+2017-02-18 Carl Hetherington <cth@carlh.net>
+
+ * Updated fr_FR translation from Thierry Journet.
+
2017-02-15 Carl Hetherington <cth@carlh.net>
* Updated nl_NL translation from Rob van Nieuwkerk.
"Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-15 11:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-23 11:11+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-18 17:27+0100\n"
"Last-Translator: Grégoire AUSINA <gregoire@gisele-productions.eu>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
#: src/lib/video_content.cc:444
#, c-format
#. / to say what day a job will finish.
#: src/lib/job.cc:430
msgid " on %1"
-msgstr ""
+msgstr " %1"
#: src/lib/atmos_mxf_content.cc:78
msgid "%1 [Atmos]"
#: src/lib/job.cc:435
msgid "; %1 remaining; finishing at %2%3"
-msgstr ""
+msgstr "; %1 restant; fin prévue à %2%3"
#: src/lib/hints.cc:107
msgid ""
#: src/lib/transcoder.cc:77
msgid "Encoding"
-msgstr ""
+msgstr "Encodage"
#: src/lib/exceptions.cc:67
msgid "Error in subtitle file: saw %1 while expecting %2"
#: src/lib/film.cc:314
msgid "some of your content is missing"
-msgstr ""
+msgstr "Certains de vos contenus sont manquants"
#: src/lib/film.cc:318
msgid "some of your content needs a KDM"
-msgstr ""
+msgstr "Certains de vos contenus nécessitent une KDM"
#: src/lib/film.cc:321
msgid "some of your content needs an OV"
-msgstr ""
+msgstr "Certains de vos contenus nécessitent une OV"
#: src/lib/image_content.cc:94
msgid "still"
msgstr "images"
#: src/lib/film.cc:301
-#, fuzzy
msgid "you must add some content to the DCP before creating it"
-msgstr "Ajoutez un contenu pour créer le DCP"
+msgstr "Vous devez ajouter des contenus pour créer le DCP"
#~ msgid "Encoding picture and sound"
#~ msgstr "Encodage Image et Son"
"Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-15 11:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-23 11:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-18 17:29+0100\n"
"Last-Translator: Grégoire AUSINA <gregoire@gisele-productions.eu>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
#: src/tools/dcpomatic.cc:380
msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
msgstr "%d KDMs créées dans %s"
#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:62
-#, fuzzy
msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
-msgstr "&Ajouter Film..."
+msgstr "& Ajouter Film ... Ctrl-A"
#: src/tools/dcpomatic.cc:922
msgid "&Content"
msgstr "Impossible de charger le film %1 (%2)"
#: src/tools/dcpomatic.cc:510
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not make DCP: %s."
-msgstr "Ne peut créer le DCP: %s"
+msgstr "N'a pas pu créer le DCP: %s."
#: src/tools/dcpomatic.cc:327 src/tools/dcpomatic_batch.cc:139
#, c-format
"Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-15 11:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-23 11:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-18 17:32+0100\n"
"Last-Translator: Grégoire AUSINA <gregoire@gisele-productions.eu>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
#: src/wx/subtitle_panel.cc:73 src/wx/subtitle_panel.cc:83
#: src/wx/subtitle_panel.cc:93 src/wx/subtitle_panel.cc:103
msgstr "%"
#: src/wx/about_dialog.cc:83
-#, fuzzy
msgid ""
"(C) 2012-2017 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
" Ole Laursen, Brecht Sanders"
msgstr ""
-"(C) 2012-2016 par Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
+"(C) 2012-2017 par Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
" Ole Laursen, Brecht Sanders"
#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:42 src/wx/file_picker_ctrl.cc:58
#: src/wx/batch_job_view.cc:44
msgid "Higher priority"
-msgstr ""
+msgstr "Plus haute priorité"
#: src/wx/hints_dialog.cc:37
msgid "Hints"
#: src/wx/batch_job_view.cc:47
msgid "Lower priority"
-msgstr ""
+msgstr "Plus basse priorité"
#: src/wx/content_panel.cc:528
msgid "MISSING: "
msgstr "Sortie"
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:203
-#, fuzzy
msgid "Output gamma correction"
-msgstr "Correction gamma d'entrée"
+msgstr "Correction gamma de sortie"
#: src/wx/config_dialog.cc:1164
msgid "Password"
msgstr "Signature des DCPs et KDMs:"
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:60
-#, fuzzy
msgid "Simple gamma"
-msgstr "gamma source"
+msgstr "gamma simple"
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:61
-#, fuzzy
msgid "Simple gamma, linearised for small values"
-msgstr "Gamma, linéarisée pour les bas niveaux"
+msgstr "Gamma simple, linéarisée pour niveaux bas"
#: src/wx/dcp_panel.cc:183
msgid "Single reel"