Fix translation name for simplified Chinese.
authorCarl Hetherington <cth@carlh.net>
Mon, 21 Mar 2016 15:58:26 +0000 (15:58 +0000)
committerCarl Hetherington <cth@carlh.net>
Mon, 21 Mar 2016 15:58:26 +0000 (15:58 +0000)
platform/osx/make_dmg.sh
platform/windows/wscript
src/lib/po/cn_CN.po [deleted file]
src/lib/po/zh_CN.po [new file with mode: 0644]
src/tools/po/cn_CN.po [deleted file]
src/tools/po/zh_CN.po [new file with mode: 0644]
src/wx/config_dialog.cc
src/wx/po/cn_CN.po [deleted file]
src/wx/po/zh_CN.po [new file with mode: 0644]

index 37e9c23bf50a85add3b52200984133bcaf5ae7c3..5ebce17e11b3e93d51016df304a8b5d4ead7a241 100644 (file)
@@ -196,7 +196,7 @@ cp $ROOT/32/src/dcpomatic/graphics/splash.png "$WORK/$resources"
 cp $ROOT/32/src/dcpomatic/graphics/dcpomatic2_server_small.png "$WORK/$resources"
 
 # i18n: DCP-o-matic .mo files
-for lang in de_DE es_ES fr_FR it_IT sv_SE nl_NL ru_RU pl_PL da_DK pt_PT pt_BR sk_SK cs_CZ uk_UA cn_CN; do
+for lang in de_DE es_ES fr_FR it_IT sv_SE nl_NL ru_RU pl_PL da_DK pt_PT pt_BR sk_SK cs_CZ uk_UA zh_CN; do
   mkdir -p "$WORK/$resources/$lang/LC_MESSAGES"
   cp $ROOT/32/src/dcpomatic/build/src/lib/mo/$lang/*.mo "$WORK/$resources/$lang/LC_MESSAGES"
   cp $ROOT/32/src/dcpomatic/build/src/wx/mo/$lang/*.mo "$WORK/$resources/$lang/LC_MESSAGES"
index 6f845702c8901e7ef4cd2f291fe7ab05d30b67a5..54d53eff5b5f90f45aeebeb1f1f7537db47051f5 100644 (file)
@@ -230,10 +230,10 @@ SetOutPath "$INSTDIR\\locale\\uk\\LC_MESSAGES"
 File "%binaries%/src/lib/mo/uk_UA/libdcpomatic2.mo"
 File "%binaries%/src/wx/mo/uk_UA/libdcpomatic2-wx.mo"
 File "%binaries%/src/tools/mo/uk_UA/dcpomatic2.mo"
-SetOutPath "$INSTDIR\\locale\\cn\\LC_MESSAGES"
-File "%binaries%/src/lib/mo/cn_CN/libdcpomatic2.mo"
-File "%binaries%/src/wx/mo/cn_CN/libdcpomatic2-wx.mo"
-File "%binaries%/src/tools/mo/cn_CN/dcpomatic2.mo"
+SetOutPath "$INSTDIR\\locale\\zh_cn\\LC_MESSAGES"
+File "%binaries%/src/lib/mo/zh_CN/libdcpomatic2.mo"
+File "%binaries%/src/wx/mo/zh_CN/libdcpomatic2-wx.mo"
+File "%binaries%/src/tools/mo/zh_CN/dcpomatic2.mo"
 
 SetOutPath "$INSTDIR"
 File "%resources%/../../fonts/LiberationSans-Regular.ttf"
diff --git a/src/lib/po/cn_CN.po b/src/lib/po/cn_CN.po
deleted file mode 100644 (file)
index 4978067..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,1357 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LIBDCPOMATIC\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-02 23:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-21 09:38+0800\n"
-"Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n"
-"Language-Team: Rov <lojy2009@qq.com>\n"
-"Language: zh\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
-
-#: src/lib/dcp_content.cc:127
-msgid "%1 [DCP]"
-msgstr "%1 [DCP]"
-
-#: src/lib/sndfile_content.cc:68
-msgid "%1 [audio]"
-msgstr "%1 [音频]"
-
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:227
-msgid "%1 [movie]"
-msgstr "%1 [视频]"
-
-#: src/lib/ratio.cc:35
-msgid "1.19"
-msgstr "1.19"
-
-#: src/lib/ratio.cc:38
-msgid "1.66"
-msgstr "1.66"
-
-#: src/lib/ratio.cc:39
-msgid "16:9"
-msgstr "16:9"
-
-#: src/lib/filter.cc:70
-msgid "3D denoiser"
-msgstr "3D降噪"
-
-#: src/lib/ratio.cc:36
-msgid "4:3"
-msgstr "4:3"
-
-#: src/lib/ratio.cc:37
-msgid "Academy"
-msgstr "学院模式"
-
-#: src/lib/dcp_content_type.cc:54
-msgid "Advertisement"
-msgstr "广告片"
-
-#: src/lib/job.cc:89
-msgid "An error occurred whilst handling the file %1."
-msgstr "执行错误 %1."
-
-#: src/lib/analyse_audio_job.cc:62
-msgid "Analyse audio"
-msgstr "音频解析"
-
-#: src/lib/single_stream_audio_content.cc:95
-msgid "Audio channels"
-msgstr "音频通道"
-
-#: src/lib/audio_content.cc:257
-msgid "Audio will be resampled from %1kHz to %2kHz"
-msgstr "音频将重新采样 %1kHz 到 %2kHz."
-
-#: src/lib/audio_content.cc:259
-msgid "Audio will be resampled to %1kHz"
-msgstr "音频将被重新采样%1kHz."
-
-#: src/lib/audio_content.cc:248
-msgid "Audio will not be resampled"
-msgstr "音频不能被重新采样!"
-
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:447
-msgid "BT1361 extended colour gamut"
-msgstr "色彩范围 BT1361"
-
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:428
-msgid "BT2020"
-msgstr "BT2020"
-
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:467
-msgid "BT2020 constant luminance"
-msgstr "BT2020 恒定亮度"
-
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:449
-msgid "BT2020 for a 10-bit system"
-msgstr "BT2020 采样深度为 10-bit"
-
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:450
-msgid "BT2020 for a 12-bit system"
-msgstr "BT2020 采样深度为 12 bits"
-
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:466
-msgid "BT2020 non-constant luminance"
-msgstr "BT2020 非恒定亮度"
-
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:424
-msgid "BT470BG"
-msgstr "BT470BG"
-
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:462
-msgid "BT470BG (BT601-6)"
-msgstr "BT470BG (BT601-6)"
-
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:423
-msgid "BT470M"
-msgstr "BT470M"
-
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:420 src/lib/ffmpeg_content.cc:436
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:458
-msgid "BT709"
-msgstr "BT709"
-
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:474
-msgid "Bits per pixel"
-msgstr "像素位"
-
-#: src/lib/film.cc:1267
-msgid "BsL"
-msgstr "左后环绕"
-
-#: src/lib/film.cc:1268
-msgid "BsR"
-msgstr "右后环绕"
-
-#: src/lib/film.cc:1259
-msgid "C"
-msgstr "中置"
-
-#: src/lib/job.cc:371
-msgid "Cancelled"
-msgstr "取消"
-
-#: src/lib/exceptions.cc:61
-msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2"
-msgstr "在%2不能处理图片格式 %1"
-
-#: src/lib/util.cc:485
-msgid "Centre"
-msgstr "中置音"
-
-#: src/lib/reel_writer.cc:89
-msgid "Checking existing image data"
-msgstr "检查现有的图像数据"
-
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:432
-msgid "Colour primaries"
-msgstr "原色"
-
-#. / TRANSLATORS: this means that the range of pixel values used in this
-#. / file is unknown (not specified in the file).
-#. / TRANSLATORS: this means that the range of pixel values used in this
-#. / file is limited, so that not all possible values are valid.
-#. / TRANSLATORS: this means that the range of pixel values used in this
-#. / file is full, so that all possible pixel values are valid.
-#. / TRANSLATORS: this means that the range of pixel values used in this
-#. / file is unknown (not specified in the file).
-#. / TRANSLATORS: this means that the range of pixel values used in this
-#. / file is limited, so that not all possible values are valid.
-#. / TRANSLATORS: this means that the range of pixel values used in this
-#. / file is full, so that all possible pixel values are valid.
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:381 src/lib/ffmpeg_content.cc:386
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:391 src/lib/ffmpeg_content.cc:401
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:406 src/lib/ffmpeg_content.cc:411
-msgid "Colour range"
-msgstr "色彩范围"
-
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:454
-msgid "Colour transfer characteristic"
-msgstr "彩色传输特性"
-
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:471
-msgid "Colourspace"
-msgstr "色彩空间"
-
-#: src/lib/reel_writer.cc:429
-msgid "Computing audio digest"
-msgstr "计算音频Hash"
-
-#: src/lib/content.cc:138
-msgid "Computing digest"
-msgstr "计算Hash"
-
-#: src/lib/reel_writer.cc:423
-msgid "Computing image digest"
-msgstr "计算图像Hash"
-
-#: src/lib/frame_rate_change.cc:86
-msgid "Content and DCP have the same rate.\n"
-msgstr "内容和DCP需相同的速率。\n"
-
-#: src/lib/video_content.cc:566
-msgid "Content frame rate"
-msgstr "视频帧率"
-
-#: src/lib/subtitle_content.cc:127
-msgid "Content to be joined must have the same 'burn subtitles' setting."
-msgstr "“烧录字幕”设置必须相同。"
-
-#: src/lib/subtitle_content.cc:123
-msgid "Content to be joined must have the same 'use subtitles' setting."
-msgstr "“use字幕”设置必须相同。"
-
-#: src/lib/audio_content.cc:94
-msgid "Content to be joined must have the same audio delay."
-msgstr "视频和音频的延迟必须相同。"
-
-#: src/lib/audio_content.cc:90
-msgid "Content to be joined must have the same audio gain."
-msgstr "视频和音频增益必须相同。"
-
-#: src/lib/video_content.cc:169
-msgid "Content to be joined must have the same colour conversion."
-msgstr "视频颜色转换必须相同。"
-
-#: src/lib/video_content.cc:161
-msgid "Content to be joined must have the same crop."
-msgstr "视频裁剪必须相同。"
-
-#: src/lib/video_content.cc:173
-msgid "Content to be joined must have the same fades."
-msgstr "视频衰减必须相同。"
-
-#: src/lib/video_content.cc:149
-msgid "Content to be joined must have the same picture size."
-msgstr "视频图像尺寸必须相同。"
-
-#: src/lib/video_content.cc:165
-msgid "Content to be joined must have the same scale setting."
-msgstr "视频比例设置必须相同。"
-
-#: src/lib/subtitle_content.cc:131
-msgid "Content to be joined must have the same subtitle X offset."
-msgstr "字幕X轴偏移必须相同。"
-
-#: src/lib/subtitle_content.cc:139
-msgid "Content to be joined must have the same subtitle X scale."
-msgstr "字幕X调整大小必须相同。"
-
-#: src/lib/subtitle_content.cc:135
-msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y offset."
-msgstr "字幕Y轴偏移必须相同。"
-
-#: src/lib/subtitle_content.cc:143
-msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y scale."
-msgstr "字幕Y调整大小必须相同。"
-
-#: src/lib/video_content.cc:153
-msgid "Content to be joined must have the same video frame rate."
-msgstr "视频的帧率必须相同。"
-
-#: src/lib/video_content.cc:157
-msgid "Content to be joined must have the same video frame type."
-msgstr "帧类型必须相同。"
-
-#: src/lib/subtitle_content.cc:148 src/lib/subtitle_content.cc:156
-msgid "Content to be joined must use the same fonts."
-msgstr "字体必须相同。"
-
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:130
-msgid "Content to be joined must use the same subtitle stream."
-msgstr "字幕流必须相同。"
-
-#: src/lib/video_content.cc:515
-msgid "Content video is %1x%2"
-msgstr "内容视频 %1x%2"
-
-#: src/lib/upload_job.cc:52
-msgid "Copy DCP to TMS"
-msgstr "复制DCP到TMS"
-
-#: src/lib/scp_uploader.cc:50
-msgid "Could not connect to server %1 (%2)"
-msgstr "无法连接到服务器 %1 (%2)"
-
-#: src/lib/scp_uploader.cc:86
-msgid "Could not create remote directory %1 (%2)"
-msgstr "无法创建远程目录 %1 (%2)"
-
-#: src/lib/image_examiner.cc:62
-msgid "Could not decode JPEG2000 file %1 (%2)"
-msgstr "无法解码JPEG2000文件%1 (%2)"
-
-#: src/lib/magick_image_proxy.cc:101
-msgid "Could not decode image file (%1)"
-msgstr "无法解码图像文件(%1)"
-
-#: src/lib/server_finder.cc:139
-msgid ""
-"Could not listen for remote encode servers.  Perhaps another instance of DCP-"
-"o-matic is running."
-msgstr "无法监测远程编码服务器。可能DCP-O-MATIC的另一个程序正在运行。"
-
-#: src/lib/job.cc:108 src/lib/job.cc:119
-msgid "Could not open %1"
-msgstr "无法打开%1"
-
-#: src/lib/curl_uploader.cc:84 src/lib/scp_uploader.cc:98
-msgid "Could not open %1 to send"
-msgstr "无法打开%1并发送"
-
-#: src/lib/internet.cc:77
-msgid "Could not open downloaded ZIP file"
-msgstr "无法打开下载的zip文件"
-
-#: src/lib/dcp_subtitle.cc:49
-msgid "Could not read subtitles"
-msgstr "无法读取字幕"
-
-#: src/lib/scp_uploader.cc:70
-msgid "Could not start SCP session (%1)"
-msgstr "无法启动SCP (%1)"
-
-#: src/lib/curl_uploader.cc:48
-msgid "Could not start transfer"
-msgstr "无法启动转移"
-
-#: src/lib/curl_uploader.cc:91 src/lib/scp_uploader.cc:115
-msgid "Could not write to remote file (%1)"
-msgstr "无法写入远程文件 (%1)"
-
-#: src/lib/video_content.cc:534
-msgid "Cropped to %1x%2"
-msgstr "裁剪为%1x%2"
-
-#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:100
-msgid "DCP XML subtitles"
-msgstr "DCP XML字幕"
-
-#: src/lib/frame_rate_change.cc:98
-msgid "DCP will run at %1%% of the content speed.\n"
-msgstr "DCP列队将在速度为 %1%% 下运行.\n"
-
-#: src/lib/frame_rate_change.cc:89
-msgid "DCP will use every other frame of the content.\n"
-msgstr "将使用隔帧打包DCP.\n"
-
-#: src/lib/job.cc:109 src/lib/job.cc:120
-msgid ""
-"DCP-o-matic could not open the file %1.  Perhaps it does not exist or is in "
-"an unexpected format."
-msgstr "无法打开文件%1。文件不存在或无法识别的格式。"
-
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:99
-msgid ""
-"DCP-o-matic no longer supports the `%1' filter, so it has been turned off."
-msgstr "不支持的格式`%1'。"
-
-#: src/lib/filter.cc:65 src/lib/filter.cc:66 src/lib/filter.cc:67
-msgid "De-interlacing"
-msgstr "去除隔行"
-
-#: src/lib/config.cc:463
-msgid ""
-"Dear Projectionist\n"
-"\n"
-"Please find attached KDMs for $CPL_NAME.\n"
-"\n"
-"Cinema: $CINEMA_NAME\n"
-"Screen(s): $SCREENS\n"
-"\n"
-"The KDMs are valid from $START_TIME until $END_TIME.\n"
-"\n"
-"Best regards,\n"
-"DCP-o-matic"
-msgstr ""
-"亲爱的放映\n"
-"\n"
-"请找到$ CPL_NAME连接KDMS。\n"
-"\n"
-"电影:$ CINEMA_NAME\n"
-"屏幕(S):$ SCREENS\n"
-"\n"
-"该KDMS的有效期是从$ START_TIME至$ END_TIME有效。\n"
-"\n"
-"Rov汉化,真心不易,欢迎访问:www.rov8.com (放映员资料库)关注最新汉化,\n"
-"DCP-O-MATIC"
-
-#: src/lib/video_content.cc:528
-msgid "Display aspect ratio"
-msgstr "显示宽高比"
-
-#: src/lib/dolby_cp750.cc:27
-msgid "Dolby CP650 and CP750"
-msgstr "Dolby CP 650和CP 750"
-
-#: src/lib/internet.cc:70
-msgid "Download failed (%1/%2 error %3)"
-msgstr "下载失败 (%1/%2 error %3)"
-
-#: src/lib/frame_rate_change.cc:91
-msgid "Each content frame will be doubled in the DCP.\n"
-msgstr "该DCP中将每帧序列增加1倍.\n"
-
-#: src/lib/frame_rate_change.cc:93
-msgid "Each content frame will be repeated %1 more times in the DCP.\n"
-msgstr "该DCP将在每帧上重复%1次.\n"
-
-#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:56
-msgid "Email KDMs"
-msgstr "Email KDMs"
-
-#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:59
-msgid "Email KDMs for %1"
-msgstr "通过Email发送KDMs %1"
-
-#: src/lib/send_problem_report_job.cc:52
-msgid "Email problem report"
-msgstr "通过邮件发送BUG"
-
-#: src/lib/send_problem_report_job.cc:55
-msgid "Email problem report for %1"
-msgstr "通过邮件发送BUG%1"
-
-#: src/lib/writer.cc:99
-msgid "Encoding image data"
-msgstr "编码图像数据"
-
-#: src/lib/exceptions.cc:67
-msgid "Error in SubRip file: saw %1 while expecting %2"
-msgstr "SubRip文件错误: 执行为 %1 实际要求为%2"
-
-#: src/lib/job.cc:369
-msgid "Error: %1"
-msgstr "错误: (%1)"
-
-#: src/lib/examine_content_job.cc:47
-msgid "Examine content"
-msgstr "检查内容"
-
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:461
-msgid "FCC"
-msgstr "FCC"
-
-#: src/lib/scp_uploader.cc:60
-msgid "Failed to authenticate with server (%1)"
-msgstr "无法与服务器进行身份验证 (%1)"
-
-#: src/lib/emailer.cc:284
-msgid "Failed to send KDM email (timed out)"
-msgstr "发送超时"
-
-#: src/lib/dcp_content_type.cc:45
-msgid "Feature"
-msgstr "功能片"
-
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:427
-msgid "Film"
-msgstr "电影"
-
-#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:83
-msgid "Finding length and subtitles"
-msgstr "查找长度和字幕"
-
-#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:85
-msgid "Finding subtitles"
-msgstr "查找字幕"
-
-#: src/lib/ratio.cc:40
-msgid "Flat"
-msgstr "遮幅"
-
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:411
-msgid "Full"
-msgstr "全幅"
-
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:391
-msgid "Full (0-%1)"
-msgstr "全幅 (0-%1)"
-
-#: src/lib/ratio.cc:42
-msgid "Full frame"
-msgstr "全画幅"
-
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:439
-msgid "Gamma 22 (BT470M)"
-msgstr "伽玛 22 (BT470M)"
-
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:440
-msgid "Gamma 28 (BT470BG)"
-msgstr "伽玛 28 (BT470BG)"
-
-#: src/lib/filter.cc:68
-msgid "Gradient debander"
-msgstr "梯度"
-
-#: src/lib/film.cc:1263
-msgid "HI"
-msgstr "听力障碍"
-
-#: src/lib/util.cc:489
-msgid "Hearing impaired"
-msgstr "听力障碍"
-
-#: src/lib/filter.cc:71
-msgid "High quality 3D denoiser"
-msgstr "高品质的3D降噪"
-
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:448
-msgid "IEC61966-2-1 (sRGB or sYCC)"
-msgstr "IEC61966-2-1 (sRGB o sYCC)"
-
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:446
-msgid "IEC61966-2-4"
-msgstr "IEC61966-2-4"
-
-#: src/lib/job.cc:125 src/lib/job.cc:146 src/lib/job.cc:156
-msgid "It is not known what caused this error."
-msgstr "未知错误!"
-
-#: src/lib/config.cc:239 src/lib/config.cc:460
-msgid "KDM delivery: $CPL_NAME"
-msgstr "发行KDM: $CPL_NAME"
-
-#: src/lib/filter.cc:66
-msgid "Kernel deinterlacer"
-msgstr "去隔行"
-
-#: src/lib/film.cc:1257
-msgid "L"
-msgstr "左声道"
-
-#: src/lib/film.cc:1265
-msgid "Lc"
-msgstr "左中"
-
-#: src/lib/mid_side_decoder.cc:97 src/lib/util.cc:483
-msgid "Left"
-msgstr "左声道"
-
-#: src/lib/util.cc:491
-msgid "Left centre"
-msgstr "左中"
-
-#: src/lib/util.cc:493
-msgid "Left rear surround"
-msgstr "左后环绕"
-
-#: src/lib/util.cc:487
-msgid "Left surround"
-msgstr "左环绕"
-
-#: src/lib/film.cc:1260
-msgid "Lfe"
-msgstr "次低"
-
-#: src/lib/util.cc:486
-msgid "Lfe (sub)"
-msgstr "次低(子)"
-
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:406
-msgid "Limited"
-msgstr "限制"
-
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:386
-msgid "Limited (%1-%2)"
-msgstr "限制 (%1-%2)"
-
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:443
-msgid "Linear"
-msgstr "线性"
-
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:444
-msgid "Logarithmic (100:1 range)"
-msgstr "对数 (范围 100:1)"
-
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:445
-msgid "Logarithmic (316:1 range)"
-msgstr "对数 (范围 316:1)"
-
-#: src/lib/film.cc:1261
-msgid "Ls"
-msgstr "左环绕"
-
-#: src/lib/mid_side_decoder.cc:34
-msgid "Mid-side decoder"
-msgstr "中置解码"
-
-#: src/lib/filter.cc:68 src/lib/filter.cc:69 src/lib/filter.cc:72
-msgid "Misc"
-msgstr "其他"
-
-#: src/lib/dcp_examiner.cc:96
-msgid "Mismatched audio channel counts in DCP"
-msgstr "音频通道数不匹配。"
-
-#: src/lib/dcp_examiner.cc:102
-msgid "Mismatched audio frame rates in DCP"
-msgstr "音频帧速率不匹配。"
-
-#: src/lib/dcp_examiner.cc:77
-msgid "Mismatched frame rates in DCP"
-msgstr "帧速率不匹配。"
-
-#: src/lib/dcp_examiner.cc:84
-msgid "Mismatched video sizes in DCP"
-msgstr "视频尺寸不匹配。"
-
-#: src/lib/filter.cc:65
-msgid "Motion compensating deinterlacer"
-msgstr "动态补偿去隔行。"
-
-#: src/lib/video_content_scale.cc:109
-msgid "No scale"
-msgstr "不调整"
-
-#: src/lib/video_content_scale.cc:106
-msgid "No stretch"
-msgstr "不变形"
-
-#: src/lib/image_content.cc:55
-msgid "No valid image files were found in the folder."
-msgstr "未发现有效的图片序列文件。"
-
-#: src/lib/filter.cc:70 src/lib/filter.cc:71 src/lib/filter.cc:73
-msgid "Noise reduction"
-msgstr "降噪"
-
-#: src/lib/job.cc:367
-msgid "OK (ran for %1)"
-msgstr "确认 (运行 %1)"
-
-#: src/lib/content.cc:107
-msgid "Only the first piece of content to be joined can have a start trim."
-msgstr "只有最先一段才可以进行起始裁剪。"
-
-#: src/lib/content.cc:111
-msgid "Only the last piece of content to be joined can have an end trim."
-msgstr "最有最后一段才可以进行终止裁剪。"
-
-#: src/lib/job.cc:138
-msgid "Out of memory"
-msgstr "内存不足"
-
-#: src/lib/filter.cc:73
-msgid "Overcomplete wavelet denoiser"
-msgstr "小波降噪"
-
-#: src/lib/colour_conversion.cc:266
-msgid "P3"
-msgstr "P3"
-
-#: src/lib/video_content.cc:558
-msgid "Padded with black to fit container %1 (%2x%3)"
-msgstr "填充为黑色,以适应打包类型 %1 (%2x%3)"
-
-#: src/lib/dcp_content_type.cc:52
-msgid "Policy"
-msgstr "政策相关"
-
-#: src/lib/exceptions.cc:79
-msgid "Programming error at %1:%2"
-msgstr "编程错误%1:%2"
-
-#: src/lib/dcp_content_type.cc:53
-msgid "Public Service Announcement"
-msgstr "公共服务或公告"
-
-#: src/lib/film.cc:1258
-msgid "R"
-msgstr "右声道"
-
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:457
-msgid "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
-msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
-
-#: src/lib/dcp_content_type.cc:50
-msgid "Rating"
-msgstr "限级"
-
-#: src/lib/film.cc:1266
-msgid "Rc"
-msgstr "右中"
-
-#: src/lib/colour_conversion.cc:264
-msgid "Rec. 601"
-msgstr "Rec. 601"
-
-#: src/lib/colour_conversion.cc:265
-msgid "Rec. 709"
-msgstr "Rec. 709"
-
-#: src/lib/dcp_content.cc:304
-msgid ""
-"Reel lengths in the project differ from those in the DCP; set the reel mode "
-"to `split by video content'."
-msgstr "DCP卷长度不同;请设置卷轴模式为'分割视频内容“。"
-
-#: src/lib/mid_side_decoder.cc:98 src/lib/util.cc:484
-msgid "Right"
-msgstr "右声道"
-
-#: src/lib/util.cc:492
-msgid "Right centre"
-msgstr "右中"
-
-#: src/lib/util.cc:494
-msgid "Right rear surround"
-msgstr "右后环绕"
-
-#: src/lib/util.cc:488
-msgid "Right surround"
-msgstr "右环绕"
-
-#: src/lib/film.cc:1262
-msgid "Rs"
-msgstr "右环绕"
-
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:425 src/lib/ffmpeg_content.cc:441
-msgid "SMPTE 170M (BT601)"
-msgstr "SMPTE 170M (BT601)"
-
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:463
-msgid "SMPTE 170M (BT601-6)"
-msgstr "SMPTE 170M (BT601-6)"
-
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:426 src/lib/ffmpeg_content.cc:442
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:464
-msgid "SMPTE 240M"
-msgstr "SMPTE 240M"
-
-#: src/lib/scp_uploader.cc:55
-msgid "SSH error (%1)"
-msgstr "错误 SSH (%1)"
-
-#: src/lib/video_content.cc:549
-msgid "Scaled to %1x%2"
-msgstr "缩放到 %1x%2"
-
-#: src/lib/ratio.cc:41
-msgid "Scope"
-msgstr "宽银幕"
-
-#: src/lib/send_problem_report_job.cc:67
-msgid "Sending email"
-msgstr "发送电子邮件"
-
-#: src/lib/dcp_content_type.cc:46
-msgid "Short"
-msgstr "短片"
-
-#: src/lib/audio_content.cc:252
-msgid "Some audio will be resampled to %1kHz"
-msgstr "部分音频将被重新采样到%1kHz"
-
-#: src/lib/upmixer_a.cc:45
-msgid "Stereo to 5.1 up-mixer A"
-msgstr "立体声到5.1,混音器A"
-
-#: src/lib/upmixer_b.cc:41
-msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B"
-msgstr "立体声到5.1,混音器B"
-
-#: src/lib/subrip_content.cc:77
-msgid "SubRip subtitles"
-msgstr "SubRip字幕"
-
-#: src/lib/dcp_content_type.cc:51
-msgid "Teaser"
-msgstr "传情片"
-
-#: src/lib/filter.cc:72
-msgid "Telecine filter"
-msgstr "胶转磁过滤器"
-
-#: src/lib/dcp_content_type.cc:48
-msgid "Test"
-msgstr "测试片"
-
-#: src/lib/dcp_content.cc:330
-msgid "The DCP does not have sound in all reels."
-msgstr "该DCP的所有卷无声音。"
-
-#: src/lib/dcp_content.cc:344
-msgid "The DCP does not have subtitles in all reels."
-msgstr "该DCP的所有卷无字幕。"
-
-#: src/lib/dcp_examiner.cc:134
-msgid ""
-"The KDM does not decrypt the DCP.  Perhaps it is targeted at the wrong CPL."
-msgstr "该KDM无法解密该CPL文件。"
-
-#: src/lib/exceptions.cc:73
-msgid "The certificate chain for signing is invalid"
-msgstr "证书进行签名无效!"
-
-#: src/lib/job.cc:95
-msgid ""
-"The drive that the film is stored on is low in disc space.  Free some more "
-"space and try again."
-msgstr "磁盘空间不足!"
-
-#: src/lib/dcp_content.cc:335
-msgid "There is other audio content overlapping this DCP; remove it."
-msgstr "音频文件重复,"
-
-#: src/lib/dcp_content.cc:349
-msgid "There is other subtitle content overlapping this DCP; remove it."
-msgstr "字幕文件重复!"
-
-#: src/lib/dcp_content.cc:321
-msgid "There is other video content overlapping this DCP; remove it."
-msgstr "视频文件重复!"
-
-#: src/lib/job.cc:138
-msgid ""
-"There was not enough memory to do this.  If you are running a 32-bit "
-"operating system try reducing the number of encoding threads in the General "
-"tab of Preferences."
-msgstr "内存不足,若您是32位系统,请重新设置运行线程数量来达到稳定运行。"
-
-#: src/lib/film.cc:382
-msgid ""
-"This film was created with a newer version of DCP-o-matic, and it cannot be "
-"loaded into this version.  Sorry!"
-msgstr "不支持新版本创建的工程文件。"
-
-#: src/lib/film.cc:374
-msgid ""
-"This film was created with an older version of DCP-o-matic, and "
-"unfortunately it cannot be loaded into this version.  You will need to "
-"create a new Film, re-add your content and set it up again.  Sorry!"
-msgstr "不支持老版本创建的工程文件。"
-
-#: src/lib/dcp_content_type.cc:47
-msgid "Trailer"
-msgstr "预告片"
-
-#: src/lib/transcode_job.cc:55
-msgid "Transcode %1"
-msgstr "转码 %1"
-
-#: src/lib/dcp_content_type.cc:49
-msgid "Transitional"
-msgstr "过渡片"
-
-#: src/lib/internet.cc:82
-msgid "Unexpected ZIP file contents"
-msgstr "意外的ZIP文件的内容"
-
-#: src/lib/image_proxy.cc:48
-msgid "Unexpected image type received by server"
-msgstr "由服务器接收意外的图像类型"
-
-#: src/lib/job.cc:155
-msgid "Unknown error"
-msgstr "未知错误"
-
-#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:234
-msgid "Unrecognised audio sample format (%1)"
-msgstr "未确认音频采样格式 (%1)"
-
-#: src/lib/filter.cc:69
-msgid "Unsharp mask and Gaussian blur"
-msgstr "USM锐化和高斯模糊"
-
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:381 src/lib/ffmpeg_content.cc:401
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:419 src/lib/ffmpeg_content.cc:421
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:422 src/lib/ffmpeg_content.cc:435
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:437 src/lib/ffmpeg_content.cc:438
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:459 src/lib/ffmpeg_content.cc:460
-msgid "Unspecified"
-msgstr "未指定"
-
-#: src/lib/colour_conversion.cc:222
-msgid "Untitled"
-msgstr "无标题"
-
-#: src/lib/upmixer_a.cc:126 src/lib/upmixer_b.cc:136
-msgid "Upmix L"
-msgstr "左混"
-
-#: src/lib/upmixer_a.cc:127 src/lib/upmixer_b.cc:137
-msgid "Upmix R"
-msgstr "右混"
-
-#: src/lib/film.cc:1264
-msgid "VI"
-msgstr "视障"
-
-#: src/lib/video_content.cc:580
-msgid "Video frame rate"
-msgstr "视频帧率"
-
-#: src/lib/video_content.cc:578
-msgid "Video length"
-msgstr "视频长度"
-
-#: src/lib/video_content.cc:579
-msgid "Video size"
-msgstr "视频大小"
-
-#: src/lib/util.cc:490
-msgid "Visually impaired"
-msgstr "视障"
-
-#: src/lib/upload_job.cc:44
-msgid "Waiting"
-msgstr "等候"
-
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:465
-msgid "YCOCG"
-msgstr "YCOCG"
-
-#: src/lib/filter.cc:67
-msgid "Yet Another Deinterlacing Filter"
-msgstr "反隔行扫描滤镜"
-
-#: src/lib/film.cc:295
-msgid "You must add some content to the DCP before creating it"
-msgstr "您必须在创建DCP之前添加一些内容。"
-
-#: src/lib/image_content.cc:78
-msgid "[moving images]"
-msgstr "[运动图像]"
-
-#: src/lib/image_content.cc:76
-msgid "[still]"
-msgstr "[静态图像]"
-
-#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:94 src/lib/subrip_content.cc:71
-msgid "[subtitles]"
-msgstr "[字幕]"
-
-#: src/lib/film.cc:272
-msgid "cannot contain slashes"
-msgstr "不能包含斜线"
-
-#: src/lib/dcpomatic_socket.cc:66
-msgid "connect timed out"
-msgstr "连接超时"
-
-#: src/lib/uploader.cc:34
-msgid "connecting"
-msgstr "连接"
-
-#: src/lib/film.cc:291
-msgid "container"
-msgstr "打包类型"
-
-#: src/lib/film.cc:299
-msgid "content type"
-msgstr "打包类型"
-
-#: src/lib/uploader.cc:72
-msgid "copying %1"
-msgstr "仿形 %1"
-
-#: src/lib/exceptions.cc:37
-msgid "could not create file %1"
-msgstr "无法创建文件 (%1)"
-
-#: src/lib/ffmpeg.cc:137
-msgid "could not find stream information"
-msgstr "找不到流信息"
-
-#: src/lib/reel_writer.cc:314
-msgid "could not move audio asset into the DCP (%1)"
-msgstr "无法移动的音频文件 (%1)"
-
-#: src/lib/sndfile_base.cc:47
-msgid "could not open audio file for reading"
-msgstr "无法打开音频文件进行读取"
-
-#: src/lib/exceptions.cc:30
-msgid "could not open file %1"
-msgstr "无法打开文件 %1"
-
-#: src/lib/data.cc:56
-msgid "could not open file for reading"
-msgstr "无法读取打开文件"
-
-#: src/lib/data.cc:62
-msgid "could not read from file"
-msgstr "无法从文件中读取 %1 (%2)"
-
-#: src/lib/exceptions.cc:43
-msgid "could not read from file %1 (%2)"
-msgstr "无法从文件中读取 %1 (%2)"
-
-#: src/lib/scp_uploader.cc:65
-msgid "could not start SCP session (%1)"
-msgstr "无法启动SCP (%1)"
-
-#: src/lib/scp_uploader.cc:40
-msgid "could not start SSH session"
-msgstr "无法启动SSH会话"
-
-#: src/lib/exceptions.cc:49
-msgid "could not write to file %1 (%2)"
-msgstr "不能写入文件 (%1)"
-
-#: src/lib/dcpomatic_socket.cc:62
-msgid "error during async_connect (%1)"
-msgstr "在异步连接错误 (%1)"
-
-#: src/lib/dcpomatic_socket.cc:115
-msgid "error during async_read (%1)"
-msgstr "在异步读取错误 (%1)"
-
-#: src/lib/dcpomatic_socket.cc:87
-msgid "error during async_write (%1)"
-msgstr "在异步写入错误 (%1)"
-
-#: src/lib/transcode_job.cc:105
-msgid "fps"
-msgstr "fps"
-
-#: src/lib/transcode_job.cc:104
-msgid "frames"
-msgstr "帧"
-
-#: src/lib/video_content.cc:580
-msgid "frames per second"
-msgstr "每秒帧数"
-
-#. / TRANSLATORS: h here is an abbreviation for hours
-#: src/lib/util.cc:142 src/lib/util.cc:145
-msgid "h"
-msgstr "时"
-
-#. / TRANSLATORS: m here is an abbreviation for minutes
-#: src/lib/util.cc:157 src/lib/util.cc:160
-msgid "m"
-msgstr "分"
-
-#: src/lib/exceptions.cc:55
-msgid "missing required setting %1"
-msgstr "缺少必需的设置%1"
-
-#: src/lib/image_content.cc:93
-msgid "moving"
-msgstr "移动"
-
-#: src/lib/film.cc:272 src/lib/film.cc:303
-msgid "name"
-msgstr "名字"
-
-#: src/lib/video_content.cc:524
-msgid "pixel aspect ratio"
-msgstr "宽高比"
-
-#. / TRANSLATORS: remaining here follows an amount of time that is remaining
-#. / on an operation.
-#: src/lib/job.cc:364
-msgid "remaining"
-msgstr "剩余"
-
-#. / TRANSLATORS: s here is an abbreviation for seconds
-#: src/lib/util.cc:171
-msgid "s"
-msgstr "秒"
-
-#: src/lib/colour_conversion.cc:263
-msgid "sRGB"
-msgstr "sRGB"
-
-#: src/lib/image_content.cc:91
-msgid "still"
-msgstr "静止图像"
-
-#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:301
-msgid "unknown"
-msgstr "未知"
-
-#: src/lib/video_content.cc:578
-msgid "video frames"
-msgstr "视频帧"
-
-#~ msgid "KDM delivery"
-#~ msgstr "Envío de KDM"
-
-#~ msgid "Finding length"
-#~ msgstr "Buscando la duración"
-
-#~ msgid "multi-part subtitles not yet supported"
-#~ msgstr "todavía no se soportan subtítulos en múltiples partes"
-
-#~ msgid "There was not enough memory to do this."
-#~ msgstr "No hubo suficiente memoria para hacer esto."
-
-#~ msgid "could not run sample-rate converter"
-#~ msgstr "no se pudo ejecutar el conversor de velocidad"
-
-#~ msgid "could not run sample-rate converter for %1 samples (%2) (%3)"
-#~ msgstr "no se pudo ejecutar el conversor de velocidad"
-
-#~ msgid "1.375"
-#~ msgstr "1.375"
-
-#~ msgid "Area"
-#~ msgstr "Área"
-
-#~ msgid "Bicubic"
-#~ msgstr "Bicúbico"
-
-#~ msgid "Content to be joined must use the same audio stream."
-#~ msgstr "Para unir contenido debe usar el mismo tipo de audio."
-
-#~ msgid "Fast Bilinear"
-#~ msgstr "Bilineal rápido"
-
-#~ msgid "Gaussian"
-#~ msgstr "Gaussiano"
-
-#~ msgid "Lanczos"
-#~ msgstr "Lanczos"
-
-#~ msgid "Sinc"
-#~ msgstr "Sinc"
-
-#~ msgid "Spline"
-#~ msgstr "Spline"
-
-#~ msgid "X"
-#~ msgstr "X"
-
-#~ msgid "could not read encoded data"
-#~ msgstr "no se pudo leer la información codificada"
-
-#~ msgid "error during async_accept (%1)"
-#~ msgstr "error durante async_accept (%1)"
-
-#~ msgid "%1 channels, %2kHz, %3 samples"
-#~ msgstr "%1 canales, %2kHz, %3 muestras"
-
-#~ msgid "%1 frames; %2 frames per second"
-#~ msgstr "%1 imágenes; %2 imágenes per second"
-
-#~ msgid "%1x%2 pixels (%3:1)"
-#~ msgstr "%1x%2 pixels (%3:1)"
-
-#~ msgid "missing key %1 in key-value set"
-#~ msgstr "falta la clave %1 en el par clave-valor"
-
-#~ msgid "sRGB non-linearised"
-#~ msgstr "sRGB no-lineal"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It is not known what caused this error.  Please report the problem to the "
-#~ "DCP-o-matic author (carl@dcpomatic.com)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Error desconocido. Por favor informe del problema al creador de DCP-o-"
-#~ "matic (carl@dcpomatic.com)"
-
-#~ msgid "hour"
-#~ msgstr "hora"
-
-#~ msgid "hours"
-#~ msgstr "horas"
-
-#~ msgid "minute"
-#~ msgstr "minuto"
-
-#~ msgid "minutes"
-#~ msgstr "minutos"
-
-#~ msgid "second"
-#~ msgstr "segundo"
-
-#~ msgid "seconds"
-#~ msgstr "segundos"
-
-#~ msgid "could not find audio decoder"
-#~ msgstr "no se encontró el decodificador de audio"
-
-#~ msgid "could not find video decoder"
-#~ msgstr "no se pudo encontrar decodificador de vídeo"
-
-#~ msgid "non-bitmap subtitles not yet supported"
-#~ msgstr "todavía no se soportan subtítulos que no son en mapas de bits"
-
-#~ msgid "Could not read DCP to make KDM for"
-#~ msgstr "No se pudo leer el DCP para hacer el KDM"
-
-#~ msgid "Cubic interpolating deinterlacer"
-#~ msgstr "Desentrelazado por interpolación cúbica"
-
-#~ msgid "De-blocking"
-#~ msgstr "De-blocking"
-
-#~ msgid "Deringing filter"
-#~ msgstr "Deringing filter"
-
-#~ msgid "Experimental horizontal deblocking filter 1"
-#~ msgstr "Experimental horizontal deblocking filter 1"
-
-#~ msgid "Experimental vertical deblocking filter 1"
-#~ msgstr "Experimental vertical deblocking filter 1"
-
-#~ msgid "FFMPEG deinterlacer"
-#~ msgstr "Desentrelazado FFMPEG"
-
-#~ msgid "FIR low-pass deinterlacer"
-#~ msgstr "Desentrelazado paso bajo FIR"
-
-#~ msgid "Force quantizer"
-#~ msgstr "Force quantizer"
-
-#~ msgid "Horizontal deblocking filter"
-#~ msgstr "Horizontal deblocking filter"
-
-#~ msgid "Horizontal deblocking filter A"
-#~ msgstr "Horizontal deblocking filter A"
-
-#~ msgid "Linear blend deinterlacer"
-#~ msgstr "Linear blend deinterlacer"
-
-#~ msgid "Linear interpolating deinterlacer"
-#~ msgstr "Linear interpolating deinterlacer"
-
-#~ msgid "Median deinterlacer"
-#~ msgstr "Median deinterlacer"
-
-#~ msgid "Temporal noise reducer"
-#~ msgstr "Temporal noise reducer"
-
-#~ msgid "Vertical deblocking filter"
-#~ msgstr "Vertical deblocking filter"
-
-#~ msgid "Vertical deblocking filter A"
-#~ msgstr "Vertical deblocking filter A"
-
-#~ msgid "0%"
-#~ msgstr "0%"
-
-#~ msgid "first frame in moving image directory is number %1"
-#~ msgstr ""
-#~ "primera imagen en el directorio de imagen en movimiento es la número %1"
-
-#~ msgid "there are %1 images in the directory but the last one is number %2"
-#~ msgstr "hay %1 imágenes en el directorio, la última es la %2"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Examining content"
-#~ msgstr "Examinar contenido"
-
-#~ msgid "only %1 file(s) found in moving image directory"
-#~ msgstr ""
-#~ "solo el fichero(s) %1 se encuentra en el directorio de imagen en "
-#~ "movimiento"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not find DCP to make KDM for"
-#~ msgstr "no se encontró el decodificador de audio"
-
-#~ msgid "More than one possible DCP to make KDM for"
-#~ msgstr "Más de un DCP posible para crear el KDM"
-
-#~ msgid "hashing"
-#~ msgstr "firmando"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sound file: %1"
-#~ msgstr "no se pudo abrir el fichero para lectura"
-
-#~ msgid "1.66 within Flat"
-#~ msgstr "1.66 en Flat"
-
-#~ msgid "16:9 within Flat"
-#~ msgstr "16:9 en Flat"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "16:9 within Scope"
-#~ msgstr "16:9 en Flat"
-
-#~ msgid "4:3 within Flat"
-#~ msgstr "4:3 en Flat"
-
-#~ msgid "A/B transcode %1"
-#~ msgstr "Codificación A/B %1"
-
-#~ msgid "Cannot resample audio as libswresample is not present"
-#~ msgstr ""
-#~ "No se puede redimensionar el sonido porque no se encuentra libswresample"
-
-#~ msgid "Examine content of %1"
-#~ msgstr "Examinar contenido de %1"
-
-#~ msgid "Scope without stretch"
-#~ msgstr "Scope sin deformación"
-
-#~ msgid "could not open external audio file for reading"
-#~ msgstr "no se pudo leer el fichero externo  de audio"
-
-#~ msgid "external audio files have differing lengths"
-#~ msgstr "los ficheros externos de sonido tienen duraciones diferentes"
-
-#~ msgid "external audio files must be mono"
-#~ msgstr "los ficheros externos de sonido deben ser mono"
-
-#~ msgid "format"
-#~ msgstr "formato"
-
-#~ msgid "no still image files found"
-#~ msgstr "no se encuentran imágenes fijas"
-
-#~ msgid "video"
-#~ msgstr "vídeo"
-
-#~ msgid "1.33"
-#~ msgstr "1.33"
-
-#~ msgid "Source scaled to 1.19:1"
-#~ msgstr "Fuente escalada a 1.19:1"
-
-#~ msgid "Source scaled to 1.33:1"
-#~ msgstr "Fuente escalada a 1.33:1"
-
-#~ msgid "Source scaled to 1.33:1 then pillarboxed to Flat"
-#~ msgstr "Fuente escalada a 1.33:1 con bandas hasta Flat"
-
-#~ msgid "Source scaled to 1.375:1"
-#~ msgstr "Fuente escalada a 1.375:1"
-
-#~ msgid "Source scaled to 1.37:1 (Academy ratio)"
-#~ msgstr "Fuente escalada a 1.37:1 (Academy)"
-
-#~ msgid "Source scaled to 1.66:1"
-#~ msgstr "Fuente escalada a 1.66:1"
-
-#~ msgid "Source scaled to 1.66:1 then pillarboxed to Flat"
-#~ msgstr "Fuente escalada a 1.66:1 con bandas hasta Flat"
-
-#~ msgid "Source scaled to 1.78:1"
-#~ msgstr "Fuente escalada a 1.78:1"
-
-#~ msgid "Source scaled to 1.78:1 then pillarboxed to Flat"
-#~ msgstr "Fuente escalada a 1.78:1 con bandas hasta Flat"
-
-#~ msgid "Source scaled to Flat (1.85:1)"
-#~ msgstr "Fuente escalada a Flat (1.85:1)"
-
-#~ msgid "Source scaled to Scope (2.39:1)"
-#~ msgstr "Fuente escalada a Scope (2.39:1)"
-
-#~ msgid "Source scaled to fit Flat preserving its aspect ratio"
-#~ msgstr "Fuente escalada a Flat conservando el ratio de aspecto"
-
-#~ msgid "Source scaled to fit Scope preserving its aspect ratio"
-#~ msgstr "Fuente escalada a Scope conservando el ratio de aspecto"
-
-#~ msgid "adding to queue of %1"
-#~ msgstr "añadiendo a la cola de %1"
diff --git a/src/lib/po/zh_CN.po b/src/lib/po/zh_CN.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4978067
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,1357 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: LIBDCPOMATIC\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-02 23:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-21 09:38+0800\n"
+"Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n"
+"Language-Team: Rov <lojy2009@qq.com>\n"
+"Language: zh\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
+
+#: src/lib/dcp_content.cc:127
+msgid "%1 [DCP]"
+msgstr "%1 [DCP]"
+
+#: src/lib/sndfile_content.cc:68
+msgid "%1 [audio]"
+msgstr "%1 [音频]"
+
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:227
+msgid "%1 [movie]"
+msgstr "%1 [视频]"
+
+#: src/lib/ratio.cc:35
+msgid "1.19"
+msgstr "1.19"
+
+#: src/lib/ratio.cc:38
+msgid "1.66"
+msgstr "1.66"
+
+#: src/lib/ratio.cc:39
+msgid "16:9"
+msgstr "16:9"
+
+#: src/lib/filter.cc:70
+msgid "3D denoiser"
+msgstr "3D降噪"
+
+#: src/lib/ratio.cc:36
+msgid "4:3"
+msgstr "4:3"
+
+#: src/lib/ratio.cc:37
+msgid "Academy"
+msgstr "学院模式"
+
+#: src/lib/dcp_content_type.cc:54
+msgid "Advertisement"
+msgstr "广告片"
+
+#: src/lib/job.cc:89
+msgid "An error occurred whilst handling the file %1."
+msgstr "执行错误 %1."
+
+#: src/lib/analyse_audio_job.cc:62
+msgid "Analyse audio"
+msgstr "音频解析"
+
+#: src/lib/single_stream_audio_content.cc:95
+msgid "Audio channels"
+msgstr "音频通道"
+
+#: src/lib/audio_content.cc:257
+msgid "Audio will be resampled from %1kHz to %2kHz"
+msgstr "音频将重新采样 %1kHz 到 %2kHz."
+
+#: src/lib/audio_content.cc:259
+msgid "Audio will be resampled to %1kHz"
+msgstr "音频将被重新采样%1kHz."
+
+#: src/lib/audio_content.cc:248
+msgid "Audio will not be resampled"
+msgstr "音频不能被重新采样!"
+
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:447
+msgid "BT1361 extended colour gamut"
+msgstr "色彩范围 BT1361"
+
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:428
+msgid "BT2020"
+msgstr "BT2020"
+
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:467
+msgid "BT2020 constant luminance"
+msgstr "BT2020 恒定亮度"
+
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:449
+msgid "BT2020 for a 10-bit system"
+msgstr "BT2020 采样深度为 10-bit"
+
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:450
+msgid "BT2020 for a 12-bit system"
+msgstr "BT2020 采样深度为 12 bits"
+
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:466
+msgid "BT2020 non-constant luminance"
+msgstr "BT2020 非恒定亮度"
+
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:424
+msgid "BT470BG"
+msgstr "BT470BG"
+
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:462
+msgid "BT470BG (BT601-6)"
+msgstr "BT470BG (BT601-6)"
+
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:423
+msgid "BT470M"
+msgstr "BT470M"
+
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:420 src/lib/ffmpeg_content.cc:436
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:458
+msgid "BT709"
+msgstr "BT709"
+
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:474
+msgid "Bits per pixel"
+msgstr "像素位"
+
+#: src/lib/film.cc:1267
+msgid "BsL"
+msgstr "左后环绕"
+
+#: src/lib/film.cc:1268
+msgid "BsR"
+msgstr "右后环绕"
+
+#: src/lib/film.cc:1259
+msgid "C"
+msgstr "中置"
+
+#: src/lib/job.cc:371
+msgid "Cancelled"
+msgstr "取消"
+
+#: src/lib/exceptions.cc:61
+msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2"
+msgstr "在%2不能处理图片格式 %1"
+
+#: src/lib/util.cc:485
+msgid "Centre"
+msgstr "中置音"
+
+#: src/lib/reel_writer.cc:89
+msgid "Checking existing image data"
+msgstr "检查现有的图像数据"
+
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:432
+msgid "Colour primaries"
+msgstr "原色"
+
+#. / TRANSLATORS: this means that the range of pixel values used in this
+#. / file is unknown (not specified in the file).
+#. / TRANSLATORS: this means that the range of pixel values used in this
+#. / file is limited, so that not all possible values are valid.
+#. / TRANSLATORS: this means that the range of pixel values used in this
+#. / file is full, so that all possible pixel values are valid.
+#. / TRANSLATORS: this means that the range of pixel values used in this
+#. / file is unknown (not specified in the file).
+#. / TRANSLATORS: this means that the range of pixel values used in this
+#. / file is limited, so that not all possible values are valid.
+#. / TRANSLATORS: this means that the range of pixel values used in this
+#. / file is full, so that all possible pixel values are valid.
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:381 src/lib/ffmpeg_content.cc:386
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:391 src/lib/ffmpeg_content.cc:401
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:406 src/lib/ffmpeg_content.cc:411
+msgid "Colour range"
+msgstr "色彩范围"
+
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:454
+msgid "Colour transfer characteristic"
+msgstr "彩色传输特性"
+
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:471
+msgid "Colourspace"
+msgstr "色彩空间"
+
+#: src/lib/reel_writer.cc:429
+msgid "Computing audio digest"
+msgstr "计算音频Hash"
+
+#: src/lib/content.cc:138
+msgid "Computing digest"
+msgstr "计算Hash"
+
+#: src/lib/reel_writer.cc:423
+msgid "Computing image digest"
+msgstr "计算图像Hash"
+
+#: src/lib/frame_rate_change.cc:86
+msgid "Content and DCP have the same rate.\n"
+msgstr "内容和DCP需相同的速率。\n"
+
+#: src/lib/video_content.cc:566
+msgid "Content frame rate"
+msgstr "视频帧率"
+
+#: src/lib/subtitle_content.cc:127
+msgid "Content to be joined must have the same 'burn subtitles' setting."
+msgstr "“烧录字幕”设置必须相同。"
+
+#: src/lib/subtitle_content.cc:123
+msgid "Content to be joined must have the same 'use subtitles' setting."
+msgstr "“use字幕”设置必须相同。"
+
+#: src/lib/audio_content.cc:94
+msgid "Content to be joined must have the same audio delay."
+msgstr "视频和音频的延迟必须相同。"
+
+#: src/lib/audio_content.cc:90
+msgid "Content to be joined must have the same audio gain."
+msgstr "视频和音频增益必须相同。"
+
+#: src/lib/video_content.cc:169
+msgid "Content to be joined must have the same colour conversion."
+msgstr "视频颜色转换必须相同。"
+
+#: src/lib/video_content.cc:161
+msgid "Content to be joined must have the same crop."
+msgstr "视频裁剪必须相同。"
+
+#: src/lib/video_content.cc:173
+msgid "Content to be joined must have the same fades."
+msgstr "视频衰减必须相同。"
+
+#: src/lib/video_content.cc:149
+msgid "Content to be joined must have the same picture size."
+msgstr "视频图像尺寸必须相同。"
+
+#: src/lib/video_content.cc:165
+msgid "Content to be joined must have the same scale setting."
+msgstr "视频比例设置必须相同。"
+
+#: src/lib/subtitle_content.cc:131
+msgid "Content to be joined must have the same subtitle X offset."
+msgstr "字幕X轴偏移必须相同。"
+
+#: src/lib/subtitle_content.cc:139
+msgid "Content to be joined must have the same subtitle X scale."
+msgstr "字幕X调整大小必须相同。"
+
+#: src/lib/subtitle_content.cc:135
+msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y offset."
+msgstr "字幕Y轴偏移必须相同。"
+
+#: src/lib/subtitle_content.cc:143
+msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y scale."
+msgstr "字幕Y调整大小必须相同。"
+
+#: src/lib/video_content.cc:153
+msgid "Content to be joined must have the same video frame rate."
+msgstr "视频的帧率必须相同。"
+
+#: src/lib/video_content.cc:157
+msgid "Content to be joined must have the same video frame type."
+msgstr "帧类型必须相同。"
+
+#: src/lib/subtitle_content.cc:148 src/lib/subtitle_content.cc:156
+msgid "Content to be joined must use the same fonts."
+msgstr "字体必须相同。"
+
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:130
+msgid "Content to be joined must use the same subtitle stream."
+msgstr "字幕流必须相同。"
+
+#: src/lib/video_content.cc:515
+msgid "Content video is %1x%2"
+msgstr "内容视频 %1x%2"
+
+#: src/lib/upload_job.cc:52
+msgid "Copy DCP to TMS"
+msgstr "复制DCP到TMS"
+
+#: src/lib/scp_uploader.cc:50
+msgid "Could not connect to server %1 (%2)"
+msgstr "无法连接到服务器 %1 (%2)"
+
+#: src/lib/scp_uploader.cc:86
+msgid "Could not create remote directory %1 (%2)"
+msgstr "无法创建远程目录 %1 (%2)"
+
+#: src/lib/image_examiner.cc:62
+msgid "Could not decode JPEG2000 file %1 (%2)"
+msgstr "无法解码JPEG2000文件%1 (%2)"
+
+#: src/lib/magick_image_proxy.cc:101
+msgid "Could not decode image file (%1)"
+msgstr "无法解码图像文件(%1)"
+
+#: src/lib/server_finder.cc:139
+msgid ""
+"Could not listen for remote encode servers.  Perhaps another instance of DCP-"
+"o-matic is running."
+msgstr "无法监测远程编码服务器。可能DCP-O-MATIC的另一个程序正在运行。"
+
+#: src/lib/job.cc:108 src/lib/job.cc:119
+msgid "Could not open %1"
+msgstr "无法打开%1"
+
+#: src/lib/curl_uploader.cc:84 src/lib/scp_uploader.cc:98
+msgid "Could not open %1 to send"
+msgstr "无法打开%1并发送"
+
+#: src/lib/internet.cc:77
+msgid "Could not open downloaded ZIP file"
+msgstr "无法打开下载的zip文件"
+
+#: src/lib/dcp_subtitle.cc:49
+msgid "Could not read subtitles"
+msgstr "无法读取字幕"
+
+#: src/lib/scp_uploader.cc:70
+msgid "Could not start SCP session (%1)"
+msgstr "无法启动SCP (%1)"
+
+#: src/lib/curl_uploader.cc:48
+msgid "Could not start transfer"
+msgstr "无法启动转移"
+
+#: src/lib/curl_uploader.cc:91 src/lib/scp_uploader.cc:115
+msgid "Could not write to remote file (%1)"
+msgstr "无法写入远程文件 (%1)"
+
+#: src/lib/video_content.cc:534
+msgid "Cropped to %1x%2"
+msgstr "裁剪为%1x%2"
+
+#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:100
+msgid "DCP XML subtitles"
+msgstr "DCP XML字幕"
+
+#: src/lib/frame_rate_change.cc:98
+msgid "DCP will run at %1%% of the content speed.\n"
+msgstr "DCP列队将在速度为 %1%% 下运行.\n"
+
+#: src/lib/frame_rate_change.cc:89
+msgid "DCP will use every other frame of the content.\n"
+msgstr "将使用隔帧打包DCP.\n"
+
+#: src/lib/job.cc:109 src/lib/job.cc:120
+msgid ""
+"DCP-o-matic could not open the file %1.  Perhaps it does not exist or is in "
+"an unexpected format."
+msgstr "无法打开文件%1。文件不存在或无法识别的格式。"
+
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:99
+msgid ""
+"DCP-o-matic no longer supports the `%1' filter, so it has been turned off."
+msgstr "不支持的格式`%1'。"
+
+#: src/lib/filter.cc:65 src/lib/filter.cc:66 src/lib/filter.cc:67
+msgid "De-interlacing"
+msgstr "去除隔行"
+
+#: src/lib/config.cc:463
+msgid ""
+"Dear Projectionist\n"
+"\n"
+"Please find attached KDMs for $CPL_NAME.\n"
+"\n"
+"Cinema: $CINEMA_NAME\n"
+"Screen(s): $SCREENS\n"
+"\n"
+"The KDMs are valid from $START_TIME until $END_TIME.\n"
+"\n"
+"Best regards,\n"
+"DCP-o-matic"
+msgstr ""
+"亲爱的放映\n"
+"\n"
+"请找到$ CPL_NAME连接KDMS。\n"
+"\n"
+"电影:$ CINEMA_NAME\n"
+"屏幕(S):$ SCREENS\n"
+"\n"
+"该KDMS的有效期是从$ START_TIME至$ END_TIME有效。\n"
+"\n"
+"Rov汉化,真心不易,欢迎访问:www.rov8.com (放映员资料库)关注最新汉化,\n"
+"DCP-O-MATIC"
+
+#: src/lib/video_content.cc:528
+msgid "Display aspect ratio"
+msgstr "显示宽高比"
+
+#: src/lib/dolby_cp750.cc:27
+msgid "Dolby CP650 and CP750"
+msgstr "Dolby CP 650和CP 750"
+
+#: src/lib/internet.cc:70
+msgid "Download failed (%1/%2 error %3)"
+msgstr "下载失败 (%1/%2 error %3)"
+
+#: src/lib/frame_rate_change.cc:91
+msgid "Each content frame will be doubled in the DCP.\n"
+msgstr "该DCP中将每帧序列增加1倍.\n"
+
+#: src/lib/frame_rate_change.cc:93
+msgid "Each content frame will be repeated %1 more times in the DCP.\n"
+msgstr "该DCP将在每帧上重复%1次.\n"
+
+#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:56
+msgid "Email KDMs"
+msgstr "Email KDMs"
+
+#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:59
+msgid "Email KDMs for %1"
+msgstr "通过Email发送KDMs %1"
+
+#: src/lib/send_problem_report_job.cc:52
+msgid "Email problem report"
+msgstr "通过邮件发送BUG"
+
+#: src/lib/send_problem_report_job.cc:55
+msgid "Email problem report for %1"
+msgstr "通过邮件发送BUG%1"
+
+#: src/lib/writer.cc:99
+msgid "Encoding image data"
+msgstr "编码图像数据"
+
+#: src/lib/exceptions.cc:67
+msgid "Error in SubRip file: saw %1 while expecting %2"
+msgstr "SubRip文件错误: 执行为 %1 实际要求为%2"
+
+#: src/lib/job.cc:369
+msgid "Error: %1"
+msgstr "错误: (%1)"
+
+#: src/lib/examine_content_job.cc:47
+msgid "Examine content"
+msgstr "检查内容"
+
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:461
+msgid "FCC"
+msgstr "FCC"
+
+#: src/lib/scp_uploader.cc:60
+msgid "Failed to authenticate with server (%1)"
+msgstr "无法与服务器进行身份验证 (%1)"
+
+#: src/lib/emailer.cc:284
+msgid "Failed to send KDM email (timed out)"
+msgstr "发送超时"
+
+#: src/lib/dcp_content_type.cc:45
+msgid "Feature"
+msgstr "功能片"
+
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:427
+msgid "Film"
+msgstr "电影"
+
+#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:83
+msgid "Finding length and subtitles"
+msgstr "查找长度和字幕"
+
+#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:85
+msgid "Finding subtitles"
+msgstr "查找字幕"
+
+#: src/lib/ratio.cc:40
+msgid "Flat"
+msgstr "遮幅"
+
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:411
+msgid "Full"
+msgstr "全幅"
+
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:391
+msgid "Full (0-%1)"
+msgstr "全幅 (0-%1)"
+
+#: src/lib/ratio.cc:42
+msgid "Full frame"
+msgstr "全画幅"
+
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:439
+msgid "Gamma 22 (BT470M)"
+msgstr "伽玛 22 (BT470M)"
+
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:440
+msgid "Gamma 28 (BT470BG)"
+msgstr "伽玛 28 (BT470BG)"
+
+#: src/lib/filter.cc:68
+msgid "Gradient debander"
+msgstr "梯度"
+
+#: src/lib/film.cc:1263
+msgid "HI"
+msgstr "听力障碍"
+
+#: src/lib/util.cc:489
+msgid "Hearing impaired"
+msgstr "听力障碍"
+
+#: src/lib/filter.cc:71
+msgid "High quality 3D denoiser"
+msgstr "高品质的3D降噪"
+
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:448
+msgid "IEC61966-2-1 (sRGB or sYCC)"
+msgstr "IEC61966-2-1 (sRGB o sYCC)"
+
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:446
+msgid "IEC61966-2-4"
+msgstr "IEC61966-2-4"
+
+#: src/lib/job.cc:125 src/lib/job.cc:146 src/lib/job.cc:156
+msgid "It is not known what caused this error."
+msgstr "未知错误!"
+
+#: src/lib/config.cc:239 src/lib/config.cc:460
+msgid "KDM delivery: $CPL_NAME"
+msgstr "发行KDM: $CPL_NAME"
+
+#: src/lib/filter.cc:66
+msgid "Kernel deinterlacer"
+msgstr "去隔行"
+
+#: src/lib/film.cc:1257
+msgid "L"
+msgstr "左声道"
+
+#: src/lib/film.cc:1265
+msgid "Lc"
+msgstr "左中"
+
+#: src/lib/mid_side_decoder.cc:97 src/lib/util.cc:483
+msgid "Left"
+msgstr "左声道"
+
+#: src/lib/util.cc:491
+msgid "Left centre"
+msgstr "左中"
+
+#: src/lib/util.cc:493
+msgid "Left rear surround"
+msgstr "左后环绕"
+
+#: src/lib/util.cc:487
+msgid "Left surround"
+msgstr "左环绕"
+
+#: src/lib/film.cc:1260
+msgid "Lfe"
+msgstr "次低"
+
+#: src/lib/util.cc:486
+msgid "Lfe (sub)"
+msgstr "次低(子)"
+
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:406
+msgid "Limited"
+msgstr "限制"
+
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:386
+msgid "Limited (%1-%2)"
+msgstr "限制 (%1-%2)"
+
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:443
+msgid "Linear"
+msgstr "线性"
+
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:444
+msgid "Logarithmic (100:1 range)"
+msgstr "对数 (范围 100:1)"
+
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:445
+msgid "Logarithmic (316:1 range)"
+msgstr "对数 (范围 316:1)"
+
+#: src/lib/film.cc:1261
+msgid "Ls"
+msgstr "左环绕"
+
+#: src/lib/mid_side_decoder.cc:34
+msgid "Mid-side decoder"
+msgstr "中置解码"
+
+#: src/lib/filter.cc:68 src/lib/filter.cc:69 src/lib/filter.cc:72
+msgid "Misc"
+msgstr "其他"
+
+#: src/lib/dcp_examiner.cc:96
+msgid "Mismatched audio channel counts in DCP"
+msgstr "音频通道数不匹配。"
+
+#: src/lib/dcp_examiner.cc:102
+msgid "Mismatched audio frame rates in DCP"
+msgstr "音频帧速率不匹配。"
+
+#: src/lib/dcp_examiner.cc:77
+msgid "Mismatched frame rates in DCP"
+msgstr "帧速率不匹配。"
+
+#: src/lib/dcp_examiner.cc:84
+msgid "Mismatched video sizes in DCP"
+msgstr "视频尺寸不匹配。"
+
+#: src/lib/filter.cc:65
+msgid "Motion compensating deinterlacer"
+msgstr "动态补偿去隔行。"
+
+#: src/lib/video_content_scale.cc:109
+msgid "No scale"
+msgstr "不调整"
+
+#: src/lib/video_content_scale.cc:106
+msgid "No stretch"
+msgstr "不变形"
+
+#: src/lib/image_content.cc:55
+msgid "No valid image files were found in the folder."
+msgstr "未发现有效的图片序列文件。"
+
+#: src/lib/filter.cc:70 src/lib/filter.cc:71 src/lib/filter.cc:73
+msgid "Noise reduction"
+msgstr "降噪"
+
+#: src/lib/job.cc:367
+msgid "OK (ran for %1)"
+msgstr "确认 (运行 %1)"
+
+#: src/lib/content.cc:107
+msgid "Only the first piece of content to be joined can have a start trim."
+msgstr "只有最先一段才可以进行起始裁剪。"
+
+#: src/lib/content.cc:111
+msgid "Only the last piece of content to be joined can have an end trim."
+msgstr "最有最后一段才可以进行终止裁剪。"
+
+#: src/lib/job.cc:138
+msgid "Out of memory"
+msgstr "内存不足"
+
+#: src/lib/filter.cc:73
+msgid "Overcomplete wavelet denoiser"
+msgstr "小波降噪"
+
+#: src/lib/colour_conversion.cc:266
+msgid "P3"
+msgstr "P3"
+
+#: src/lib/video_content.cc:558
+msgid "Padded with black to fit container %1 (%2x%3)"
+msgstr "填充为黑色,以适应打包类型 %1 (%2x%3)"
+
+#: src/lib/dcp_content_type.cc:52
+msgid "Policy"
+msgstr "政策相关"
+
+#: src/lib/exceptions.cc:79
+msgid "Programming error at %1:%2"
+msgstr "编程错误%1:%2"
+
+#: src/lib/dcp_content_type.cc:53
+msgid "Public Service Announcement"
+msgstr "公共服务或公告"
+
+#: src/lib/film.cc:1258
+msgid "R"
+msgstr "右声道"
+
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:457
+msgid "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
+msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
+
+#: src/lib/dcp_content_type.cc:50
+msgid "Rating"
+msgstr "限级"
+
+#: src/lib/film.cc:1266
+msgid "Rc"
+msgstr "右中"
+
+#: src/lib/colour_conversion.cc:264
+msgid "Rec. 601"
+msgstr "Rec. 601"
+
+#: src/lib/colour_conversion.cc:265
+msgid "Rec. 709"
+msgstr "Rec. 709"
+
+#: src/lib/dcp_content.cc:304
+msgid ""
+"Reel lengths in the project differ from those in the DCP; set the reel mode "
+"to `split by video content'."
+msgstr "DCP卷长度不同;请设置卷轴模式为'分割视频内容“。"
+
+#: src/lib/mid_side_decoder.cc:98 src/lib/util.cc:484
+msgid "Right"
+msgstr "右声道"
+
+#: src/lib/util.cc:492
+msgid "Right centre"
+msgstr "右中"
+
+#: src/lib/util.cc:494
+msgid "Right rear surround"
+msgstr "右后环绕"
+
+#: src/lib/util.cc:488
+msgid "Right surround"
+msgstr "右环绕"
+
+#: src/lib/film.cc:1262
+msgid "Rs"
+msgstr "右环绕"
+
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:425 src/lib/ffmpeg_content.cc:441
+msgid "SMPTE 170M (BT601)"
+msgstr "SMPTE 170M (BT601)"
+
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:463
+msgid "SMPTE 170M (BT601-6)"
+msgstr "SMPTE 170M (BT601-6)"
+
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:426 src/lib/ffmpeg_content.cc:442
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:464
+msgid "SMPTE 240M"
+msgstr "SMPTE 240M"
+
+#: src/lib/scp_uploader.cc:55
+msgid "SSH error (%1)"
+msgstr "错误 SSH (%1)"
+
+#: src/lib/video_content.cc:549
+msgid "Scaled to %1x%2"
+msgstr "缩放到 %1x%2"
+
+#: src/lib/ratio.cc:41
+msgid "Scope"
+msgstr "宽银幕"
+
+#: src/lib/send_problem_report_job.cc:67
+msgid "Sending email"
+msgstr "发送电子邮件"
+
+#: src/lib/dcp_content_type.cc:46
+msgid "Short"
+msgstr "短片"
+
+#: src/lib/audio_content.cc:252
+msgid "Some audio will be resampled to %1kHz"
+msgstr "部分音频将被重新采样到%1kHz"
+
+#: src/lib/upmixer_a.cc:45
+msgid "Stereo to 5.1 up-mixer A"
+msgstr "立体声到5.1,混音器A"
+
+#: src/lib/upmixer_b.cc:41
+msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B"
+msgstr "立体声到5.1,混音器B"
+
+#: src/lib/subrip_content.cc:77
+msgid "SubRip subtitles"
+msgstr "SubRip字幕"
+
+#: src/lib/dcp_content_type.cc:51
+msgid "Teaser"
+msgstr "传情片"
+
+#: src/lib/filter.cc:72
+msgid "Telecine filter"
+msgstr "胶转磁过滤器"
+
+#: src/lib/dcp_content_type.cc:48
+msgid "Test"
+msgstr "测试片"
+
+#: src/lib/dcp_content.cc:330
+msgid "The DCP does not have sound in all reels."
+msgstr "该DCP的所有卷无声音。"
+
+#: src/lib/dcp_content.cc:344
+msgid "The DCP does not have subtitles in all reels."
+msgstr "该DCP的所有卷无字幕。"
+
+#: src/lib/dcp_examiner.cc:134
+msgid ""
+"The KDM does not decrypt the DCP.  Perhaps it is targeted at the wrong CPL."
+msgstr "该KDM无法解密该CPL文件。"
+
+#: src/lib/exceptions.cc:73
+msgid "The certificate chain for signing is invalid"
+msgstr "证书进行签名无效!"
+
+#: src/lib/job.cc:95
+msgid ""
+"The drive that the film is stored on is low in disc space.  Free some more "
+"space and try again."
+msgstr "磁盘空间不足!"
+
+#: src/lib/dcp_content.cc:335
+msgid "There is other audio content overlapping this DCP; remove it."
+msgstr "音频文件重复,"
+
+#: src/lib/dcp_content.cc:349
+msgid "There is other subtitle content overlapping this DCP; remove it."
+msgstr "字幕文件重复!"
+
+#: src/lib/dcp_content.cc:321
+msgid "There is other video content overlapping this DCP; remove it."
+msgstr "视频文件重复!"
+
+#: src/lib/job.cc:138
+msgid ""
+"There was not enough memory to do this.  If you are running a 32-bit "
+"operating system try reducing the number of encoding threads in the General "
+"tab of Preferences."
+msgstr "内存不足,若您是32位系统,请重新设置运行线程数量来达到稳定运行。"
+
+#: src/lib/film.cc:382
+msgid ""
+"This film was created with a newer version of DCP-o-matic, and it cannot be "
+"loaded into this version.  Sorry!"
+msgstr "不支持新版本创建的工程文件。"
+
+#: src/lib/film.cc:374
+msgid ""
+"This film was created with an older version of DCP-o-matic, and "
+"unfortunately it cannot be loaded into this version.  You will need to "
+"create a new Film, re-add your content and set it up again.  Sorry!"
+msgstr "不支持老版本创建的工程文件。"
+
+#: src/lib/dcp_content_type.cc:47
+msgid "Trailer"
+msgstr "预告片"
+
+#: src/lib/transcode_job.cc:55
+msgid "Transcode %1"
+msgstr "转码 %1"
+
+#: src/lib/dcp_content_type.cc:49
+msgid "Transitional"
+msgstr "过渡片"
+
+#: src/lib/internet.cc:82
+msgid "Unexpected ZIP file contents"
+msgstr "意外的ZIP文件的内容"
+
+#: src/lib/image_proxy.cc:48
+msgid "Unexpected image type received by server"
+msgstr "由服务器接收意外的图像类型"
+
+#: src/lib/job.cc:155
+msgid "Unknown error"
+msgstr "未知错误"
+
+#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:234
+msgid "Unrecognised audio sample format (%1)"
+msgstr "未确认音频采样格式 (%1)"
+
+#: src/lib/filter.cc:69
+msgid "Unsharp mask and Gaussian blur"
+msgstr "USM锐化和高斯模糊"
+
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:381 src/lib/ffmpeg_content.cc:401
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:419 src/lib/ffmpeg_content.cc:421
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:422 src/lib/ffmpeg_content.cc:435
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:437 src/lib/ffmpeg_content.cc:438
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:459 src/lib/ffmpeg_content.cc:460
+msgid "Unspecified"
+msgstr "未指定"
+
+#: src/lib/colour_conversion.cc:222
+msgid "Untitled"
+msgstr "无标题"
+
+#: src/lib/upmixer_a.cc:126 src/lib/upmixer_b.cc:136
+msgid "Upmix L"
+msgstr "左混"
+
+#: src/lib/upmixer_a.cc:127 src/lib/upmixer_b.cc:137
+msgid "Upmix R"
+msgstr "右混"
+
+#: src/lib/film.cc:1264
+msgid "VI"
+msgstr "视障"
+
+#: src/lib/video_content.cc:580
+msgid "Video frame rate"
+msgstr "视频帧率"
+
+#: src/lib/video_content.cc:578
+msgid "Video length"
+msgstr "视频长度"
+
+#: src/lib/video_content.cc:579
+msgid "Video size"
+msgstr "视频大小"
+
+#: src/lib/util.cc:490
+msgid "Visually impaired"
+msgstr "视障"
+
+#: src/lib/upload_job.cc:44
+msgid "Waiting"
+msgstr "等候"
+
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:465
+msgid "YCOCG"
+msgstr "YCOCG"
+
+#: src/lib/filter.cc:67
+msgid "Yet Another Deinterlacing Filter"
+msgstr "反隔行扫描滤镜"
+
+#: src/lib/film.cc:295
+msgid "You must add some content to the DCP before creating it"
+msgstr "您必须在创建DCP之前添加一些内容。"
+
+#: src/lib/image_content.cc:78
+msgid "[moving images]"
+msgstr "[运动图像]"
+
+#: src/lib/image_content.cc:76
+msgid "[still]"
+msgstr "[静态图像]"
+
+#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:94 src/lib/subrip_content.cc:71
+msgid "[subtitles]"
+msgstr "[字幕]"
+
+#: src/lib/film.cc:272
+msgid "cannot contain slashes"
+msgstr "不能包含斜线"
+
+#: src/lib/dcpomatic_socket.cc:66
+msgid "connect timed out"
+msgstr "连接超时"
+
+#: src/lib/uploader.cc:34
+msgid "connecting"
+msgstr "连接"
+
+#: src/lib/film.cc:291
+msgid "container"
+msgstr "打包类型"
+
+#: src/lib/film.cc:299
+msgid "content type"
+msgstr "打包类型"
+
+#: src/lib/uploader.cc:72
+msgid "copying %1"
+msgstr "仿形 %1"
+
+#: src/lib/exceptions.cc:37
+msgid "could not create file %1"
+msgstr "无法创建文件 (%1)"
+
+#: src/lib/ffmpeg.cc:137
+msgid "could not find stream information"
+msgstr "找不到流信息"
+
+#: src/lib/reel_writer.cc:314
+msgid "could not move audio asset into the DCP (%1)"
+msgstr "无法移动的音频文件 (%1)"
+
+#: src/lib/sndfile_base.cc:47
+msgid "could not open audio file for reading"
+msgstr "无法打开音频文件进行读取"
+
+#: src/lib/exceptions.cc:30
+msgid "could not open file %1"
+msgstr "无法打开文件 %1"
+
+#: src/lib/data.cc:56
+msgid "could not open file for reading"
+msgstr "无法读取打开文件"
+
+#: src/lib/data.cc:62
+msgid "could not read from file"
+msgstr "无法从文件中读取 %1 (%2)"
+
+#: src/lib/exceptions.cc:43
+msgid "could not read from file %1 (%2)"
+msgstr "无法从文件中读取 %1 (%2)"
+
+#: src/lib/scp_uploader.cc:65
+msgid "could not start SCP session (%1)"
+msgstr "无法启动SCP (%1)"
+
+#: src/lib/scp_uploader.cc:40
+msgid "could not start SSH session"
+msgstr "无法启动SSH会话"
+
+#: src/lib/exceptions.cc:49
+msgid "could not write to file %1 (%2)"
+msgstr "不能写入文件 (%1)"
+
+#: src/lib/dcpomatic_socket.cc:62
+msgid "error during async_connect (%1)"
+msgstr "在异步连接错误 (%1)"
+
+#: src/lib/dcpomatic_socket.cc:115
+msgid "error during async_read (%1)"
+msgstr "在异步读取错误 (%1)"
+
+#: src/lib/dcpomatic_socket.cc:87
+msgid "error during async_write (%1)"
+msgstr "在异步写入错误 (%1)"
+
+#: src/lib/transcode_job.cc:105
+msgid "fps"
+msgstr "fps"
+
+#: src/lib/transcode_job.cc:104
+msgid "frames"
+msgstr "帧"
+
+#: src/lib/video_content.cc:580
+msgid "frames per second"
+msgstr "每秒帧数"
+
+#. / TRANSLATORS: h here is an abbreviation for hours
+#: src/lib/util.cc:142 src/lib/util.cc:145
+msgid "h"
+msgstr "时"
+
+#. / TRANSLATORS: m here is an abbreviation for minutes
+#: src/lib/util.cc:157 src/lib/util.cc:160
+msgid "m"
+msgstr "分"
+
+#: src/lib/exceptions.cc:55
+msgid "missing required setting %1"
+msgstr "缺少必需的设置%1"
+
+#: src/lib/image_content.cc:93
+msgid "moving"
+msgstr "移动"
+
+#: src/lib/film.cc:272 src/lib/film.cc:303
+msgid "name"
+msgstr "名字"
+
+#: src/lib/video_content.cc:524
+msgid "pixel aspect ratio"
+msgstr "宽高比"
+
+#. / TRANSLATORS: remaining here follows an amount of time that is remaining
+#. / on an operation.
+#: src/lib/job.cc:364
+msgid "remaining"
+msgstr "剩余"
+
+#. / TRANSLATORS: s here is an abbreviation for seconds
+#: src/lib/util.cc:171
+msgid "s"
+msgstr "秒"
+
+#: src/lib/colour_conversion.cc:263
+msgid "sRGB"
+msgstr "sRGB"
+
+#: src/lib/image_content.cc:91
+msgid "still"
+msgstr "静止图像"
+
+#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:301
+msgid "unknown"
+msgstr "未知"
+
+#: src/lib/video_content.cc:578
+msgid "video frames"
+msgstr "视频帧"
+
+#~ msgid "KDM delivery"
+#~ msgstr "Envío de KDM"
+
+#~ msgid "Finding length"
+#~ msgstr "Buscando la duración"
+
+#~ msgid "multi-part subtitles not yet supported"
+#~ msgstr "todavía no se soportan subtítulos en múltiples partes"
+
+#~ msgid "There was not enough memory to do this."
+#~ msgstr "No hubo suficiente memoria para hacer esto."
+
+#~ msgid "could not run sample-rate converter"
+#~ msgstr "no se pudo ejecutar el conversor de velocidad"
+
+#~ msgid "could not run sample-rate converter for %1 samples (%2) (%3)"
+#~ msgstr "no se pudo ejecutar el conversor de velocidad"
+
+#~ msgid "1.375"
+#~ msgstr "1.375"
+
+#~ msgid "Area"
+#~ msgstr "Área"
+
+#~ msgid "Bicubic"
+#~ msgstr "Bicúbico"
+
+#~ msgid "Content to be joined must use the same audio stream."
+#~ msgstr "Para unir contenido debe usar el mismo tipo de audio."
+
+#~ msgid "Fast Bilinear"
+#~ msgstr "Bilineal rápido"
+
+#~ msgid "Gaussian"
+#~ msgstr "Gaussiano"
+
+#~ msgid "Lanczos"
+#~ msgstr "Lanczos"
+
+#~ msgid "Sinc"
+#~ msgstr "Sinc"
+
+#~ msgid "Spline"
+#~ msgstr "Spline"
+
+#~ msgid "X"
+#~ msgstr "X"
+
+#~ msgid "could not read encoded data"
+#~ msgstr "no se pudo leer la información codificada"
+
+#~ msgid "error during async_accept (%1)"
+#~ msgstr "error durante async_accept (%1)"
+
+#~ msgid "%1 channels, %2kHz, %3 samples"
+#~ msgstr "%1 canales, %2kHz, %3 muestras"
+
+#~ msgid "%1 frames; %2 frames per second"
+#~ msgstr "%1 imágenes; %2 imágenes per second"
+
+#~ msgid "%1x%2 pixels (%3:1)"
+#~ msgstr "%1x%2 pixels (%3:1)"
+
+#~ msgid "missing key %1 in key-value set"
+#~ msgstr "falta la clave %1 en el par clave-valor"
+
+#~ msgid "sRGB non-linearised"
+#~ msgstr "sRGB no-lineal"
+
+#~ msgid ""
+#~ "It is not known what caused this error.  Please report the problem to the "
+#~ "DCP-o-matic author (carl@dcpomatic.com)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Error desconocido. Por favor informe del problema al creador de DCP-o-"
+#~ "matic (carl@dcpomatic.com)"
+
+#~ msgid "hour"
+#~ msgstr "hora"
+
+#~ msgid "hours"
+#~ msgstr "horas"
+
+#~ msgid "minute"
+#~ msgstr "minuto"
+
+#~ msgid "minutes"
+#~ msgstr "minutos"
+
+#~ msgid "second"
+#~ msgstr "segundo"
+
+#~ msgid "seconds"
+#~ msgstr "segundos"
+
+#~ msgid "could not find audio decoder"
+#~ msgstr "no se encontró el decodificador de audio"
+
+#~ msgid "could not find video decoder"
+#~ msgstr "no se pudo encontrar decodificador de vídeo"
+
+#~ msgid "non-bitmap subtitles not yet supported"
+#~ msgstr "todavía no se soportan subtítulos que no son en mapas de bits"
+
+#~ msgid "Could not read DCP to make KDM for"
+#~ msgstr "No se pudo leer el DCP para hacer el KDM"
+
+#~ msgid "Cubic interpolating deinterlacer"
+#~ msgstr "Desentrelazado por interpolación cúbica"
+
+#~ msgid "De-blocking"
+#~ msgstr "De-blocking"
+
+#~ msgid "Deringing filter"
+#~ msgstr "Deringing filter"
+
+#~ msgid "Experimental horizontal deblocking filter 1"
+#~ msgstr "Experimental horizontal deblocking filter 1"
+
+#~ msgid "Experimental vertical deblocking filter 1"
+#~ msgstr "Experimental vertical deblocking filter 1"
+
+#~ msgid "FFMPEG deinterlacer"
+#~ msgstr "Desentrelazado FFMPEG"
+
+#~ msgid "FIR low-pass deinterlacer"
+#~ msgstr "Desentrelazado paso bajo FIR"
+
+#~ msgid "Force quantizer"
+#~ msgstr "Force quantizer"
+
+#~ msgid "Horizontal deblocking filter"
+#~ msgstr "Horizontal deblocking filter"
+
+#~ msgid "Horizontal deblocking filter A"
+#~ msgstr "Horizontal deblocking filter A"
+
+#~ msgid "Linear blend deinterlacer"
+#~ msgstr "Linear blend deinterlacer"
+
+#~ msgid "Linear interpolating deinterlacer"
+#~ msgstr "Linear interpolating deinterlacer"
+
+#~ msgid "Median deinterlacer"
+#~ msgstr "Median deinterlacer"
+
+#~ msgid "Temporal noise reducer"
+#~ msgstr "Temporal noise reducer"
+
+#~ msgid "Vertical deblocking filter"
+#~ msgstr "Vertical deblocking filter"
+
+#~ msgid "Vertical deblocking filter A"
+#~ msgstr "Vertical deblocking filter A"
+
+#~ msgid "0%"
+#~ msgstr "0%"
+
+#~ msgid "first frame in moving image directory is number %1"
+#~ msgstr ""
+#~ "primera imagen en el directorio de imagen en movimiento es la número %1"
+
+#~ msgid "there are %1 images in the directory but the last one is number %2"
+#~ msgstr "hay %1 imágenes en el directorio, la última es la %2"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Examining content"
+#~ msgstr "Examinar contenido"
+
+#~ msgid "only %1 file(s) found in moving image directory"
+#~ msgstr ""
+#~ "solo el fichero(s) %1 se encuentra en el directorio de imagen en "
+#~ "movimiento"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not find DCP to make KDM for"
+#~ msgstr "no se encontró el decodificador de audio"
+
+#~ msgid "More than one possible DCP to make KDM for"
+#~ msgstr "Más de un DCP posible para crear el KDM"
+
+#~ msgid "hashing"
+#~ msgstr "firmando"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sound file: %1"
+#~ msgstr "no se pudo abrir el fichero para lectura"
+
+#~ msgid "1.66 within Flat"
+#~ msgstr "1.66 en Flat"
+
+#~ msgid "16:9 within Flat"
+#~ msgstr "16:9 en Flat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "16:9 within Scope"
+#~ msgstr "16:9 en Flat"
+
+#~ msgid "4:3 within Flat"
+#~ msgstr "4:3 en Flat"
+
+#~ msgid "A/B transcode %1"
+#~ msgstr "Codificación A/B %1"
+
+#~ msgid "Cannot resample audio as libswresample is not present"
+#~ msgstr ""
+#~ "No se puede redimensionar el sonido porque no se encuentra libswresample"
+
+#~ msgid "Examine content of %1"
+#~ msgstr "Examinar contenido de %1"
+
+#~ msgid "Scope without stretch"
+#~ msgstr "Scope sin deformación"
+
+#~ msgid "could not open external audio file for reading"
+#~ msgstr "no se pudo leer el fichero externo  de audio"
+
+#~ msgid "external audio files have differing lengths"
+#~ msgstr "los ficheros externos de sonido tienen duraciones diferentes"
+
+#~ msgid "external audio files must be mono"
+#~ msgstr "los ficheros externos de sonido deben ser mono"
+
+#~ msgid "format"
+#~ msgstr "formato"
+
+#~ msgid "no still image files found"
+#~ msgstr "no se encuentran imágenes fijas"
+
+#~ msgid "video"
+#~ msgstr "vídeo"
+
+#~ msgid "1.33"
+#~ msgstr "1.33"
+
+#~ msgid "Source scaled to 1.19:1"
+#~ msgstr "Fuente escalada a 1.19:1"
+
+#~ msgid "Source scaled to 1.33:1"
+#~ msgstr "Fuente escalada a 1.33:1"
+
+#~ msgid "Source scaled to 1.33:1 then pillarboxed to Flat"
+#~ msgstr "Fuente escalada a 1.33:1 con bandas hasta Flat"
+
+#~ msgid "Source scaled to 1.375:1"
+#~ msgstr "Fuente escalada a 1.375:1"
+
+#~ msgid "Source scaled to 1.37:1 (Academy ratio)"
+#~ msgstr "Fuente escalada a 1.37:1 (Academy)"
+
+#~ msgid "Source scaled to 1.66:1"
+#~ msgstr "Fuente escalada a 1.66:1"
+
+#~ msgid "Source scaled to 1.66:1 then pillarboxed to Flat"
+#~ msgstr "Fuente escalada a 1.66:1 con bandas hasta Flat"
+
+#~ msgid "Source scaled to 1.78:1"
+#~ msgstr "Fuente escalada a 1.78:1"
+
+#~ msgid "Source scaled to 1.78:1 then pillarboxed to Flat"
+#~ msgstr "Fuente escalada a 1.78:1 con bandas hasta Flat"
+
+#~ msgid "Source scaled to Flat (1.85:1)"
+#~ msgstr "Fuente escalada a Flat (1.85:1)"
+
+#~ msgid "Source scaled to Scope (2.39:1)"
+#~ msgstr "Fuente escalada a Scope (2.39:1)"
+
+#~ msgid "Source scaled to fit Flat preserving its aspect ratio"
+#~ msgstr "Fuente escalada a Flat conservando el ratio de aspecto"
+
+#~ msgid "Source scaled to fit Scope preserving its aspect ratio"
+#~ msgstr "Fuente escalada a Scope conservando el ratio de aspecto"
+
+#~ msgid "adding to queue of %1"
+#~ msgstr "añadiendo a la cola de %1"
diff --git a/src/tools/po/cn_CN.po b/src/tools/po/cn_CN.po
deleted file mode 100644 (file)
index 72e4b4a..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,311 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: DCPOMATIC\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-02 23:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-24 15:16+0800\n"
-"Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n"
-"Language-Team: Rov <lojy2009@qq.com>\n"
-"Language: zh\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:334
-msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
-msgstr "%1文件已存在!"
-
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:50
-msgid "&Add Film..."
-msgstr "&添加工程"
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:735
-msgid "&Content"
-msgstr "&内容"
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:733
-msgid "&Edit"
-msgstr "&编辑"
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:693
-msgid "&Exit"
-msgstr "&退出"
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:731 src/tools/dcpomatic_batch.cc:56
-msgid "&File"
-msgstr "&文件"
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:738 src/tools/dcpomatic_batch.cc:57
-msgid "&Help"
-msgstr "&帮助"
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:736
-msgid "&Jobs"
-msgstr "&创建"
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:710
-msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
-msgstr "&创建DCP\tCtrl+M"
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:682
-msgid "&Open...\tCtrl-O"
-msgstr "&打开...\tCtrl+O"
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:699 src/tools/dcpomatic.cc:702
-msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
-msgstr "&设置....\tCtrl+P"
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:695 src/tools/dcpomatic_batch.cc:51
-msgid "&Quit"
-msgstr "&退出"
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:684
-msgid "&Save\tCtrl-S"
-msgstr "&保存\tCtrl+S"
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:712
-msgid "&Send DCP to TMS"
-msgstr "&发送DCP到TMS"
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:737
-msgid "&Tools"
-msgstr "&工具"
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:727 src/tools/dcpomatic_batch.cc:54
-msgid "About"
-msgstr "关于"
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:725
-msgid "About DCP-o-matic"
-msgstr "关于DCP-o-matic"
-
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
-msgid "Add Film..."
-msgstr "添加工程"
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:938
-#, c-format
-msgid ""
-"An exception occurred: %s (%s)\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"发生异常: %s (%s).\n"
-"\n"
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:947
-#, c-format
-msgid ""
-"An exception occurred: %s.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"出现未知错误: %s.\n"
-"\n"
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:473 src/tools/dcpomatic.cc:952
-#: src/tools/dcpomatic.cc:961
-msgid "An unknown exception occurred."
-msgstr "出现未知错误."
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:430
-#, c-format
-msgid "Bad setting for %s (%s)"
-msgstr "配置错误 %s (%s)"
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:469
-msgid "CPL's content is not encrypted."
-msgstr "该CPL未加密."
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:719
-msgid "Check for updates"
-msgstr "检查更新"
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:874 src/tools/dcpomatic_batch.cc:242
-msgid "Could not load film %1 (%2)"
-msgstr "无法加载工程 %s (%s)"
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:432
-#, c-format
-msgid "Could not make DCP: %s"
-msgstr "创建DCP失败: %s"
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:285 src/tools/dcpomatic_batch.cc:175
-#, c-format
-msgid "Could not open film at %s (%s)"
-msgstr "不能打开工程,在 %s (%s)"
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:529
-msgid "Could not show DCP"
-msgstr "不能显示DCP"
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:520
-msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)"
-msgstr "无法显示DCP (无法运行在konqueror出错)"
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:513
-msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
-msgstr "无法显示DCP (无法运行在nautilus出错)"
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:305 src/tools/dcpomatic.cc:826
-#: src/tools/dcpomatic.cc:862
-msgid "DCP-o-matic"
-msgstr "DCP-o-matic"
-
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:197 src/tools/dcpomatic_batch.cc:227
-msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
-msgstr "DCP-o-matic 批量转换"
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:718
-msgid "Encoding servers..."
-msgstr "服务器编码..."
-
-#. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
-#. / project (Film) has been changed since it was last saved.
-#: src/tools/dcpomatic.cc:101
-msgid "Film changed"
-msgstr "修改工程"
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:717
-msgid "Hints..."
-msgstr "提示..."
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:711
-msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
-msgstr "制作KDM \tCtrl+K"
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:681
-msgid "New...\tCtrl-N"
-msgstr "新建工程\tCtrl+N"
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:729
-msgid "Report a problem..."
-msgstr "问题报告"
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:721
-msgid "Restore default preferences"
-msgstr "恢复默认首选项"
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:713
-msgid "S&how DCP"
-msgstr "&查看DCP"
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:98
-#, c-format
-msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
-msgstr "是否保存 \"%s\" ?"
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:707
-msgid "Scale to fit &height"
-msgstr "缩放到合适高度"
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:706
-msgid "Scale to fit &width"
-msgstr "缩放到合适宽度"
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:350 src/tools/dcpomatic_batch.cc:152
-msgid "Select film to open"
-msgstr "选择打开工程文件"
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:416
-#, c-format
-msgid ""
-"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and "
-"the disk that you are using only has %.1f Gb available.  You would need half "
-"as much space if the filesystem supported hard links, but it does not.  Do "
-"you want to continue anyway?"
-msgstr ""
-"创造该DCP包时大约需要缓存空间 %.1f Gb, 您当前可用磁盘空间只有 %.1f Gb.您是否"
-"仍然继续?"
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:414
-#, c-format
-msgid ""
-"The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
-"using only has %.1f Gb available.  Do you want to continue anyway?"
-msgstr ""
-"该DCP在创建中将占用约 %.1f Gb, 并且您正在使用的磁盘只有 %.1f Gb可用。你要继续"
-"吗?"
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:987
-msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
-msgstr "连接DCP-o-matic服务器失败."
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:324
-msgid ""
-"The directory %1 already exists and is not empty.  Are you sure you want to "
-"use it?"
-msgstr "目录 %1 已经存在且不为空。你确定要使用它?"
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:991
-msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
-msgstr "DCP-O-MATIC没有新的版本。"
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:590 src/tools/dcpomatic_batch.cc:111
-msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
-msgstr "有未完成的操作; 你确定你要退出吗?"
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:271
-msgid ""
-"This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
-"correctly in this version.  Please check the film's settings carefully."
-msgstr "老版本中创建的工程无法在高于创建版本中被打开,具体请参考设置!"
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:591 src/tools/dcpomatic_batch.cc:112
-msgid "Unfinished jobs"
-msgstr "未完成的工作"
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:716
-msgid "Video waveform..."
-msgstr "视频波形..."
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:359 src/tools/dcpomatic_batch.cc:161
-msgid ""
-"You did not select a folder.  Make sure that you select a folder before "
-"clicking Open."
-msgstr "您没有选择文件夹。请确保您单击打开之前,选择一个文件夹。"
-
-#~ msgid "&Properties..."
-#~ msgstr "&Propiedades..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "An exception occurred (%s).  Please report this problem to the DCP-o-"
-#~ "matic author (carl@dcpomatic.com)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ha ocurrido una excepción (%s). Por favor informe del problema al creador "
-#~ "de DCP-o-matic (carl@dcpomatic.com)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown exception occurred.  Please report this problem to the DCP-o-"
-#~ "matic author (carl@dcpomatic.com)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ha ocurrido una excepción desconocida. Por favor informe del problema al "
-#~ "creador de DCP-o-matic (carl@dcpomatic.com)"
-
-#~ msgid "&Save"
-#~ msgstr "&Guardar"
-
-#~ msgid ""
-#~ "(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole "
-#~ "Laursen"
-#~ msgstr ""
-#~ "(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole "
-#~ "Laursen"
-
-#~ msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything."
-#~ msgstr ""
-#~ "Generación libre y de código abierto de DCP a partir de casi cualquier "
-#~ "fuente."
-
-#~ msgid "&Analyse audio"
-#~ msgstr "&Analizar audio"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The directory %1 already exists."
-#~ msgstr "La carpeta %s ya existe."
diff --git a/src/tools/po/zh_CN.po b/src/tools/po/zh_CN.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..72e4b4a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,311 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: DCPOMATIC\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-02 23:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-24 15:16+0800\n"
+"Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n"
+"Language-Team: Rov <lojy2009@qq.com>\n"
+"Language: zh\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:334
+msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
+msgstr "%1文件已存在!"
+
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:50
+msgid "&Add Film..."
+msgstr "&添加工程"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:735
+msgid "&Content"
+msgstr "&内容"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:733
+msgid "&Edit"
+msgstr "&编辑"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:693
+msgid "&Exit"
+msgstr "&退出"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:731 src/tools/dcpomatic_batch.cc:56
+msgid "&File"
+msgstr "&文件"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:738 src/tools/dcpomatic_batch.cc:57
+msgid "&Help"
+msgstr "&帮助"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:736
+msgid "&Jobs"
+msgstr "&创建"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:710
+msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
+msgstr "&创建DCP\tCtrl+M"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:682
+msgid "&Open...\tCtrl-O"
+msgstr "&打开...\tCtrl+O"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:699 src/tools/dcpomatic.cc:702
+msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
+msgstr "&设置....\tCtrl+P"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:695 src/tools/dcpomatic_batch.cc:51
+msgid "&Quit"
+msgstr "&退出"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:684
+msgid "&Save\tCtrl-S"
+msgstr "&保存\tCtrl+S"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:712
+msgid "&Send DCP to TMS"
+msgstr "&发送DCP到TMS"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:737
+msgid "&Tools"
+msgstr "&工具"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:727 src/tools/dcpomatic_batch.cc:54
+msgid "About"
+msgstr "关于"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:725
+msgid "About DCP-o-matic"
+msgstr "关于DCP-o-matic"
+
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
+msgid "Add Film..."
+msgstr "添加工程"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:938
+#, c-format
+msgid ""
+"An exception occurred: %s (%s)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"发生异常: %s (%s).\n"
+"\n"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:947
+#, c-format
+msgid ""
+"An exception occurred: %s.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"出现未知错误: %s.\n"
+"\n"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:473 src/tools/dcpomatic.cc:952
+#: src/tools/dcpomatic.cc:961
+msgid "An unknown exception occurred."
+msgstr "出现未知错误."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:430
+#, c-format
+msgid "Bad setting for %s (%s)"
+msgstr "配置错误 %s (%s)"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:469
+msgid "CPL's content is not encrypted."
+msgstr "该CPL未加密."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:719
+msgid "Check for updates"
+msgstr "检查更新"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:874 src/tools/dcpomatic_batch.cc:242
+msgid "Could not load film %1 (%2)"
+msgstr "无法加载工程 %s (%s)"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:432
+#, c-format
+msgid "Could not make DCP: %s"
+msgstr "创建DCP失败: %s"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:285 src/tools/dcpomatic_batch.cc:175
+#, c-format
+msgid "Could not open film at %s (%s)"
+msgstr "不能打开工程,在 %s (%s)"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:529
+msgid "Could not show DCP"
+msgstr "不能显示DCP"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:520
+msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)"
+msgstr "无法显示DCP (无法运行在konqueror出错)"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:513
+msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
+msgstr "无法显示DCP (无法运行在nautilus出错)"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:305 src/tools/dcpomatic.cc:826
+#: src/tools/dcpomatic.cc:862
+msgid "DCP-o-matic"
+msgstr "DCP-o-matic"
+
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:197 src/tools/dcpomatic_batch.cc:227
+msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
+msgstr "DCP-o-matic 批量转换"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:718
+msgid "Encoding servers..."
+msgstr "服务器编码..."
+
+#. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
+#. / project (Film) has been changed since it was last saved.
+#: src/tools/dcpomatic.cc:101
+msgid "Film changed"
+msgstr "修改工程"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:717
+msgid "Hints..."
+msgstr "提示..."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:711
+msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
+msgstr "制作KDM \tCtrl+K"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:681
+msgid "New...\tCtrl-N"
+msgstr "新建工程\tCtrl+N"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:729
+msgid "Report a problem..."
+msgstr "问题报告"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:721
+msgid "Restore default preferences"
+msgstr "恢复默认首选项"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:713
+msgid "S&how DCP"
+msgstr "&查看DCP"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:98
+#, c-format
+msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
+msgstr "是否保存 \"%s\" ?"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:707
+msgid "Scale to fit &height"
+msgstr "缩放到合适高度"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:706
+msgid "Scale to fit &width"
+msgstr "缩放到合适宽度"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:350 src/tools/dcpomatic_batch.cc:152
+msgid "Select film to open"
+msgstr "选择打开工程文件"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:416
+#, c-format
+msgid ""
+"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and "
+"the disk that you are using only has %.1f Gb available.  You would need half "
+"as much space if the filesystem supported hard links, but it does not.  Do "
+"you want to continue anyway?"
+msgstr ""
+"创造该DCP包时大约需要缓存空间 %.1f Gb, 您当前可用磁盘空间只有 %.1f Gb.您是否"
+"仍然继续?"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:414
+#, c-format
+msgid ""
+"The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
+"using only has %.1f Gb available.  Do you want to continue anyway?"
+msgstr ""
+"该DCP在创建中将占用约 %.1f Gb, 并且您正在使用的磁盘只有 %.1f Gb可用。你要继续"
+"吗?"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:987
+msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
+msgstr "连接DCP-o-matic服务器失败."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:324
+msgid ""
+"The directory %1 already exists and is not empty.  Are you sure you want to "
+"use it?"
+msgstr "目录 %1 已经存在且不为空。你确定要使用它?"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:991
+msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
+msgstr "DCP-O-MATIC没有新的版本。"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:590 src/tools/dcpomatic_batch.cc:111
+msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
+msgstr "有未完成的操作; 你确定你要退出吗?"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:271
+msgid ""
+"This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
+"correctly in this version.  Please check the film's settings carefully."
+msgstr "老版本中创建的工程无法在高于创建版本中被打开,具体请参考设置!"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:591 src/tools/dcpomatic_batch.cc:112
+msgid "Unfinished jobs"
+msgstr "未完成的工作"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:716
+msgid "Video waveform..."
+msgstr "视频波形..."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:359 src/tools/dcpomatic_batch.cc:161
+msgid ""
+"You did not select a folder.  Make sure that you select a folder before "
+"clicking Open."
+msgstr "您没有选择文件夹。请确保您单击打开之前,选择一个文件夹。"
+
+#~ msgid "&Properties..."
+#~ msgstr "&Propiedades..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "An exception occurred (%s).  Please report this problem to the DCP-o-"
+#~ "matic author (carl@dcpomatic.com)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ha ocurrido una excepción (%s). Por favor informe del problema al creador "
+#~ "de DCP-o-matic (carl@dcpomatic.com)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "An unknown exception occurred.  Please report this problem to the DCP-o-"
+#~ "matic author (carl@dcpomatic.com)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ha ocurrido una excepción desconocida. Por favor informe del problema al "
+#~ "creador de DCP-o-matic (carl@dcpomatic.com)"
+
+#~ msgid "&Save"
+#~ msgstr "&Guardar"
+
+#~ msgid ""
+#~ "(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole "
+#~ "Laursen"
+#~ msgstr ""
+#~ "(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole "
+#~ "Laursen"
+
+#~ msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything."
+#~ msgstr ""
+#~ "Generación libre y de código abierto de DCP a partir de casi cualquier "
+#~ "fuente."
+
+#~ msgid "&Analyse audio"
+#~ msgstr "&Analizar audio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The directory %1 already exists."
+#~ msgstr "La carpeta %s ya existe."
index 5f8679f0f519f449630c367e580afd216dcb1012..eb3736c6c5de59e3290d2f0bceb43beda10d67d8 100644 (file)
@@ -162,7 +162,7 @@ private:
                _language = new wxChoice (_panel, wxID_ANY);
                vector<pair<string, string> > languages;
                languages.push_back (make_pair ("Čeština", "cs_CZ"));
-               languages.push_back (make_pair ("汉语/漢語", "cn_CN"));
+               languages.push_back (make_pair ("汉语/漢語", "zh_CN"));
                languages.push_back (make_pair ("Dansk", "da_DK"));
                languages.push_back (make_pair ("Deutsch", "de_DE"));
                languages.push_back (make_pair ("English", "en_GB"));
diff --git a/src/wx/po/cn_CN.po b/src/wx/po/cn_CN.po
deleted file mode 100644 (file)
index 14df0a8..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,1556 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: DCP-O-MATIC_CN\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-03 17:00+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-24 17:07+0800\n"
-"Last-Translator: Rov\n"
-"Language-Team: Rov <lojy2009@qq.com>\n"
-"Language: zh\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:69 src/wx/subtitle_panel.cc:78
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:87 src/wx/subtitle_panel.cc:96
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
-#: src/wx/about_dialog.cc:82
-msgid "(C) 2012-2015 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger Ole Laursen, Brecht Sanders"
-msgstr "(C) 2012-2015 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger Ole Laursen, Brecht Sanders"
-
-#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:41 src/wx/file_picker_ctrl.cc:57
-msgid "(None)"
-msgstr "无"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:175
-msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
-msgstr "(重启DCP-O-MATIC查看语言变化)"
-
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:144
-msgid "-6dB"
-msgstr "-6db"
-
-#: src/wx/video_panel.cc:224
-msgid "2D"
-msgstr "2D"
-
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:66
-msgid "2D version of content available in 3D"
-msgstr "伪3D"
-
-#: src/wx/dcp_panel.cc:675
-msgid "2K"
-msgstr "2K"
-
-#: src/wx/dcp_panel.cc:633
-msgid "3D"
-msgstr "3D"
-
-#: src/wx/video_panel.cc:227
-msgid "3D alternate"
-msgstr "左右交叉(3D)"
-
-#: src/wx/video_panel.cc:228
-msgid "3D left only"
-msgstr "仅左眼(3D)"
-
-#: src/wx/video_panel.cc:225
-msgid "3D left/right"
-msgstr "左右眼(3D)"
-
-#: src/wx/video_panel.cc:229
-msgid "3D right only"
-msgstr "仅右眼(3D)"
-
-#: src/wx/video_panel.cc:226
-msgid "3D top/bottom"
-msgstr "上下眼(3D)"
-
-#: src/wx/dcp_panel.cc:676
-msgid "4K"
-msgstr "4K"
-
-#. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389
-#.
-#: src/wx/timing_panel.cc:122
-msgid "<i>Only change this if it the content's frame rate has been read incorrectly.</i>"
-msgstr "检测到帧率错误。"
-
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:68
-msgid "A"
-msgstr "A"
-
-#: src/wx/hints_dialog.cc:148
-msgid "A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs.It is a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s;this is unlikely to have any visible effect on the image."
-msgstr "高码率打包可能对于有些放映机不支持,我们推荐使用200Mbit/s以内的码率来进行打包,这种细微的调整肉眼很难分辨的。"
-
-#: src/wx/update_dialog.cc:35
-msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
-msgstr "DCP-O-MATIC 新版本"
-
-#: src/wx/about_dialog.cc:34
-msgid "About DCP-o-matic"
-msgstr "关于 DCP-o-matic"
-
-#: src/wx/screens_panel.cc:54
-msgid "Add Cinema..."
-msgstr "添加影院"
-
-#: src/wx/content_menu.cc:66
-msgid "Add KDM..."
-msgstr "添加 KDM..."
-
-#: src/wx/screens_panel.cc:61
-msgid "Add Screen..."
-msgstr "添加新服务器"
-
-#: src/wx/content_panel.cc:82
-msgid "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) or a DCP."
-msgstr "添加序列图文件夹或DCP包文件夹"
-
-#: src/wx/content_panel.cc:77
-msgid "Add file(s)..."
-msgstr "添加文件..."
-
-#: src/wx/content_panel.cc:81
-msgid "Add folder..."
-msgstr "添加文件夹"
-
-#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:25
-msgid "Add image sequence"
-msgstr "加图像序列"
-
-#: src/wx/content_panel.cc:78
-msgid "Add video, image or sound files to the film."
-msgstr "添加视频、图片或音频文件"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:671 src/wx/editable_list.h:62
-msgid "Add..."
-msgstr "添加..."
-
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:160
-msgid "Adjust white point to"
-msgstr "调整白点"
-
-#: src/wx/hints_dialog.cc:136
-msgid "All of your content is at 1.85:1 or narrower but your DCP's container is Scope (2.39:1).  This will pillar-box your content inside a Flat (1.85:1) frame.  You may prefer to set your DCP's container to Flat (1.85:1) in the \"DCP\" tab."
-msgstr "遮幅(1.85:1)左右去黑边。"
-
-#: src/wx/hints_dialog.cc:130
-msgid "All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat (1.85:1).  This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame.  You may prefer to set your DCP's container to Scope (2.39:1) in the \"DCP\" tab."
-msgstr "宽幅(2.39:1)上下去黑边。"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:1336
-msgid "Allow any DCP frame rate"
-msgstr "允许任何DCP帧速率"
-
-#: src/wx/audio_dialog.cc:41 src/wx/audio_panel.cc:47 src/wx/dcp_panel.cc:110
-msgid "Audio"
-msgstr "音频"
-
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:36
-msgid "Audio Language (e.g. CMN)"
-msgstr "音频语言 (例如:CMN)"
-
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:316
-#, c-format
-msgid "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered."
-msgstr "音频将从 %d 传递到 DCP 通道 %d ,其值不变."
-
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:319
-#, c-format
-msgid "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain %.1fdB."
-msgstr "音频将从 %d 传递到 DCP 通道 %d ,增益 %.1fdB."
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:188
-msgid "Automatically analyse content audio"
-msgstr "自动解析内容中的音频"
-
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:71
-msgid "B"
-msgstr "B"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:1194
-msgid "BCC address"
-msgstr "密送地址"
-
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:127
-msgid "Blue chromaticity"
-msgstr "蓝色色度"
-
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:68
-msgid "Bold file"
-msgstr "字体文件"
-
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:36
-msgid "Bold font"
-msgstr "粗体"
-
-#: src/wx/video_panel.cc:134
-msgid "Bottom"
-msgstr "底部"
-
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37 src/wx/kdm_dialog.cc:79
-msgid "Browse..."
-msgstr "浏览..."
-
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:60
-msgid "Burn subtitles into image"
-msgstr "字幕以图像输出"
-
-#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:32
-msgid "But I have to use fader"
-msgstr "使用推子"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:1190
-msgid "CC address"
-msgstr "抄送地址"
-
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:70 src/wx/kdm_dialog.cc:76
-msgid "CPL"
-msgstr "CPL"
-
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:88
-msgid "CPL ID"
-msgstr "CPL ID"
-
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:91
-msgid "CPL annotation text"
-msgstr "CPL注释文本"
-
-#: src/wx/audio_panel.cc:80
-msgid "Calculate..."
-msgstr "计算..."
-
-#: src/wx/job_view.cc:46
-msgid "Cancel"
-msgstr "取消"
-
-#: src/wx/audio_panel.cc:256 src/wx/subtitle_panel.cc:258
-#: src/wx/video_panel.cc:451
-msgid "Cannot reference this DCP.  "
-msgstr "不能引用该DCP"
-
-#: src/wx/screen_dialog.cc:45
-msgid "Certificate"
-msgstr "证书"
-
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:191
-#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:105
-msgid "Certificate downloaded"
-msgstr "证书下载"
-
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:63
-msgid "Chain"
-msgstr "链接"
-
-#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:26
-msgid "Channel gain"
-msgstr "信道增益"
-
-#: src/wx/audio_dialog.cc:64 src/wx/dcp_panel.cc:718
-msgid "Channels"
-msgstr "通道"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:196
-msgid "Check for testing updates as well as stable ones"
-msgstr "检测更新"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:192
-msgid "Check for updates on startup"
-msgstr "启动时检查更新"
-
-#: src/wx/content_menu.cc:251
-msgid "Choose a file"
-msgstr "选择一个文件"
-
-#: src/wx/content_panel.cc:248
-msgid "Choose a file or files"
-msgstr "选择一个或多个文件"
-
-#: src/wx/content_menu.cc:246 src/wx/content_panel.cc:270
-msgid "Choose a folder"
-msgstr "选择一个文件夹"
-
-#: src/wx/system_font_dialog.cc:32
-msgid "Choose a font"
-msgstr "选择字体"
-
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:79
-msgid "Choose a font file"
-msgstr "选择一个字体文件"
-
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:45
-msgid "Cinema"
-msgstr "影院"
-
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:36
-#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:31 src/wx/video_panel.cc:187
-msgid "Colour conversion"
-msgstr "色彩转换"
-
-#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:42
-msgid "Component"
-msgstr "构成"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:1360
-msgid "Config|Timing"
-msgstr "同步"
-
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:65
-msgid "Contact email"
-msgstr "邮箱地址"
-
-#: src/wx/dcp_panel.cc:608
-msgid "Container"
-msgstr "格式"
-
-#: src/wx/film_editor.cc:51
-msgid "Content"
-msgstr "内容"
-
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:36
-msgid "Content Properties"
-msgstr "内容属性"
-
-#: src/wx/dcp_panel.cc:101
-msgid "Content Type"
-msgstr "内容类型"
-
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:33
-msgid "Content version"
-msgstr "内容版本"
-
-#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:45
-msgid "Contrast"
-msgstr "对比"
-
-#: src/wx/dcp_panel.cc:84
-msgid "Copy as name"
-msgstr "复制名称"
-
-#: src/wx/editable_list.h:64
-msgid "Copy..."
-msgstr "复制..."
-
-#: src/wx/audio_dialog.cc:195
-msgid "Could not analyse audio."
-msgstr "无法分析音频。"
-
-#: src/wx/film_viewer.cc:187
-#, c-format
-msgid "Could not get video for view (%s)"
-msgstr "无法获取视频 (%s)"
-
-#: src/wx/content_menu.cc:327
-#, c-format
-msgid "Could not load KDM (%s)"
-msgstr "无法加载 KDM (%s)"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:741 src/wx/config_dialog.cc:906
-#: src/wx/screen_dialog.cc:96
-#, c-format
-msgid "Could not read certificate file (%s)"
-msgstr "无法读取证书文件 (%s)"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:898
-#, c-format
-msgid "Could not read key file (%s)"
-msgstr "无法读取密钥文件 (%s)"
-
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:41
-msgid "Country"
-msgstr "国别地区"
-
-#: src/wx/new_film_dialog.cc:40
-msgid "Create in folder"
-msgstr "创建文件夹"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:207
-msgid "Creator"
-msgstr "创建者"
-
-#: src/wx/video_panel.cc:97
-msgid "Crop"
-msgstr "裁剪"
-
-#: src/wx/dcp_panel.cc:175 src/wx/video_panel.cc:196
-msgid "Custom"
-msgstr "自定义"
-
-#: src/wx/film_editor.cc:53
-msgid "DCP"
-msgstr "DCP"
-
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:85
-msgid "DCP directory"
-msgstr "DCP目录"
-
-#: src/wx/about_dialog.cc:49 src/wx/wx_util.cc:87 src/wx/wx_util.cc:99
-#: src/wx/wx_util.cc:107
-msgid "DCP-o-matic"
-msgstr "DCP-o-matic"
-
-#: src/wx/audio_dialog.cc:118
-msgid "DCP-o-matic audio"
-msgstr "DCP-o-matic音频"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:1362
-msgid "Debug: decode"
-msgstr "解码"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:1366
-msgid "Debug: email sending"
-msgstr "发送到邮箱"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:1364
-msgid "Debug: encode"
-msgstr "编码"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:987
-msgid "Decrypting DCPs"
-msgstr "解密DCP"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:405
-msgid "Default ISDCF name details"
-msgstr "默认ISDCF名称的详细信息"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:418
-msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
-msgstr "默认JPEG2000码率"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:427
-msgid "Default audio delay"
-msgstr "默认音频延迟"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:409
-msgid "Default container"
-msgstr "默认显示比例"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:413
-msgid "Default content type"
-msgstr "默认类型"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:397
-msgid "Default directory for new films"
-msgstr "新工程默认目录"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:389
-msgid "Default duration of still images"
-msgstr "默认持续时间"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:435
-msgid "Default standard"
-msgstr "默认打包类型"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:371
-msgid "Defaults"
-msgstr "默认"
-
-#: src/wx/audio_panel.cc:84
-msgid "Delay"
-msgstr "延迟"
-
-#: src/wx/dcp_panel.cc:82 src/wx/job_view.cc:56
-msgid "Details..."
-msgstr "详细..."
-
-#: src/wx/screen_dialog.cc:65 src/wx/screen_dialog.cc:119
-#: src/wx/screen_dialog.cc:138
-msgid "Dolby"
-msgstr "杜比(Dolby)"
-
-#: src/wx/screen_dialog.cc:64 src/wx/screen_dialog.cc:115
-#: src/wx/screen_dialog.cc:137
-msgid "Doremi"
-msgstr "哆来咪(Doremi)"
-
-#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:51
-msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits"
-msgstr "哆来咪(Doremi)序列号必须有6位"
-
-#: src/wx/content_panel.cc:93
-msgid "Down"
-msgstr "下移"
-
-#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:39
-msgid "Download"
-msgstr "下载"
-
-#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:27
-msgid "Download certificate"
-msgstr "下载证书"
-
-#: src/wx/screen_dialog.cc:48
-msgid "Download..."
-msgstr "下载..."
-
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:157
-#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:56
-msgid "Downloading certificate"
-msgstr "下载证书"
-
-#: src/wx/screens_panel.cc:56
-msgid "Edit Cinema..."
-msgstr "编辑影城..."
-
-#: src/wx/screens_panel.cc:63
-msgid "Edit Screen..."
-msgstr "编辑服务器..."
-
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:145 src/wx/config_dialog.cc:406
-#: src/wx/dcp_panel.cc:129 src/wx/fonts_dialog.cc:76 src/wx/video_panel.cc:180
-#: src/wx/video_panel.cc:199 src/wx/editable_list.h:66
-msgid "Edit..."
-msgstr "编辑..."
-
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:31
-msgid "Email address for KDM delivery"
-msgstr "发送KDM到邮箱"
-
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:32
-msgid "Encoding Servers"
-msgstr "编码服务器"
-
-#: src/wx/dcp_panel.cc:116
-msgid "Encrypted"
-msgstr "加密"
-
-#: src/wx/subtitle_view.cc:47
-msgid "End"
-msgstr "结束"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:1358
-msgid "Errors"
-msgstr "错误"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:675
-msgid "Export"
-msgstr "导出"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:994
-msgid "Export DCP decryption certificate..."
-msgstr "导出DCP证书"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:692
-msgid "Export..."
-msgstr "导出"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:1078
-msgid "FTP (for Dolby)"
-msgstr "FTP (Dolby)"
-
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:51
-msgid "Facility (e.g. DLA)"
-msgstr "设备(例如:DLA)"
-
-#: src/wx/video_panel.cc:147
-msgid "Fade in"
-msgstr "淡入"
-
-#: src/wx/video_panel.cc:152
-msgid "Fade out"
-msgstr "淡出"
-
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:78 src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:101
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:123
-msgid "Fetching..."
-msgstr "正在提取..."
-
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:40
-msgid "Filename"
-msgstr "文件名"
-
-#: src/wx/new_film_dialog.cc:37
-msgid "Film name"
-msgstr "工程名称"
-
-#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:174
-msgid "Filters"
-msgstr "过滤器"
-
-#: src/wx/content_menu.cc:63
-msgid "Find missing..."
-msgstr "寻找丢失..."
-
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:36 src/wx/font_files_dialog.cc:27
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:29
-msgid "Fonts"
-msgstr "字体..."
-
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:112
-msgid "Fonts..."
-msgstr "字体..."
-
-#: src/wx/dcp_panel.cc:619
-msgid "Frame Rate"
-msgstr "帧速率"
-
-#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:27
-msgid "Frame rate"
-msgstr "帧速率"
-
-#: src/wx/about_dialog.cc:65
-msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything."
-msgstr ""
-"免费的DCP打包软件。 - Rov 汉化\n"
-"汉化下载:www.rov8.com ( 放映员资料库)"
-
-#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:29
-msgid "From"
-msgstr "起始"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:1186
-msgid "From address"
-msgstr "发件人地址"
-
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:143
-msgid "Full"
-msgstr "总"
-
-#: src/wx/timing_panel.cc:86
-msgid "Full length"
-msgstr "总长度"
-
-#: src/wx/dcp_panel.cc:146
-msgid "GB"
-msgstr "GB"
-
-#: src/wx/audio_panel.cc:69
-msgid "Gain"
-msgstr "增益(+/-)"
-
-#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:27
-msgid "Gain Calculator"
-msgstr "增益计算"
-
-#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:28
-#, c-format
-msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
-msgstr "从内容通道  %d 到DCP %d 通道进行增益调整"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:1354
-msgid "General"
-msgstr "普通"
-
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:120
-msgid "Green chromaticity"
-msgstr "绿色色度"
-
-#: src/wx/hints_dialog.cc:35
-msgid "Hints"
-msgstr "温馨提示"
-
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:42
-msgid "Host"
-msgstr "服务器"
-
-#: src/wx/server_dialog.cc:38
-msgid "Host name or IP address"
-msgstr "服务器名称或IP地址"
-
-#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:29
-msgid "I want to play this back at fader"
-msgstr "主机名或IP地址"
-
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:44
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:1061
-msgid "IP address"
-msgstr "IP地址"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:582
-msgid "IP address / host name"
-msgstr "IP地址/服务器名称"
-
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:31
-msgid "ISDCF name"
-msgstr "ISDCF名称"
-
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:55
-msgid "Input gamma"
-msgstr "伽马值"
-
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:49
-msgid "Input gamma correction"
-msgstr "伽玛校正"
-
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:60
-msgid "Input power"
-msgstr "功率"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:811
-msgid "Intermediate"
-msgstr "公钥"
-
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:66
-msgid "Intermediate common name"
-msgstr "公钥名称"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:467 src/wx/dcp_panel.cc:180
-msgid "Interop"
-msgstr "Interop"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:203
-msgid "Issuer"
-msgstr "发行"
-
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:60
-msgid "Italic file"
-msgstr "斜体文件"
-
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:35
-msgid "Italic font"
-msgstr "斜体"
-
-#: src/wx/dcp_panel.cc:643
-msgid "JPEG2000 bandwidth"
-msgstr "JPEG2000码率"
-
-#: src/wx/content_menu.cc:62
-msgid "Join"
-msgstr "创建"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:1145
-msgid "KDM Email"
-msgstr "Email KDM"
-
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:35
-msgid "KDM type"
-msgstr "KDM类型"
-
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:63
-msgid "KDM|Timing"
-msgstr "时间窗口"
-
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:43
-msgid "Keep video in sequence"
-msgstr "保持视频序列"
-
-#: src/wx/dcp_panel.cc:125 src/wx/key_dialog.cc:27 src/wx/key_dialog.cc:29
-msgid "Key"
-msgstr "键值"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:964
-msgid "Keys"
-msgstr "键值"
-
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:100
-msgid "Language"
-msgstr "语言"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:809
-msgid "Leaf"
-msgstr "私钥"
-
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:77
-msgid "Leaf common name"
-msgstr "私钥名称"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:684
-msgid "Leaf private key"
-msgstr "私钥"
-
-#: src/wx/video_panel.cc:102
-msgid "Left"
-msgstr "左边"
-
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:51
-msgid "Linearise input gamma curve for small values"
-msgstr "对齐低位的伽马值"
-
-#: src/wx/screen_dialog.cc:47
-msgid "Load from file..."
-msgstr "从文件加载..."
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:690
-msgid "Load..."
-msgstr "加载..."
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:1348
-msgid "Log"
-msgstr "日志"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:1345
-msgid "Log:"
-msgstr "日志:"
-
-#: src/wx/content_panel.cc:448 src/wx/content_panel.cc:477
-msgid "MISSING: "
-msgstr "丢失:"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:1178
-msgid "Mail password"
-msgstr "邮箱登录密码"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:1174
-msgid "Mail user name"
-msgstr "邮箱用户名"
-
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:46
-msgid "Make KDMs"
-msgstr "创建KDM"
-
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:33
-msgid "Make certificate chain"
-msgstr "创建证书"
-
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:73
-msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)"
-msgstr "要求亮度(例如:14FL)"
-
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:110
-msgid "Matrix"
-msgstr "矩阵"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:1328
-msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
-msgstr "最大JPEG2000码率"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:422 src/wx/config_dialog.cc:1332
-#: src/wx/dcp_panel.cc:647
-msgid "Mbit/s"
-msgstr "Mbit/s"
-
-#: src/wx/content_panel.cc:90
-msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
-msgstr "移动选择部分之前内容"
-
-#: src/wx/content_panel.cc:94
-msgid "Move the selected piece of content later in the film."
-msgstr "移动选择部分之后内容"
-
-#: src/wx/video_panel.cc:362
-msgid "Multiple content selected"
-msgstr "选择多个文件"
-
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:51
-msgid "My Documents"
-msgstr "我的文档"
-
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:48
-msgid "My problem is"
-msgstr "错误内容"
-
-#: src/wx/content_panel.cc:481
-msgid "NEEDS KDM: "
-msgstr "用KDM:"
-
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/dcp_panel.cc:67
-#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:39 src/wx/screen_dialog.cc:39
-msgid "Name"
-msgstr "名称"
-
-#: src/wx/new_film_dialog.cc:35
-msgid "New Film"
-msgstr "新建工程"
-
-#: src/wx/update_dialog.cc:37
-msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
-msgstr "DCP-o-Matic有新版本"
-
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:314
-#, c-format
-msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
-msgstr "视频中没有音频,从 %d 到 %d 通道的DCP."
-
-#: src/wx/content_panel.cc:281
-msgid "No content found in this folder."
-msgstr "没有找到文件!"
-
-#: src/wx/dcp_panel.cc:726 src/wx/video_panel.cc:178 src/wx/video_panel.cc:192
-#: src/wx/video_panel.cc:297
-msgid "None"
-msgstr "无"
-
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:52
-msgid "Normal file"
-msgstr "普通文件"
-
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:34
-msgid "Normal font"
-msgstr "普通字体"
-
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:142
-msgid "Off"
-msgstr "关闭"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:1340
-msgid "Only servers encode"
-msgstr "仅服务器编码"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:1372
-msgid "Open console window"
-msgstr "打开控制台窗口"
-
-#: src/wx/content_panel.cc:98
-msgid "Open the timeline for the film."
-msgstr "打开工程时间表"
-
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:50
-msgid "Organisation"
-msgstr "团队"
-
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:52
-msgid "Organisational unit"
-msgstr "组织"
-
-#: src/wx/screen_dialog.cc:66
-msgid "Other"
-msgstr "其他"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:1162
-msgid "Outgoing mail server"
-msgstr "发送邮件服务器"
-
-#: src/wx/film_viewer.cc:66
-msgid "Outline content"
-msgstr "大纲内容"
-
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:100
-msgid "Output"
-msgstr "输出"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:1073
-msgid "Password"
-msgstr "密码"
-
-#: src/wx/job_view.cc:51 src/wx/job_view.cc:131
-msgid "Pause"
-msgstr "暂停"
-
-#: src/wx/audio_dialog.cc:82
-msgid "Peak"
-msgstr "最佳"
-
-#: src/wx/audio_dialog.cc:268
-#, c-format
-msgid "Peak is %.2fdB at %s"
-msgstr "最佳值 %.2fdB 到 %s"
-
-#: src/wx/audio_panel.cc:315
-#, c-format
-msgid "Peak: %.2fdB"
-msgstr "最佳值 %.2fdB"
-
-#: src/wx/audio_panel.cc:317 src/wx/audio_panel.cc:320
-msgid "Peak: unknown"
-msgstr "最佳值: 未知"
-
-#: src/wx/film_viewer.cc:72
-msgid "Play"
-msgstr "播放"
-
-#: src/wx/timing_panel.cc:101
-msgid "Play length"
-msgstr "播放长度"
-
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:78
-msgid "Please enter an email address so that we can contact you with any queries about the problem."
-msgstr "请输入您的电子邮件,以便我们可以与您取得联系。"
-
-#: src/wx/audio_plot.cc:87
-msgid "Please wait; audio is being analysed..."
-msgstr "请稍等,正在解析音频..."
-
-#: src/wx/timing_panel.cc:83
-msgid "Position"
-msgstr "位置"
-
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:57
-msgid "Pre-release"
-msgstr "预发布(点映版)"
-
-#: src/wx/dcp_panel.cc:724
-msgid "Processor"
-msgstr "处理类型"
-
-#: src/wx/content_menu.cc:64
-msgid "Properties..."
-msgstr "属性..."
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:1057
-msgid "Protocol"
-msgstr "协议"
-
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:106
-msgid "RGB to XYZ conversion"
-msgstr "RGB 转换到 XYZ"
-
-#: src/wx/audio_dialog.cc:83
-msgid "RMS"
-msgstr "RMS"
-
-#: src/wx/key_dialog.cc:49
-msgid "Random"
-msgstr "随机"
-
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:45
-msgid "Rating (e.g. 15)"
-msgstr "评级 (例如:15)"
-
-#: src/wx/content_menu.cc:65
-msgid "Re-examine..."
-msgstr "重新制作..."
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:697
-msgid "Re-make certificates and key..."
-msgstr "重新制作证书和密钥..."
-
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:99
-msgid "Rec. 601"
-msgstr "Rec. 601"
-
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:100
-msgid "Rec. 709"
-msgstr "Rec. 709"
-
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:60
-msgid "Red band"
-msgstr "限制"
-
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:113
-msgid "Red chromaticity"
-msgstr "红色色度"
-
-#: src/wx/timeline_reels_view.cc:82
-#, c-format
-msgid "Reel %d"
-msgstr "卷 %d"
-
-#: src/wx/dcp_panel.cc:140
-msgid "Reel length"
-msgstr "卷大小"
-
-#: src/wx/dcp_panel.cc:135
-msgid "Reels"
-msgstr "卷"
-
-#: src/wx/audio_panel.cc:55 src/wx/subtitle_panel.cc:52
-#: src/wx/video_panel.cc:80
-msgid "Refer to existing DCP"
-msgstr "参考现有的DCP"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:673 src/wx/content_menu.cc:68
-#: src/wx/content_panel.cc:85 src/wx/editable_list.h:68
-msgid "Remove"
-msgstr "移除"
-
-#: src/wx/screens_panel.cc:58
-msgid "Remove Cinema"
-msgstr "移除影院"
-
-#: src/wx/screens_panel.cc:65
-msgid "Remove Screen"
-msgstr "移除服务器"
-
-#: src/wx/content_panel.cc:86
-msgid "Remove the selected piece of content from the film."
-msgstr "删除选择工程"
-
-#: src/wx/repeat_dialog.cc:26
-msgid "Repeat"
-msgstr "重复"
-
-#: src/wx/repeat_dialog.cc:24
-msgid "Repeat Content"
-msgstr "重复内容"
-
-#: src/wx/content_menu.cc:61
-msgid "Repeat..."
-msgstr "重复..."
-
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:32
-msgid "Report A Problem"
-msgstr "报告问题"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:1201
-msgid "Reset to default subject and text"
-msgstr "恢复到默认"
-
-#: src/wx/dcp_panel.cc:637
-msgid "Resolution"
-msgstr "解析度"
-
-#: src/wx/job_view.cc:134
-msgid "Resume"
-msgstr "恢复"
-
-#: src/wx/video_panel.cc:112
-msgid "Right"
-msgstr "右边"
-
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:322
-msgid "Right click to change gain."
-msgstr "右键单击要更改增益。"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:807
-msgid "Root"
-msgstr "Root"
-
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:55
-msgid "Root common name"
-msgstr "Root名称"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:1077
-msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
-msgstr "SCP (AAM-Doremi)"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:466 src/wx/dcp_panel.cc:179
-msgid "SMPTE"
-msgstr "SMPTE"
-
-#: src/wx/video_panel.cc:157
-msgid "Scale to"
-msgstr "缩放"
-
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:56
-msgid "Screens"
-msgstr "服务器"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:578
-msgid "Search network for servers"
-msgstr "搜索网络服务器"
-
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:184
-msgid "Select CPL XML file"
-msgstr "选择CPL文件"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:732 src/wx/config_dialog.cc:772
-#: src/wx/config_dialog.cc:1003 src/wx/screen_dialog.cc:103
-msgid "Select Certificate File"
-msgstr "选择证书文件"
-
-#: src/wx/content_menu.cc:321
-msgid "Select KDM"
-msgstr "选择KDM"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:892 src/wx/config_dialog.cc:923
-msgid "Select Key File"
-msgstr "选择密钥文件"
-
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:58
-msgid "Send by email"
-msgstr "通过电子邮件发送"
-
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:60
-msgid "Send logs"
-msgstr "发送日志"
-
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:49
-msgid "Serial number"
-msgstr "序列号"
-
-#: src/wx/server_dialog.cc:28
-msgid "Server"
-msgstr "服务器"
-
-#: src/wx/screen_dialog.cc:42
-msgid "Server manufacturer"
-msgstr "服务器制造商"
-
-#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:38
-msgid "Server serial number"
-msgstr "服务器序列"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:565
-msgid "Servers"
-msgstr "服务器"
-
-#: src/wx/timecode.cc:64 src/wx/timing_panel.cc:110
-msgid "Set"
-msgstr "设置"
-
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:50
-msgid "Set from file..."
-msgstr "外置字体"
-
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:53
-msgid "Set from system font..."
-msgstr "系统字体"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:157
-msgid "Set language"
-msgstr "设置语言"
-
-#: src/wx/dcp_panel.cc:733
-msgid "Show audio..."
-msgstr "显示音频"
-
-#: src/wx/audio_panel.cc:61
-msgid "Show graph of audio levels..."
-msgstr "显示音频电平图"
-
-#: src/wx/dcp_panel.cc:112
-msgid "Signed"
-msgstr "签名"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:979
-msgid "Signing DCPs and KDMs"
-msgstr "签名DCP和KDM"
-
-#: src/wx/dcp_panel.cc:173
-msgid "Single reel"
-msgstr "签名卷"
-
-#: src/wx/audio_dialog.cc:93
-msgid "Smoothing"
-msgstr "平滑"
-
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:41
-msgid "Snap"
-msgstr "临时"
-
-#: src/wx/dcp_panel.cc:174
-msgid "Split by video content"
-msgstr "根据内容进行分割"
-
-#: src/wx/update_dialog.cc:45
-msgid "Stable version "
-msgstr "稳定版"
-
-#: src/wx/dcp_panel.cc:151
-msgid "Standard"
-msgstr "标准"
-
-#: src/wx/subtitle_view.cc:39
-msgid "Start"
-msgstr "开始"
-
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:104
-msgid "Stream"
-msgstr "流"
-
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:48
-msgid "Studio (e.g. TCF)"
-msgstr "工作室(例如:TCF)"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:1182
-msgid "Subject"
-msgstr "类目"
-
-#: src/wx/subtitle_view.cc:55
-msgid "Subtitle"
-msgstr "字幕"
-
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:39
-msgid "Subtitle Language (e.g. FR)"
-msgstr "字幕语言(例如:CN)"
-
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:45 src/wx/subtitle_view.cc:32
-msgid "Subtitles"
-msgstr "字幕"
-
-#: src/wx/about_dialog.cc:212
-msgid "Supported by"
-msgstr "技术支持"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:1040
-msgid "TMS"
-msgstr "TMS"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:1065
-msgid "Target path"
-msgstr "目标路径"
-
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:54
-msgid "Temp version"
-msgstr "临时版本"
-
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:42
-msgid "Territory (e.g. UK)"
-msgstr "国别地区(例如:CN)"
-
-#: src/wx/update_dialog.cc:51
-msgid "Test version "
-msgstr "测试版"
-
-#: src/wx/about_dialog.cc:264
-msgid "Tested by"
-msgstr "测试"
-
-#: src/wx/content_menu.cc:307
-msgid "The content file(s) you specified are not the same as those that are missing.  Either try again with the correct content file or remove the missing content."
-msgstr "文件不匹配,请删除或添加正确的文件"
-
-#: src/wx/hints_dialog.cc:182
-msgid "There are no hints: everything looks good!"
-msgstr "正常!"
-
-#: src/wx/film_viewer.cc:147
-msgid "There is not enough free memory to do that."
-msgstr "内存不够!"
-
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:209
-msgid "This is not a valid CPL file"
-msgstr "不是有效的CPL文件!"
-
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:50
-msgid "Threads"
-msgstr "线程"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:183
-msgid "Threads to use for encoding on this host"
-msgstr "线程数"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:657
-msgid "Thumbprint"
-msgstr "指纹"
-
-#: src/wx/audio_plot.cc:166
-msgid "Time"
-msgstr "时间"
-
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:34
-msgid "Timeline"
-msgstr "时间线"
-
-#: src/wx/content_panel.cc:97
-msgid "Timeline..."
-msgstr "时间线"
-
-#: src/wx/timing_panel.cc:43
-msgid "Timing|Timing"
-msgstr "计时器"
-
-#: src/wx/video_panel.cc:124
-msgid "Top"
-msgstr "顶部"
-
-#: src/wx/about_dialog.cc:119
-msgid "Translated by"
-msgstr "翻译"
-
-#: src/wx/timing_panel.cc:98
-msgid "Trim after current position"
-msgstr "裁剪当前位置"
-
-#: src/wx/timing_panel.cc:95
-msgid "Trim from end"
-msgstr "裁剪结束"
-
-#: src/wx/timing_panel.cc:89
-msgid "Trim from start"
-msgstr "开始裁剪"
-
-#: src/wx/timing_panel.cc:92
-msgid "Trim up to current position"
-msgstr "裁剪至当前位置"
-
-#: src/wx/audio_dialog.cc:76 src/wx/config_dialog.cc:649
-#: src/wx/video_panel.cc:84
-msgid "Type"
-msgstr "类型"
-
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:182
-msgid "Unexpected certificate filename form"
-msgstr "不支持的证书文件"
-
-#: src/wx/screen_dialog.cc:63
-msgid "Unknown"
-msgstr "未知"
-
-#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:37
-msgid "Until"
-msgstr "结束时间"
-
-#: src/wx/content_panel.cc:89
-msgid "Up"
-msgstr "上移"
-
-#: src/wx/update_dialog.cc:28
-msgid "Update"
-msgstr "更新"
-
-#: src/wx/dcp_panel.cc:77
-msgid "Use ISDCF name"
-msgstr "使用ISDCF名称"
-
-#: src/wx/dcp_panel.cc:627
-msgid "Use best"
-msgstr "使用最佳"
-
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:44
-msgid "Use preset"
-msgstr "使用预设"
-
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:56
-msgid "Use subtitles"
-msgstr "使用字幕"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:1069
-msgid "User name"
-msgstr "用户名"
-
-#: src/wx/dcp_panel.cc:109 src/wx/video_panel.cc:73
-msgid "Video"
-msgstr "视频"
-
-#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:31
-msgid "Video Waveform"
-msgstr "视频波形"
-
-#: src/wx/timing_panel.cc:106
-msgid "Video frame rate"
-msgstr "视频帧率"
-
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:108
-msgid "View..."
-msgstr "视图窗口"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:1356
-msgid "Warnings"
-msgstr "警告"
-
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:134
-msgid "White point"
-msgstr "白点"
-
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:158
-msgid "White point adjustment"
-msgstr "白点调整"
-
-#: src/wx/about_dialog.cc:125
-msgid "With help from"
-msgstr "帮助"
-
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:45
-msgid "Write to"
-msgstr "输出目录:"
-
-#: src/wx/about_dialog.cc:96
-msgid "Written by"
-msgstr "撰稿"
-
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:65
-msgid "X Offset"
-msgstr "X偏移"
-
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:83
-msgid "X Scale"
-msgstr "X缩放"
-
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:74
-msgid "Y Offset"
-msgstr "Y偏移"
-
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:92
-msgid "Y Scale"
-msgstr "Y缩放"
-
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:95
-msgid "YUV to RGB conversion"
-msgstr "YUV转换到RGB"
-
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:97
-msgid "YUV to RGB matrix"
-msgstr "YUV转换到RGB矩阵"
-
-#: src/wx/hints_dialog.cc:175
-msgid "You are using 3D content but your DCP is set to 2D.  Set the DCP to 3D if you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)"
-msgstr "您使用的是3D内容,但是您DCP包设置为2D模式,请设置到3D模式。"
-
-#: src/wx/hints_dialog.cc:161
-#, c-format
-msgid "Make sure that the DVD VOB file number!"
-msgstr "请确保DVD的OVB文件个数!"
-
-#: src/wx/hints_dialog.cc:96
-msgid "You have specified a font file which is larger than 640kB.  This is very likely to cause problems on playback."
-msgstr "字体文件大小错误,字体文件限制在640KB以内!"
-
-#: src/wx/hints_dialog.cc:142
-#, c-format
-msgid "Your DCP frame rate (%d fps) may cause problems in a few (mostly older) projectors.Use 24 or 48 frames per second to be on the safe side."
-msgstr "您的DCP帧速率(%d 个帧)可能会导致在老放映设备中出现故障,请参照DCI标准设置帧频,参考24或48帧/秒!"
-
-#: src/wx/hints_dialog.cc:101
-msgid "Your DCP has an odd number of audio channels.  This is very likely to cause problems on playback."
-msgstr "DCP音频通道数量错误!"
-
-#: src/wx/hints_dialog.cc:105
-msgid "Your DCP has fewer than 6 audio channels.  This may cause problems on some projectors."
-msgstr "DCP音频数量少于6个!"
-
-#: src/wx/hints_dialog.cc:110
-msgid "Your DCP has no audio channels.  This is likely to cause problems on playback."
-msgstr "DCP无音频!"
-
-#: src/wx/timeline_audio_content_view.cc:37
-msgid "audio"
-msgstr "音频"
-
-#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:79
-msgid "dB"
-msgstr "dB"
-
-#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames"
-#: src/wx/timing_panel.cc:75
-msgid "f"
-msgstr "帧"
-
-#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours"
-#: src/wx/timing_panel.cc:53
-msgid "h"
-msgstr "时"
-
-#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes"
-#: src/wx/timing_panel.cc:61
-msgid "m"
-msgstr "分"
-
-#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:95 src/wx/config_dialog.cc:431
-msgid "ms"
-msgstr "毫秒"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:1167
-msgid "port"
-msgstr "端口"
-
-#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/config_dialog.cc:393 src/wx/timing_panel.cc:68
-msgid "s"
-msgstr "秒"
-
-#: src/wx/timeline_video_content_view.cc:36
-msgid "still"
-msgstr "静止"
-
-#: src/wx/timeline_subtitle_content_view.cc:35
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:65
-msgid "threshold"
-msgstr "最低"
-
-#: src/wx/repeat_dialog.cc:28
-msgid "times"
-msgstr "时间"
-
-#: src/wx/timeline_video_content_view.cc:38
-msgid "video"
-msgstr "视频"
-
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:108
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:109
-msgid "y"
-msgstr "y"
diff --git a/src/wx/po/zh_CN.po b/src/wx/po/zh_CN.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..14df0a8
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,1556 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: DCP-O-MATIC_CN\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-03 17:00+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-24 17:07+0800\n"
+"Last-Translator: Rov\n"
+"Language-Team: Rov <lojy2009@qq.com>\n"
+"Language: zh\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:69 src/wx/subtitle_panel.cc:78
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:87 src/wx/subtitle_panel.cc:96
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: src/wx/about_dialog.cc:82
+msgid "(C) 2012-2015 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger Ole Laursen, Brecht Sanders"
+msgstr "(C) 2012-2015 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger Ole Laursen, Brecht Sanders"
+
+#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:41 src/wx/file_picker_ctrl.cc:57
+msgid "(None)"
+msgstr "无"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:175
+msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
+msgstr "(重启DCP-O-MATIC查看语言变化)"
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:144
+msgid "-6dB"
+msgstr "-6db"
+
+#: src/wx/video_panel.cc:224
+msgid "2D"
+msgstr "2D"
+
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:66
+msgid "2D version of content available in 3D"
+msgstr "伪3D"
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:675
+msgid "2K"
+msgstr "2K"
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:633
+msgid "3D"
+msgstr "3D"
+
+#: src/wx/video_panel.cc:227
+msgid "3D alternate"
+msgstr "左右交叉(3D)"
+
+#: src/wx/video_panel.cc:228
+msgid "3D left only"
+msgstr "仅左眼(3D)"
+
+#: src/wx/video_panel.cc:225
+msgid "3D left/right"
+msgstr "左右眼(3D)"
+
+#: src/wx/video_panel.cc:229
+msgid "3D right only"
+msgstr "仅右眼(3D)"
+
+#: src/wx/video_panel.cc:226
+msgid "3D top/bottom"
+msgstr "上下眼(3D)"
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:676
+msgid "4K"
+msgstr "4K"
+
+#. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389
+#.
+#: src/wx/timing_panel.cc:122
+msgid "<i>Only change this if it the content's frame rate has been read incorrectly.</i>"
+msgstr "检测到帧率错误。"
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:68
+msgid "A"
+msgstr "A"
+
+#: src/wx/hints_dialog.cc:148
+msgid "A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs.It is a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s;this is unlikely to have any visible effect on the image."
+msgstr "高码率打包可能对于有些放映机不支持,我们推荐使用200Mbit/s以内的码率来进行打包,这种细微的调整肉眼很难分辨的。"
+
+#: src/wx/update_dialog.cc:35
+msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
+msgstr "DCP-O-MATIC 新版本"
+
+#: src/wx/about_dialog.cc:34
+msgid "About DCP-o-matic"
+msgstr "关于 DCP-o-matic"
+
+#: src/wx/screens_panel.cc:54
+msgid "Add Cinema..."
+msgstr "添加影院"
+
+#: src/wx/content_menu.cc:66
+msgid "Add KDM..."
+msgstr "添加 KDM..."
+
+#: src/wx/screens_panel.cc:61
+msgid "Add Screen..."
+msgstr "添加新服务器"
+
+#: src/wx/content_panel.cc:82
+msgid "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) or a DCP."
+msgstr "添加序列图文件夹或DCP包文件夹"
+
+#: src/wx/content_panel.cc:77
+msgid "Add file(s)..."
+msgstr "添加文件..."
+
+#: src/wx/content_panel.cc:81
+msgid "Add folder..."
+msgstr "添加文件夹"
+
+#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:25
+msgid "Add image sequence"
+msgstr "加图像序列"
+
+#: src/wx/content_panel.cc:78
+msgid "Add video, image or sound files to the film."
+msgstr "添加视频、图片或音频文件"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:671 src/wx/editable_list.h:62
+msgid "Add..."
+msgstr "添加..."
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:160
+msgid "Adjust white point to"
+msgstr "调整白点"
+
+#: src/wx/hints_dialog.cc:136
+msgid "All of your content is at 1.85:1 or narrower but your DCP's container is Scope (2.39:1).  This will pillar-box your content inside a Flat (1.85:1) frame.  You may prefer to set your DCP's container to Flat (1.85:1) in the \"DCP\" tab."
+msgstr "遮幅(1.85:1)左右去黑边。"
+
+#: src/wx/hints_dialog.cc:130
+msgid "All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat (1.85:1).  This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame.  You may prefer to set your DCP's container to Scope (2.39:1) in the \"DCP\" tab."
+msgstr "宽幅(2.39:1)上下去黑边。"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1336
+msgid "Allow any DCP frame rate"
+msgstr "允许任何DCP帧速率"
+
+#: src/wx/audio_dialog.cc:41 src/wx/audio_panel.cc:47 src/wx/dcp_panel.cc:110
+msgid "Audio"
+msgstr "音频"
+
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:36
+msgid "Audio Language (e.g. CMN)"
+msgstr "音频语言 (例如:CMN)"
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:316
+#, c-format
+msgid "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered."
+msgstr "音频将从 %d 传递到 DCP 通道 %d ,其值不变."
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:319
+#, c-format
+msgid "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain %.1fdB."
+msgstr "音频将从 %d 传递到 DCP 通道 %d ,增益 %.1fdB."
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:188
+msgid "Automatically analyse content audio"
+msgstr "自动解析内容中的音频"
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:71
+msgid "B"
+msgstr "B"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1194
+msgid "BCC address"
+msgstr "密送地址"
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:127
+msgid "Blue chromaticity"
+msgstr "蓝色色度"
+
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:68
+msgid "Bold file"
+msgstr "字体文件"
+
+#: src/wx/font_files_dialog.cc:36
+msgid "Bold font"
+msgstr "粗体"
+
+#: src/wx/video_panel.cc:134
+msgid "Bottom"
+msgstr "底部"
+
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37 src/wx/kdm_dialog.cc:79
+msgid "Browse..."
+msgstr "浏览..."
+
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:60
+msgid "Burn subtitles into image"
+msgstr "字幕以图像输出"
+
+#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:32
+msgid "But I have to use fader"
+msgstr "使用推子"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1190
+msgid "CC address"
+msgstr "抄送地址"
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:70 src/wx/kdm_dialog.cc:76
+msgid "CPL"
+msgstr "CPL"
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:88
+msgid "CPL ID"
+msgstr "CPL ID"
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:91
+msgid "CPL annotation text"
+msgstr "CPL注释文本"
+
+#: src/wx/audio_panel.cc:80
+msgid "Calculate..."
+msgstr "计算..."
+
+#: src/wx/job_view.cc:46
+msgid "Cancel"
+msgstr "取消"
+
+#: src/wx/audio_panel.cc:256 src/wx/subtitle_panel.cc:258
+#: src/wx/video_panel.cc:451
+msgid "Cannot reference this DCP.  "
+msgstr "不能引用该DCP"
+
+#: src/wx/screen_dialog.cc:45
+msgid "Certificate"
+msgstr "证书"
+
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:191
+#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:105
+msgid "Certificate downloaded"
+msgstr "证书下载"
+
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:63
+msgid "Chain"
+msgstr "链接"
+
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:26
+msgid "Channel gain"
+msgstr "信道增益"
+
+#: src/wx/audio_dialog.cc:64 src/wx/dcp_panel.cc:718
+msgid "Channels"
+msgstr "通道"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:196
+msgid "Check for testing updates as well as stable ones"
+msgstr "检测更新"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:192
+msgid "Check for updates on startup"
+msgstr "启动时检查更新"
+
+#: src/wx/content_menu.cc:251
+msgid "Choose a file"
+msgstr "选择一个文件"
+
+#: src/wx/content_panel.cc:248
+msgid "Choose a file or files"
+msgstr "选择一个或多个文件"
+
+#: src/wx/content_menu.cc:246 src/wx/content_panel.cc:270
+msgid "Choose a folder"
+msgstr "选择一个文件夹"
+
+#: src/wx/system_font_dialog.cc:32
+msgid "Choose a font"
+msgstr "选择字体"
+
+#: src/wx/font_files_dialog.cc:79
+msgid "Choose a font file"
+msgstr "选择一个字体文件"
+
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:45
+msgid "Cinema"
+msgstr "影院"
+
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:36
+#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:31 src/wx/video_panel.cc:187
+msgid "Colour conversion"
+msgstr "色彩转换"
+
+#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:42
+msgid "Component"
+msgstr "构成"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1360
+msgid "Config|Timing"
+msgstr "同步"
+
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:65
+msgid "Contact email"
+msgstr "邮箱地址"
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:608
+msgid "Container"
+msgstr "格式"
+
+#: src/wx/film_editor.cc:51
+msgid "Content"
+msgstr "内容"
+
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:36
+msgid "Content Properties"
+msgstr "内容属性"
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:101
+msgid "Content Type"
+msgstr "内容类型"
+
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:33
+msgid "Content version"
+msgstr "内容版本"
+
+#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:45
+msgid "Contrast"
+msgstr "对比"
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:84
+msgid "Copy as name"
+msgstr "复制名称"
+
+#: src/wx/editable_list.h:64
+msgid "Copy..."
+msgstr "复制..."
+
+#: src/wx/audio_dialog.cc:195
+msgid "Could not analyse audio."
+msgstr "无法分析音频。"
+
+#: src/wx/film_viewer.cc:187
+#, c-format
+msgid "Could not get video for view (%s)"
+msgstr "无法获取视频 (%s)"
+
+#: src/wx/content_menu.cc:327
+#, c-format
+msgid "Could not load KDM (%s)"
+msgstr "无法加载 KDM (%s)"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:741 src/wx/config_dialog.cc:906
+#: src/wx/screen_dialog.cc:96
+#, c-format
+msgid "Could not read certificate file (%s)"
+msgstr "无法读取证书文件 (%s)"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:898
+#, c-format
+msgid "Could not read key file (%s)"
+msgstr "无法读取密钥文件 (%s)"
+
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:41
+msgid "Country"
+msgstr "国别地区"
+
+#: src/wx/new_film_dialog.cc:40
+msgid "Create in folder"
+msgstr "创建文件夹"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:207
+msgid "Creator"
+msgstr "创建者"
+
+#: src/wx/video_panel.cc:97
+msgid "Crop"
+msgstr "裁剪"
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:175 src/wx/video_panel.cc:196
+msgid "Custom"
+msgstr "自定义"
+
+#: src/wx/film_editor.cc:53
+msgid "DCP"
+msgstr "DCP"
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:85
+msgid "DCP directory"
+msgstr "DCP目录"
+
+#: src/wx/about_dialog.cc:49 src/wx/wx_util.cc:87 src/wx/wx_util.cc:99
+#: src/wx/wx_util.cc:107
+msgid "DCP-o-matic"
+msgstr "DCP-o-matic"
+
+#: src/wx/audio_dialog.cc:118
+msgid "DCP-o-matic audio"
+msgstr "DCP-o-matic音频"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1362
+msgid "Debug: decode"
+msgstr "解码"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1366
+msgid "Debug: email sending"
+msgstr "发送到邮箱"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1364
+msgid "Debug: encode"
+msgstr "编码"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:987
+msgid "Decrypting DCPs"
+msgstr "解密DCP"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:405
+msgid "Default ISDCF name details"
+msgstr "默认ISDCF名称的详细信息"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:418
+msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
+msgstr "默认JPEG2000码率"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:427
+msgid "Default audio delay"
+msgstr "默认音频延迟"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:409
+msgid "Default container"
+msgstr "默认显示比例"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:413
+msgid "Default content type"
+msgstr "默认类型"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:397
+msgid "Default directory for new films"
+msgstr "新工程默认目录"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:389
+msgid "Default duration of still images"
+msgstr "默认持续时间"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:435
+msgid "Default standard"
+msgstr "默认打包类型"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:371
+msgid "Defaults"
+msgstr "默认"
+
+#: src/wx/audio_panel.cc:84
+msgid "Delay"
+msgstr "延迟"
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:82 src/wx/job_view.cc:56
+msgid "Details..."
+msgstr "详细..."
+
+#: src/wx/screen_dialog.cc:65 src/wx/screen_dialog.cc:119
+#: src/wx/screen_dialog.cc:138
+msgid "Dolby"
+msgstr "杜比(Dolby)"
+
+#: src/wx/screen_dialog.cc:64 src/wx/screen_dialog.cc:115
+#: src/wx/screen_dialog.cc:137
+msgid "Doremi"
+msgstr "哆来咪(Doremi)"
+
+#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:51
+msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits"
+msgstr "哆来咪(Doremi)序列号必须有6位"
+
+#: src/wx/content_panel.cc:93
+msgid "Down"
+msgstr "下移"
+
+#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:39
+msgid "Download"
+msgstr "下载"
+
+#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:27
+msgid "Download certificate"
+msgstr "下载证书"
+
+#: src/wx/screen_dialog.cc:48
+msgid "Download..."
+msgstr "下载..."
+
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:157
+#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:56
+msgid "Downloading certificate"
+msgstr "下载证书"
+
+#: src/wx/screens_panel.cc:56
+msgid "Edit Cinema..."
+msgstr "编辑影城..."
+
+#: src/wx/screens_panel.cc:63
+msgid "Edit Screen..."
+msgstr "编辑服务器..."
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:145 src/wx/config_dialog.cc:406
+#: src/wx/dcp_panel.cc:129 src/wx/fonts_dialog.cc:76 src/wx/video_panel.cc:180
+#: src/wx/video_panel.cc:199 src/wx/editable_list.h:66
+msgid "Edit..."
+msgstr "编辑..."
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:31
+msgid "Email address for KDM delivery"
+msgstr "发送KDM到邮箱"
+
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:32
+msgid "Encoding Servers"
+msgstr "编码服务器"
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:116
+msgid "Encrypted"
+msgstr "加密"
+
+#: src/wx/subtitle_view.cc:47
+msgid "End"
+msgstr "结束"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1358
+msgid "Errors"
+msgstr "错误"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:675
+msgid "Export"
+msgstr "导出"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:994
+msgid "Export DCP decryption certificate..."
+msgstr "导出DCP证书"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:692
+msgid "Export..."
+msgstr "导出"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1078
+msgid "FTP (for Dolby)"
+msgstr "FTP (Dolby)"
+
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:51
+msgid "Facility (e.g. DLA)"
+msgstr "设备(例如:DLA)"
+
+#: src/wx/video_panel.cc:147
+msgid "Fade in"
+msgstr "淡入"
+
+#: src/wx/video_panel.cc:152
+msgid "Fade out"
+msgstr "淡出"
+
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:78 src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:101
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:123
+msgid "Fetching..."
+msgstr "正在提取..."
+
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:40
+msgid "Filename"
+msgstr "文件名"
+
+#: src/wx/new_film_dialog.cc:37
+msgid "Film name"
+msgstr "工程名称"
+
+#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:174
+msgid "Filters"
+msgstr "过滤器"
+
+#: src/wx/content_menu.cc:63
+msgid "Find missing..."
+msgstr "寻找丢失..."
+
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:36 src/wx/font_files_dialog.cc:27
+#: src/wx/font_files_dialog.cc:29
+msgid "Fonts"
+msgstr "字体..."
+
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:112
+msgid "Fonts..."
+msgstr "字体..."
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:619
+msgid "Frame Rate"
+msgstr "帧速率"
+
+#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:27
+msgid "Frame rate"
+msgstr "帧速率"
+
+#: src/wx/about_dialog.cc:65
+msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything."
+msgstr ""
+"免费的DCP打包软件。 - Rov 汉化\n"
+"汉化下载:www.rov8.com ( 放映员资料库)"
+
+#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:29
+msgid "From"
+msgstr "起始"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1186
+msgid "From address"
+msgstr "发件人地址"
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:143
+msgid "Full"
+msgstr "总"
+
+#: src/wx/timing_panel.cc:86
+msgid "Full length"
+msgstr "总长度"
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:146
+msgid "GB"
+msgstr "GB"
+
+#: src/wx/audio_panel.cc:69
+msgid "Gain"
+msgstr "增益(+/-)"
+
+#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:27
+msgid "Gain Calculator"
+msgstr "增益计算"
+
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:28
+#, c-format
+msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
+msgstr "从内容通道  %d 到DCP %d 通道进行增益调整"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1354
+msgid "General"
+msgstr "普通"
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:120
+msgid "Green chromaticity"
+msgstr "绿色色度"
+
+#: src/wx/hints_dialog.cc:35
+msgid "Hints"
+msgstr "温馨提示"
+
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:42
+msgid "Host"
+msgstr "服务器"
+
+#: src/wx/server_dialog.cc:38
+msgid "Host name or IP address"
+msgstr "服务器名称或IP地址"
+
+#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:29
+msgid "I want to play this back at fader"
+msgstr "主机名或IP地址"
+
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:44
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1061
+msgid "IP address"
+msgstr "IP地址"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:582
+msgid "IP address / host name"
+msgstr "IP地址/服务器名称"
+
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:31
+msgid "ISDCF name"
+msgstr "ISDCF名称"
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:55
+msgid "Input gamma"
+msgstr "伽马值"
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:49
+msgid "Input gamma correction"
+msgstr "伽玛校正"
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:60
+msgid "Input power"
+msgstr "功率"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:811
+msgid "Intermediate"
+msgstr "公钥"
+
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:66
+msgid "Intermediate common name"
+msgstr "公钥名称"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:467 src/wx/dcp_panel.cc:180
+msgid "Interop"
+msgstr "Interop"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:203
+msgid "Issuer"
+msgstr "发行"
+
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:60
+msgid "Italic file"
+msgstr "斜体文件"
+
+#: src/wx/font_files_dialog.cc:35
+msgid "Italic font"
+msgstr "斜体"
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:643
+msgid "JPEG2000 bandwidth"
+msgstr "JPEG2000码率"
+
+#: src/wx/content_menu.cc:62
+msgid "Join"
+msgstr "创建"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1145
+msgid "KDM Email"
+msgstr "Email KDM"
+
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:35
+msgid "KDM type"
+msgstr "KDM类型"
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:63
+msgid "KDM|Timing"
+msgstr "时间窗口"
+
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:43
+msgid "Keep video in sequence"
+msgstr "保持视频序列"
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:125 src/wx/key_dialog.cc:27 src/wx/key_dialog.cc:29
+msgid "Key"
+msgstr "键值"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:964
+msgid "Keys"
+msgstr "键值"
+
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:100
+msgid "Language"
+msgstr "语言"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:809
+msgid "Leaf"
+msgstr "私钥"
+
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:77
+msgid "Leaf common name"
+msgstr "私钥名称"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:684
+msgid "Leaf private key"
+msgstr "私钥"
+
+#: src/wx/video_panel.cc:102
+msgid "Left"
+msgstr "左边"
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:51
+msgid "Linearise input gamma curve for small values"
+msgstr "对齐低位的伽马值"
+
+#: src/wx/screen_dialog.cc:47
+msgid "Load from file..."
+msgstr "从文件加载..."
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:690
+msgid "Load..."
+msgstr "加载..."
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1348
+msgid "Log"
+msgstr "日志"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1345
+msgid "Log:"
+msgstr "日志:"
+
+#: src/wx/content_panel.cc:448 src/wx/content_panel.cc:477
+msgid "MISSING: "
+msgstr "丢失:"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1178
+msgid "Mail password"
+msgstr "邮箱登录密码"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1174
+msgid "Mail user name"
+msgstr "邮箱用户名"
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:46
+msgid "Make KDMs"
+msgstr "创建KDM"
+
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:33
+msgid "Make certificate chain"
+msgstr "创建证书"
+
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:73
+msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)"
+msgstr "要求亮度(例如:14FL)"
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:110
+msgid "Matrix"
+msgstr "矩阵"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1328
+msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
+msgstr "最大JPEG2000码率"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:422 src/wx/config_dialog.cc:1332
+#: src/wx/dcp_panel.cc:647
+msgid "Mbit/s"
+msgstr "Mbit/s"
+
+#: src/wx/content_panel.cc:90
+msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
+msgstr "移动选择部分之前内容"
+
+#: src/wx/content_panel.cc:94
+msgid "Move the selected piece of content later in the film."
+msgstr "移动选择部分之后内容"
+
+#: src/wx/video_panel.cc:362
+msgid "Multiple content selected"
+msgstr "选择多个文件"
+
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:51
+msgid "My Documents"
+msgstr "我的文档"
+
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:48
+msgid "My problem is"
+msgstr "错误内容"
+
+#: src/wx/content_panel.cc:481
+msgid "NEEDS KDM: "
+msgstr "用KDM:"
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/dcp_panel.cc:67
+#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:39 src/wx/screen_dialog.cc:39
+msgid "Name"
+msgstr "名称"
+
+#: src/wx/new_film_dialog.cc:35
+msgid "New Film"
+msgstr "新建工程"
+
+#: src/wx/update_dialog.cc:37
+msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
+msgstr "DCP-o-Matic有新版本"
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:314
+#, c-format
+msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
+msgstr "视频中没有音频,从 %d 到 %d 通道的DCP."
+
+#: src/wx/content_panel.cc:281
+msgid "No content found in this folder."
+msgstr "没有找到文件!"
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:726 src/wx/video_panel.cc:178 src/wx/video_panel.cc:192
+#: src/wx/video_panel.cc:297
+msgid "None"
+msgstr "无"
+
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:52
+msgid "Normal file"
+msgstr "普通文件"
+
+#: src/wx/font_files_dialog.cc:34
+msgid "Normal font"
+msgstr "普通字体"
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:142
+msgid "Off"
+msgstr "关闭"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1340
+msgid "Only servers encode"
+msgstr "仅服务器编码"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1372
+msgid "Open console window"
+msgstr "打开控制台窗口"
+
+#: src/wx/content_panel.cc:98
+msgid "Open the timeline for the film."
+msgstr "打开工程时间表"
+
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:50
+msgid "Organisation"
+msgstr "团队"
+
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:52
+msgid "Organisational unit"
+msgstr "组织"
+
+#: src/wx/screen_dialog.cc:66
+msgid "Other"
+msgstr "其他"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1162
+msgid "Outgoing mail server"
+msgstr "发送邮件服务器"
+
+#: src/wx/film_viewer.cc:66
+msgid "Outline content"
+msgstr "大纲内容"
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:100
+msgid "Output"
+msgstr "输出"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1073
+msgid "Password"
+msgstr "密码"
+
+#: src/wx/job_view.cc:51 src/wx/job_view.cc:131
+msgid "Pause"
+msgstr "暂停"
+
+#: src/wx/audio_dialog.cc:82
+msgid "Peak"
+msgstr "最佳"
+
+#: src/wx/audio_dialog.cc:268
+#, c-format
+msgid "Peak is %.2fdB at %s"
+msgstr "最佳值 %.2fdB 到 %s"
+
+#: src/wx/audio_panel.cc:315
+#, c-format
+msgid "Peak: %.2fdB"
+msgstr "最佳值 %.2fdB"
+
+#: src/wx/audio_panel.cc:317 src/wx/audio_panel.cc:320
+msgid "Peak: unknown"
+msgstr "最佳值: 未知"
+
+#: src/wx/film_viewer.cc:72
+msgid "Play"
+msgstr "播放"
+
+#: src/wx/timing_panel.cc:101
+msgid "Play length"
+msgstr "播放长度"
+
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:78
+msgid "Please enter an email address so that we can contact you with any queries about the problem."
+msgstr "请输入您的电子邮件,以便我们可以与您取得联系。"
+
+#: src/wx/audio_plot.cc:87
+msgid "Please wait; audio is being analysed..."
+msgstr "请稍等,正在解析音频..."
+
+#: src/wx/timing_panel.cc:83
+msgid "Position"
+msgstr "位置"
+
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:57
+msgid "Pre-release"
+msgstr "预发布(点映版)"
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:724
+msgid "Processor"
+msgstr "处理类型"
+
+#: src/wx/content_menu.cc:64
+msgid "Properties..."
+msgstr "属性..."
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1057
+msgid "Protocol"
+msgstr "协议"
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:106
+msgid "RGB to XYZ conversion"
+msgstr "RGB 转换到 XYZ"
+
+#: src/wx/audio_dialog.cc:83
+msgid "RMS"
+msgstr "RMS"
+
+#: src/wx/key_dialog.cc:49
+msgid "Random"
+msgstr "随机"
+
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:45
+msgid "Rating (e.g. 15)"
+msgstr "评级 (例如:15)"
+
+#: src/wx/content_menu.cc:65
+msgid "Re-examine..."
+msgstr "重新制作..."
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:697
+msgid "Re-make certificates and key..."
+msgstr "重新制作证书和密钥..."
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:99
+msgid "Rec. 601"
+msgstr "Rec. 601"
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:100
+msgid "Rec. 709"
+msgstr "Rec. 709"
+
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:60
+msgid "Red band"
+msgstr "限制"
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:113
+msgid "Red chromaticity"
+msgstr "红色色度"
+
+#: src/wx/timeline_reels_view.cc:82
+#, c-format
+msgid "Reel %d"
+msgstr "卷 %d"
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:140
+msgid "Reel length"
+msgstr "卷大小"
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:135
+msgid "Reels"
+msgstr "卷"
+
+#: src/wx/audio_panel.cc:55 src/wx/subtitle_panel.cc:52
+#: src/wx/video_panel.cc:80
+msgid "Refer to existing DCP"
+msgstr "参考现有的DCP"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:673 src/wx/content_menu.cc:68
+#: src/wx/content_panel.cc:85 src/wx/editable_list.h:68
+msgid "Remove"
+msgstr "移除"
+
+#: src/wx/screens_panel.cc:58
+msgid "Remove Cinema"
+msgstr "移除影院"
+
+#: src/wx/screens_panel.cc:65
+msgid "Remove Screen"
+msgstr "移除服务器"
+
+#: src/wx/content_panel.cc:86
+msgid "Remove the selected piece of content from the film."
+msgstr "删除选择工程"
+
+#: src/wx/repeat_dialog.cc:26
+msgid "Repeat"
+msgstr "重复"
+
+#: src/wx/repeat_dialog.cc:24
+msgid "Repeat Content"
+msgstr "重复内容"
+
+#: src/wx/content_menu.cc:61
+msgid "Repeat..."
+msgstr "重复..."
+
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:32
+msgid "Report A Problem"
+msgstr "报告问题"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1201
+msgid "Reset to default subject and text"
+msgstr "恢复到默认"
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:637
+msgid "Resolution"
+msgstr "解析度"
+
+#: src/wx/job_view.cc:134
+msgid "Resume"
+msgstr "恢复"
+
+#: src/wx/video_panel.cc:112
+msgid "Right"
+msgstr "右边"
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:322
+msgid "Right click to change gain."
+msgstr "右键单击要更改增益。"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:807
+msgid "Root"
+msgstr "Root"
+
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:55
+msgid "Root common name"
+msgstr "Root名称"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1077
+msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
+msgstr "SCP (AAM-Doremi)"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:466 src/wx/dcp_panel.cc:179
+msgid "SMPTE"
+msgstr "SMPTE"
+
+#: src/wx/video_panel.cc:157
+msgid "Scale to"
+msgstr "缩放"
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:56
+msgid "Screens"
+msgstr "服务器"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:578
+msgid "Search network for servers"
+msgstr "搜索网络服务器"
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:184
+msgid "Select CPL XML file"
+msgstr "选择CPL文件"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:732 src/wx/config_dialog.cc:772
+#: src/wx/config_dialog.cc:1003 src/wx/screen_dialog.cc:103
+msgid "Select Certificate File"
+msgstr "选择证书文件"
+
+#: src/wx/content_menu.cc:321
+msgid "Select KDM"
+msgstr "选择KDM"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:892 src/wx/config_dialog.cc:923
+msgid "Select Key File"
+msgstr "选择密钥文件"
+
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:58
+msgid "Send by email"
+msgstr "通过电子邮件发送"
+
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:60
+msgid "Send logs"
+msgstr "发送日志"
+
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:49
+msgid "Serial number"
+msgstr "序列号"
+
+#: src/wx/server_dialog.cc:28
+msgid "Server"
+msgstr "服务器"
+
+#: src/wx/screen_dialog.cc:42
+msgid "Server manufacturer"
+msgstr "服务器制造商"
+
+#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:38
+msgid "Server serial number"
+msgstr "服务器序列"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:565
+msgid "Servers"
+msgstr "服务器"
+
+#: src/wx/timecode.cc:64 src/wx/timing_panel.cc:110
+msgid "Set"
+msgstr "设置"
+
+#: src/wx/font_files_dialog.cc:50
+msgid "Set from file..."
+msgstr "外置字体"
+
+#: src/wx/font_files_dialog.cc:53
+msgid "Set from system font..."
+msgstr "系统字体"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:157
+msgid "Set language"
+msgstr "设置语言"
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:733
+msgid "Show audio..."
+msgstr "显示音频"
+
+#: src/wx/audio_panel.cc:61
+msgid "Show graph of audio levels..."
+msgstr "显示音频电平图"
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:112
+msgid "Signed"
+msgstr "签名"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:979
+msgid "Signing DCPs and KDMs"
+msgstr "签名DCP和KDM"
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:173
+msgid "Single reel"
+msgstr "签名卷"
+
+#: src/wx/audio_dialog.cc:93
+msgid "Smoothing"
+msgstr "平滑"
+
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:41
+msgid "Snap"
+msgstr "临时"
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:174
+msgid "Split by video content"
+msgstr "根据内容进行分割"
+
+#: src/wx/update_dialog.cc:45
+msgid "Stable version "
+msgstr "稳定版"
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:151
+msgid "Standard"
+msgstr "标准"
+
+#: src/wx/subtitle_view.cc:39
+msgid "Start"
+msgstr "开始"
+
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:104
+msgid "Stream"
+msgstr "流"
+
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:48
+msgid "Studio (e.g. TCF)"
+msgstr "工作室(例如:TCF)"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1182
+msgid "Subject"
+msgstr "类目"
+
+#: src/wx/subtitle_view.cc:55
+msgid "Subtitle"
+msgstr "字幕"
+
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:39
+msgid "Subtitle Language (e.g. FR)"
+msgstr "字幕语言(例如:CN)"
+
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:45 src/wx/subtitle_view.cc:32
+msgid "Subtitles"
+msgstr "字幕"
+
+#: src/wx/about_dialog.cc:212
+msgid "Supported by"
+msgstr "技术支持"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1040
+msgid "TMS"
+msgstr "TMS"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1065
+msgid "Target path"
+msgstr "目标路径"
+
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:54
+msgid "Temp version"
+msgstr "临时版本"
+
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:42
+msgid "Territory (e.g. UK)"
+msgstr "国别地区(例如:CN)"
+
+#: src/wx/update_dialog.cc:51
+msgid "Test version "
+msgstr "测试版"
+
+#: src/wx/about_dialog.cc:264
+msgid "Tested by"
+msgstr "测试"
+
+#: src/wx/content_menu.cc:307
+msgid "The content file(s) you specified are not the same as those that are missing.  Either try again with the correct content file or remove the missing content."
+msgstr "文件不匹配,请删除或添加正确的文件"
+
+#: src/wx/hints_dialog.cc:182
+msgid "There are no hints: everything looks good!"
+msgstr "正常!"
+
+#: src/wx/film_viewer.cc:147
+msgid "There is not enough free memory to do that."
+msgstr "内存不够!"
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:209
+msgid "This is not a valid CPL file"
+msgstr "不是有效的CPL文件!"
+
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:50
+msgid "Threads"
+msgstr "线程"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:183
+msgid "Threads to use for encoding on this host"
+msgstr "线程数"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:657
+msgid "Thumbprint"
+msgstr "指纹"
+
+#: src/wx/audio_plot.cc:166
+msgid "Time"
+msgstr "时间"
+
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:34
+msgid "Timeline"
+msgstr "时间线"
+
+#: src/wx/content_panel.cc:97
+msgid "Timeline..."
+msgstr "时间线"
+
+#: src/wx/timing_panel.cc:43
+msgid "Timing|Timing"
+msgstr "计时器"
+
+#: src/wx/video_panel.cc:124
+msgid "Top"
+msgstr "顶部"
+
+#: src/wx/about_dialog.cc:119
+msgid "Translated by"
+msgstr "翻译"
+
+#: src/wx/timing_panel.cc:98
+msgid "Trim after current position"
+msgstr "裁剪当前位置"
+
+#: src/wx/timing_panel.cc:95
+msgid "Trim from end"
+msgstr "裁剪结束"
+
+#: src/wx/timing_panel.cc:89
+msgid "Trim from start"
+msgstr "开始裁剪"
+
+#: src/wx/timing_panel.cc:92
+msgid "Trim up to current position"
+msgstr "裁剪至当前位置"
+
+#: src/wx/audio_dialog.cc:76 src/wx/config_dialog.cc:649
+#: src/wx/video_panel.cc:84
+msgid "Type"
+msgstr "类型"
+
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:182
+msgid "Unexpected certificate filename form"
+msgstr "不支持的证书文件"
+
+#: src/wx/screen_dialog.cc:63
+msgid "Unknown"
+msgstr "未知"
+
+#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:37
+msgid "Until"
+msgstr "结束时间"
+
+#: src/wx/content_panel.cc:89
+msgid "Up"
+msgstr "上移"
+
+#: src/wx/update_dialog.cc:28
+msgid "Update"
+msgstr "更新"
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:77
+msgid "Use ISDCF name"
+msgstr "使用ISDCF名称"
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:627
+msgid "Use best"
+msgstr "使用最佳"
+
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:44
+msgid "Use preset"
+msgstr "使用预设"
+
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:56
+msgid "Use subtitles"
+msgstr "使用字幕"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1069
+msgid "User name"
+msgstr "用户名"
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:109 src/wx/video_panel.cc:73
+msgid "Video"
+msgstr "视频"
+
+#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:31
+msgid "Video Waveform"
+msgstr "视频波形"
+
+#: src/wx/timing_panel.cc:106
+msgid "Video frame rate"
+msgstr "视频帧率"
+
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:108
+msgid "View..."
+msgstr "视图窗口"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1356
+msgid "Warnings"
+msgstr "警告"
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:134
+msgid "White point"
+msgstr "白点"
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:158
+msgid "White point adjustment"
+msgstr "白点调整"
+
+#: src/wx/about_dialog.cc:125
+msgid "With help from"
+msgstr "帮助"
+
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:45
+msgid "Write to"
+msgstr "输出目录:"
+
+#: src/wx/about_dialog.cc:96
+msgid "Written by"
+msgstr "撰稿"
+
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:65
+msgid "X Offset"
+msgstr "X偏移"
+
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:83
+msgid "X Scale"
+msgstr "X缩放"
+
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:74
+msgid "Y Offset"
+msgstr "Y偏移"
+
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:92
+msgid "Y Scale"
+msgstr "Y缩放"
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:95
+msgid "YUV to RGB conversion"
+msgstr "YUV转换到RGB"
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:97
+msgid "YUV to RGB matrix"
+msgstr "YUV转换到RGB矩阵"
+
+#: src/wx/hints_dialog.cc:175
+msgid "You are using 3D content but your DCP is set to 2D.  Set the DCP to 3D if you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)"
+msgstr "您使用的是3D内容,但是您DCP包设置为2D模式,请设置到3D模式。"
+
+#: src/wx/hints_dialog.cc:161
+#, c-format
+msgid "Make sure that the DVD VOB file number!"
+msgstr "请确保DVD的OVB文件个数!"
+
+#: src/wx/hints_dialog.cc:96
+msgid "You have specified a font file which is larger than 640kB.  This is very likely to cause problems on playback."
+msgstr "字体文件大小错误,字体文件限制在640KB以内!"
+
+#: src/wx/hints_dialog.cc:142
+#, c-format
+msgid "Your DCP frame rate (%d fps) may cause problems in a few (mostly older) projectors.Use 24 or 48 frames per second to be on the safe side."
+msgstr "您的DCP帧速率(%d 个帧)可能会导致在老放映设备中出现故障,请参照DCI标准设置帧频,参考24或48帧/秒!"
+
+#: src/wx/hints_dialog.cc:101
+msgid "Your DCP has an odd number of audio channels.  This is very likely to cause problems on playback."
+msgstr "DCP音频通道数量错误!"
+
+#: src/wx/hints_dialog.cc:105
+msgid "Your DCP has fewer than 6 audio channels.  This may cause problems on some projectors."
+msgstr "DCP音频数量少于6个!"
+
+#: src/wx/hints_dialog.cc:110
+msgid "Your DCP has no audio channels.  This is likely to cause problems on playback."
+msgstr "DCP无音频!"
+
+#: src/wx/timeline_audio_content_view.cc:37
+msgid "audio"
+msgstr "音频"
+
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:79
+msgid "dB"
+msgstr "dB"
+
+#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames"
+#: src/wx/timing_panel.cc:75
+msgid "f"
+msgstr "帧"
+
+#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours"
+#: src/wx/timing_panel.cc:53
+msgid "h"
+msgstr "时"
+
+#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes"
+#: src/wx/timing_panel.cc:61
+msgid "m"
+msgstr "分"
+
+#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
+#: src/wx/audio_panel.cc:95 src/wx/config_dialog.cc:431
+msgid "ms"
+msgstr "毫秒"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1167
+msgid "port"
+msgstr "端口"
+
+#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
+#: src/wx/config_dialog.cc:393 src/wx/timing_panel.cc:68
+msgid "s"
+msgstr "秒"
+
+#: src/wx/timeline_video_content_view.cc:36
+msgid "still"
+msgstr "静止"
+
+#: src/wx/timeline_subtitle_content_view.cc:35
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:65
+msgid "threshold"
+msgstr "最低"
+
+#: src/wx/repeat_dialog.cc:28
+msgid "times"
+msgstr "时间"
+
+#: src/wx/timeline_video_content_view.cc:38
+msgid "video"
+msgstr "视频"
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:108
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:109
+msgid "y"
+msgstr "y"