Updated de_DE translation from Carsten Kurz.
authorCarl Hetherington <cth@carlh.net>
Tue, 28 Feb 2017 09:32:07 +0000 (09:32 +0000)
committerCarl Hetherington <cth@carlh.net>
Tue, 28 Feb 2017 09:32:07 +0000 (09:32 +0000)
ChangeLog
src/lib/po/de_DE.po
src/tools/po/de_DE.po
src/wx/po/de_DE.po

index 9d447ccd596f9ea8c880bf540a0041f55d61c712..8a9d86d2f9da539cd156ad61a72666e9cb0f027a 100644 (file)
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2017-02-28  Carl Hetherington  <cth@carlh.net>
+
+       * Updated de_DE translation from Carsten Kurz.
+
 2017-02-27  Carl Hetherington  <cth@carlh.net>
 
        * Updated zh_CN translation from 刘汉源.
index 24f51698ba9bca158cf44b371394599b8625b1db..9fc59b679b3011a06f42c0bd21bd4895b5db29a5 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2017-02-15 11:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-14 15:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-23 01:08+0100\n"
 "Last-Translator: Carsten Kurz\n"
 "Language-Team: DCP-o-matic translators\n"
 "Language: de\n"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr " (%.2f:1)"
 #. / to say what day a job will finish.
 #: src/lib/job.cc:430
 msgid " on %1"
-msgstr ""
+msgstr "am %1"
 
 #: src/lib/atmos_mxf_content.cc:78
 msgid "%1 [Atmos]"
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "; %.1f fps"
 
 #: src/lib/job.cc:435
 msgid "; %1 remaining; finishing at %2%3"
-msgstr ""
+msgstr "; %1 verbleibend; beendet um %2%3"
 
 #: src/lib/hints.cc:107
 msgid ""
@@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "Email Sendebericht für %1"
 
 #: src/lib/transcoder.cc:77
 msgid "Encoding"
-msgstr ""
+msgstr "Kodieren"
 
 #: src/lib/exceptions.cc:67
 msgid "Error in subtitle file: saw %1 while expecting %2"
@@ -1416,15 +1416,15 @@ msgstr "sRGB"
 
 #: src/lib/film.cc:314
 msgid "some of your content is missing"
-msgstr ""
+msgstr "Inhalte fehlen"
 
 #: src/lib/film.cc:318
 msgid "some of your content needs a KDM"
-msgstr ""
+msgstr "Teile ihrer Quellinhalte (DCP) benötigen eine KDM"
 
 #: src/lib/film.cc:321
 msgid "some of your content needs an OV"
-msgstr ""
+msgstr "Teile ihrer Quellinhalte (DCP) benötigen eine OV-CPL"
 
 #: src/lib/image_content.cc:94
 msgid "still"
@@ -1439,7 +1439,6 @@ msgid "video frames"
 msgstr "Video Bilder"
 
 #: src/lib/film.cc:301
-#, fuzzy
 msgid "you must add some content to the DCP before creating it"
 msgstr "Sie müssen erst Inhalte hinzufügen bevor Sie ein DCP erstellen können!"
 
index c64385d250bf791820c00592be02d7d10073e367..8c7b6f0eb1ab82bb2230cccb7a431c5441e31bc1 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2017-02-15 11:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-14 15:16+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-23 01:16+0100\n"
 "Last-Translator: Carsten Kurz\n"
 "Language-Team: DCP-o-matic <carl@dcpomatic.com>\n"
 "Language: de\n"
@@ -35,9 +35,8 @@ msgid "%d KDMs written to %s"
 msgstr "%d KDMs geschrieben nach %s"
 
 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:62
-#, fuzzy
 msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
-msgstr "&Projekt hinzufügen"
+msgstr "&Projekt hinzufügen...\tCtrl-A"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:922
 msgid "&Content"
@@ -177,9 +176,9 @@ msgid "Could not load film %1 (%2)"
 msgstr "Film %1 (%2) konnte nicht geladen werden"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:510
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not make DCP: %s."
-msgstr "Konnte DCP: %s nicht erstellen"
+msgstr "Konnte DCP nicht erstellen:  %s"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:327 src/tools/dcpomatic_batch.cc:139
 #, c-format
index d1f378840673380303c2d78f6a8ebfb04e28b165..1cf0a287f606d0b140b05ee13ff29beeb61404b4 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2017-02-15 11:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-14 15:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-23 01:21+0100\n"
 "Last-Translator: Carsten Kurz\n"
 "Language-Team: DCP-o-matic translators\n"
 "Language: de\n"
@@ -25,12 +25,11 @@ msgid "%"
 msgstr "%"
 
 #: src/wx/about_dialog.cc:83
-#, fuzzy
 msgid ""
 "(C) 2012-2017 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
 " Ole Laursen, Brecht Sanders"
 msgstr ""
-"(C) 2012-2016 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
+"(C) 2012-2017 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
 " Ole Laursen, Brecht Sanders"
 
 #: src/wx/file_picker_ctrl.cc:42 src/wx/file_picker_ctrl.cc:58
@@ -845,7 +844,7 @@ msgstr "Grün Chromatizität"
 
 #: src/wx/batch_job_view.cc:44
 msgid "Higher priority"
-msgstr ""
+msgstr "Höhere Priorität"
 
 #: src/wx/hints_dialog.cc:37
 msgid "Hints"
@@ -1021,7 +1020,7 @@ msgstr "LU - Relativer Lautheitsumfang (EBU R128): %.2f LU"
 
 #: src/wx/batch_job_view.cc:47
 msgid "Lower priority"
-msgstr ""
+msgstr "Niedrigere Priorität"
 
 #: src/wx/content_panel.cc:528
 msgid "MISSING: "
@@ -1108,7 +1107,8 @@ msgstr "Benötigt KDM:"
 msgid "NEEDS OV: "
 msgstr "Benötigt OV:"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:72 src/wx/screen_dialog.cc:68
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:72
+#: src/wx/screen_dialog.cc:68
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
@@ -1556,14 +1556,12 @@ msgid "Signing DCPs and KDMs"
 msgstr "DCPs und KDMs signieren"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:60
-#, fuzzy
 msgid "Simple gamma"
-msgstr "Eingangs Gamma"
+msgstr "Gammafunktion"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:61
-#, fuzzy
 msgid "Simple gamma, linearised for small values"
-msgstr "Lineares Eingangs-Gamma für niedrige Helligkeitswerte"
+msgstr "Gammafunktion, lineares Segment für niedrige Helligkeitswerte"
 
 #: src/wx/dcp_panel.cc:183
 msgid "Single reel"