Update zh_CN translation from Rov.
authorCarl Hetherington <cth@carlh.net>
Mon, 28 Mar 2016 18:11:16 +0000 (19:11 +0100)
committerCarl Hetherington <cth@carlh.net>
Mon, 28 Mar 2016 18:11:16 +0000 (19:11 +0100)
ChangeLog
src/lib/po/zh_CN.po
src/tools/po/zh_CN.po
src/wx/po/zh_CN.po

index 13503778d82b09bdfb84eb94241c428f580b5808..05cdcaf2c44014baa1d85351b350fbefbae19622 100644 (file)
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2016-03-28  Carl Hetherington  <cth@carlh.net>
+
+       * Updated zh_CN translation from Rov (若文).
+
 2016-03-22  Carl Hetherington  <cth@carlh.net>
 
        * Version 2.7.8 released.
@@ -5,7 +9,7 @@
 2016-03-21  Carl Hetherington  <cth@carlh.net
 
        * Updated nl_NL translation from Rob van Nieuwkerk.
-       
+
        * New zh_CN translation from 若文.
 
 2016-03-20  Carl Hetherington  <cth@carlh.net>
index 0f7a835f4914f0d29231bdc784fb2185c4bb00db..1a752a55d1accaa5bcd31cc80877942e95a254b0 100644 (file)
@@ -8,9 +8,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: LIBDCPOMATIC\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2016-03-21 16:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-21 09:38+0800\n"
-"Last-Translator: Rov <lojy2009@qq.com>\n"
-"Language-Team: Rov <lojy2009@qq.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-27 22:12+0800\n"
+"Last-Translator: Rov(若文)\n"
+"Language-Team: Rov(若文) <lojy2009@qq.com>\n"
 "Language: zh\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "16:9"
 
 #: src/lib/ratio.cc:41
 msgid "2.35"
-msgstr ""
+msgstr "2.35"
 
 #: src/lib/filter.cc:70
 msgid "3D denoiser"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "音频解析"
 #: src/lib/audio_content.cc:307 src/lib/audio_content.cc:308
 #: src/lib/audio_content.cc:331
 msgid "Audio"
-msgstr ""
+msgstr "音频解析"
 
 #: src/lib/audio_content.cc:259
 msgid "Audio will be resampled from %1kHz to %2kHz"
@@ -158,9 +158,8 @@ msgid "Centre"
 msgstr "中置音"
 
 #: src/lib/audio_content.cc:307
-#, fuzzy
 msgid "Channels"
-msgstr "音频通道"
+msgstr "声音通道"
 
 #: src/lib/reel_writer.cc:91
 msgid "Checking existing image data"
@@ -201,9 +200,8 @@ msgid "Content and DCP have the same rate.\n"
 msgstr "内容和DCP需相同的速率。\n"
 
 #: src/lib/audio_content.cc:308
-#, fuzzy
 msgid "Content audio frame rate"
-msgstr "频帧率"
+msgstr "频帧率"
 
 #: src/lib/video_content.cc:572
 msgid "Content frame rate"
@@ -302,9 +300,8 @@ msgid "Could not decode image file (%1)"
 msgstr "无法解码图像文件(%1)"
 
 #: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:374
-#, fuzzy
 msgid "Could not find pixel format for video."
-msgstr "找不到流信息"
+msgstr "找不到视频格式"
 
 #: src/lib/encode_server_finder.cc:139
 msgid ""
@@ -346,28 +343,27 @@ msgstr "裁剪为%1x%2"
 
 #: src/lib/util.cc:497
 msgid "D-BOX primary"
-msgstr ""
+msgstr "初级D-BOX"
 
 #: src/lib/util.cc:498
 msgid "D-BOX secondary"
-msgstr ""
+msgstr "高级D-BOX"
 
 #: src/lib/film.cc:1340
 msgid "DBP"
-msgstr ""
+msgstr "DBP"
 
 #: src/lib/film.cc:1341
 msgid "DBS"
-msgstr ""
+msgstr "DBS"
 
 #: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:98
 msgid "DCP XML subtitles"
 msgstr "DCP XML字幕"
 
 #: src/lib/audio_content.cc:331
-#, fuzzy
 msgid "DCP frame rate"
-msgstr "视频帧率"
+msgstr "帧率"
 
 #: src/lib/frame_rate_change.cc:98
 msgid "DCP will run at %1%% of the content speed.\n"
@@ -459,9 +455,8 @@ msgid "Encoding image data"
 msgstr "编码图像数据"
 
 #: src/lib/exceptions.cc:67
-#, fuzzy
 msgid "Error in subtitle file: saw %1 while expecting %2"
-msgstr "SubRip文件错误: 执行为 %1 实际要求为%2"
+msgstr "字幕文件错误: 执行为 %1 实际要求为%2"
 
 #: src/lib/job.cc:377
 msgid "Error: %1"
@@ -480,9 +475,8 @@ msgid "Failed to authenticate with server (%1)"
 msgstr "无法与服务器进行身份验证 (%1)"
 
 #: src/lib/emailer.cc:212
-#, fuzzy
 msgid "Failed to send email (%1)"
-msgstr "发送超时"
+msgstr "发送电子邮件失败"
 
 #: src/lib/dcp_content_type.cc:45
 msgid "Feature"
@@ -505,9 +499,8 @@ msgid "Flat"
 msgstr "遮幅"
 
 #: src/lib/video_content.cc:586
-#, fuzzy
 msgid "Frame rate"
-msgstr "视频帧率"
+msgstr "帧率"
 
 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:442
 msgid "Full"
@@ -523,19 +516,19 @@ msgstr "全画幅"
 
 #: src/lib/audio_content.cc:338
 msgid "Full length in audio frames at DCP rate"
-msgstr ""
+msgstr "DCP中音频总时长"
 
 #: src/lib/audio_content.cc:325
 msgid "Full length in audio frames at content rate"
-msgstr ""
+msgstr "音频时长"
 
 #: src/lib/audio_content.cc:332
 msgid "Full length in video frames at DCP rate"
-msgstr ""
+msgstr "DCP中视频总时长"
 
 #: src/lib/audio_content.cc:318
 msgid "Full length in video frames at content rate"
-msgstr ""
+msgstr "视频时长"
 
 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:471
 msgid "Gamma 22 (BT470M)"
@@ -563,7 +556,7 @@ msgstr "高品质的3D降噪"
 
 #: src/lib/audio_content.cc:308 src/lib/audio_content.cc:331
 msgid "Hz"
-msgstr ""
+msgstr "Hz"
 
 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:480
 msgid "IEC61966-2-1 (sRGB or sYCC)"
@@ -613,7 +606,7 @@ msgstr "左环绕"
 #: src/lib/audio_content.cc:332 src/lib/audio_content.cc:337
 #: src/lib/video_content.cc:584
 msgid "Length"
-msgstr ""
+msgstr "长度"
 
 #: src/lib/film.cc:1331
 msgid "Lfe"
@@ -660,9 +653,8 @@ msgid "Mismatched audio channel counts in DCP"
 msgstr "音频通道数不匹配。"
 
 #: src/lib/dcp_examiner.cc:102
-#, fuzzy
 msgid "Mismatched audio sample rates in DCP"
-msgstr "音频帧速率不匹配。"
+msgstr "音频采样率不符合!"
 
 #: src/lib/dcp_examiner.cc:77
 msgid "Mismatched frame rates in DCP"
@@ -678,7 +670,7 @@ msgstr "动态补偿去隔行。"
 
 #: src/lib/cinema_kdms.cc:128
 msgid "No mail server configured in preferences"
-msgstr ""
+msgstr "没有配置偏好邮件服务!"
 
 #: src/lib/video_content_scale.cc:109
 msgid "No scale"
@@ -761,11 +753,10 @@ msgid "Rec. 709"
 msgstr "Rec. 709"
 
 #: src/lib/dcp_content.cc:297
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Reel lengths in the project differ from those in the DCP; set the reel mode "
 "to 'split by video content'."
-msgstr "DCP卷长度不同;请设置卷轴模式为'分割视频内容“。"
+msgstr "DCP������长度不同;请设置卷轴模式为'分割视频内容“。"
 
 #: src/lib/mid_side_decoder.cc:98 src/lib/util.cc:486
 msgid "Right"
@@ -802,15 +793,15 @@ msgstr "SMPTE 240M"
 
 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:483
 msgid "SMPTE ST 2084 for 10, 12, 14 and 16 bit systems"
-msgstr ""
+msgstr "SMPTE ST 2084 for 10, 12, 14和16 bit"
 
 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:484
 msgid "SMPTE ST 428-1"
-msgstr ""
+msgstr "SMPTE ST 428-1"
 
 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:460
 msgid "SMPTE ST 428-1 (CIE 1931 XYZ)"
-msgstr ""
+msgstr "SMPTE ST 428-1 (CIE 1931 XYZ)"
 
 #: src/lib/scp_uploader.cc:55
 msgid "SSH error (%1)"
@@ -834,7 +825,7 @@ msgstr "短片"
 
 #: src/lib/video_content.cc:585
 msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "大小"
 
 #: src/lib/audio_content.cc:254
 msgid "Some audio will be resampled to %1kHz"
@@ -861,9 +852,8 @@ msgid "Test"
 msgstr "测试片"
 
 #: src/lib/text_subtitle_content.cc:94
-#, fuzzy
 msgid "Text subtitles"
-msgstr "[字幕]"
+msgstr "[文本字幕]"
 
 #: src/lib/dcp_content.cc:323
 msgid "The DCP does not have sound in all reels."
@@ -966,7 +956,7 @@ msgstr "无标题"
 
 #: src/lib/util.cc:499 src/lib/util.cc:500
 msgid "Unused"
-msgstr ""
+msgstr "未使用"
 
 #: src/lib/upmixer_a.cc:126 src/lib/upmixer_b.cc:136
 msgid "Upmix L"
@@ -997,9 +987,8 @@ msgstr "视障"
 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:505 src/lib/ffmpeg_content.cc:508
 #: src/lib/video_content.cc:584 src/lib/video_content.cc:585
 #: src/lib/video_content.cc:586
-#, fuzzy
 msgid "Video"
-msgstr "vídeo"
+msgstr "视频"
 
 #: src/lib/util.cc:492
 msgid "Visually impaired"
index 2e81d837ba5b32be7ffc89f1b627fec9d1b7a6d1..50426a65b7e122be1afa12d71a6e2012acc3449e 100644 (file)
@@ -8,9 +8,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCPOMATIC\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2016-03-21 16:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-24 15:16+0800\n"
-"Last-Translator: Rov <lojy2009@qq.com>\n"
-"Language-Team: Rov <lojy2009@qq.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-27 22:12+0800\n"
+"Last-Translator: Rov(若文)\n"
+"Language-Team: Rov(若文) <lojy2009@qq.com>\n"
 "Language: zh\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -129,9 +129,8 @@ msgid "Check for updates"
 msgstr "检查更新"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:529
-#, fuzzy
 msgid "Could not find batch converter."
-msgstr "DCP-o-matic 批量转换"
+msgstr "找不到批量转换!"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:996 src/tools/dcpomatic_batch.cc:326
 msgid "Could not load film %1 (%2)"
@@ -188,11 +187,11 @@ msgstr "制作KDM \tCtrl+K"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:802
 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
-msgstr ""
+msgstr "批量制作DCP\tCtrl+B"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:804
 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
-msgstr ""
+msgstr "制作DCP-o-matic KDM"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:772
 msgid "New...\tCtrl-N"
index 67638957b5092f534d2a54e9f7a0a4e1ac4b583a..0e6afe001de778d9ce99321b94f3ae28994e7407 100644 (file)
@@ -8,9 +8,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-O-MATIC_CN\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2016-03-21 16:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-24 17:07+0800\n"
-"Last-Translator: Rov\n"
-"Language-Team: Rov <lojy2009@qq.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-27 22:12+0800\n"
+"Last-Translator: Rov(若文)\n"
+"Language-Team: Rov(若文) <lojy2009@qq.com>\n"
 "Language: zh\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -31,13 +31,12 @@ msgid "%"
 msgstr "%"
 
 #: src/wx/about_dialog.cc:82
-#, fuzzy
 msgid ""
 "(C) 2012-2016 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
 " Ole Laursen, Brecht Sanders"
 msgstr ""
-"(C) 2012-2015 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger Ole Laursen, Brecht "
-"Sanders"
+"(C) 2012-2016 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
+" Ole Laursen, Brecht Sanders"
 
 #: src/wx/file_picker_ctrl.cc:41 src/wx/file_picker_ctrl.cc:57
 msgid "(None)"
@@ -53,7 +52,7 @@ msgstr "-6db"
 
 #: src/wx/rgba_colour_picker.cc:35
 msgid "255"
-msgstr ""
+msgstr "255"
 
 #: src/wx/video_panel.cc:224
 msgid "2D"
@@ -97,11 +96,11 @@ msgstr "4K"
 
 #: src/wx/image_subtitle_colour_dialog.cc:40
 msgid "<b>New colour</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>新色彩空间</b>"
 
 #: src/wx/image_subtitle_colour_dialog.cc:37
 msgid "<b>Original colour</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>原色彩空间</b>"
 
 #: src/wx/timing_panel.cc:123
 msgid ""
@@ -114,14 +113,13 @@ msgid "A"
 msgstr "A"
 
 #: src/wx/hints_dialog.cc:139
-#, fuzzy
 msgid ""
 "A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs.  It is "
 "a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is "
 "unlikely to have any visible effect on the image."
 msgstr ""
 "高码率打包可能对于有些放映机不支持,我们推荐使用200Mbit/s以内的码率来进行打"
-"包,这种细微的调整肉眼很难分辨的"
+"包,这种细微的调整肉眼很难分辨的"
 
 #: src/wx/update_dialog.cc:35
 msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
@@ -170,9 +168,8 @@ msgid "Add..."
 msgstr "添加..."
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:65 src/wx/config_dialog.cc:1215
-#, fuzzy
 msgid "Address"
-msgstr "抄送地址"
+msgstr "地址"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:165
 msgid "Adjust white point to"
@@ -200,11 +197,11 @@ msgstr "允许任何DCP帧速率"
 
 #: src/wx/rgba_colour_picker.cc:32
 msgid "Alpha   0"
-msgstr ""
+msgstr "透明度 0"
 
 #: src/wx/subtitle_panel.cc:122
 msgid "Appearance..."
-msgstr ""
+msgstr "显示"
 
 #: src/wx/audio_dialog.cc:41 src/wx/audio_panel.cc:45 src/wx/dcp_panel.cc:110
 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:35 src/wx/timeline_labels_view.cc:63
@@ -212,9 +209,8 @@ msgid "Audio"
 msgstr "音频"
 
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:36
-#, fuzzy
 msgid "Audio Language (e.g. EN)"
-msgstr "音频语言 (例如:CMN)"
+msgstr "音频语言 (例如 CMN)"
 
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:314
 #, c-format
@@ -270,9 +266,8 @@ msgid "But I have to use fader"
 msgstr "使用推子"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:1216
-#, fuzzy
 msgid "CC addresses"
-msgstr "抄送地址"
+msgstr "抄送地址 "
 
 #: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:34 src/wx/kdm_dialog.cc:71
 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:52
@@ -316,9 +311,8 @@ msgid "Channels"
 msgstr "通道"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:217
-#, fuzzy
 msgid "Check for testing updates on startup"
-msgstr "启动时检查更新"
+msgstr "启动时检查更新 "
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:213
 msgid "Check for updates on startup"
@@ -346,15 +340,15 @@ msgstr "选择一个字体文件"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:198
 msgid "Cinema and screen database file"
-msgstr ""
+msgstr "厅和屏幕数据库文件"
 
 #: src/wx/content_widget.h:72
 msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
-msgstr ""
+msgstr "单击该按钮可将所有选定的内容为相同的值。"
 
 #: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:31
 msgid "Colour"
-msgstr ""
+msgstr "色彩空间"
 
 #: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:36
 #: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:31 src/wx/video_panel.cc:187
@@ -520,9 +514,8 @@ msgid "Details..."
 msgstr "详细..."
 
 #: src/wx/download_certificate_dialog.cc:36
-#, fuzzy
 msgid "Dolby / Doremi"
-msgstr "哆来咪(Doremi)"
+msgstr "杜比 / 哆来咪"
 
 #: src/wx/content_panel.cc:96
 msgid "Down"
@@ -559,14 +552,12 @@ msgid "Edit..."
 msgstr "编辑..."
 
 #: src/wx/email_dialog.cc:27 src/wx/email_dialog.cc:29
-#, fuzzy
 msgid "Email address"
-msgstr "发件人地址"
+msgstr "发件人地址 "
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:59
-#, fuzzy
 msgid "Email addresses for KDM delivery"
-msgstr "发送KDM到邮箱"
+msgstr "发送KDM到邮箱 "
 
 #: src/wx/servers_list_dialog.cc:32
 msgid "Encoding Servers"
@@ -627,7 +618,7 @@ msgstr "过滤器"
 #: src/wx/config_dialog.cc:204
 msgid ""
 "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
-msgstr ""
+msgstr "分析音频时,发现综合响度,真实峰值和响度范围!"
 
 #: src/wx/content_menu.cc:63
 msgid "Find missing..."
@@ -694,9 +685,8 @@ msgid "General"
 msgstr "普通"
 
 #: src/wx/screen_dialog.cc:81
-#, fuzzy
 msgid "Get from file..."
-msgstr "外置字体"
+msgstr "外置字体 "
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:125
 msgid "Green chromaticity"
@@ -749,7 +739,7 @@ msgstr "功率"
 #: src/wx/audio_dialog.cc:306
 #, c-format
 msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
-msgstr ""
+msgstr "平均响度 %.2f LUFS"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:829
 msgid "Intermediate"
@@ -796,9 +786,8 @@ msgid "KDM|Timing"
 msgstr "时间窗口"
 
 #: src/wx/timeline_dialog.cc:43
-#, fuzzy
 msgid "Keep video and subtitles in sequence"
-msgstr "保持视频序列"
+msgstr "保持视频序列和字幕序列"
 
 #: src/wx/dcp_panel.cc:125 src/wx/key_dialog.cc:27 src/wx/key_dialog.cc:29
 msgid "Key"
@@ -847,7 +836,7 @@ msgstr "日志:"
 #: src/wx/audio_dialog.cc:315
 #, c-format
 msgid "Loudness range %.2f LU"
-msgstr ""
+msgstr "响度范围 %.2f LU"
 
 #: src/wx/content_panel.cc:503
 msgid "MISSING: "
@@ -862,9 +851,8 @@ msgid "Mail user name"
 msgstr "邮箱用户名"
 
 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:42
-#, fuzzy
 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic"
-msgstr "���于 DCP-o-matic"
+msgstr "���作DCP-o-matic DKDM"
 
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:43
 msgid "Make KDMs"
@@ -905,7 +893,7 @@ msgstr "选择多个文件"
 
 #: src/wx/content_widget.h:64
 msgid "Multiple values"
-msgstr ""
+msgstr "多值"
 
 #: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:51
 msgid "My Documents"
@@ -934,7 +922,7 @@ msgstr "DCP-o-Matic有新版本"
 
 #: src/wx/content_sub_panel.cc:46
 msgid "No DCP selected."
-msgstr ""
+msgstr "没有选择DCP"
 
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:312
 #, c-format
@@ -984,25 +972,23 @@ msgstr "组织"
 
 #: src/wx/screen_dialog.cc:89
 msgid "Other trusted devices"
-msgstr ""
+msgstr "其它可信设备"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:1186
 msgid "Outgoing mail server"
 msgstr "发送邮件服务器"
 
 #: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:35
-#, fuzzy
 msgid "Outline"
-msgstr "大纲内容"
+msgstr "缩略视图"
 
 #: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:39
-#, fuzzy
 msgid "Outline colour"
-msgstr "大纲内容"
+msgstr "缩略视图轮廓颜色"
 
 #: src/wx/film_viewer.cc:66
 msgid "Outline content"
-msgstr "大纲内容"
+msgstr "缩略视图内容"
 
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:78
 msgid "Output"
@@ -1100,9 +1086,8 @@ msgid "Rec. 709"
 msgstr "Rec. 709"
 
 #: src/wx/screen_dialog.cc:76
-#, fuzzy
 msgid "Recipient certificate"
-msgstr "下载证书"
+msgstr "收件人证书"
 
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:60
 msgid "Red band"
@@ -1200,9 +1185,9 @@ msgid "SMPTE"
 msgstr "SMPTE"
 
 #: src/wx/audio_dialog.cc:276
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Sample peak is %.2fdB at %s"
-msgstr "最佳值 %.2fdB 到 %s"
+msgstr "最佳值 %.2fdB 到 %s "
 
 #: src/wx/video_panel.cc:157
 msgid "Scale to"
@@ -1234,13 +1219,12 @@ msgid "Select Key File"
 msgstr "选择密钥文件"
 
 #: src/wx/screen_dialog.cc:47
-#, fuzzy
 msgid "Select certificate file"
 msgstr "选择证书文件"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:199
 msgid "Select cinema and screen database file"
-msgstr ""
+msgstr "选择电影和屏幕的数据库文件"
 
 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:58
 msgid "Send by email"
@@ -1344,12 +1328,11 @@ msgstr "字幕语言(例如:CN)"
 
 #: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:28
 msgid "Subtitle appearance"
-msgstr ""
+msgstr "字幕外观"
 
 #: src/wx/image_subtitle_colour_dialog.cc:30
-#, fuzzy
 msgid "Subtitle colours"
-msgstr "字幕"
+msgstr "字幕颜色"
 
 #: src/wx/subtitle_panel.cc:45 src/wx/subtitle_view.cc:32
 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:36 src/wx/timeline_labels_view.cc:62
@@ -1456,9 +1439,9 @@ msgid "Trim up to current position"
 msgstr "裁剪至当前位置"
 
 #: src/wx/audio_dialog.cc:292
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "True peak is %.2fdB"
-msgstr "最佳值 %.2fdB 到"
+msgstr "最佳值 %.2fdB"
 
 #: src/wx/audio_dialog.cc:82 src/wx/config_dialog.cc:667
 #: src/wx/video_panel.cc:84
@@ -1467,21 +1450,21 @@ msgstr "类型"
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:83
 msgid "UTC"
-msgstr ""
+msgstr "UTC"
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:54
 msgid "UTC offset (time zone)"
-msgstr ""
+msgstr "UTC偏差(时区)"
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:81
 #, c-format
 msgid "UTC%d"
-msgstr ""
+msgstr "UTC%d"
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:85
 #, c-format
 msgid "UTC+%d"
-msgstr ""
+msgstr "UTC+%d"
 
 #: src/wx/content_panel.cc:92
 msgid "Up"
@@ -1493,7 +1476,7 @@ msgstr "更新"
 
 #: src/wx/dcp_panel.cc:156
 msgid "Upload DCP to TMS after it is made"
-msgstr ""
+msgstr "制作好DCP后上传到TMS"
 
 #: src/wx/dcp_panel.cc:77
 msgid "Use ISDCF name"
@@ -1584,7 +1567,7 @@ msgstr "YUV转换到RGB矩阵"
 msgid ""
 "You are set up for an Interop DCP at a frame rate which is not officially "
 "supported.  You are advised to make a SMPTE DCP instead."
-msgstr ""
+msgstr "为设置帧率进行DCP打包制作,建议参考SMPTE来制作DCP!"
 
 #: src/wx/hints_dialog.cc:172
 msgid ""
@@ -1597,7 +1580,7 @@ msgstr "您使用的是3D内容,但是您DCP包设置为2D模式,请设置
 msgid ""
 "You have %d files that look like they are VOB files from DVD. You should "
 "join them to ensure smooth joins between the files."
-msgstr ""
+msgstr "为了保持流畅播放,导入DVD的%dVOB文件,需要完整的加入到列队中。"
 
 #: src/wx/hints_dialog.cc:96
 msgid ""
@@ -1606,13 +1589,13 @@ msgid ""
 msgstr "字体文件大小错误,字体文件限制在640KB以内!"
 
 #: src/wx/hints_dialog.cc:133
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Your DCP frame rate (%d fps) may cause problems in a few (mostly older) "
 "projectors.  Use 24 or 48 frames per second to be on the safe side."
 msgstr ""
 "您的DCP帧速率(%d 个帧)可能会导致在老放映设备中出现故障,请参照DCI标准设置帧"
-"频,参考24或48帧/秒!"
+"频,参考24或48帧/秒! "
 
 #: src/wx/hints_dialog.cc:101
 msgid ""
@@ -1662,9 +1645,8 @@ msgid "times"
 msgstr "时间"
 
 #: src/wx/kdm_timing_panel.cc:37
-#, fuzzy
 msgid "until"
-msgstr "��束时间"
+msgstr "��止"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:113
 msgid "x"