"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-27 11:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-15 04:22+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-27 15:29+0200\n"
"Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
"Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
"Language: nl_NL\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/lib/video_content.cc:444
#: src/lib/ratio.cc:39
msgid "IMAX"
-msgstr ""
+msgstr "1,43:1 (IMAX)"
#: src/lib/job.cc:144 src/lib/job.cc:176 src/lib/job.cc:186
msgid "It is not known what caused this error."
#: src/lib/dcp_content.cc:502
msgid "The DCP does not have sound in all reels."
-msgstr "De DCP heeft niet geluid in alle reels."
+msgstr "De DCP heeft niet audio in alle reels."
#: src/lib/dcp_content.cc:523
msgid "The DCP does not have subtitles in all reels."
msgstr "De certificaatketen voor ondertekening is ongeldig"
#: src/lib/exceptions.cc:79
-#, fuzzy
msgid "The certificate chain for signing is invalid (%1)"
-msgstr "De certificaatketen voor ondertekening is ongeldig"
+msgstr "De certificaatketen voor ondertekening is ongeldig (%1)"
#: src/lib/job.cc:108
msgid ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-27 11:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-15 04:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-27 14:43+0200\n"
"Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
"Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
"Language: nl_NL\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/tools/dcpomatic.cc:378
msgid ""
"Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved."
msgstr ""
+"Kan niet naar cinemas-bestand schrijven op %s. Uw wijzigingen zijn niet "
+"bewaard."
#: src/tools/dcpomatic.cc:958
#, c-format
msgid ""
"Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved."
msgstr ""
+"Kan niet naar config-bestand schrijven op %s. Uw wijzigingen zijn niet "
+"bewaard."
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:184
msgid "Create KDMs"
#: src/tools/dcpomatic.cc:503
#, c-format
msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
-msgstr ""
+msgstr "Wilt u de bestaande DCP %s overschrijven?"
#: src/tools/dcpomatic.cc:120
msgid "Don't close"
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-27 11:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-15 16:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-27 15:33+0200\n"
"Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
"Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
"Language: nl_NL\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/wx/subtitle_panel.cc:72 src/wx/subtitle_panel.cc:82
#: src/wx/kdm_dialog.cc:153
#, c-format
msgid "%d KDM written to %s"
-msgstr ""
+msgstr "%d KDM weggeschreven naar %s"
#: src/wx/kdm_dialog.cc:153
#, c-format
msgid "%d KDMs written to %s"
-msgstr ""
+msgstr "%d KDM's weggeschreven naar %s"
#: src/wx/about_dialog.cc:83
msgid ""
msgstr "Voeg Bioscoop toe..."
#: src/wx/content_panel.cc:90
-#, fuzzy
msgid "Add DCP..."
-msgstr "Voeg KDM toe..."
+msgstr "Voeg DCP toe..."
#: src/wx/content_menu.cc:77
msgid "Add KDM..."
msgstr "Voeg Scherm toe..."
#: src/wx/content_panel.cc:91
-#, fuzzy
msgid "Add a DCP."
-msgstr "Voeg KDM toe..."
+msgstr "Voeg een DCP toe."
#: src/wx/content_panel.cc:87
-#, fuzzy
msgid ""
"Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
"or a folder of sound files."
msgstr ""
"Voeg een map met beeldbestanden (die als sequentie van bewegende beelden "
-"gebruikt worden) of een DCP toe."
+"gebruikt worden) of een map met audiobestanden toe."
#: src/wx/content_panel.cc:82
msgid "Add file(s)..."
msgstr "Voeg beeldsequentie toe"
#: src/wx/content_panel.cc:83
-#, fuzzy
msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
-msgstr "Voeg video-, beeld- of audio-bestanden aan de film toe."
+msgstr "Voeg video-, beeld-, audio-, of ondertitelbestanden aan de film toe."
#: src/wx/config_dialog.cc:812 src/wx/editable_list.h:74
msgid "Add..."
msgstr "Kies CPL..."
#: src/wx/content_panel.cc:355
-#, fuzzy
msgid "Choose a DCP folder"
-msgstr "Kies een map"
+msgstr "Kies een DCP-map"
#: src/wx/content_menu.cc:294
msgid "Choose a file"
"Could not set up audio output (%s). There will be no audio during the "
"preview."
msgstr ""
+"Kan audio-output niet instellen (%s). Er zal geen audio zijn tijdens de "
+"preview."
#: src/wx/new_film_dialog.cc:42
msgid "Create in folder"
msgstr "Zoek ontbrekende..."
#: src/wx/kdm_output_panel.cc:65
-#, fuzzy
msgid "Folder / ZIP name format"
-msgstr "Bestandsnaam-formaat"
+msgstr "Map- / ZIP-naam-formaat"
#: src/wx/fonts_dialog.cc:38 src/wx/font_files_dialog.cc:28
#: src/wx/font_files_dialog.cc:30
msgstr "Voeg samen"
#: src/wx/film_viewer.cc:81
-#, fuzzy
msgid "Jump to selected content"
-msgstr "Omlijn content"
+msgstr "Ga naar geselecteerde content"
#: src/wx/config_dialog.cc:1327
msgid "KDM Email"
#: src/wx/config_dialog.cc:202
msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
-msgstr ""
+msgstr "Aantal threads dat de DCP-o-matic encodeer-server moet gebruiken"
#: src/wx/config_dialog.cc:197
msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
-msgstr ""
+msgstr "Aantal threads dat DCP-o-matic moet gebruiken"
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:165
msgid "Off"
#: src/wx/config_dialog.cc:212
msgid "Play sound in the preview via"
-msgstr ""
+msgstr "Speel audio in de preview af via"
#: src/wx/report_problem_dialog.cc:104
msgid ""
#: src/wx/kdm_output_panel.cc:126
msgid "Write a ZIP file for each cinema's KDMs"
-msgstr ""
+msgstr "Schrijf een ZIP-bestand voor de KDM's van elke bioscoop"
#: src/wx/kdm_output_panel.cc:124
msgid "Write a folder for each cinema's KDMs"
-msgstr ""
+msgstr "Schrijf een map voor de KDM's van elke bioscoop"
#: src/wx/kdm_output_panel.cc:122
msgid "Write all KDMs to the same folder"
-msgstr ""
+msgstr "Schrijf alle KDM's naar dezelfde map"
#: src/wx/kdm_output_panel.cc:103 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:75
msgid "Write to"