Updated nl_NL translation from Rob van Nieuwkerk.
authorCarl Hetherington <cth@carlh.net>
Mon, 15 May 2017 11:16:50 +0000 (12:16 +0100)
committerCarl Hetherington <cth@carlh.net>
Mon, 15 May 2017 11:16:50 +0000 (12:16 +0100)
ChangeLog
src/lib/po/nl_NL.po
src/tools/po/nl_NL.po
src/wx/po/nl_NL.po

index db8415b6b3713e101367d9f7a8dc642118365068..0ebfcf63e34c186f4572864df7983a2fe9a53317 100644 (file)
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2017-05-15  Carl Hetherington  <cth@carlh.net>
+
+       * Updated nl_NL translation from Rob van Nieuwkerk.
+
 2017-05-13  Carl Hetherington  <cth@carlh.net>
 
        * Version 2.11.4 released.
index 76a90cccbebf05c43612b7708a5095b3191a2f5a..91b41c80c7b4e8b11e7753b159ece177b933fa82 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2017-05-13 21:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-27 15:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-14 03:39+0200\n"
 "Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
 "Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
 "Language: nl_NL\n"
@@ -80,6 +80,12 @@ msgid ""
 "Audio: $AUDIO\n"
 "Length: $LENGTH\n"
 msgstr ""
+"$CPL_NAME\n"
+"\n"
+"Type: $TYPE\n"
+"Formaat: $CONTAINER\n"
+"Audio: $AUDIO\n"
+"Lengte: $LENGTH\n"
 
 #: src/lib/atmos_mxf_content.cc:78
 msgid "%1 [Atmos]"
@@ -594,19 +600,19 @@ msgstr "Elk content frame zal %1 keer herhaald worden in de DCP.\n"
 
 #: src/lib/send_kdm_email_job.cc:64
 msgid "Email KDMs"
-msgstr "Email KDM's"
+msgstr "E-mail KDM's"
 
 #: src/lib/send_kdm_email_job.cc:67
 msgid "Email KDMs for %1"
-msgstr "Email KDM's voor %1"
+msgstr "E-mail KDM's voor %1"
 
 #: src/lib/send_problem_report_job.cc:59
 msgid "Email problem report"
-msgstr "Email probleemmelding"
+msgstr "E-mail probleemrapport"
 
 #: src/lib/send_problem_report_job.cc:62
 msgid "Email problem report for %1"
-msgstr "Email probleemmelding voor %1"
+msgstr "E-mail probleemrapport voor %1"
 
 #: src/lib/dcp_encoder.cc:80 src/lib/ffmpeg_encoder.cc:174
 msgid "Encoding"
@@ -634,7 +640,7 @@ msgstr "Authenticatiefout met server (%1)"
 
 #: src/lib/emailer.cc:222
 msgid "Failed to send email (%1)"
-msgstr "Verzenden email mislukt (%1)"
+msgstr "Verzenden e-mail mislukt (%1)"
 
 #: src/lib/dcp_content_type.cc:46
 msgid "Feature"
@@ -717,6 +723,9 @@ msgid ""
 "However, setting your DCP frame rate to 24 or 48 will cause a significant "
 "slowdown of your content, and SMPTE DCPs are not supported by all projectors."
 msgstr ""
+"Het instellen van uw DCP frame rate op 24 of 48 zal echter een aanzienlijke "
+"vertraging van uw content veroorzaken, en SMPTE-DCP's worden niet door alle "
+"projectoren ondersteund."
 
 #: src/lib/hints.cc:119
 msgid ""
@@ -724,6 +733,9 @@ msgid ""
 "speed-up of your content, and SMPTE DCPs are not be supported by all "
 "projectors."
 msgstr ""
+"Het instellen van uw DCP frame rate op 24 of 48 zal echter een aanzienlijke "
+"versnelling van uw content veroorzaken, en SMPTE-DCP's worden niet door alle "
+"projectoren ondersteund."
 
 #: src/lib/audio_content.cc:307 src/lib/audio_content.cc:327
 msgid "Hz"
@@ -839,7 +851,7 @@ msgstr "Ongelijke beeldgroottes in DCP"
 
 #: src/lib/writer.cc:566
 msgid "Mono"
-msgstr ""
+msgstr "Mono"
 
 #: src/lib/filter.cc:66
 msgid "Motion compensating deinterlacer"
@@ -867,7 +879,7 @@ msgstr "Ruisonderdrukking"
 
 #: src/lib/writer.cc:564
 msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Geen"
 
 #: src/lib/job.cc:442
 msgid "OK (ran for %1)"
@@ -1016,7 +1028,7 @@ msgstr "2,39:1 (Scope)"
 
 #: src/lib/send_problem_report_job.cc:74
 msgid "Sending email"
-msgstr "Email verzenden"
+msgstr "E-mail verzenden"
 
 #: src/lib/dcp_content_type.cc:47
 msgid "Short"
@@ -1032,7 +1044,7 @@ msgstr "Sommige audio wordt geresampled naar %1kHz"
 
 #: src/lib/writer.cc:568
 msgid "Stereo"
-msgstr ""
+msgstr "Stereo"
 
 #: src/lib/upmixer_a.cc:46
 msgid "Stereo to 5.1 up-mixer A"
@@ -1155,6 +1167,9 @@ msgid ""
 "This file is a KDM.  KDMs should be added to DCP content by right-clicking "
 "the content and choosing \"Add KDM\"."
 msgstr ""
+"Dit bestand is een KDM.  KDM's kunnen toegevoegd worden aan DCP-content door "
+"met de rechtermuisknop op de content te klikken en \"Voeg KDM toe\" te "
+"kiezen."
 
 #: src/lib/film.cc:439
 msgid ""
@@ -1251,7 +1266,6 @@ msgid "Yet Another Deinterlacing Filter"
 msgstr "Yet Another Deinterlacing Filter"
 
 #: src/lib/hints.cc:124
-#, fuzzy
 msgid ""
 "You are set up for an Interop DCP at a frame rate which is not officially "
 "supported.  You are advised either to change the frame rate of your DCP or "
@@ -1259,19 +1273,19 @@ msgid ""
 "projectors)."
 msgstr ""
 "U heeft een Interop-DCP ingesteld met een frame rate die niet officieel "
-"ondersteund wordt.  U wordt geadviseerd om in plaats hiervan een SMPTE-DCP "
-"te maken."
+"ondersteund wordt.  U wordt geadviseerd om ofwel de frame rate te wijzigen "
+"of om in plaats hiervan een SMPTE-DCP te maken (hoewel SMPTE-DCP's niet door "
+"alle projectoren worden ondersteund)."
 
 #: src/lib/hints.cc:111
-#, fuzzy
 msgid ""
 "You are set up for an Interop DCP at a frame rate which is not officially "
 "supported.  You are advised either to change the frame rate of your DCP or "
 "to make a SMPTE DCP instead."
 msgstr ""
 "U heeft een Interop-DCP ingesteld met een frame rate die niet officieel "
-"ondersteund wordt.  U wordt geadviseerd om in plaats hiervan een SMPTE-DCP "
-"te maken."
+"ondersteund wordt.  U wordt geadviseerd om ofwel de frame rate te wijzigen "
+"of om in plaats hiervan een SMPTE-DCP te maken."
 
 #: src/lib/hints.cc:149
 msgid ""
index 4d997647eba6b019f04491a5e5b90df354e1acb5..3c2442b98eefe2c2fab998a4b676748fe6a207f8 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2017-05-13 21:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-27 14:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-14 03:40+0200\n"
 "Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
 "Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
 "Language: nl_NL\n"
@@ -242,35 +242,32 @@ msgid "Don't close"
 msgstr "Sluit niet"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:157
-#, fuzzy
 msgid "Don't duplicate"
-msgstr "Sluit niet"
+msgstr "Dupliceer niet"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:455 src/tools/dcpomatic.cc:470
 msgid "Duplicate Film"
-msgstr ""
+msgstr "Dupliceer Film"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:972
 msgid "Duplicate and open..."
-msgstr ""
+msgstr "Dupliceer en open..."
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:157
-#, fuzzy
 msgid "Duplicate without saving film"
-msgstr "Sluit zonder film te bewaren"
+msgstr "Dupliceer zonder film te bewaren"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:971
 msgid "Duplicate..."
-msgstr ""
+msgstr "Dupliceer..."
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1012 src/tools/dcpomatic_batch.cc:77
 msgid "Encoding servers..."
 msgstr "Encodeer-servers..."
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1004
-#, fuzzy
 msgid "Export...\tCtrl-E"
-msgstr "&Open...\tCtrl-O"
+msgstr "Exporteer...\tCtrl-E"
 
 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:277
 #, c-format
@@ -314,7 +311,7 @@ msgstr "Beheer templates..."
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:402
 msgid "New Film"
-msgstr ""
+msgstr "Nieuwe Film"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:965
 msgid "New...\tCtrl-N"
@@ -346,18 +343,17 @@ msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
 msgstr "Wijzigingen in film \"%s\" bewaren voor het sluiten?"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:149
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
-msgstr "Wijzigingen in film \"%s\" bewaren voor het sluiten?"
+msgstr "Wijzigingen in film \"%s\" bewaren voor het dupliceren?"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:124
 msgid "Save film and close"
 msgstr "Bewaar film en sluit"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:157
-#, fuzzy
 msgid "Save film and duplicate"
-msgstr "Bewaar film en sluit"
+msgstr "Bewaar film en dupliceer"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:995
 msgid "Scale to fit &height"
@@ -381,7 +377,7 @@ msgstr "Kies film om te openen"
 
 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:332
 msgid "Send KDM emails"
-msgstr "Verzend KDM-emails"
+msgstr "Verzend KDM e-mails"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:535
 #, c-format
@@ -455,6 +451,14 @@ msgid ""
 "you <span weight=\"bold\" size=\"larger\">BACK UP THIS FILE</span> since if "
 "it is lost your DKDMs (and the DCPs they protect) will become useless."
 msgstr ""
+"U maakt een DKDM die is versleuteld met een privé-sleutel uit\n"
+"\n"
+"<tt>%s</tt>\n"
+"\n"
+"Het is <span weight=\"bold\" size=\"larger\">UITERMATE BELANGRIJK</span> dat "
+"u <span weight=\"bold\" size=\"larger\">EEN BACK-UP VAN DIT BESTAND MAAKT</"
+"span> omdat verlies ervan uw DKDM's (en de DCP's die ze beschermen) "
+"nutteloos maakt."
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:555
 msgid ""
@@ -465,6 +469,13 @@ msgid ""
 "You should ensure that these files are <span weight=\"bold\" size=\"larger"
 "\">BACKED UP</span> if you want to make KDMs for this film."
 msgstr ""
+"U maakt een versleutelde DCP.  Het is niet mogelijk om KDM's voor deze DCP "
+"te maken, tenzij u kopieën heeft van het bestand <tt>metadata.xml</tt> file "
+"in de film en de metadata-bestanden in the DCP.\n"
+"\n"
+"U moet ervoor zorgen dat er van deze bestanden <span weight=\"bold\" size="
+"\"larger\">BACK-UPS GEMAAKT ZIJN</span> als u KDM's voor deze film wilt "
+"maken."
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:425 src/tools/dcpomatic_batch.cc:225
 msgid ""
@@ -473,13 +484,3 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "U heeft geen map geselecteerd.  Zorg ervoor dat er een map geselecteerd is "
 "voordat u op Open klikt."
-
-#~ msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
-#~ msgstr ""
-#~ "%1 bestaat al als bestand, daarom kunt u het niet gebruiken voor een "
-#~ "nieuwe film."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The directory %1 already exists and is not empty.  Are you sure you want "
-#~ "to use it?"
-#~ msgstr "De map %1 bestaat al en is niet leeg. Wilt u deze toch gebruiken?"
index 2838e7ef95cfdf09b52a2cf0c735b84245f011c3..aa521aea00752535705c804e8704c010ad11da3b 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2017-05-13 21:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-27 15:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-14 03:55+0200\n"
 "Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
 "Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
 "Language: nl_NL\n"
@@ -27,6 +27,8 @@ msgstr "%"
 #: src/wx/film_name_location_dialog.cc:130
 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film."
 msgstr ""
+"%1 bestaat al als bestand, daarom kunt u het niet gebruiken voor een nieuwe "
+"film."
 
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:153
 #, c-format
@@ -137,8 +139,8 @@ msgid ""
 "<i>It is important that you enter a valid email address here, otherwise I "
 "can't ask you for more details on your problem.</i>"
 msgstr ""
-"<i>Het is belangrijk dat u hier een geldig email-adres invoert, anders kan "
-"ik u niet om meer details over uw probleem vragen.</i>"
+"<i>Het is belangrijk dat u hier een geldig e-mailadres invult, anders kan ik "
+"u niet om meer details over uw probleem vragen.</i>"
 
 #. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389
 #.
@@ -255,7 +257,7 @@ msgid ""
 "Are you sure you want to send emails to the following addresses?\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Weet u zeker dat u emails naar de volgende adressen wilt verzenden?\n"
+"Weet u zeker dat u e-mails naar de volgende adressen wilt verzenden?\n"
 "\n"
 
 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:80
@@ -448,7 +450,7 @@ msgstr "Timing"
 
 #: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:31
 msgid "Confirm KDM email"
-msgstr "Bevestig KDM-email"
+msgstr "Bevestig KDM e-mail"
 
 #: src/wx/dcp_panel.cc:645
 msgid "Container"
@@ -510,7 +512,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:1531
 msgid "Cover Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Voorblad"
 
 #: src/wx/film_name_location_dialog.cc:43
 msgid "Create in folder"
@@ -556,7 +558,7 @@ msgstr "Debug: decoderen"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:1682
 msgid "Debug: email sending"
-msgstr "Debug: email verzenden"
+msgstr "Debug: e-mail verzenden"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:1680
 msgid "Debug: encode"
@@ -603,9 +605,8 @@ msgid "Default duration of still images"
 msgstr "Standaard duur van stilstaand beeld"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:518
-#, fuzzy
 msgid "Default scale-to"
-msgstr "Standaard container"
+msgstr "Standaard schaal-naar"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:548
 msgid "Default standard"
@@ -633,16 +634,15 @@ msgstr "Vraag dit niet opnieuw"
 
 #: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:50
 msgid "Don't send emails"
-msgstr "Geen emails verzenden"
+msgstr "Geen e-mails verzenden"
 
 #: src/wx/hints_dialog.cc:45
 msgid "Don't show hints again"
 msgstr "Laat geen hints meer zien"
 
 #: src/wx/nag_dialog.cc:36
-#, fuzzy
 msgid "Don't show this message again"
-msgstr "Laat geen hints meer zien"
+msgstr "Laat dit bericht niet meer zien"
 
 #: src/wx/download_certificate_dialog.cc:39
 msgid "Download"
@@ -696,11 +696,11 @@ msgstr "Effect-kleur"
 
 #: src/wx/email_dialog.cc:29 src/wx/email_dialog.cc:31
 msgid "Email address"
-msgstr "Email-adres"
+msgstr "E-mailadres"
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:65
 msgid "Email addresses for KDM delivery"
-msgstr "Email-adressen voor KDM-levering"
+msgstr "E-mailadressen voor KDM-levering"
 
 #: src/wx/servers_list_dialog.cc:33
 msgid "Encoding Servers"
@@ -717,7 +717,7 @@ msgstr "Einde"
 #: src/wx/report_problem_dialog.cc:109
 #, c-format
 msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
-msgstr "Voer uw email-adres in voor het contact, niet %s"
+msgstr "Vul uw e-mailadres in voor het contact, niet %s"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:1673
 msgid "Errors"
@@ -744,9 +744,8 @@ msgstr ""
 "ontsleutelings-keten..."
 
 #: src/wx/export_dialog.cc:46
-#, fuzzy
 msgid "Export film"
-msgstr "Exporteer"
+msgstr "Exporteer film"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:864
 msgid "Export..."
@@ -819,7 +818,7 @@ msgstr "Lettertypen..."
 
 #: src/wx/export_dialog.cc:48
 msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formaat"
 
 #: src/wx/dcp_panel.cc:656
 msgid "Frame Rate"
@@ -900,13 +899,12 @@ msgid "Green chromaticity"
 msgstr "Groen-chromaticiteit"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:575
-#, fuzzy
 msgid "Guess from content"
-msgstr "Omlijn content"
+msgstr "Raad van content"
 
 #: src/wx/export_dialog.cc:32
 msgid "H.264"
-msgstr ""
+msgstr "H.264"
 
 #: src/wx/batch_job_view.cc:44
 msgid "Higher priority"
@@ -950,7 +948,7 @@ msgstr "Beeld X-positie"
 
 #: src/wx/nag_dialog.cc:29
 msgid "Important notice"
-msgstr ""
+msgstr "Belangrijke mededeling"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:66
 msgid "Input gamma"
@@ -1019,7 +1017,7 @@ msgstr "Ga naar geselecteerde content"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:1358
 msgid "KDM Email"
-msgstr "KDM-email"
+msgstr "KDM E-mail"
 
 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:52
 msgid "KDM type"
@@ -1101,11 +1099,11 @@ msgstr "ONTBREKEND:"
 
 #: src/wx/export_dialog.cc:36
 msgid "MOV files (*.mov)|*.mov"
-msgstr ""
+msgstr "MOV-bestanden (*.mov)|*.mov"
 
 #: src/wx/export_dialog.cc:37
 msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
-msgstr ""
+msgstr "MP4-bestanden (*.mp4)|*.mp4"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:1391
 msgid "Mail password"
@@ -1295,9 +1293,8 @@ msgid "Output"
 msgstr "Output"
 
 #: src/wx/export_dialog.cc:51
-#, fuzzy
 msgid "Output file"
-msgstr "Output"
+msgstr "Output-bestand"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:203
 msgid "Output gamma correction"
@@ -1341,7 +1338,7 @@ msgid ""
 "Please enter an email address so that we can contact you with any queries "
 "about the problem."
 msgstr ""
-"Voer a.u.b. een email-adres in zodat we contact op kunnen nemen voor "
+"Vul a.u.b. een e-mailadres in zodat we contact op kunnen nemen voor "
 "eventuele vragen over het probleem."
 
 #: src/wx/audio_plot.cc:93
@@ -1358,7 +1355,7 @@ msgstr "Pre-release"
 
 #: src/wx/export_dialog.cc:31
 msgid "ProRes"
-msgstr ""
+msgstr "ProRes"
 
 #: src/wx/dcp_panel.cc:750
 msgid "Processor"
@@ -1490,9 +1487,8 @@ msgid "Reset to default subject and text"
 msgstr "Stel standaard onderwerp en tekst opnieuw in"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:1547
-#, fuzzy
 msgid "Reset to default text"
-msgstr "Stel standaard onderwerp en tekst opnieuw in"
+msgstr "Stel standaard tekst opnieuw in"
 
 #: src/wx/dcp_panel.cc:674
 msgid "Resolution"
@@ -1597,17 +1593,16 @@ msgid "Select cinema and screen database file"
 msgstr "Selecteer bioscoop- en scherm-database-bestand"
 
 #: src/wx/export_dialog.cc:52
-#, fuzzy
 msgid "Select output file"
-msgstr "Selecteer certificaat-bestand"
+msgstr "Selecteer output-bestand"
 
 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:131
 msgid "Send by email"
-msgstr "Verzend via email"
+msgstr "Verzend via e-mail"
 
 #: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:49
 msgid "Send emails"
-msgstr "Verzend emails"
+msgstr "Verzend e-mails"
 
 #: src/wx/report_problem_dialog.cc:63
 msgid "Send logs"
@@ -1789,11 +1784,10 @@ msgstr ""
 "bestand(en) of verwijder de ontbrekende content."
 
 #: src/wx/film_name_location_dialog.cc:120
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The directory %1 already exists and is not empty.  Are you sure you want to "
 "use it?"
-msgstr "Bestand %s bestaat al.  Wilt u het overschrijven?"
+msgstr "De map %1 bestaat al en is niet leeg.  Wilt u deze toch gebruiken?"
 
 #: src/wx/hints_dialog.cc:89
 msgid "There are no hints: everything looks good!"
@@ -2120,15 +2114,19 @@ msgid ""
 "You have selected some cinemas that have no configured email address.  Do "
 "you want to continue?"
 msgstr ""
+"U heeft een aantal bioscopen geselecteerd die geen geconfigureerd e-"
+"mailadres hebben.  Wilt u doorgaan?"
 
 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:168
 msgid ""
 "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails."
 msgstr ""
+"U moet een e-mailserver instellen bij Voorkeuren voordat u e-mails kunt "
+"verzenden."
 
 #: src/wx/report_problem_dialog.cc:68
 msgid "Your email address"
-msgstr "Uw email-adres"
+msgstr "Uw e-mailadres"
 
 #: src/wx/video_waveform_dialog.cc:72
 msgid "component value"