"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-24 21:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-30 06:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-04 14:03+0100\n"
"Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
"Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
"Language: nl_NL\n"
msgstr "DCP zal om het andere frame van de content gebruiken.\n"
#: src/lib/job.cc:123 src/lib/job.cc:138
-#, fuzzy
msgid ""
"DCP-o-matic could not open the file %1 (%2). Perhaps it does not exist or "
"is in an unexpected format."
msgstr ""
-"DCP-o-matic kan het bestand %1 niet openen. Misschien bestaat het niet of "
-"wordt het formaat niet ondersteund."
+"DCP-o-matic kan het bestand %1 (%2) niet openen. Misschien bestaat het niet "
+"of wordt het formaat niet ondersteund."
#: src/lib/ffmpeg_content.cc:103
msgid ""
#: src/lib/content_factory.cc:115
msgid "The file %1 has been moved %2 milliseconds earlier."
-msgstr ""
+msgstr "Het bestand %1 is naar %2 milliseconden eerder verplaatst."
#: src/lib/content_factory.cc:110
msgid "The file %1 has been moved %2 milliseconds later."
-msgstr ""
+msgstr "Het bestand %1 is naar %2 milliseconden later verplaatst."
#: src/lib/dcp_content.cc:447
msgid "The film has a different frame rate to this DCP."
#: src/lib/config.cc:241
msgid ""
"Your default container is not valid and has been changed to Flat (1.85:1)"
-msgstr ""
+msgstr "Uw standaardcontainer is niet geldig en is gewijzigd in Flat (1,85:1)"
#: src/lib/content_factory.cc:106
msgid ""
"Your project contains video content that was not aligned to a frame boundary."
msgstr ""
+"Uw project bevat video-content die niet was uitgelijnd op een framegrens."
#: src/lib/image_content.cc:81
msgid "[moving images]"
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-24 21:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-16 02:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-04 13:52+0100\n"
"Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
"Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
"Language: nl_NL\n"
#: src/wx/full_config_dialog.cc:969
msgid "Maximum number of frames to store per thread"
-msgstr ""
+msgstr "Maximum aantal frames dat per thread kan worden opgeslagen"
#: src/wx/dcp_panel.cc:684 src/wx/full_config_dialog.cc:315
#: src/wx/full_config_dialog.cc:956
msgstr "Naam"
#: src/wx/player_information.cc:104
-#, fuzzy
msgid "Needs KDM"
-msgstr "Selecteer KDM"
+msgstr "Heeft KDM nodig"
#: src/wx/player_information.cc:99
msgid "Needs OV"
-msgstr ""
+msgstr "Heeft OV nodig"
#: src/wx/rename_template_dialog.cc:26
msgid "New name"
msgstr "Afspeelduur"
#: src/wx/config_dialog.cc:147
-#, fuzzy
msgid "Play sound via"
-msgstr "Speel audio in de preview af via"
+msgstr "Speel audio af via"
#: src/wx/report_problem_dialog.cc:104
msgid ""