Updated nl_NL translation from Rob van Nieuwkerk.
authorCarl Hetherington <cth@carlh.net>
Wed, 27 Apr 2016 08:16:20 +0000 (09:16 +0100)
committerCarl Hetherington <cth@carlh.net>
Wed, 27 Apr 2016 08:16:20 +0000 (09:16 +0100)
ChangeLog
src/lib/po/nl_NL.po
src/tools/po/nl_NL.po
src/wx/po/nl_NL.po

index 16d5faf52b3b98a8b3245ea938c2d508579d19e1..cf67ec18a5a3d7d4137bdc8f29972cf7d071f914 100644 (file)
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2016-04-27  Carl Hetherington  <cth@carlh.net>
+
+       * Updated nl_NL translation from Rob van Nieuwkerk.
+
 2016-04-26  Carl Hetherington  <cth@carlh.net>
 
        * Version 2.7.18 released.
index 7c15675b3ffd57732f570ca4cef56386b323f99c..d52f29e9327e70d7a0cfcf02c3be22d38f9bf25b 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2016-04-25 15:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 03:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-27 05:20+0200\n"
 "Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
 "Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
 "Language: nl_NL\n"
@@ -413,9 +413,10 @@ msgid ""
 "Best regards,\n"
 "DCP-o-matic"
 msgstr ""
-"Geachte operateur,\n"
+"Geachte Operateur,\n"
 "\n"
 "Bijgevoegd zijn KDM's voor $CPL_NAME.\n"
+"\n"
 "Bioscoop: $CINEMA_NAME\n"
 "Scherm(en): $SCREENS\n"
 "\n"
@@ -434,7 +435,7 @@ msgstr "Dolby CP650 en CP750"
 
 #: src/lib/internet.cc:76
 msgid "Download failed (%1/%2 error %3)"
-msgstr "Download mislukt (%1/%2 error %3)"
+msgstr "Download mislukt (%1/%2 fout %3)"
 
 #: src/lib/frame_rate_change.cc:91
 msgid "Each content frame will be doubled in the DCP.\n"
index c4dbaeb0b16f66982f5f67f28beae8bad886b689..e8ee46d24d42f971a26623d396d3e1d410a18347 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2016-04-25 15:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-26 14:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-27 05:20+0200\n"
 "Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
 "Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
 "Language: nl_NL\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "%d KDM weggeschreven naar %s"
 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:293
 #, c-format
 msgid "%d KDMs written to %s"
-msgstr "%d KDMs weggeschreven naar %s"
+msgstr "%d KDM's weggeschreven naar %s"
 
 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:59
 msgid "&Add Film..."
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/tools/dcpomatic_server.cc:308
 msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
-msgstr "Er is een onbekende uitzondering opgetreden bij de DCP-o-matic-server."
+msgstr "Er is een onbekende fout opgetreden bij de DCP-o-matic-server."
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:483 src/tools/dcpomatic.cc:561
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1102 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:324
@@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "Kan DCP niet tonen (kan nautilus niet starten)"
 
 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:160
 msgid "Create KDMs"
-msgstr "Maak KDMs"
+msgstr "Maak KDM's"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:315 src/tools/dcpomatic.cc:978
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1014
@@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "De map %1 bestaat al en is niet leeg. Wilt u deze toch gebruiken?"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:918
 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
-msgstr "Er is geen nieuwere versie van DCP-o-matic beschikbaar."
+msgstr "Er zijn geen nieuwere versies van DCP-o-matic beschikbaar."
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:679 src/tools/dcpomatic_batch.cc:155
 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
index 0238d7e5d19398cd660054ffa569241ebb1ae48e..ee5889ae7ec099deccfa6e8efaeb2ba465281169 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2016-04-25 15:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-25 21:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-27 05:20+0200\n"
 "Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
 "Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
 "Language: nl_NL\n"
@@ -1003,7 +1003,7 @@ msgstr "Open console-venster"
 
 #: src/wx/content_panel.cc:101
 msgid "Open the timeline for the film."
-msgstr "Open de tijdslijn voor de film."
+msgstr "Open de tijdlijn voor de film."
 
 #: src/wx/make_chain_dialog.cc:50
 msgid "Organisation"