Updated fr_FR translation from Thierry Journet.
authorCarl Hetherington <cth@carlh.net>
Sat, 24 Feb 2018 23:13:51 +0000 (23:13 +0000)
committerCarl Hetherington <cth@carlh.net>
Sat, 24 Feb 2018 23:15:15 +0000 (23:15 +0000)
ChangeLog
src/lib/po/fr_FR.po
src/tools/po/fr_FR.po
src/wx/po/fr_FR.po

index cd7983683688cc8fa4a09b4a7caa32a479336756..771c321b765c279a3decc3cd0b3c43567db0d74f 100644 (file)
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2018-02-24  Carl Hetherington  <cth@carlh.net>
+
+       * Updated fr_FR translation from Thierry Journet.
+
 2018-02-12  Carl Hetherington  <cth@carlh.net>
 
        * Version 2.11.55 released.
index 725f022bb75474e9b3cd5831e08134029f053d9c..e30d749861140b34b29cd7a9b6280c6ca81df763 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2018-02-01 16:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-07 23:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-24 14:30+0100\n"
 "Last-Translator: Grégoire AUSINA <gregoire@gisele-productions.eu>\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: fr_FR\n"
@@ -1030,9 +1030,8 @@ msgid "SSH error (%1)"
 msgstr "Erreur SSH (%1)"
 
 #: src/lib/image_content.cc:107
-#, fuzzy
 msgid "Scanning image files"
-msgstr "Fabrication rendu image"
+msgstr "Vérification des fichiers images"
 
 #: src/lib/send_problem_report_job.cc:74
 msgid "Sending email"
@@ -1111,14 +1110,12 @@ msgid "The file %1 has been moved %2 milliseconds later."
 msgstr "Le fichier %1 a été déplacé de %2 millisecondes plus tard."
 
 #: src/lib/content_factory.cc:135
-#, fuzzy
 msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds less."
-msgstr "Le fichier %1 a été déplacé de %2 millisecondes plus tard."
+msgstr "Le fichier %1 a été raccourci de %2 millisecondes."
 
 #: src/lib/content_factory.cc:130
-#, fuzzy
 msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds more."
-msgstr "Le fichier %1 a été déplacé de %2 millisecondes plus tôt."
+msgstr "Le fichier %1 a été allongé de %2 millisecondes."
 
 #: src/lib/dcp_content.cc:447
 msgid "The film has a different frame rate to this DCP."
@@ -1354,12 +1351,12 @@ msgstr ""
 "Votre projet contient une vidéo qui n'est pas aligné sur la limite de trame."
 
 #: src/lib/content_factory.cc:126
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Your project contains video content whose trim was not aligned to a frame "
 "boundary."
 msgstr ""
-"Votre projet contient une vidéo qui n'est pas aligné sur la limite de trame."
+"Votre projet contient une vidéo dont la longueur n'est pas correspondante à "
+"la limite de trame."
 
 #: src/lib/image_content.cc:71
 msgid "[moving images]"
index d8cb37c389ff1ea28b9819b0def5a1045cef42a1..c04b821436f9a2235d8089c747f0b91f7f67a762 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2018-02-01 16:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-07 23:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-24 14:42+0100\n"
 "Last-Translator: Grégoire AUSINA <gregoire@gisele-productions.eu>\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: fr_FR\n"
@@ -32,18 +32,16 @@ msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
 msgstr "& Ajouter Film ... Ctrl-A"
 
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:205
-#, fuzzy
 msgid "&Add KDM..."
-msgstr "Ajouter Film..."
+msgstr "&Ajouter KDM..."
 
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:204
-#, fuzzy
 msgid "&Add OV..."
-msgstr "Ajouter Film..."
+msgstr "&Ajouter OV..."
 
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:210
 msgid "&Close"
-msgstr ""
+msgstr "&Fermer"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1097
 msgid "&Content"
@@ -108,7 +106,7 @@ msgstr "&Outils"
 
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:247
 msgid "&View"
-msgstr ""
+msgstr "&Affichage"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1091 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81
 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 src/tools/dcpomatic_player.cc:239
@@ -171,9 +169,9 @@ msgstr ""
 "pourrez pas revenir en arrière."
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:630
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Bad setting for %s."
-msgstr "Mauvais paramètres pour %s."
+msgstr "Mauvais réglages pour %s."
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:736 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:357
 msgid "CPL's content is not encrypted."
@@ -189,81 +187,72 @@ msgstr "Fermer sans sauvegarder le film"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1053
 msgid "Copy settings\tCtrl-C"
-msgstr ""
+msgstr "Copier les paramètres\tCtrl-C"
 
 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:433
 msgid ""
 "Could not decrypt the DKDM.  Perhaps it was not created with the correct "
 "certificate."
 msgstr ""
+"Le décryptage du DKDM a échoué.  Il n'a peut-être pas été créé avec le bon "
+"certificat."
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:699
 msgid "Could not find batch converter."
 msgstr "Convertisseur par lots introuvable"
 
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:160
-#, fuzzy
 msgid "Could not load DCP"
-msgstr "N'a pas pu créer le DCP: %s."
+msgstr "Chargement du DCP impossible"
 
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:557
-#, fuzzy
 msgid "Could not load DCP %1."
-msgstr "N'a pas pu créer le DCP: %s."
+msgstr "N'a pas pu charger le DCP %1."
 
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:323
-#, fuzzy
 msgid "Could not load KDM."
-msgstr "Ouverture du DCP impossible"
+msgstr "Chargement de KDM impossible."
 
 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:341
-#, fuzzy
 msgid "Could not load film %1"
-msgstr "Impossible de charger le film %1 (%2)"
+msgstr "Chargement du film %1 impossible"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1288
 msgid "Could not load film %1 (%2)"
 msgstr "Impossible de charger le film %1 (%2)"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:632
-#, fuzzy
 msgid "Could not make DCP."
-msgstr "N'a pas pu créer le DCP: %s."
+msgstr "Création du DCP impossible."
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:389 src/tools/dcpomatic_batch.cc:140
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not open film at %s"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le film à %s."
+msgstr "Impossible d'ouvrir le film à %s"
 
 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:426
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Could not read file as a KDM.  Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
 "at all."
 msgstr ""
-"Lecture du fichier KDM impossible. Peut-être est il mal formaté ou peut-être "
-"ne s'agit il pas du tout d'une KDM.\n"
-"\n"
-"%s"
+"Lecture du fichier en tant que KDM impossible. Peut-être est il mal formaté "
+"ou peut-être ne s'agit il pas du tout d'une KDM."
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:810
-#, fuzzy
 msgid "Could not run konqueror"
-msgstr "Ouverture du DCP impossible (konqueror est introuvable)"
+msgstr "Démarrage konqueror impossible"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:803
-#, fuzzy
 msgid "Could not run nautilus"
-msgstr "Ouverture du DCP impossible (nautilus est introuvable)"
+msgstr "Démarrage nautilus impossible"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:810 src/tools/dcpomatic.cc:819
 msgid "Could not show DCP"
 msgstr "Ouverture du DCP impossible"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:803
-#, fuzzy
 msgid "Could not show DCP."
-msgstr "Ouverture du DCP impossible"
+msgstr "Affichage du DCP impossible"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1113
 #, c-format
@@ -304,19 +293,16 @@ msgstr "DCP-o-matic Créateur de KDM"
 
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:81 src/tools/dcpomatic_player.cc:168
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:507
-#, fuzzy
 msgid "DCP-o-matic Player"
-msgstr "DCP-o-matic"
+msgstr "DCP-o-matic Player"
 
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:571
-#, fuzzy
 msgid "DCP-o-matic Player could not start."
-msgstr "Le serveur de téléchargement de DCP-o-matic ne peut être contacté."
+msgstr "DCP-o-matic Player n'a pas pu démarrer."
 
 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:604
-#, fuzzy
 msgid "DCP-o-matic could not start"
-msgstr "DCP-o-matic"
+msgstr "DCP-o-matic n'a pas pu démarré"
 
 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:145
 msgid "DKDM"
@@ -324,15 +310,15 @@ msgstr "DKDM"
 
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:228
 msgid "Decode at full resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Décoder en pleine résolution"
 
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:229
 msgid "Decode at half resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Décoder en demi-résolution"
 
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:230
 msgid "Decode at quarter resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Décoder en quart de résolution"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:617
 #, c-format
@@ -397,7 +383,7 @@ msgstr "Durées"
 
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:168
 msgid "Loading DCP"
-msgstr ""
+msgstr "Chargement du DCP"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1070
 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
@@ -428,9 +414,8 @@ msgid "Output"
 msgstr "Sortie"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1054
-#, fuzzy
 msgid "Paste settings...\tCtrl-V"
-msgstr "&Préférences...\tCtrl-P"
+msgstr "Coller les paramètres...\tCtrl-P"
 
 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:158
 msgid "Remove"
@@ -484,23 +469,20 @@ msgid "Screens"
 msgstr "Ecrans"
 
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:259
-#, fuzzy
 msgid "Select DCP to open"
-msgstr "Sélectionner le film à ouvrir"
+msgstr "Choisissez le DCP à ouvrir"
 
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:284
-#, fuzzy
 msgid "Select DCP to open as OV"
-msgstr "Sélectionner le film à ouvrir"
+msgstr "Choisissez le DCP à ouvrir en tant qu'OV"
 
 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:405
 msgid "Select DKDM file"
 msgstr "Sélectionner le fichier DKDM"
 
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:313
-#, fuzzy
 msgid "Select KDM"
-msgstr "Sélectionner le fichier DKDM"
+msgstr "Choisissez KDM"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:437 src/tools/dcpomatic_batch.cc:217
 msgid "Select film to open"
@@ -512,7 +494,7 @@ msgstr "Envoyer les e-mails de KDM"
 
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:227
 msgid "Set decode resolution to match display"
-msgstr ""
+msgstr "Régler la résolution de décodage en fonction de l'affichage"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:587
 #, c-format
index eef99885eb4c066d604e20360fa641047843229c..485a1c5edf99c2bf42aba1f49cffa7b74704b8ee 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2018-02-01 16:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-07 23:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-24 14:54+0100\n"
 "Last-Translator: Grégoire AUSINA <gregoire@gisele-productions.eu>\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: fr_FR\n"
@@ -40,12 +40,11 @@ msgid "%d KDMs written to %s"
 msgstr "KDMs %d écrites dans %s"
 
 #: src/wx/about_dialog.cc:83
-#, fuzzy
 msgid ""
 "(C) 2012-2018 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
 " Ole Laursen, Brecht Sanders"
 msgstr ""
-"(C) 2012-2017 par Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
+"(C) 2012-2018 par Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
 " Ole Laursen, Brecht Sanders"
 
 #: src/wx/file_picker_ctrl.cc:43 src/wx/file_picker_ctrl.cc:58
@@ -246,9 +245,8 @@ msgid "Adjust white point to"
 msgstr "Ajuster la valeur de blanc à"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:741 src/wx/config_dialog.cc:756
-#, fuzzy
 msgid "Advanced..."
-msgstr "Ajouter..."
+msgstr "Avancé..."
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:973
 msgid "Allow any DCP frame rate"
@@ -295,7 +293,7 @@ msgstr "Langue audio (ex. FR)"
 #: src/wx/player_information.cc:132
 #, c-format
 msgid "Audio channels: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Canaux Audio: %d"
 
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:345
 #, c-format
@@ -512,20 +510,18 @@ msgid "Could not analyse audio."
 msgstr "Analyse du son impossible"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:458
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not import certificate (%s)"
-msgstr "Chargement impossible du certificat (%s)"
+msgstr "Importation certificat impossible (%s)"
 
 #: src/wx/content_menu.cc:380
-#, fuzzy
 msgid "Could not load KDM."
-msgstr "Chargement KDM impossible (%s)"
+msgstr "Chargement KDM impossible"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:484 src/wx/config_dialog.cc:678
 #: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:158
-#, fuzzy
 msgid "Could not read certificate file."
-msgstr "Lecture du ficher de certificat (%s) impossible"
+msgstr "Lecture du ficher de certificat impossible"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:668
 #, c-format
@@ -533,12 +529,11 @@ msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
 msgstr "Fichier clé illisible car trop long (%s)"
 
 #: src/wx/film_viewer.cc:789
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Could not set up audio output.  There will be no audio during the preview."
 msgstr ""
-"Sortie audio (%s) non utilisable. Il n'y aura pas de monitoring audio "
-"pendant la prévisualisation. "
+"Réglage sortie audio impossible. Il n'y aura pas de monitoring audio pendant "
+"la prévisualisation. "
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:876
 msgid "Cover Sheet"
@@ -597,7 +592,7 @@ msgstr "Deboguage: encodage"
 #: src/wx/player_information.cc:159
 #, c-format
 msgid "Decode resolution: %dx%d"
-msgstr ""
+msgstr "Résolution de décodage: %dx%d"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:728 src/wx/config_dialog.cc:765
 msgid "Decrypting KDMs"
@@ -649,7 +644,7 @@ msgstr "Standard par défaut"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:341
 msgid "Default to enabling upload of DCP to TMS"
-msgstr ""
+msgstr "Réglages par défaut d'envoi de DCP vers le TMS"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:256
 msgid "Defaults"
@@ -773,25 +768,16 @@ msgid "Export"
 msgstr "Export"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:733
-#, fuzzy
 msgid "Export KDM decryption certificate..."
-msgstr ""
-"Export du certificat\n"
-"de décryptage de la KDM..."
+msgstr "Export du certificat de décryptage KDM..."
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:735
-#, fuzzy
 msgid "Export KDM decryption chain..."
-msgstr ""
-"Export de la chaine\n"
-" de décryptage KDM..."
+msgstr "Export de la chaine de décryptage KDM..."
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:737
-#, fuzzy
 msgid "Export all KDM decryption settings..."
-msgstr ""
-"Export de la chaine\n"
-" de décryptage KDM..."
+msgstr "Export de tous les paramètres de décryptage KDM..."
 
 #: src/wx/export_dialog.cc:46
 msgid "Export film"
@@ -885,7 +871,7 @@ msgstr "Cadence"
 #: src/wx/player_information.cc:129
 #, c-format
 msgid "Frame rate: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Cadence image: %d"
 
 #: src/wx/about_dialog.cc:66
 msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything."
@@ -1016,16 +1002,12 @@ msgid "Image X position"
 msgstr "Position Hor. image"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:739
-#, fuzzy
 msgid "Import all KDM decryption settings..."
-msgstr ""
-"Export de la chaine\n"
-" de décryptage KDM..."
+msgstr "Import de tous les paramètres de décryptage KDM..."
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:399
-#, fuzzy
 msgid "Import..."
-msgstr "Export..."
+msgstr "Import..."
 
 #: src/wx/nag_dialog.cc:29
 msgid "Important notice"
@@ -1066,7 +1048,7 @@ msgstr "MXF-Interop"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:847
 msgid "Invalid DCP-o-matic export file"
-msgstr ""
+msgstr "Fichier export DCP-o-matic invalide"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:205
 msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
@@ -1162,9 +1144,8 @@ msgid "Length"
 msgstr "Longueur"
 
 #: src/wx/player_information.cc:145
-#, fuzzy
 msgid "Length: %1 (%2 frames)"
-msgstr "Durée: %s (%ld images)"
+msgstr "Durée: %1 (%2 images)"
 
 #: src/wx/subtitle_panel.cc:108
 msgid "Line spacing"
@@ -1288,7 +1269,8 @@ msgstr "DEMANDE de KDM:"
 msgid "NEEDS OV: "
 msgstr "OV Nécessaire:"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:72 src/wx/screen_dialog.cc:68
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:72
+#: src/wx/screen_dialog.cc:68
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
@@ -1425,20 +1407,19 @@ msgstr "Mot de passe"
 
 #: src/wx/paste_dialog.cc:24
 msgid "Paste"
-msgstr ""
+msgstr "Coller"
 
 #: src/wx/paste_dialog.cc:29
 msgid "Paste audio settings"
-msgstr ""
+msgstr "Coller paramètres audio"
 
 #: src/wx/paste_dialog.cc:32
-#, fuzzy
 msgid "Paste subtitle settings"
-msgstr "Utiliser les sous-titres"
+msgstr "Coller les paramètres de sous-titres"
 
 #: src/wx/paste_dialog.cc:26
 msgid "Paste video settings"
-msgstr ""
+msgstr "Coller paramètres vidéo"
 
 #: src/wx/normal_job_view.cc:37 src/wx/normal_job_view.cc:53
 msgid "Pause"
@@ -1530,11 +1511,8 @@ msgid "Re-examine..."
 msgstr "Examine à nouveau..."
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:406
-#, fuzzy
 msgid "Re-make certificates and key..."
-msgstr ""
-"Re-créer les certificats\n"
-"et les clés..."
+msgstr "Re-créer les certificats et clés..."
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:110
 msgid "Rec. 601"
@@ -1707,14 +1685,12 @@ msgid "Select Chain File"
 msgstr "Sélectionner fichier chaines"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:791
-#, fuzzy
 msgid "Select Export File"
-msgstr "Sélectionner fichier clé"
+msgstr "Sélectionner fichier d'export"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:816
-#, fuzzy
 msgid "Select File To Import"
-msgstr "Sélectionner fichier clé"
+msgstr "Sélectionner fichier à importer"
 
 #: src/wx/content_menu.cc:374
 msgid "Select KDM"
@@ -1786,7 +1762,7 @@ msgstr "Sélectionnez la langue"
 
 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:196
 msgid "Set to"
-msgstr ""
+msgstr "Régler à"
 
 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:127
 msgid "Shadow"
@@ -1883,14 +1859,12 @@ msgid "Subtitles"
 msgstr "Sous-titres"
 
 #: src/wx/player_information.cc:137
-#, fuzzy
 msgid "Subtitles: no"
-msgstr "Sous-titres"
+msgstr "Sous-titres: non"
 
 #: src/wx/player_information.cc:135
-#, fuzzy
 msgid "Subtitles: yes"
-msgstr "Sous-titres"
+msgstr "Sous-titres: oui"
 
 #: src/wx/about_dialog.cc:140
 msgid "Supported by"
@@ -2193,15 +2167,15 @@ msgstr "Utiliser les sous-titres"
 
 #: src/wx/audio_panel.cc:56
 msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF"
-msgstr ""
+msgstr "Utiliser le son de ce DCP comme OV et faire un VF"
 
 #: src/wx/subtitle_panel.cc:55
 msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF"
-msgstr ""
+msgstr "Utiliser les sous-titres de ce DCP comme OV et faire un VF"
 
 #: src/wx/video_panel.cc:82
 msgid "Use this DCP's video as OV and make VF"
-msgstr ""
+msgstr "Utiliser la vidéo de ce DCP comme OV et faire un VF"
 
 #: src/wx/config_move_dialog.cc:29
 msgid "Use this file as new configuration"