Updated nl_NL translation from Rob van Nieuwkerk.
authorCarl Hetherington <cth@carlh.net>
Fri, 25 Jan 2019 13:35:19 +0000 (13:35 +0000)
committerCarl Hetherington <cth@carlh.net>
Fri, 25 Jan 2019 13:35:19 +0000 (13:35 +0000)
ChangeLog
src/lib/po/nl_NL.po
src/tools/po/nl_NL.po
src/wx/po/nl_NL.po

index 8a7c1a0895debc231a24e26d00c053cd18ed1a02..3896f6c769cf0c1d2c8db4866fb1a6d9db31269d 100644 (file)
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2019-01-25  Carl Hetherington  <cth@carlh.net>
+
+       * Updated nl_NL translation from Rob van Nieuwkerk.
+
 2019-01-15  Carl Hetherington  <cth@carlh.net>
 
        * Add --encrypt/-e option to dcpomatic_create.
index 0dc5309274d624569e07abe2a05b85eaa2030098..878fcd41e073cc86ed39689aff9d066200e4ac7b 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-01-25 00:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-07 22:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-25 03:31+0100\n"
 "Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
 "Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
 "Language: nl_NL\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.9\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: src/lib/video_content.cc:444
@@ -715,9 +715,8 @@ msgid "Examining content"
 msgstr "Onderzoeken content"
 
 #: src/lib/examine_ffmpeg_subtitles_job.cc:49
-#, fuzzy
 msgid "Examining subtitles"
-msgstr "Ondertitels zoeken"
+msgstr "Onderzoeken ondertitels"
 
 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:623
 msgid "FCC"
index e01061e7575789880991ba98ccaf4cb0aee4e716..68786923bb09617e0b86d80a42cef233f7f21e0f 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-01-25 00:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-13 06:26+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-25 03:36+0100\n"
 "Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
 "Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
 "Language: nl_NL\n"
@@ -546,7 +546,7 @@ msgid "Set decode resolution to match display"
 msgstr "Pas decodeer-resolutie aan aan weergave"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:704
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and "
 "the disk that you are using only has %.1f GB available.  You would need half "
@@ -559,7 +559,7 @@ msgstr ""
 "zou ondersteunen, maar dat doet het niet.  Wilt u toch doorgaan?"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:702
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are "
 "using only has %.1f GB available.  Do you want to continue anyway?"
@@ -572,7 +572,7 @@ msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
 msgstr "Kan geen verbinding maken met de DCP-o-matic download-server."
 
 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:200
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "The DCPs for this film and the films already in the queue will take up about "
 "%.1f GB.  The disks that you are using only have %.1f GB available.  Do you "
index a6ad068fd378b939577f8a256772d3137eba619c..6a461b0df6f91423a0716f5e80bb7bfa7d570ba9 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-01-25 00:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-13 05:53+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-25 04:18+0100\n"
 "Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
 "Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
 "Language: nl_NL\n"
@@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "Zoek ontbrekende..."
 
 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:116
 msgid "Finding the colours in these subtitles..."
-msgstr ""
+msgstr "Zoeken van de kleuren in deze ondertitels..."
 
 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:74
 msgid "Folder / ZIP name format"
@@ -2272,11 +2272,11 @@ msgstr "De 'tot'-tijd moet na de 'van'-tijd zijn."
 
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:91
 msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a picture asset."
-msgstr ""
+msgstr "De PKL-hash en CPL-hash voor een picture asset komen niet overeen."
 
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:100
 msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a sound asset."
-msgstr ""
+msgstr "De PKL-hash en CPL-hash voor een sound asset komen niet overeen."
 
 #: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:35
 msgid ""
@@ -2323,6 +2323,8 @@ msgid ""
 "The hash of the CPL in the PKL does not agree with the CPL file.  This "
 "probably means that the CPL file is corrupt."
 msgstr ""
+"De hash van de CPL in de PKL komt niet overeen met het CPL-bestand.  Dit "
+"betekent waarschijnlijk dat het CPL-bestand beschadigd is."
 
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:86
 #, c-format
@@ -2330,6 +2332,8 @@ msgid ""
 "The hash of the picture asset %s does not agree with the PKL file.  This "
 "probably means that the asset file is corrupt."
 msgstr ""
+"De hash van de picture asset %s komt niet overeen met het PKL-bestand.  Dit "
+"betekent waarschijnlijk dat het asset-bestand beschadigd is."
 
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:95
 #, c-format
@@ -2337,10 +2341,12 @@ msgid ""
 "The hash of the sound asset %s does not agree with the PKL file.  This "
 "probably means that the asset file is corrupt."
 msgstr ""
+"De hash van de sound asset %s komt niet overeen met het PKL-bestand.  Dit "
+"betekent waarschijnlijk dat het asset-bestand beschadigd is."
 
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:82
 msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate"
-msgstr ""
+msgstr "Het beeld in een reel heeft een ongeldige frame rate"
 
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:358
 msgid "Theatre name"
@@ -2767,7 +2773,6 @@ msgid "certificates.barco.com password"
 msgstr "certificates.barco.com wachtwoord"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:968
-#, fuzzy
 msgid "certificates.barco.com user name"
 msgstr "certificates.barco.com gebruikersnaam"
 
@@ -2776,7 +2781,6 @@ msgid "certificates.christiedigital.com password"
 msgstr "certificates.christiedigital.com wachtwoord"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:976
-#, fuzzy
 msgid "certificates.christiedigital.com user name"
 msgstr "certificates.christiedigital.com gebruikersnaam"