Updated nl_NL translation from Rob van Nieuwkerk.
authorCarl Hetherington <cth@carlh.net>
Thu, 25 Aug 2016 08:15:50 +0000 (09:15 +0100)
committerCarl Hetherington <cth@carlh.net>
Thu, 25 Aug 2016 08:15:50 +0000 (09:15 +0100)
ChangeLog
src/lib/po/nl_NL.po
src/tools/po/nl_NL.po
src/wx/po/nl_NL.po

index 1d601eca7310f3cf171419f8c7c3d0e2eabec8db..42ac1ea081d08d7012ec2946f5ca4675bfebc776 100644 (file)
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2016-08-25  Carl Hetherington  <cth@carlh.net>
+
+       * Updated nl_NL translation from Rob van Nieuwkerk.
+
 2016-08-24  Carl Hetherington  <cth@carlh.net>
 
        * Updated fr_FR translation from Thierry Journet.
index c7f3f3627443d7e8874d0c8972068c10465a1e59..47421cef9c37ec879a28962da909646b43e4c8b0 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2016-08-24 16:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-19 02:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-25 01:45+0200\n"
 "Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
 "Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
 "Language: nl_NL\n"
@@ -1001,6 +1001,15 @@ msgid ""
 "After doing that you would need to re-tick the appropriate 'refer to "
 "existing DCP' checkboxes."
 msgstr ""
+"Er werd aan de DCP %1 gerefereerd door deze film.  Dat is nu niet meer "
+"mogelijk omdat de reel-lengtes van de film en de geïmporteerde DCP niet meer "
+"overeenkomen.\n"
+"\n"
+"De 'reel-mode' op 'splits per video-content' instellen helpt "
+"waarschijnlijk.\n"
+"\n"
+"Nadat dat gebeurd is moeten de juiste 'Refereer aan bestaande DCP' "
+"selectievakjes weer worden aangevinkt."
 
 #: src/lib/dcp_content.cc:431
 msgid "The DCP does not have sound in all reels."
@@ -1276,14 +1285,12 @@ msgid "could not move audio asset into the DCP (%1)"
 msgstr "kan audio asset niet naar de DCP verplaatsen (%1)"
 
 #: src/lib/exceptions.cc:33
-#, fuzzy
 msgid "could not open file %1 for reading (%2)"
-msgstr "kan bestand %1 niet openen"
+msgstr "kan bestand %1 niet openen om te lezen (%2)"
 
 #: src/lib/exceptions.cc:33
-#, fuzzy
 msgid "could not open file %1 for writing (%2)"
-msgstr "kan bestand %1 niet openen"
+msgstr "kan bestand %1 niet openen om te schrijven (%2)"
 
 #: src/lib/exceptions.cc:43
 msgid "could not read from file %1 (%2)"
@@ -1365,6 +1372,3 @@ msgstr "onbekend"
 #: src/lib/video_content.cc:459
 msgid "video frames"
 msgstr "video frames"
-
-#~ msgid "could not create file %1"
-#~ msgstr "kan bestand %1 niet aanmaken"
index de921b89a5e4c3b0a6328cb8c941559bc5c0b2d0..38c015442d3043f9e03b96dc85a0fa6978ee525e 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2016-08-24 16:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-19 02:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-25 01:51+0200\n"
 "Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
 "Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
 "Language: nl_NL\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
 #: src/tools/dcpomatic.cc:375
 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
 msgstr ""
-"Het bestand %1 bestaat al, daarom kunt u het niet gebruiken voor een nieuwe "
+"%1 bestaat al als bestand, daarom kunt u het niet gebruiken voor een nieuwe "
 "film."
 
 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:308
@@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "Maak DKDM voor DCP-o-matic..."
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:900
 msgid "Manage templates..."
-msgstr ""
+msgstr "Beheer templates..."
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:858
 msgid "New...\tCtrl-N"
@@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "Toon DCP"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:863
 msgid "Save as &template..."
-msgstr ""
+msgstr "Bewaar als &template..."
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:110
 #, c-format
index cbe9b143b5b8173bbb7958c6ecbef29957ac09ba..5c99840644b527080ca211e15511f5e0a3cdc53d 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2016-08-24 16:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-19 02:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-25 02:12+0200\n"
 "Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
 "Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
 "Language: nl_NL\n"
@@ -161,9 +161,8 @@ msgid "Add KDM..."
 msgstr "Voeg KDM toe..."
 
 #: src/wx/content_menu.cc:71
-#, fuzzy
 msgid "Add OV..."
-msgstr "Voeg KDM toe..."
+msgstr "Voeg OV toe..."
 
 #: src/wx/screens_panel.cc:206
 msgid "Add Screen"
@@ -591,7 +590,7 @@ msgstr "Downloaden certificaat"
 
 #: src/wx/content_panel.cc:93
 msgid "Earlier"
-msgstr ""
+msgstr "Vroeger"
 
 #: src/wx/screens_panel.cc:59
 msgid "Edit Cinema..."
@@ -741,7 +740,7 @@ msgstr "From-adres"
 
 #: src/wx/new_film_dialog.cc:57
 msgid "From template"
-msgstr ""
+msgstr "Uit template"
 
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:166
 msgid "Full"
@@ -917,7 +916,7 @@ msgstr "Taal"
 
 #: src/wx/content_panel.cc:97
 msgid "Later"
-msgstr ""
+msgstr "Later"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:856
 msgid "Leaf"
@@ -1046,11 +1045,11 @@ msgid "NEEDS KDM: "
 msgstr "HEEFT KDM NODIG: "
 
 #: src/wx/content_panel.cc:515
-#, fuzzy
 msgid "NEEDS OV: "
-msgstr "HEEFT KDM NODIG: "
+msgstr "HEEFT OV NODIG: "
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:72 src/wx/screen_dialog.cc:67
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:72
+#: src/wx/screen_dialog.cc:67
 msgid "Name"
 msgstr "Naam"
 
@@ -1059,9 +1058,8 @@ msgid "New Film"
 msgstr "Nieuwe Film"
 
 #: src/wx/rename_template_dialog.cc:26
-#, fuzzy
 msgid "New name"
-msgstr "Gebruikersnaam"
+msgstr "Nieuwe naam"
 
 #: src/wx/update_dialog.cc:38
 msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
@@ -1229,7 +1227,7 @@ msgstr "Rating (bv. 15)"
 
 #: src/wx/content_menu.cc:68
 msgid "Re-examine..."
-msgstr "Onderzoek opnieuw.."
+msgstr "Onderzoek opnieuw..."
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:737
 msgid ""
@@ -1301,14 +1299,12 @@ msgid "Remove the selected piece of content from the film."
 msgstr "Verwijder het geselecteerde stuk content uit de film."
 
 #: src/wx/rename_template_dialog.cc:24
-#, fuzzy
 msgid "Rename template"
-msgstr "Bestandsnaam-formaat"
+msgstr "Hernoem template"
 
 #: src/wx/templates_dialog.cc:50
-#, fuzzy
 msgid "Rename..."
-msgstr "Onderzoek opnieuw.."
+msgstr "Hernoem..."
 
 #: src/wx/repeat_dialog.cc:27
 msgid "Repeat"
@@ -1373,7 +1369,7 @@ msgstr "Sample-piek is %.2fdB op %s"
 
 #: src/wx/save_template_dialog.cc:29
 msgid "Save template"
-msgstr ""
+msgstr "Bewaar template"
 
 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:70
 msgid "Save to KDM Creator tool's list"
@@ -1413,9 +1409,8 @@ msgid "Select Key File"
 msgstr "Selecteer sleutel-bestand"
 
 #: src/wx/content_menu.cc:351
-#, fuzzy
 msgid "Select OV"
-msgstr "Selecteer KDM"
+msgstr "Selecteer OV"
 
 #: src/wx/screen_dialog.cc:48
 msgid "Select certificate file"
@@ -1564,19 +1559,19 @@ msgstr "Tijdelijke versie"
 
 #: src/wx/templates_dialog.cc:42
 msgid "Template"
-msgstr ""
+msgstr "Template"
 
 #: src/wx/save_template_dialog.cc:31
 msgid "Template name"
-msgstr ""
+msgstr "Template-naam"
 
 #: src/wx/save_template_dialog.cc:52 src/wx/templates_dialog.cc:125
 msgid "Template names must not be empty."
-msgstr ""
+msgstr "Template-namen mogen niet leeg zijn."
 
 #: src/wx/templates_dialog.cc:32
 msgid "Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Templates"
 
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:43
 msgid "Territory (e.g. UK)"
@@ -1611,7 +1606,7 @@ msgstr "Er zijn geen hints, alles ziet er goed uit!"
 #: src/wx/save_template_dialog.cc:55
 msgid ""
 "There is already a template with this name.  Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
+msgstr "Er is al een template met deze naam.  Wilt u hem overschrijven?"
 
 #: src/wx/film_viewer.cc:163
 msgid "There is not enough free memory to do that."
@@ -1955,9 +1950,3 @@ msgstr "x"
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:115
 msgid "y"
 msgstr "y"
-
-#~ msgid "Down"
-#~ msgstr "Omlaag"
-
-#~ msgid "Up"
-#~ msgstr "Omhoog"