+2013-08-29 Carl Hetherington <cth@carlh.net>
+
+ * Use my @dcpomatic.com email address for now,
+ rather than a non-existant mailing list.
+
+2013-08-28 Carl Hetherington <cth@carlh.net>
+
+ * Initial DCP-o-matic release.
+
Installation on non-Ubuntu Linux is currently a little involved, as
there are no packages available (yet); you will have to compile it
from source. If you are using a non-Ubuntu distribution, do let me
-know via the <ulink url="mailto:dcpomatic@carlh.net">mailing
+know via the <ulink url="mailto:carl@dcpomatic.com">mailing
list</ulink> and I will see about building some packages.
</para>
set_state (FINISHED_ERROR);
set_error (
e.what (),
- _("It is not known what caused this error. The best idea is to report the problem to the DCP-o-matic mailing list (dcpomatic@carlh.net)")
+ _("It is not known what caused this error. The best idea is to report the problem to the DCP-o-matic mailing list (carl@dcpomatic.com)")
);
} catch (...) {
set_state (FINISHED_ERROR);
set_error (
_("Unknown error"),
- _("It is not known what caused this error. The best idea is to report the problem to the DCP-o-matic mailing list (dcpomatic@carlh.net)")
+ _("It is not known what caused this error. The best idea is to report the problem to the DCP-o-matic mailing list (carl@dcpomatic.com)")
);
}
#: src/lib/job.cc:96 src/lib/job.cc:105
msgid ""
"It is not known what caused this error. The best idea is to report the "
-"problem to the DCP-o-matic mailing list (dcpomatic@carlh.net)"
+"problem to the DCP-o-matic mailing list (carl@dcpomatic.com)"
msgstr ""
"Error desconocido. La mejor idea es informar del problema a la lista de "
-"correo de DCP-o-matic (dcpomatic@carlh.net)"
+"correo de DCP-o-matic (carl@dcpomatic.com)"
#: src/lib/filter.cc:82
msgid "Kernel deinterlacer"
#: src/lib/job.cc:96
#: src/lib/job.cc:105
-msgid "It is not known what caused this error. The best idea is to report the problem to the DCP-o-matic mailing list (dcpomatic@carlh.net)"
-msgstr "Erreur indéterminée. Merci de rapporter le problème à la liste DCP-o-matic (dcpomatic@carlh.net)"
+msgid "It is not known what caused this error. The best idea is to report the problem to the DCP-o-matic mailing list (carl@dcpomatic.com)"
+msgstr "Erreur indéterminée. Merci de rapporter le problème à la liste DCP-o-matic (carl@dcpomatic.com)"
#: src/lib/filter.cc:82
msgid "Kernel deinterlacer"
#: src/lib/job.cc:96 src/lib/job.cc:105
msgid ""
"It is not known what caused this error. The best idea is to report the "
-"problem to the DCP-o-matic mailing list (dcpomatic@carlh.net)"
+"problem to the DCP-o-matic mailing list (carl@dcpomatic.com)"
msgstr ""
"Non sappiamo cosa ha causato questo errore. La cosa migliore è inviare un "
-"report del problema alla mailing list di DCP-o-matic (dcpomatic@carlh.net)"
+"report del problema alla mailing list di DCP-o-matic (carl@dcpomatic.com)"
#: src/lib/filter.cc:82
msgid "Kernel deinterlacer"
#: src/lib/job.cc:96 src/lib/job.cc:105
msgid ""
"It is not known what caused this error. The best idea is to report the "
-"problem to the DCP-o-matic mailing list (dcpomatic@carlh.net)"
+"problem to the DCP-o-matic mailing list (carl@dcpomatic.com)"
msgstr ""
"Det är inte känt vad som orsakade detta fel. Bästa sättet att rapportera "
-"problemet är till DCP-o-matics mejl-lista (dcpomatic@carlh.net)"
+"problemet är till DCP-o-matics mejl-lista (carl@dcpomatic.com)"
#: src/lib/filter.cc:82
msgid "Kernel deinterlacer"