
 msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
 msgstr "SCP (用于AAM和Doremi)"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:150 src/wx/full_config_dialog.cc:354
+#: src/wx/dcp_panel.cc:154 src/wx/full_config_dialog.cc:352
 msgid "SMPTE"
 msgstr "SMPTE"
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:48
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:53
 msgid "SMPTE Bv2.1 errors"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:681
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:667
 msgid "SSL"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:680
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:666
 msgid "STARTTLS"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:388
+#: src/wx/audio_dialog.cc:392
 #, c-format
 msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s"
 msgstr "最佳值 %.2fdB 到 %s 在 %s"
@@ -2435,11 +2413,11 @@ msgstr "最佳值 %.2fdB 到 %s 在 %s"
 msgid "Save template"
 msgstr "保存模板"
 
-#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:77
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:80
 msgid "Save to KDM Creator tool's list"
 msgstr "保存到创建KDM的工具列表"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:101 src/wx/video_panel.cc:165
+#: src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/video_panel.cc:171
 msgid "Scale"
 msgstr "缩放"
 
@@ -2447,11 +2425,11 @@ msgstr "缩放"
 msgid "Screens"
 msgstr "服务器"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:486
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:476
 msgid "Search network for servers"
 msgstr "搜索网络服务器(局域网)"
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:70
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:74
 msgid "Select"
 msgstr "选择"
 
@@ -2460,8 +2438,8 @@ msgid "Select CPL XML file"
 msgstr "选择CPL文件"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:364 src/wx/config_dialog.cc:450
-#: src/wx/config_dialog.cc:853 src/wx/recipient_dialog.cc:188
-#: src/wx/screen_dialog.cc:220
+#: src/wx/config_dialog.cc:852 src/wx/recipient_dialog.cc:188
+#: src/wx/screen_dialog.cc:225
 msgid "Select Certificate File"
 msgstr "选择证书文件"
 
@@ -2469,7 +2447,7 @@ msgstr "选择证书文件"
 msgid "Select Chain File"
 msgstr "选择私钥文件"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:162
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:165
 msgid "Select Cinemas File"
 msgstr "选择影院文件"
 
@@ -2493,23 +2471,23 @@ msgstr "选择密钥文件"
 msgid "Select OV"
 msgstr "选择OV"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:126
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:124
 msgid "Select activity log file"
 msgstr "选择活动的日志文件"
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:70
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:74
 msgid "Select and move content"
 msgstr "选择并移动内容"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:110
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:113
 msgid "Select cinema and screen database file"
 msgstr "选择电影和银幕的数据库文件"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:105
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:108
 msgid "Select configuration file"
 msgstr "选择配置文件"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:131
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:129
 msgid "Select debug log file"
 msgstr "选择debug文件"
 
@@ -2517,7 +2495,7 @@ msgstr "选择debug文件"
 msgid "Select output file"
 msgstr "选择输出文件"
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:87 src/wx/kdm_output_panel.cc:132
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:87 src/wx/kdm_output_panel.cc:138
 msgid "Send by email"
 msgstr "通过电子邮件发送"
 
@@ -2525,7 +2503,7 @@ msgstr "通过电子邮件发送"
 msgid "Send emails"
 msgstr "发送电子邮件"
 
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:65
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:69
 msgid "Send logs"
 msgstr "发送日志"
 
@@ -2533,11 +2511,11 @@ msgstr "发送日志"
 msgid "Send translations"
 msgstr "发送翻译"
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:74
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:78
 msgid "Sequence"
 msgstr "序列"
 
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:47 src/wx/monitor_dialog.cc:38
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:49
 msgid "Serial number"
 msgstr "序列号"
 
@@ -2545,15 +2523,15 @@ msgstr "序列号"
 msgid "Server"
 msgstr "服务器"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:473
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:463
 msgid "Servers"
 msgstr "服务器"
 
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:87 src/wx/timecode.cc:67
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:88 src/wx/timecode.cc:67
 msgid "Set"
 msgstr "设置"
 
-#: src/wx/markers_dialog.cc:54
+#: src/wx/markers_dialog.cc:57
 #, fuzzy
 msgid "Set from current position"
 msgstr "裁剪当前位置"
@@ -2570,15 +2548,15 @@ msgstr ""
 msgid "Set ratio and fit to DCP container"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:58
+#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:52
 msgid "Set size"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:226
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:229
 msgid "Set to"
 msgstr "设置为"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:149
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:152
 msgid "Shadow"
 msgstr "字幕阴影"
 
@@ -2586,41 +2564,41 @@ msgstr "字幕阴影"
 msgid "Show"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:841
-msgid "Show audio..."
-msgstr "显示音频…"
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1328
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1304
 msgid "Show experimental audio processors"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:65
+#: src/wx/audio_panel.cc:68 src/wx/dcp_panel.cc:897
 msgid "Show graph of audio levels..."
 msgstr "显示音频电平图…"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:158
+#: src/wx/text_panel.cc:151
 #, fuzzy
 msgid "Show subtitle area"
 msgstr "使用字幕"
 
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:231
+msgid "Sign language video language"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/config_dialog.cc:715 src/wx/config_dialog.cc:742
 msgid "Signing DCPs and KDMs"
 msgstr "签名DCP和KDM"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1417 src/wx/player_config_dialog.cc:109
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1399 src/wx/player_config_dialog.cc:107
 #, fuzzy
 msgid "Simple (safer)"
 msgstr "简单模式"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:62
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:67
 msgid "Simple gamma"
 msgstr "简单伽马值"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:63
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:68
 msgid "Simple gamma, linearised for small values"
 msgstr "简单伽马值,低位对齐"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:143
+#: src/wx/dcp_panel.cc:147
 msgid "Single reel"
 msgstr "签名卷"
 
@@ -2633,11 +2611,11 @@ msgstr "大小: %dx%d"
 msgid "Smoothing"
 msgstr "平滑"
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:73
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:77
 msgid "Snap"
 msgstr "临时"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:878
+#: src/wx/config_dialog.cc:877
 msgid "Sound"
 msgstr ""
 
@@ -2646,15 +2624,15 @@ msgstr ""
 msgid "Sound processor"
 msgstr "处理类型"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:144
+#: src/wx/dcp_panel.cc:148
 msgid "Split by video content"
 msgstr "根据内容进行分割"
 
-#: src/wx/update_dialog.cc:50
+#: src/wx/update_dialog.cc:53
 msgid "Stable version "
 msgstr "稳定版 "
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:115 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:246
+#: src/wx/dcp_panel.cc:118 src/wx/metadata_dialog.cc:62
 msgid "Standard"
 msgstr "标准"
 
@@ -2662,15 +2640,15 @@ msgstr "标准"
 msgid "Start"
 msgstr "开始"
 
-#: src/wx/move_to_dialog.cc:34
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:37
 msgid "Start of reel"
 msgstr "分卷数量"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:92
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:90
 msgid "Start player as"
 msgstr "启动播放器为"
 
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:180
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:109
 msgid "Status"
 msgstr ""
 
@@ -2678,24 +2656,30 @@ msgstr ""
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:113
+#: src/wx/text_panel.cc:105
 msgid "Stream"
 msgstr "流"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:50
-msgid "Studio (e.g. TCF)"
-msgstr "工作室(例如:ROV)"
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:240
+#, fuzzy
+msgid "Studio"
+msgstr "音频"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:802 src/wx/full_config_dialog.cc:930
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:789 src/wx/full_config_dialog.cc:919
 msgid "Subject"
 msgstr "类目"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:157
+#: src/wx/about_dialog.cc:156
 #, fuzzy
 msgid "Subscribers"
 msgstr "订阅者"
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:246
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:60
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle appearance"
+msgstr "字幕外观"
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:254
 #, c-format
 msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
 msgstr ""
@@ -2710,12 +2694,7 @@ msgstr "MOV 文件 (*.mov)|*.mov"
 msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml"
 msgstr "MOV 文件 (*.mov)|*.mov"
 
-#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:61
-#, fuzzy
-msgid "Subtitle language"
-msgstr "字幕语言(例如:QMS)"
-
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:37 src/wx/timeline_labels_view.cc:71
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:75
 msgid "Subtitles/captions"
 msgstr "字幕/隐藏式字幕"
 
@@ -2731,19 +2710,15 @@ msgstr "字幕: 开启"
 msgid "System information"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:533
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:524
 msgid "TMS"
 msgstr "TMS"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:561
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:552
 msgid "Target path"
 msgstr "目标路径"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:56
-msgid "Temp version"
-msgstr "临时版本"
-
-#: src/wx/templates_dialog.cc:45
+#: src/wx/templates_dialog.cc:48
 msgid "Template"
 msgstr "模板"
 
@@ -2751,23 +2726,24 @@ msgstr "模板"
 msgid "Template name"
 msgstr "模板名称"
 
-#: src/wx/templates_dialog.cc:128
+#: src/wx/templates_dialog.cc:135
 msgid "Template names must not be empty."
 msgstr "模板名称不能为空."
 
-#: src/wx/templates_dialog.cc:35
+#: src/wx/templates_dialog.cc:38
 msgid "Templates"
 msgstr "模板"
 
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:261
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:154
 msgid "Temporary"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:44
-msgid "Territory (e.g. UK)"
-msgstr "国别地区(例如:CN)"
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:250
+#, fuzzy
+msgid "Temporary version"
+msgstr "临时版本"
 
-#: src/wx/update_dialog.cc:56
+#: src/wx/update_dialog.cc:59
 msgid "Test version "
 msgstr "测试版 "
 
@@ -2798,159 +2774,176 @@ msgid ""
 "into the box below, then click OK."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:285
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:353
+msgid ""
+"The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of "
+"the contained XML."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:293
 #, c-format
 msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:231
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:239
 #, c-format
 msgid ""
 "The CPL %n has an <AnnotationText> which is not the same as its "
 "<ContentTitleText>."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:288
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:296
 #, c-format
 msgid "The CPL %n has encrypted content but is not signed."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:228
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:236
 #, c-format
 msgid "The CPL %n has no <AnnotationText> tag."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:282
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:290
 #, c-format
 msgid "The CPL %n has no CPL extension metadata tag."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:276
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:284
 #, c-format
 msgid "The CPL %n has no CPL metadata tag."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:279
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:287
 #, c-format
 msgid "The CPL %n has no CPL metadata version number tag."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:270
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:278
 #, c-format
 msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:273
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:281
 #, c-format
 msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:240
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:248
 msgid ""
 "The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed "
 "caption assets."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:297
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:305
 msgid "The DCP has encrypted content, but not all its assets are encrypted."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:264
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:272
 msgid "The DCP has no FFOC (first frame of content) marker."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:267
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:275
 msgid "The DCP has no LFOC (last frame of content) marker."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:237
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:245
 msgid "The DCP has subtitles but at least one reel has no subtitle asset."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:258
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:266
 msgid ""
 "The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:261
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:269
 msgid ""
 "The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:166 src/wx/kdm_dialog.cc:183
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:171 src/wx/kdm_dialog.cc:183
 msgid ""
 "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
 "certficates' validity period.  Either use an earlier end time for this KDM "
 "or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:164 src/wx/kdm_dialog.cc:181
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:169 src/wx/kdm_dialog.cc:181
 msgid ""
 "The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
 "certificate's validity period.  Use a later start time for this KDM."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:294
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:302
 #, c-format
 msgid ""
 "The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
 "<ContentTitleText>."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:291
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:299
 #, c-format
 msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:119
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:124
 #, c-format
 msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:125
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:130
 #, c-format
 msgid "The PKL and CPL hashes disagree for sound asset %f."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:140
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:350
+msgid ""
+"The Resource ID in a timed text MXF did not match the ID of the contained "
+"XML."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:145
 #, c-format
 msgid "The XML in %f is malformed (%n)."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:138
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:143
 msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:180
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:188
 #, c-format
 msgid ""
 "The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the "
 "256KB limit."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:131
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:167
+#, c-format
+msgid "The asset %f is 3D but its MXF is marked as 2D."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:136
 #, c-format
 msgid "The asset %f is missing."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:150
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:155
 #, c-format
 msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:147
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:152
 #, c-format
 msgid ""
 "The asset %n has an instrinsic duration of less than 1 second, which is "
 "invalid."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:255
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:263
 #, c-format
 msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:249
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:257
 #, c-format
 msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
 msgstr ""
@@ -2962,13 +2955,13 @@ msgid ""
 "missing content."
 msgstr "文件不匹配,请删除不规范的文件或添加正确的文件."
 
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:134
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:142
 msgid ""
 "The directory %1 already exists and is not empty.  Are you sure you want to "
 "use it?"
 msgstr "已存在文件 %1 并不为空,是否覆盖?"
 
-#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:34
+#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:39
 #, c-format
 msgid ""
 "The drive <b>%s</b> is mounted.\n"
@@ -2985,140 +2978,152 @@ msgid ""
 "or overwrite it with your current configuration?"
 msgstr "文件 %s 已经存在. 您希望将它作为新设置或是用现有设置覆盖他?"
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:201
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:209
 msgid ""
 "The first subtitle or closed caption happens before 4s into the first reel."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:186
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:194
 #, c-format
 msgid ""
 "The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB "
 "limit."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:110
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:115
 #, c-format
 msgid ""
 "The hash of the CPL %n in the PKL does not agree with the CPL file.  This "
 "probably means that the CPL file is corrupt."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:116
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:121
 #, c-format
 msgid ""
 "The hash of the picture asset %f does not agree with the PKL file.  This "
 "probably means that the asset file is corrupt."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:122
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:127
 #, c-format
 msgid ""
 "The hash of the sound asset %f does not agree with the PKL file.  This "
 "probably means that the asset file is corrupt."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:165
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:173
 #, c-format
 msgid "The invalid language tag %n is used."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:81
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:70
 #, c-format
 msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:99
-msgid "The main language that is displayed in the film's subtitles"
-msgstr ""
-
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:89
-msgid "The main language that is spoken in the film's soundtrack"
-msgstr ""
-
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:113
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:118
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The picture in a reel has a frame rate of %n, which is not valid."
 msgstr "分卷包含的图像内容帧速率不可用"
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:225
+#: src/wx/film_viewer.cc:785
+msgid ""
+"The player is dropping a lot of frames, so playback may not be accurate.\n"
+"\n"
+"<b>This does not necessarily mean that the DCP you are playing is defective!"
+"</b>\n"
+"\n"
+"You may be able to improve player performance by:\n"
+"• choosing 'decode at half resolution' or 'decode at quarter resolution' "
+"from the View menu\n"
+"• using a more powerful computer.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:359
+#, c-format
+msgid ""
+"The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the "
+"ContainerDuration (%s) of its MXF."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:233
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %n."
 msgstr "分卷包含的图像内容帧速率不可用"
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:189
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:197
 #, c-format
 msgid "The subtitle asset %f contains no <Language> tag."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:195
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:203
 #, c-format
 msgid "The subtitle asset %f contains no <StartTime> tag."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:198
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:206
 #, c-format
 msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:243
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:251
 #, c-format
 msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:183
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:191
 #, c-format
 msgid ""
 "The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:177
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:185
 #, c-format
 msgid ""
 "The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 3D video."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:174
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:182
 #, c-format
 msgid ""
 "The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 4K video."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:171
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:179
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The video asset %f uses the invalid frame rate %n."
 msgstr "分卷包含的图像内容帧速率不可用"
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:168
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:176
 #, c-format
 msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:219
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:227
 msgid "There are more than 3 closed caption lines in at least one place."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:210
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:218
 msgid "There are more than 3 subtitle lines in at least one place."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:222
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:230
 msgid "There are more than 32 characters in at least one closed caption line."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:213
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:221
 msgid "There are more than 52 characters in at least one subtitle line."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:216
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:224
 msgid "There are more than 79 characters in at least one subtitle line."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:137
+#: src/wx/hints_dialog.cc:141
 msgid "There are no hints yet: project check in progress."
 msgstr "检查工程中."
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:135
+#: src/wx/hints_dialog.cc:139
 msgid "There are no hints: everything looks good!"
 msgstr "一切正常!"
 
@@ -3127,22 +3132,28 @@ msgid ""
 "There is already a template with this name.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "已存在同名模板,是否覆盖?"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:175
+#: src/wx/film_viewer.cc:178
 msgid "There is not enough free memory to do that."
 msgstr "内存不足."
 
+#: src/wx/film_viewer.cc:359
+msgid ""
+"There was a problem starting audio playback.  Please try another audio "
+"output device in Preferences."
+msgstr ""
+
 #: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:131
 msgid "This CPL contains no encrypted assets."
 msgstr "该CPL没有包含加密内容."
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:159
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:164
 #, c-format
 msgid ""
 "This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so "
 "it is a \"version file\" (VF)"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:162
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:170
 msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE."
 msgstr ""
 
@@ -3167,41 +3178,48 @@ msgstr "该文件调用多个证书文件,但只使用第一个。"
 msgid "This is not a valid CPL file"
 msgstr "CPL文件无效"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1178
+#: src/wx/content_panel.cc:525
+msgid ""
+"This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a "
+"different project.  Choose the DCP directory inside the DCP-o-matic project "
+"folder if that's what you want to import."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1169
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment.  If it is "
 "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
 "will be used."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1163
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1154
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'.  If it is "
 "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
 "will be used."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1168
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1159
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'.  If it is "
 "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
 "will be used."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1173
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1164
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'.  If it "
 "is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic "
 "library) will be used."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1158
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1149
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>.  If it is "
 "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1153
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1144
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>.  If it is "
 "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
@@ -3211,12 +3229,12 @@ msgstr ""
 msgid "Threads"
 msgstr "线程"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:278 src/wx/screen_dialog.cc:60
-#: src/wx/screen_dialog.cc:153
+#: src/wx/config_dialog.cc:278 src/wx/screen_dialog.cc:57
+#: src/wx/screen_dialog.cc:151
 msgid "Thumbprint"
 msgstr "指纹"
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:45
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:48
 msgid "Timeline"
 msgstr "时间线"
 
@@ -3234,16 +3252,16 @@ msgstr "计时器"
 msgid "Timing|Timing"
 msgstr "计时器"
 
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:78
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:67
 #, fuzzy
 msgid "Title language"
 msgstr "设置语言"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:938
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:927
 msgid "To address"
 msgstr "发送到地址"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:127
+#: src/wx/video_panel.cc:133
 msgid "Top"
 msgstr "顶部"
 
@@ -3255,7 +3273,7 @@ msgstr ""
 msgid "Translate"
 msgstr "翻译"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:146
+#: src/wx/about_dialog.cc:145
 msgid "Translated by"
 msgstr "翻译"
 
@@ -3276,145 +3294,150 @@ msgstr "开始裁剪"
 msgid "Trim up to current position"
 msgstr "裁剪至当前位置"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:405
+#: src/wx/audio_dialog.cc:409
 #, c-format
 msgid "True peak is %.2fdB"
 msgstr "最佳值 %.2fdB"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:58
+#: src/wx/screen_dialog.cc:55
 msgid "Trusted Device"
 msgstr "信任的设备"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:71
+#: src/wx/screen_dialog.cc:68
 msgid "Trusted Device certificate"
 msgstr "信任的设备证书"
 
 #: src/wx/audio_dialog.cc:120 src/wx/config_dialog.cc:270
-#: src/wx/video_panel.cc:74
+#: src/wx/video_panel.cc:76
 msgid "Type"
 msgstr "类型"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:582
+#: src/wx/wx_util.cc:612
 msgid "UTC"
 msgstr "时区"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:57 src/wx/recipient_dialog.cc:79
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:54 src/wx/recipient_dialog.cc:79
 msgid "UTC offset (time zone)"
 msgstr "UTC偏差(时区)"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:583
+#: src/wx/wx_util.cc:613
 msgid "UTC+1"
 msgstr "东1区"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:594
+#: src/wx/wx_util.cc:624
 msgid "UTC+10"
 msgstr "东10区"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:595
+#: src/wx/wx_util.cc:625
 msgid "UTC+11"
 msgstr "东11区"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:596
+#: src/wx/wx_util.cc:626
 msgid "UTC+12"
 msgstr "东12区"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:584
+#: src/wx/wx_util.cc:614
 msgid "UTC+2"
 msgstr "东2区"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:585
+#: src/wx/wx_util.cc:615
 msgid "UTC+3"
 msgstr "东3区"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:586
+#: src/wx/wx_util.cc:616
 msgid "UTC+4"
 msgstr "东4区"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:587
+#: src/wx/wx_util.cc:617
 msgid "UTC+5"
 msgstr "东5区"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:588
+#: src/wx/wx_util.cc:618
 msgid "UTC+5:30"
 msgstr "东5:30区 (印度,斯里兰卡)"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:589
+#: src/wx/wx_util.cc:619
 msgid "UTC+6"
 msgstr "东6区"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:590
+#: src/wx/wx_util.cc:620
 msgid "UTC+7"
 msgstr "东7区"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:591
+#: src/wx/wx_util.cc:621
 msgid "UTC+8"
 msgstr "东8区 (北京时间)"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:592
+#: src/wx/wx_util.cc:622
 msgid "UTC+9"
 msgstr "东9区"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:593
+#: src/wx/wx_util.cc:623
 msgid "UTC+9:30"
 msgstr "东9:30区"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:580
+#: src/wx/wx_util.cc:610
 msgid "UTC-1"
 msgstr "西1区"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:569
+#: src/wx/wx_util.cc:599
 msgid "UTC-10"
 msgstr "西10区"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:568
+#: src/wx/wx_util.cc:598
 msgid "UTC-11"
 msgstr "西11区"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:579
+#: src/wx/wx_util.cc:609
 msgid "UTC-2"
 msgstr "西2区"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:578
+#: src/wx/wx_util.cc:608
 msgid "UTC-3"
 msgstr "西3区"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:577
+#: src/wx/wx_util.cc:607
 msgid "UTC-3:30"
 msgstr "西3:30区"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:576
+#: src/wx/wx_util.cc:606
 msgid "UTC-4"
 msgstr "西4区"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:575
+#: src/wx/wx_util.cc:605
 msgid "UTC-4:30"
 msgstr "西4:30区"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:574
+#: src/wx/wx_util.cc:604
 msgid "UTC-5"
 msgstr "西5区"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:573
+#: src/wx/wx_util.cc:603
 msgid "UTC-6"
 msgstr "西6区"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:572
+#: src/wx/wx_util.cc:602
 msgid "UTC-7"
 msgstr "西7区"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:571
+#: src/wx/wx_util.cc:601
 msgid "UTC-8"
 msgstr "西8区"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:570
+#: src/wx/wx_util.cc:600
 msgid "UTC-9"
 msgstr "西9区"
 
-#: src/wx/update_dialog.cc:33
+#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:252
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "未知"
+
+#: src/wx/update_dialog.cc:36
 msgid "Update"
 msgstr "更新"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:546
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:537
 #, fuzzy
 msgid "Upload DCP to TMS after creation"
 msgstr "制作好DCP后上传到TMS"
@@ -3423,31 +3446,31 @@ msgstr "制作好DCP后上传到TMS"
 msgid "Use ISDCF name"
 msgstr "使用ISDCF名称"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:80
+#: src/wx/text_panel.cc:78
 msgid "Use as"
 msgstr "使用为"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:729
+#: src/wx/dcp_panel.cc:782
 msgid "Use best"
 msgstr "使用最佳"
 
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:45
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:48
 msgid "Use preset"
 msgstr "使用预设"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:57
+#: src/wx/audio_panel.cc:60
 msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF"
 msgstr "将此DCP中的音频作为OV然后制作VF"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:69
+#: src/wx/text_panel.cc:67
 msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF"
 msgstr "将此DCP中的隐藏式字幕作为OV然后制作VF"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:67
+#: src/wx/text_panel.cc:65
 msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF"
 msgstr "将此DCP中的字幕作为OV然后制作VF"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:66
+#: src/wx/video_panel.cc:68
 msgid "Use this DCP's video as OV and make VF"
 msgstr "将此DCP中的视频作为OV然后制作VF"
 
@@ -3456,22 +3479,22 @@ msgid "Use this file as new configuration"
 msgstr "将这个文件作为新设置"
 
 #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:47
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:565 src/wx/full_config_dialog.cc:686
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:556 src/wx/full_config_dialog.cc:672
 msgid "User name"
 msgstr "用户名"
 
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:176
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:105
 #, fuzzy
 msgid "Version number"
 msgstr "序列号"
 
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:73 src/wx/dcp_panel.cc:124
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:35 src/wx/timeline_labels_view.cc:65
-#: src/wx/video_panel.cc:64
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:127
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:37 src/wx/timeline_labels_view.cc:69
+#: src/wx/video_panel.cc:66
 msgid "Video"
 msgstr "视频"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:184
+#: src/wx/video_panel.cc:190
 msgid "Video (MPEG, 16-235)"
 msgstr ""
 
@@ -3479,57 +3502,60 @@ msgstr ""
 msgid "Video Waveform"
 msgstr "视频波形"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1305 src/wx/player_config_dialog.cc:107
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1281 src/wx/player_config_dialog.cc:105
 msgid "Video display mode"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:70
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:71
 #, fuzzy
 msgid "Video filters"
 msgstr "视频帧率"
 
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:83
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:84
 msgid "Video frame rate that content was prepared for"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:116
+#. / TRANSLATORS: next to this control is a language selector, so together they will read, for example
+#. / "Video has burnt-in subtitles in the language fr-FR"
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:95
+#, fuzzy
+msgid "Video has burnt-in subtitles in the language"
+msgstr "字幕语言(例如:QMS)"
+
+#: src/wx/text_panel.cc:108
 msgid "View..."
 msgstr "视图窗口…"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1008
+#: src/wx/config_dialog.cc:1007
 msgid "WASAPI"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1387 src/wx/player_config_dialog.cc:283
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:50
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1369 src/wx/player_config_dialog.cc:281
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55
 msgid "Warnings"
 msgstr "警告"
 
-#: src/wx/monitor_dialog.cc:40
-msgid "Week of manufacture"
-msgstr "造商周数"
-
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:153
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:158
 msgid "White point"
 msgstr "白点"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:177
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:182
 msgid "White point adjustment"
 msgstr "白点调整"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:110
+#: src/wx/about_dialog.cc:109
 msgid "With help from"
 msgstr "帮助"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:127
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:133
 msgid "Write a ZIP file for each cinema's KDMs"
 msgstr "将所有KDM保存到同一个zip压缩文件中"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:125
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:131
 msgid "Write a folder for each cinema's KDMs"
 msgstr "将每个KDM保存到单独的文件夹中"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:123
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:129
 msgid "Write all KDMs to the same folder"
 msgstr "将所有KDM保存到同一个文件夹中"
 
@@ -3542,35 +3568,31 @@ msgstr ""
 msgid "Write reels into separate files"
 msgstr "将分卷写入到分离的文件中"
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_output_panel.cc:104
-#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:82
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_output_panel.cc:110
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85
 msgid "Write to"
 msgstr "输出到"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:102
+#: src/wx/about_dialog.cc:100
 msgid "Written by"
 msgstr "撰稿"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:94 src/wx/text_panel.cc:102
+#: src/wx/text_panel.cc:86 src/wx/text_panel.cc:94
 msgid "X"
 msgstr "X"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:97
+#: src/wx/text_panel.cc:89
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:108
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:113
 msgid "YUV to RGB conversion"
 msgstr "YUV转换到RGB(色彩空间)"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:110
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:115
 msgid "YUV to RGB matrix"
 msgstr "YUV转换到RGB矩阵(色彩空间)"
 
-#: src/wx/monitor_dialog.cc:42
-msgid "Year of manufacture"
-msgstr "制造时间"
-
 #: src/wx/screens_panel.cc:256
 #, c-format
 msgid ""
@@ -3585,13 +3607,13 @@ msgid ""
 "screen with this name."
 msgstr "存在同名银幕!不能将银幕名称设置为 '%s' ."
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:130 src/wx/kdm_output_panel.cc:220
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:130 src/wx/kdm_output_panel.cc:226
 msgid ""
 "You have selected some cinemas that have no configured email address.  Do "
 "you want to continue?"
 msgstr "您选择了一些没有邮箱信息的影院。需要继续吗?"
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:118 src/wx/kdm_output_panel.cc:208
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:118 src/wx/kdm_output_panel.cc:214
 msgid ""
 "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails."
 msgstr "您必须先在偏好设置中设定邮件服务器才能发送邮件."
@@ -3600,7 +3622,7 @@ msgstr "您必须先在偏好设置中设定邮件服务器才能发送邮件."
 msgid "Your email"
 msgstr "您的邮箱"
 
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:70
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:74
 msgid "Your email address"
 msgstr "您的邮箱地址"
 
@@ -3608,48 +3630,37 @@ msgstr "您的邮箱地址"
 msgid "Your name"
 msgstr "您的名字"
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:71
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:75
 msgid "Zoom"
 msgstr "缩放"
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:72
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:76
 msgid "Zoom all"
 msgstr "缩放所有"
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:71
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:75
 msgid "Zoom in / out"
 msgstr "放大/缩小"
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:72
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:76
 msgid "Zoom out to whole film"
 msgstr "缩放以适应"
 
-#. / TRANSLATORS: this is the suffix of the defautl filename used when exporting KDM decryption leaf certificates
-#: src/wx/config_dialog.cc:850
-#, fuzzy
-msgid "_kdm_decryption_cert.pem"
-msgstr "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem"
-
 #. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:364
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:391
 msgid "and 1 warning."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:265
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:279
 msgid "candela per m²"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:480
-#, fuzzy
-msgid "certificate_chain.pem"
-msgstr "证书秘钥"
-
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:91
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:97
 #, fuzzy
 msgid "cinema"
 msgstr "影院"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:83 src/wx/text_panel.cc:557
+#: src/wx/text_panel.cc:81 src/wx/text_panel.cc:596
 msgid "closed captions"
 msgstr "隐藏式字幕"
 
@@ -3657,24 +3668,24 @@ msgstr "隐藏式字幕"
 msgid "component value"
 msgstr "结构"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:94
+#: src/wx/audio_panel.cc:97
 #, fuzzy
 msgid "content"
 msgstr "内容"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1370
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1352
 msgid "content filename"
 msgstr "内容文件名"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:167
+#: src/wx/video_panel.cc:173
 msgid "custom"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:32 src/wx/audio_panel.cc:78
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:32 src/wx/audio_panel.cc:81
 msgid "dB"
 msgstr "dB"
 
-#: src/wx/name_format_editor.cc:75
+#: src/wx/name_format_editor.cc:80
 #, c-format
 msgid "e.g. %s"
 msgstr "例如 %s"
@@ -3688,23 +3699,23 @@ msgstr ""
 msgid "f"
 msgstr "帧"
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:59 src/wx/kdm_output_panel.cc:90
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:59 src/wx/kdm_output_panel.cc:96
 msgid "film name"
 msgstr "音频名称"
 
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:266
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:280
 msgid "foot lambert"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:60 src/wx/kdm_output_panel.cc:93
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:60 src/wx/kdm_output_panel.cc:99
 msgid "from date/time"
 msgstr "从 日期/时间"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:95
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:93
 msgid "full screen"
 msgstr "全屏"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:96
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:94
 msgid "full screen with controls on other monitor"
 msgstr "在其他显示屏上全屏"
 
@@ -3719,7 +3730,7 @@ msgid "m"
 msgstr "分"
 
 #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:92 src/wx/full_config_dialog.cc:308
+#: src/wx/audio_panel.cc:95 src/wx/full_config_dialog.cc:308
 msgid "ms"
 msgstr "毫秒"
 
@@ -3727,48 +3738,43 @@ msgstr "毫秒"
 msgid "not enabled"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1369
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1351
 msgid "number of reels"
 msgstr "分卷数量"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:82 src/wx/text_panel.cc:555
+#: src/wx/text_panel.cc:80 src/wx/text_panel.cc:594
 #, fuzzy
 msgid "open subtitles"
 msgstr "使用字幕"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:900
+#: src/wx/config_dialog.cc:899
 #, fuzzy
 msgid "output"
 msgstr "输出"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:671
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:657
 msgid "port"
 msgstr "端口"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:655
-#, fuzzy
-msgid "private_key.pem"
-msgstr "私钥"
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:675
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:661
 #, fuzzy
 msgid "protocol"
 msgstr "协议"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1368
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1350
 msgid "reel number"
 msgstr "卷号"
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:266 src/wx/timing_panel.cc:87
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:270 src/wx/timing_panel.cc:87
 msgid "s"
 msgstr "秒"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:92
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:98
 msgid "screen"
 msgstr "屏幕"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:78
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:83
 msgid "threshold"
 msgstr "最低"
 
@@ -3776,19 +3782,19 @@ msgstr "最低"
 msgid "times"
 msgstr "时间"
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:61 src/wx/kdm_output_panel.cc:94
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:61 src/wx/kdm_output_panel.cc:100
 msgid "to date/time"
 msgstr "到 日期/时间"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:166
+#: src/wx/video_panel.cc:172
 msgid "to fit DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1355
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1330
 msgid "type (cpl/pkl)"
 msgstr "类型(cpl/pkl)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1367
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1349
 msgid "type (j2c/pcm/sub)"
 msgstr "类型(j2c/pcm/sub)"
 
@@ -3809,18 +3815,79 @@ msgstr "终止"
 msgid "vsync"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:94
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:92
 msgid "window"
 msgstr "窗口"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:127
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:132
 msgid "x"
 msgstr "x"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:128
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:133
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "_kdm_decryption_cert.pem"
+#~ msgstr "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "certificate_chain.pem"
+#~ msgstr "证书秘钥"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "private_key.pem"
+#~ msgstr "私钥"
+
+#~ msgid "Device"
+#~ msgstr "设备"
+
+#~ msgid "Manufacturer ID"
+#~ msgstr "制造商 ID"
+
+#~ msgid "Manufacturer product code"
+#~ msgstr "制造商的产品编码"
+
+#~ msgid "Show audio..."
+#~ msgstr "显示音频…"
+
+#~ msgid "Week of manufacture"
+#~ msgstr "造商周数"
+
+#~ msgid "Year of manufacture"
+#~ msgstr "制造时间"
+
+#~ msgid "2D version of content available in 3D"
+#~ msgstr "伪3D"
+
+#~ msgid "Audio Language (e.g. EN)"
+#~ msgstr "音频语言 (例如 CMN)"
+
+#~ msgid "Default ISDCF name details"
+#~ msgstr "默认ISDCF名称的详细信息"
+
+#~ msgid "Facility (e.g. DLA)"
+#~ msgstr "设备(例如:DLA)"
+
+#~ msgid "ISDCF name"
+#~ msgstr "ISDCF名称"
+
+#~ msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)"
+#~ msgstr "要求亮度(例如:14FL)"
+
+#~ msgid "Rating (e.g. 15)"
+#~ msgstr "评级 (例如:15)"
+
+#~ msgid "Studio (e.g. TCF)"
+#~ msgstr "工作室(例如:ROV)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitle language"
+#~ msgstr "字幕语言(例如:QMS)"
+
+#~ msgid "Territory (e.g. UK)"
+#~ msgstr "国别地区(例如:CN)"
+
 #~ msgid "Background image"
 #~ msgstr "背景画面"