+2014-09-16 Carl Hetherington <cth@carlh.net>
+
+ * Version 1.73.7 released.
+
+2014-09-16 Carl Hetherington <cth@carlh.net>
+
+ * Fix non-update of audio gain when changing selected content.
+
+2014-09-14 Carl Hetherington <cth@carlh.net>
+
+ * Version 1.73.6 released.
+
+2014-09-14 Carl Hetherington <cth@carlh.net>
+
+ * Version 1.73.5 released.
+
+2014-09-14 Carl Hetherington <cth@carlh.net>
+
+ * Update to nl_NL translation from Cherif Ben Brahim.
+
2014-09-12 Carl Hetherington <cth@carlh.net>
* Version 2.0.9 released.
dcpomatic (2.0.9-1) UNRELEASED; urgency=low
* New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
- * New upstream release.
-- Carl Hetherington <carl@d1stkfactory> Fri, 12 Sep 2014 00:17:46 +0100
#include <cmath>
#include <cassert>
#include <cstdio>
+#include <iostream>
#include <boost/filesystem.hpp>
#include "audio_analysis.h"
#include "cross.h"
*/
+#include <iostream>
#include "audio_decoder.h"
#include "audio_buffers.h"
#include "audio_processor.h"
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-08 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-30 19:39+0100\n"
-"Last-Translator: Theo Kooijmans <tkooijmans@universaldv.nl>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 17:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-04 20:34+0100\n"
+"Last-Translator: Cherif Ben Brahim <firehc@mac.com>\n"
"Language-Team: UniversalDV <Tkooijmans@universaldv.nl>\n"
"Language: nl_NL\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/lib/sndfile_content.cc:61
msgid "%1 frames; %2 frames per second"
msgstr "%1 frames; %2 frames per seconde"
-#: src/lib/video_content.cc:211
+#: src/lib/video_content.cc:213
msgid "%1x%2 pixels (%3:1)"
msgstr "%1x%2 pixels (%3:1)"
msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2"
msgstr "Fout met pixel formaat %1 tijdens %2"
-#: src/lib/util.cc:786
+#: src/lib/util.cc:779
msgid "Centre"
msgstr "Midden"
-#: src/lib/writer.cc:82
+#: src/lib/writer.cc:81
msgid "Checking existing image data"
msgstr "Controleer bestaande videodata"
-#: src/lib/writer.cc:471
+#: src/lib/writer.cc:470
msgid "Computing audio digest"
msgstr "Verwerk audio data"
msgid "Computing digest"
msgstr "Verwerken..."
-#: src/lib/writer.cc:467
+#: src/lib/writer.cc:466
msgid "Computing image digest"
msgstr "Verwerk video data"
msgid "Content to be joined must have the same audio gain."
msgstr "Toegevoegde bestanden moeten dezelfde audio gain hebben."
-#: src/lib/video_content.cc:146
+#: src/lib/video_content.cc:148
msgid "Content to be joined must have the same colour conversion."
msgstr "Toegevoegde bestanden moeten dezelfde kleurindeling hebben."
-#: src/lib/video_content.cc:138
+#: src/lib/video_content.cc:140
msgid "Content to be joined must have the same crop."
msgstr "Toegevoegde bestanden moeten dezelfde crop hebben."
-#: src/lib/video_content.cc:126
+#: src/lib/video_content.cc:128
msgid "Content to be joined must have the same picture size."
msgstr "Toegevoegde bestanden moeten dezelfde grootte hebben."
-#: src/lib/video_content.cc:142
+#: src/lib/video_content.cc:144
msgid "Content to be joined must have the same scale setting."
msgstr "Toegevoegde bestanden moeten dezelfde schaal hebben."
msgid "Content to be joined must have the same subtitle scale."
msgstr "Toegevoegde bestanden moeten dezelfde ondertitel grootte hebben."
-#: src/lib/video_content.cc:130
+#: src/lib/video_content.cc:132
msgid "Content to be joined must have the same video frame rate."
msgstr "Toegevoegde bestanden moeten dezelfde video frame rate hebben."
-#: src/lib/video_content.cc:134
+#: src/lib/video_content.cc:136
msgid "Content to be joined must have the same video frame type."
msgstr "Toegevoegde bestanden moeten dezelfde video formaat hebben."
msgid "Could not create remote directory %1 (%2)"
msgstr "Kan geen remote map maken %1 (%2)"
-#: src/lib/image_proxy.cc:147
-#, fuzzy
-msgid "Could not decode image file (%1)"
-msgstr "kan geen bestand maken %1"
+#: src/lib/image_proxy.cc:127
+msgid "Could not decode image file"
+msgstr "Kan beeldbestand niet decoderen"
#: src/lib/job.cc:90
msgid "Could not open %1"
msgid "Could not open %1 to send"
msgstr "Kan niet openen %1 om te verzenden"
-#: src/lib/internet.cc:74
+#: src/lib/internet.cc:72
msgid "Could not open downloaded ZIP file"
msgstr "Kan gedownloade ZIP bestand niet openen"
msgid "De-interlacing"
msgstr "De-interlacing"
-#: src/lib/config.cc:436
-#, fuzzy
+#: src/lib/config.cc:440
msgid ""
"Dear Projectionist\n"
"\n"
"Geachte operator\n"
"\n"
"Bijgevoegd zijn KDMs voor $CPL_NAME.\n"
+"Bioscoop: $CINEMA_NAME\n"
+"Zaal/Zalen: $SCREENS\n"
"\n"
"De KDMs zijn geldig van $START_TIME tot $END_TIME.\n"
"\n"
msgid "Dolby CP650 and CP750"
msgstr "Dolby CP650 and CP750"
-#: src/lib/internet.cc:67
+#: src/lib/internet.cc:65
msgid "Download failed (%1/%2 error %3)"
msgstr "Fout met download(%1/%2 error %3)"
msgid "Email KDMs for %1"
msgstr "Email KDMs voor %1"
-#: src/lib/writer.cc:125
+#: src/lib/writer.cc:124
msgid "Encoding image data"
msgstr "Encoding bestandsdata"
msgid "Gradient debander"
msgstr "Gradient debander"
-#: src/lib/util.cc:790
+#: src/lib/util.cc:783
msgid "Hearing impaired"
msgstr "Slechthorenden"
msgstr "High quality 3D denoiser"
#: src/lib/job.cc:111 src/lib/job.cc:121
-#, fuzzy
msgid ""
"It is not known what caused this error. Please report the problem to the "
"DCP-o-matic author (carl@dcpomatic.com)."
msgstr ""
"Dit is een onbekende fout. U kunt deze het beste melden bij de DCP-o-matic "
-"mailing lijst (carl@dcpomatic.com)"
+"maker (carl@dcpomatic.com)"
-#: src/lib/config.cc:199
+#: src/lib/config.cc:196
msgid "KDM delivery: $CPL_NAME"
-msgstr ""
+msgstr "KDM levering: $CPL_NAME"
#: src/lib/filter.cc:66
msgid "Kernel deinterlacer"
msgid "Lanczos"
msgstr "Lanczos"
-#: src/lib/util.cc:784
+#: src/lib/util.cc:777
msgid "Left"
msgstr "Links"
-#: src/lib/util.cc:792
+#: src/lib/util.cc:785
msgid "Left centre"
msgstr "Links midden"
-#: src/lib/util.cc:794
+#: src/lib/util.cc:787
msgid "Left rear surround"
msgstr "Links achter surround"
-#: src/lib/util.cc:788
+#: src/lib/util.cc:781
msgid "Left surround"
msgstr "links surround"
-#: src/lib/util.cc:787
+#: src/lib/util.cc:780
msgid "Lfe (sub)"
msgstr "Lfe (sub)"
msgid "Motion compensating deinterlacer"
msgstr "Motion compensating deinterlacer"
-#: src/lib/video_content_scale.cc:105
+#: src/lib/video_content.cc:498
msgid "No scale"
msgstr "Niet vergroten of verkleinen"
-#: src/lib/video_content_scale.cc:102
+#: src/lib/video_content.cc:495
msgid "No stretch"
msgstr "Niet uitvullen"
#: src/lib/image_content.cc:50
msgid "No valid image files were found in the folder."
-msgstr ""
+msgstr "Geen geldige beeldbestanden gevonden in deze map."
#: src/lib/filter.cc:70 src/lib/filter.cc:71 src/lib/filter.cc:73
msgid "Noise reduction"
msgid "Rating"
msgstr "Beoordeling"
-#: src/lib/config.cc:86 src/lib/config.cc:183
+#: src/lib/config.cc:86 src/lib/config.cc:180
msgid "Rec. 709"
msgstr "Rec. 709"
-#: src/lib/util.cc:785
+#: src/lib/util.cc:778
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
-#: src/lib/util.cc:793
+#: src/lib/util.cc:786
msgid "Right centre"
msgstr "Rechts midden"
-#: src/lib/util.cc:795
+#: src/lib/util.cc:788
msgid "Right rear surround"
msgstr "Rechtsachter surround"
-#: src/lib/util.cc:789
+#: src/lib/util.cc:782
msgid "Right surround"
msgstr "Rechts surround"
msgid "Transitional"
msgstr "Bumper"
-#: src/lib/internet.cc:79
+#: src/lib/internet.cc:77
msgid "Unexpected ZIP file contents"
msgstr "Onverwachte ZIP file inhoud"
-#: src/lib/image_proxy.cc:193
+#: src/lib/image_proxy.cc:173
msgid "Unexpected image type received by server"
-msgstr ""
+msgstr "Onverwacht beeldtype ontvangen door server"
#: src/lib/job.cc:120
msgid "Unknown error"
msgid "Untitled"
msgstr "Niet benoemd"
-#: src/lib/util.cc:791
+#: src/lib/util.cc:784
msgid "Visually impaired"
msgstr "Slechtzienden"
msgid "cannot contain slashes"
msgstr "er mag geen '\" gebruikt worden"
-#: src/lib/util.cc:565
+#: src/lib/util.cc:558
msgid "connect timed out"
msgstr "verbinding timeout"
msgid "could not find video decoder"
msgstr "kan geen videodecoder vinden"
-#: src/lib/writer.cc:435
+#: src/lib/writer.cc:434
msgid "could not move audio MXF into the DCP (%1)"
msgstr "kan MXF audio niet plaatsen in DCP (%1)"
msgid "could not write to file %1 (%2)"
msgstr "kan niet schrijven naar bestand %1 (%2)"
-#: src/lib/util.cc:585
+#: src/lib/util.cc:578
msgid "error during async_accept (%1)"
msgstr "fout met async_accepteren (FTP) (%1)"
-#: src/lib/util.cc:561
+#: src/lib/util.cc:554
msgid "error during async_connect (%1)"
msgstr "fout met async_verbinden (FTP) (%1)"
-#: src/lib/util.cc:634
+#: src/lib/util.cc:627
msgid "error during async_read (%1)"
msgstr "fout met async_lezen (FTP) (%1)"
-#: src/lib/util.cc:606
+#: src/lib/util.cc:599
msgid "error during async_write (%1)"
msgstr "fout met async_schrijven (FTP) (%1)"
msgid "minutes"
msgstr "minuten"
-#: src/lib/util.cc:706
+#: src/lib/util.cc:699
msgid "missing key %1 in key-value set"
msgstr "ontbrekende key %1 in key-value set"
msgid "remaining"
msgstr "resterend"
-#: src/lib/config.cc:84 src/lib/video_content.cc:179
+#: src/lib/config.cc:84 src/lib/video_content.cc:181
msgid "sRGB"
msgstr "sRGB"
msgstr "sRGB non-linearised"
#: src/lib/util.cc:189
-#, fuzzy
msgid "second"
msgstr "secondes"
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-08 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-30 19:38+0100\n"
-"Last-Translator: Theo Kooijmans <tkooijmans@universaldv.nl>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 17:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-04 20:29+0100\n"
+"Last-Translator: Cherif Ben Brahim <firehc@mac.com>\n"
"Language-Team: UniversalDV <Tkooijmans@universaldv.nl>\n"
"Language: nl_NL\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/tools/dcpomatic.cc:298
"%1 Dit bestand bestaat al, hierdoor kunt u het niet gebruiken voor een "
"nieuwe film"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:50
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:49
msgid "&Add Film..."
msgstr "Open een DCP map"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:644
+#: src/tools/dcpomatic.cc:639
msgid "&Content"
-msgstr ""
+msgstr "&Content"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:642
+#: src/tools/dcpomatic.cc:637
msgid "&Edit"
msgstr "&Edit"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:606
+#: src/tools/dcpomatic.cc:601
msgid "&Exit"
msgstr "&Afsluiten"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:640 src/tools/dcpomatic_batch.cc:56
+#: src/tools/dcpomatic.cc:635 src/tools/dcpomatic_batch.cc:55
msgid "&File"
msgstr "&Bestand"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:647 src/tools/dcpomatic_batch.cc:57
+#: src/tools/dcpomatic.cc:642 src/tools/dcpomatic_batch.cc:56
msgid "&Help"
msgstr "&Help"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:645
+#: src/tools/dcpomatic.cc:640
msgid "&Jobs"
msgstr "&Projecten"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:623
+#: src/tools/dcpomatic.cc:618
msgid "&Make DCP"
msgstr "&Maak een DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:593
+#: src/tools/dcpomatic.cc:588
msgid "&Open..."
msgstr "&Openen..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:612 src/tools/dcpomatic.cc:615
+#: src/tools/dcpomatic.cc:607 src/tools/dcpomatic.cc:610
msgid "&Preferences..."
msgstr "&Voorkeuren..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:597
+#: src/tools/dcpomatic.cc:592
msgid "&Properties..."
msgstr "&Instellingen..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:608 src/tools/dcpomatic_batch.cc:51
+#: src/tools/dcpomatic.cc:603 src/tools/dcpomatic_batch.cc:50
msgid "&Quit"
msgstr "&Afsluiten"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:595
+#: src/tools/dcpomatic.cc:590
msgid "&Save"
msgstr "&Opslaan"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:625
+#: src/tools/dcpomatic.cc:620
msgid "&Send DCP to TMS"
msgstr "&Verstuur DCP naar TMS"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:646
+#: src/tools/dcpomatic.cc:641
msgid "&Tools"
msgstr "&Gereedschappen"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:637 src/tools/dcpomatic_batch.cc:54
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:146
+msgid ""
+"(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
+msgstr ""
+"(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:632 src/tools/dcpomatic_batch.cc:53
msgid "About"
msgstr "Over.."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:635
+#: src/tools/dcpomatic.cc:630
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "Over DCP-o-matic"
#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
msgid "Add Film..."
-msgstr ""
+msgstr "Voeg Film Toe"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:813
-#, c-format
-msgid ""
-"An exception occurred (%s). Please report this problem to the DCP-o-matic "
-"author (carl@dcpomatic.com)."
-msgstr ""
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:815 src/tools/dcpomatic.cc:824
+#: src/tools/dcpomatic.cc:803 src/tools/dcpomatic.cc:809
msgid ""
"An unknown exception occurred. Please report this problem to the DCP-o-"
"matic author (carl@dcpomatic.com)."
msgstr ""
+"Een ongekende fout is opgetreden. AUB meld deze aan de maker van DCP-o-matic "
+"(carl@dcpomatic.com)."
#: src/tools/dcpomatic.cc:410
msgid "An unknown exeception occurred."
#: src/tools/dcpomatic.cc:406
msgid "CPL's content is not encrypted."
-msgstr ""
+msgstr "De inhoud van de CPL is niet geëncrypteerd."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:631
+#: src/tools/dcpomatic.cc:626
msgid "Check for updates"
msgstr "Controleer op updates"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:752 src/tools/dcpomatic_batch.cc:238
+#: src/tools/dcpomatic.cc:746 src/tools/dcpomatic_batch.cc:255
msgid "Could not load film %1 (%2)"
msgstr "Kan film niet openen %1 (%2)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:249 src/tools/dcpomatic_batch.cc:175
+#: src/tools/dcpomatic.cc:249 src/tools/dcpomatic_batch.cc:193
#, c-format
msgid "Could not open film at %s (%s)"
msgstr "Kan film niet openen in %s (%s)"
msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
msgstr "Kan DCP niet vertonen (Kan Nautilus niet starten)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:269 src/tools/dcpomatic.cc:707
-#: src/tools/dcpomatic.cc:743
+#: src/tools/dcpomatic.cc:269 src/tools/dcpomatic.cc:701
+#: src/tools/dcpomatic.cc:737
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:223
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:139 src/tools/dcpomatic_batch.cc:240
msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
-msgstr ""
+msgstr "DCP-o-matic Bulk Omzetter"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:630
+#: src/tools/dcpomatic.cc:625
msgid "Encoding servers..."
msgstr "Render servers..."
msgid "Film changed"
msgstr "Film is veranderd"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:629
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:145
+msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything."
+msgstr "Vrij, open-bron DCP creatie van zowat om het even wat."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:624
msgid "Hints..."
msgstr "Tips"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:624
+#: src/tools/dcpomatic.cc:619
msgid "Make &KDMs..."
msgstr "Maak &KDMs..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:592
+#: src/tools/dcpomatic.cc:587
msgid "New..."
msgstr "Nieuw..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:626
+#: src/tools/dcpomatic.cc:621
msgid "S&how DCP"
msgstr "S&hoe DCP"
msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
msgstr "Bewaar veranderingen naar film \"%s\" voor afsluiten?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:620
+#: src/tools/dcpomatic.cc:615
msgid "Scale to fit &height"
-msgstr ""
+msgstr "Scaal naar &height"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:619
+#: src/tools/dcpomatic.cc:614
msgid "Scale to fit &width"
-msgstr ""
+msgstr "Schaal naar &width"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:314 src/tools/dcpomatic_batch.cc:152
+#: src/tools/dcpomatic.cc:314 src/tools/dcpomatic_batch.cc:170
msgid "Select film to open"
msgstr "Kies een film om te openen"
"De DCP voor deze film neemt ongeveer %.1f Gb in beslag, er is echter maar "
"%.1f Gb beschikbaar. Wilt u toch doorgaan?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:862
+#: src/tools/dcpomatic.cc:847
msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
msgstr "De verbinding met de DCP-o-matic download server is niet beschikbaar."
"use it?"
msgstr "De map %1 bestaat al en is niet leeg. Wilt u deze toch gebruiken?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:857
+#: src/tools/dcpomatic.cc:842
msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
msgstr "Er is geen nieuwere versie van DCP-o-matic beschikbaar."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:501 src/tools/dcpomatic_batch.cc:111
+#: src/tools/dcpomatic.cc:501 src/tools/dcpomatic_batch.cc:104
msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
msgstr ""
"Er zijn nog niet afgeronde projecten, weet u zeker dat u wilt afsluiten?"
"Deze film is gemaakt met een oude versie van DCP-o-matic en opent mogelijk "
"niet goed in de huidige versie. Controleer alle instellingen zorgvuldig."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:502 src/tools/dcpomatic_batch.cc:112
+#: src/tools/dcpomatic.cc:502 src/tools/dcpomatic_batch.cc:105
msgid "Unfinished jobs"
msgstr "Niet afgemaakte projecten"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:323 src/tools/dcpomatic_batch.cc:161
+#: src/tools/dcpomatic.cc:323 src/tools/dcpomatic_batch.cc:179
msgid ""
"You did not select a folder. Make sure that you select a folder before "
"clicking Open."
translated_by.Add (wxT ("Max Aeschlimann"));
translated_by.Add (wxT ("Carsten Kurz"));
translated_by.Add (wxT ("Grégoire Ausina"));
+ translated_by.Add (wxT ("Cherif Ben Brahim"));
add_section (_("Translated by"), translated_by);
wxArrayString artwork_by;
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-08 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-30 19:40+0100\n"
-"Last-Translator: Theo Kooijmans <tkooijmans@universaldv.nl>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 17:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-04 20:17+0100\n"
+"Last-Translator: Cherif Ben Brahim <firehc@mac.com>\n"
"Language-Team: UniversalDV <TKooijmans@universaldv.nl>\n"
"Language: nl_NL\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/wx/subtitle_panel.cc:48 src/wx/subtitle_panel.cc:57
msgstr ""
"(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:666
+#: src/wx/config_dialog.cc:682
msgid "(password will be stored on disk in plaintext)"
msgstr "(wachtwoord wordt opgeslagen op disk in leesbare tekst)"
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:134
msgid "-6dB"
-msgstr ""
+msgstr "-6dB"
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:83
msgid "1 / "
msgstr "2D"
#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:68
-#, fuzzy
msgid "2D version of content available in 3D"
-msgstr "Er zijn nieuwe versies van DCP -o- matic beschikbaar."
+msgstr "2D versie van 3D content beschikbaar"
#: src/wx/film_editor.cc:224
msgid "2K"
#: src/wx/video_panel.cc:201
msgid "3D left only"
-msgstr ""
+msgstr "3D enkel Links"
#: src/wx/video_panel.cc:198
msgid "3D left/right"
msgstr "3D links/rechts"
#: src/wx/video_panel.cc:202
-#, fuzzy
msgid "3D right only"
-msgstr "3D links/rechts"
+msgstr "3D enkel rechts"
#: src/wx/video_panel.cc:199
msgid "3D top/bottom"
"frame. You may prefer to set your DCP's container to Flat (1.85:1) in the "
"\"DCP\" tab."
msgstr ""
+"All uw bronbestanden zijn 1.85:1 of smaller maar Uw doel DCP's container is "
+"Scope (2.39:1). Dit heeft als gevolg dat er zwarte balken links en rechts "
+"van het beeld zullen komen. U kan best de DCP's container instellen in Flat "
+"(1.85:1) in de \"DCP\"tab."
#: src/wx/hints_dialog.cc:96
msgid ""
"You may prefer to set your DCP's container to Scope (2.39:1) in the \"DCP\" "
"tab."
msgstr ""
+"All uw bronbestanden zijn Scope (2.39:1) maar Uw doel DCP's container is "
+"Flat (1.85:1). Dit heeft als gevolg dat er zwarte balken onder en boven het "
+"beeld zullen komen. U kan best de DCP's container instellen in Scope "
+"(2.39:1) in de \"DCP\"tab."
-#: src/wx/config_dialog.cc:804
-#, fuzzy
+#: src/wx/config_dialog.cc:820
msgid "Allow any DCP frame rate"
-msgstr "Video frame rate"
+msgstr "Sta om het welke frame rate toe in DCP"
#: src/wx/about_dialog.cc:110
msgid "Artwork by"
"Audio wordt doorgestuurd van content kanaal %d naar DCP kanaal %d met gain "
"%1fdB."
-#: src/wx/config_dialog.cc:685
-#, fuzzy
+#: src/wx/config_dialog.cc:701
msgid "BCC address"
-msgstr "IP adres"
+msgstr "BCC adres"
#: src/wx/job_wrapper.cc:37
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: src/wx/config_dialog.cc:681
-#, fuzzy
+#: src/wx/config_dialog.cc:697
msgid "CC address"
-msgstr "IP adres"
+msgstr "CC adres"
#: src/wx/kdm_dialog.cc:125 src/wx/kdm_dialog.cc:131
-#, fuzzy
msgid "CPL"
-msgstr "DCP"
+msgstr "CPL"
#: src/wx/kdm_dialog.cc:143
msgid "CPL ID"
-msgstr ""
+msgstr "CPL ID"
#: src/wx/kdm_dialog.cc:146
msgid "CPL annotation text"
-msgstr ""
+msgstr "CPL opmerkingen tekst"
#: src/wx/audio_panel.cc:63
msgid "Calculate..."
msgid "Certificate"
msgstr "certificaat"
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:191
-#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:103
-#, fuzzy
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:156
+#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:92
msgid "Certificate downloaded"
-msgstr "certificaat"
+msgstr "Certificaat gedownload"
#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65
msgid "Chain"
-msgstr ""
+msgstr "Ketting"
#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:26
msgid "Channel gain"
msgid "Choose a file"
msgstr "Kies een bestand"
-#: src/wx/film_editor.cc:797
+#: src/wx/film_editor.cc:795
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Kies bestand(en)"
-#: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:820
+#: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:818
msgid "Choose a folder"
msgstr "Kies map"
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:43
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:42
msgid "Cinema"
msgstr "Bioscoop"
-#: src/wx/config_dialog.cc:496
+#: src/wx/config_dialog.cc:512
msgid "Colour Conversions"
msgstr "Colour Conversions"
msgid "Colour conversion"
msgstr "Colour conversion"
-#: src/wx/config_dialog.cc:817
-#, fuzzy
+#: src/wx/config_dialog.cc:833
msgid "Config|Timing"
-msgstr "Timing"
+msgstr "Configureer|Timing"
#: src/wx/film_editor.cc:134
msgid "Container"
#: src/wx/editable_list.h:64
msgid "Copy..."
-msgstr ""
+msgstr "Kopieer..."
#: src/wx/audio_dialog.cc:151
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "Kan geen DCP maken: %s"
#: src/wx/screen_dialog.cc:95
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not read certificate file (%s)"
-msgstr "Kan video niet decoderen voor preview (%s)"
+msgstr "Onleesbaar certificaat (%s)"
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:39
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:38
msgid "Country"
msgstr "Land"
#: src/wx/kdm_dialog.cc:140
msgid "DCP directory"
-msgstr ""
+msgstr "DCP map"
#: src/wx/about_dialog.cc:45 src/wx/wx_util.cc:87 src/wx/wx_util.cc:95
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic audio - %s"
#: src/wx/config_dialog.cc:266
-#, fuzzy
msgid "Default ISDCF name details"
-msgstr "Standaard DCI naam details"
+msgstr "Standaard ISDCF naam details"
#: src/wx/config_dialog.cc:283
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgid "Default content type"
msgstr "Standaard content type"
+#: src/wx/config_dialog.cc:304
+msgid "Default creator"
+msgstr "Standaard maker"
+
#: src/wx/config_dialog.cc:258
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Standaard map voor nieuwe films"
#: src/wx/config_dialog.cc:270
msgid "Default scale to"
-msgstr ""
+msgstr "Standaard schaal naar"
#: src/wx/config_dialog.cc:229
msgid "Defaults"
msgstr "Standaard instellingen"
#: src/wx/audio_panel.cc:67
-#, fuzzy
msgid "Delay"
-msgstr "Audio Delay"
+msgstr "Vertraging"
#: src/wx/film_editor.cc:130 src/wx/job_manager_view.cc:79
msgid "Details..."
msgid "Doremi"
msgstr "Doremi"
-#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:50
+#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:49
msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits"
msgstr "Doremi serial numbers moeten bestaan uit 6 digits"
msgid "Download certificate"
msgstr "Download certificaat"
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:157
-#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:54
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:131
+#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:53
msgid "Downloading certificate"
msgstr "Downloading certificaat"
msgid "Encrypted"
msgstr "Encrypted"
-#: src/wx/config_dialog.cc:814
+#: src/wx/config_dialog.cc:830
msgid "Errors"
-msgstr ""
+msgstr "Fouten"
#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:50
msgid "Facility (e.g. DLA)"
msgstr "faciliteit (e.g. DLA)"
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:76
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:100
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:123
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:75 src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:90
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:105
msgid "Fetching..."
msgstr "Ophalen..."
msgid "From"
msgstr "Van"
-#: src/wx/config_dialog.cc:677
-#, fuzzy
+#: src/wx/config_dialog.cc:693
msgid "From address"
-msgstr "IP adres"
+msgstr "Van adres"
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:133
msgid "Full"
#: src/wx/audio_panel.cc:52
msgid "Gain"
-msgstr ""
+msgstr "Versterking"
#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:27
msgid "Gain Calculator"
msgid "Gb"
msgstr "Gb"
-#: src/wx/config_dialog.cc:809
+#: src/wx/config_dialog.cc:825
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Algemeen"
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:301
msgid "HI"
msgid "I want to play this back at fader"
msgstr "Ik wil dit afspelen met fader"
-#: src/wx/config_dialog.cc:562
+#: src/wx/config_dialog.cc:578
msgid "IP address"
msgstr "IP adres"
-#: src/wx/config_dialog.cc:454
+#: src/wx/config_dialog.cc:470
msgid "IP address / host name"
msgstr "IP adres / host naam"
#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:30
-#, fuzzy
msgid "ISDCF name"
-msgstr "DCI naam"
+msgstr "ISDCF naam"
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:44
msgid "Input gamma"
msgid "Join"
msgstr "Samenvoegen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:629
+#: src/wx/config_dialog.cc:645
msgid "KDM Email"
msgstr "KDM Email"
#: src/wx/kdm_dialog.cc:162
msgid "KDM type"
-msgstr ""
+msgstr "soort KDM"
#: src/wx/kdm_dialog.cc:99
-#, fuzzy
msgid "KDM|Timing"
-msgstr "Timing"
+msgstr "KDM|Timing"
#: src/wx/film_editor.cc:298
msgid "Keep video in sequence"
msgid "Load from file..."
msgstr "Laad van bestand..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:808
+#: src/wx/config_dialog.cc:824
msgid "Log"
-msgstr ""
+msgstr "Log"
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:293
msgid "Ls"
msgstr "Ls"
-#: src/wx/film_editor.cc:771
+#: src/wx/film_editor.cc:769
msgid "MISSING: "
msgstr "ONTBREEKT:"
-#: src/wx/config_dialog.cc:662
+#: src/wx/config_dialog.cc:678
msgid "Mail password"
msgstr "Mail wachtwoord"
-#: src/wx/config_dialog.cc:658
+#: src/wx/config_dialog.cc:674
msgid "Mail user name"
msgstr "Mail gebruikersnaam"
#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:71
msgid "Mastered luminance (e.g. 4fl)"
-msgstr ""
+msgstr "Gemasterde helderheid (bv. 4fl)"
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:67
msgid "Matrix"
msgstr "Matrix"
-#: src/wx/config_dialog.cc:796
+#: src/wx/config_dialog.cc:812
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Maximum JPEG2000 bandbreedte"
-#: src/wx/config_dialog.cc:287 src/wx/config_dialog.cc:800
+#: src/wx/config_dialog.cc:287 src/wx/config_dialog.cc:816
#: src/wx/film_editor.cc:185
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
msgid "My Documents"
msgstr "Mijn documenten"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:512
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:528
#: src/wx/film_editor.cc:113 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38
#: src/wx/screen_dialog.cc:38
msgid "Name"
msgid "Other"
msgstr "Andere"
-#: src/wx/config_dialog.cc:654
+#: src/wx/config_dialog.cc:670
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Uitgaande mail server"
#: src/wx/kdm_dialog.cc:156
-#, fuzzy
msgid "Output"
-msgstr "Output gamma"
+msgstr "Output"
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:78
msgid "Output gamma"
msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n"
msgstr "Opgevuld met zwart tot %dx%d (%.2f:1)\n"
-#: src/wx/config_dialog.cc:574
+#: src/wx/config_dialog.cc:590
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:59
msgid "Pre-release"
-msgstr ""
+msgstr "Voor-uitgave"
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:281
msgid "R"
#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:62
msgid "Red band"
-msgstr ""
+msgstr "Rode tape"
#: src/wx/content_menu.cc:54 src/wx/film_editor.cc:284
#: src/wx/editable_list.h:68
msgid "Repeat..."
msgstr "Herhaal..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:692
+#: src/wx/config_dialog.cc:708
msgid "Reset to default text"
-msgstr ""
+msgstr "Herinstellen oorspronkelijke tekst"
#: src/wx/film_editor.cc:175
msgid "Resolution"
msgstr "SMPTE"
#: src/wx/subtitle_panel.cc:62
-#, fuzzy
msgid "Scale"
-msgstr "Schaler"
+msgstr "Schaal"
#: src/wx/video_panel.cc:132
msgid "Scale to"
msgstr "Schaler"
#: src/wx/kdm_dialog.cc:60
-#, fuzzy
msgid "Screens"
-msgstr "Voeg Scherm toe..."
+msgstr "Schermen"
#: src/wx/kdm_dialog.cc:531
msgid "Select CPL XML file"
-msgstr ""
+msgstr "Selekteer CPL XML bestand"
#: src/wx/screen_dialog.cc:102
msgid "Select Certificate File"
msgid "Send by email"
msgstr "Stuur per Email"
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:47
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:46
msgid "Serial number"
msgstr "Serie nummer"
msgstr "Server"
#: src/wx/screen_dialog.cc:41
-#, fuzzy
msgid "Server manufacturer"
-msgstr "Server serie nummer"
+msgstr "Server fabrikant"
-#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:37
+#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:36
msgid "Server serial number"
msgstr "Server serie nummer"
-#: src/wx/config_dialog.cc:434
+#: src/wx/config_dialog.cc:450
msgid "Servers"
msgstr "Servers"
msgstr "Standaard"
#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/subtitle_panel.cc:70
-#, fuzzy
msgid "Stream"
-msgstr "Audio Stream"
+msgstr "Stroom"
#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:47
msgid "Studio (e.g. TCF)"
msgstr "Studio (e.g. TCF)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:673
+#: src/wx/config_dialog.cc:689
msgid "Subject"
-msgstr ""
+msgstr "Onderwerp"
#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38
msgid "Subtitle Language (e.g. FR)"
msgid "Subtitles"
msgstr "Ondertitels"
-#: src/wx/about_dialog.cc:160
+#: src/wx/about_dialog.cc:158
msgid "Supported by"
msgstr "Ondersteund door"
-#: src/wx/config_dialog.cc:542
+#: src/wx/config_dialog.cc:558
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:566
+#: src/wx/config_dialog.cc:582
msgid "Target path"
msgstr "Doel pad"
#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:56
-#, fuzzy
msgid "Temp version"
-msgstr "Test Versie"
+msgstr "Tijdelijke Versie"
#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:41
msgid "Territory (e.g. UK)"
msgid "Test version "
msgstr "Test Versie"
-#: src/wx/about_dialog.cc:205
+#: src/wx/about_dialog.cc:203
msgid "Tested by"
msgstr "Getest door"
#: src/wx/kdm_dialog.cc:553
msgid "This is not a valid CPL file"
-msgstr ""
+msgstr "Dit is geen geldig CPL bestand"
#: src/wx/servers_list_dialog.cc:48
msgid "Threads"
msgstr "Tijdlijn..."
#: src/wx/timing_panel.cc:37
-#, fuzzy
msgid "Timing|Timing"
-msgstr "Timing"
+msgstr "Timing|Timing"
#: src/wx/video_panel.cc:110
msgid "Top crop"
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:182
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:147
msgid "Unexpected certificate filename form"
msgstr "Onverwachte certificaat bestandsnaam vorm"
msgstr "Update"
#: src/wx/film_editor.cc:128
-#, fuzzy
msgid "Use ISDCF name"
-msgstr "Gebruik DCI naam"
+msgstr "Gebruik ISDCF naam"
-#: src/wx/config_dialog.cc:450
+#: src/wx/config_dialog.cc:466
msgid "Use all servers"
msgstr "Gebruik alle servers"
msgid "Use preset"
msgstr "Gebruik preset"
-#: src/wx/config_dialog.cc:570
+#: src/wx/config_dialog.cc:586
msgid "User name"
msgstr "Gebruikersnaam"
msgid "Video frame rate"
msgstr "Video frame rate"
-#: src/wx/config_dialog.cc:811
+#: src/wx/config_dialog.cc:827
msgid "Warnings"
-msgstr ""
+msgstr "Waarschuwingen"
#: src/wx/subtitle_panel.cc:39
msgid "With Subtitles"
msgid "video"
msgstr "video"
-#~ msgid "Default creator"
-#~ msgstr "Standaard maker"
-
#~ msgid "Audio Gain"
#~ msgstr "Audio Gain"
checked_set (wxSpinCtrlDouble* widget, double value)
{
/* XXX: completely arbitrary epsilon */
- if (fabs (widget->GetValue() - value) < 1e-16) {
+ if (fabs (widget->GetValue() - value) > 1e-16) {
widget->SetValue (value);
}
}