Updated de_DE translation from Carsten Kurz.
authorCarl Hetherington <cth@carlh.net>
Sat, 20 Mar 2021 09:48:02 +0000 (10:48 +0100)
committerCarl Hetherington <cth@carlh.net>
Sat, 20 Mar 2021 09:48:02 +0000 (10:48 +0100)
src/lib/po/de_DE.po
src/tools/po/de_DE.po
src/wx/po/de_DE.po

index 02a3e37b859f7e5132688b9b6037b37f159d0cfd..af192c1913508e4d95d192b26dfe2a6271c2b089 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-03-18 15:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-10 02:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-19 13:28+0100\n"
 "Last-Translator: Carsten Kurz\n"
 "Language-Team: DCP-o-matic translators\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: src/lib/video_content.cc:444
@@ -551,12 +551,11 @@ msgstr "DCP auf TMS übertragen"
 
 #: src/lib/reel_writer.cc:188
 msgid "Copying old video file"
-msgstr ""
+msgstr "Kopiere Videodatei"
 
 #: src/lib/reel_writer.cc:312
-#, fuzzy
 msgid "Copying video file into DCP"
-msgstr "Unterschiedliche Auflösungen im DCP"
+msgstr "Kopiere Videodatei in DCP"
 
 #: src/lib/scp_uploader.cc:51
 msgid "Could not connect to server %1 (%2)"
@@ -1033,7 +1032,7 @@ msgstr "Originalgröße"
 
 #: src/lib/video_content_scale.cc:102
 msgid "No stretch"
-msgstr "Proportional (unverzerrt)"
+msgstr "Proportional (empfohlen)"
 
 #: src/lib/image_content.cc:121
 msgid "No valid image files were found in the folder."
@@ -1247,8 +1246,8 @@ msgid ""
 "\n"
 "These files will now be re-examined, so you may need to check their settings."
 msgstr ""
-"Einige in diesem Projekt verwendete Dateien wurden geändert, nachdem sie zu "
-"diesem Projekt hinzugefügt wurden.\n"
+"Eine oder mehrere der in diesem Projekt verwendeten Dateien wurden geändert, "
+"nachdem sie zu diesem Projekt hinzugefügt wurden!\n"
 "\n"
 "Diese Inhalte werden nun neu untersucht, ggfs. müssen Sie bei Änderungen "
 "deren typspezifische Einstellungen überprüfen!"
@@ -1311,7 +1310,7 @@ msgstr "Untertitel (Text)"
 
 #: src/lib/film.cc:317
 msgid "The DCP is empty, perhaps because all the content has zero length."
-msgstr ""
+msgstr "Dieses DCP enthält keine Inhalte."
 
 #: src/lib/exceptions.cc:81
 msgid "The certificate chain for signing is invalid"
@@ -1327,6 +1326,10 @@ msgid ""
 "Please set it to 2D.  You can still make a 3D DCP from this content by "
 "ticking the 3D option in the DCP video tab."
 msgstr ""
+"Die Datei %1 ist als 3D markiert, scheint aber keine 3D Inhalte zu "
+"enthalten. Bitte markieren Sie sie als 2D. Sie kann dann als solches dennoch "
+"in ein formales 3D DCP konvertiert werden, wenn Sie unter dem Reiter ‚DCP‘ "
+"die Option “3D DCP“ wählen."
 
 #: src/lib/job.cc:119
 msgid ""
@@ -1388,7 +1391,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Diese Datei ist eine KDM und kann nicht direkt geladen werden. Weisen Sie "
 "eine KDM einem verschlüsselten DCP zu, indem sie im Inhaltsfenster ein dazu "
-"gehöriges geladenes DCP selektieren und mit <RechtsClick> \"KDM zuweisen\" "
+"gehöriges geladenes DCP selektieren und mit <Rechts-Click> \"KDM zuweisen\" "
 "ausführen!"
 
 #: src/lib/film.cc:466
@@ -1443,9 +1446,8 @@ msgid "Unexpected image type received by server"
 msgstr "Ungültiges Bildformat vom Server erhalten"
 
 #: src/lib/dcp_examiner.cc:184
-#, fuzzy
 msgid "Unknown"
-msgstr "unbekannt"
+msgstr "Unbekannt"
 
 #: src/lib/job.cc:222
 msgid "Unknown error"
@@ -1628,9 +1630,10 @@ msgstr ""
 "Ihr Audiopegel in Kanal %1 ist hoch. Sie sollten die Pegel und Verstärkung "
 "prüfen und ggfs. anpassen. Peak/True Peak Werte nahe 0dB sind jedoch "
 "technisch noch unbedenklich. Streben Sie als Orientierungswert für eine "
-"angemessene Lautheit im Kino etwa -20 LUFS an. Dialogpassagen liegen typisch "
-"um -20dBFS RMS. Diese Angaben dienen nur zur Groborientierung. Prüfen Sie "
-"ihre DCPs in einem eingemessenen Kinosaal!"
+"angemessene Lautheit im Kino etwa -20 LUFS oder 80dB LEQ(m) an. "
+"Dialogpassagen sollten typisch zwischen -30 und -20 dBFS RMS liegen. Diese "
+"Angaben dienen nur zur Groborientierung. Prüfen Sie ihre DCPs in einem "
+"eingemessenen Kinosaal!"
 
 #: src/lib/config.cc:313
 msgid ""
@@ -1701,19 +1704,16 @@ msgid "could not move audio asset into the DCP (%1)"
 msgstr "Audio konnte nicht in DCP (%1) kopiert werden"
 
 #: src/lib/exceptions.cc:34
-#, fuzzy
 msgid "could not open file %1 for read (%2)"
-msgstr "Datei %1 konnte nicht zum Lesen geöffnet werden. (%2)"
+msgstr "Datei %1 konnte nicht zum Lesen geöffnet werden (%2)"
 
 #: src/lib/exceptions.cc:33
-#, fuzzy
 msgid "could not open file %1 for read/write (%2)"
-msgstr "Datei %1 konnte nicht zum Lesen geöffnet werden. (%2)"
+msgstr "Datei %1 konnte nicht zum Lesen/Schreiben geöffnet werden (%2)"
 
 #: src/lib/exceptions.cc:34
-#, fuzzy
 msgid "could not open file %1 for write (%2)"
-msgstr "Datei %1 konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden. (%2)"
+msgstr "Datei %1 konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden (%2)"
 
 #: src/lib/exceptions.cc:51
 msgid "could not read from file %1 (%2)"
index 173eabcc7d63db7e78775351a105a627e51f5466..d243f6412e190e6a27e3040c2209b46d7a24de97 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-03-18 15:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-26 14:32+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-19 13:03+0100\n"
 "Last-Translator: Carsten Kurz\n"
 "Language-Team: DCP-o-matic <carl@dcpomatic.com>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:360
@@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "Konnte Projektdatei %s nicht laden"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:449
 msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project."
-msgstr ""
+msgstr "Dieser Ordner konnte nicht als DCP-o-matic-Projekt geöffnet werden."
 
 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:448
 msgid ""
@@ -476,6 +476,10 @@ msgid ""
 "o-matic projects, not DCPs.  To import a DCP, create a new project with File "
 "-> New and then click the \"Add DCP...\" button."
 msgstr ""
+"Es scheint, als ob Sie versuchen, ein DCP zu öffnen.  Datei -> Öffnen dient "
+"zum Laden von DCP-o-matic-Projektdateien, nicht DCPs.  Um ein DCP zu "
+"importieren, erstellen Sie ein neues Projekt mit Datei -> Neu, und klicken "
+"Sie dann auf die Schaltfläche “DCP hinzufügen…“!"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:141
@@ -541,6 +545,8 @@ msgid ""
 "Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled "
 "for DCP-o-matic."
 msgstr ""
+"Stellen Sie sicher, dass “Überwachter Ordnerzugriff“ in Windows10 für DCP-o-"
+"matic nicht aktiviert ist (->Windows Defender)!"
 
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:183
 msgid "Question|N"
index d7fb4590b20a6abe556ca74dbcd349a59a5e30e7..397fc76968bdf222abfe9116b92a3acca626e72c 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-03-18 15:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-10 02:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-19 13:26+0100\n"
 "Last-Translator: Carsten Kurz\n"
 "Language-Team: DCP-o-matic translators\n"
 "Language: en_GB\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: src/wx/initial_setup_dialog.cc:62
@@ -64,12 +64,11 @@ msgid "%d channels on %s"
 msgstr "%d Kanäle über %s "
 
 #: src/wx/about_dialog.cc:84
-#, fuzzy
 msgid ""
 "(C) 2012-2020 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
 " Ole Laursen, Brecht Sanders"
 msgstr ""
-"(C) 2012-2019 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
+"(C) 2012-2020 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
 " Ole Laursen, Brecht Sanders"
 
 #: src/wx/file_picker_ctrl.cc:44 src/wx/file_picker_ctrl.cc:59
@@ -684,9 +683,8 @@ msgstr "Konnte die Bilddatei nicht lesen."
 
 #: src/wx/download_certificate_panel.cc:64
 #: src/wx/download_certificate_panel.cc:76
-#, fuzzy
 msgid "Could not read certificate file (%1)"
-msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei nicht lesen."
+msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei nicht lesen (%1)."
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:531 src/wx/config_dialog.cc:754
 #: src/wx/screen_dialog.cc:204 src/wx/screen_dialog.cc:209
@@ -809,7 +807,7 @@ msgstr "Standard Audiokanäle"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:339
 msgid "Default ISDCF name details"
-msgstr "Standard ISDCF Name Details"
+msgstr "Standard ISDCF/DCNC Name Details"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:360
 msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
@@ -1530,7 +1528,7 @@ msgstr "Herstellungscode"
 
 #: src/wx/video_panel.cc:397
 msgid "Many"
-msgstr ""
+msgstr "Viele"
 
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:85
 msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)"
@@ -1542,7 +1540,7 @@ msgstr "Resultierende Matrix:"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1402
 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
-msgstr "Maximale JPEG2000 Datenrate (>240MBit/s - Vorsicht!)"
+msgstr "Maximale JPEG2000 Datenrate (>220MBit/s - Vorsicht!)"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1430
 msgid "Maximum number of frames to store per thread"
@@ -1793,7 +1791,7 @@ msgstr "Videoeinstellungen übernehmen"
 
 #: src/wx/about_dialog.cc:149
 msgid "Patrons"
-msgstr ""
+msgstr "Förderer"
 
 #: src/wx/normal_job_view.cc:38 src/wx/normal_job_view.cc:54
 msgid "Pause"