"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-10 02:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-29 03:45+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-03 23:42+0100\n"
"Last-Translator: Carsten Kurz\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
#: src/lib/ffmpeg_content.cc:427
msgid "Colour primaries"
-msgstr "Grundfarbezug ('primaries')"
+msgstr "Grundfarbbezug ('primaries')"
#. / TRANSLATORS: this means that the range of pixel values used in this
#. / file is unknown (not specified in the file).
#: src/lib/job.cc:145
msgid "Out of memory"
-msgstr "Zuwenig Speicher"
+msgstr "Zu wenig Speicher"
#: src/lib/filter.cc:73
msgid "Overcomplete wavelet denoiser"
"to 'split by video content'."
msgstr ""
"Aktlängen im Projekt unterscheiden sich von DCP; Aktunterteilung wurde auf "
-"Inhaltssegmentgrenzen gesetzt"
+"Inhalts-Segmentgrenzen gesetzt"
#: src/lib/mid_side_decoder.cc:98 src/lib/util.cc:484
msgid "Right"
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-10 02:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-29 01:32+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-04 00:28+0100\n"
"Last-Translator: Carsten Kurz\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
#: src/tools/dcpomatic.cc:827
msgid "&Content"
-msgstr "&Quelle..."
+msgstr "&Schnellskalierung..."
#: src/tools/dcpomatic.cc:825 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81
msgid "&Edit"
#: src/tools/dcpomatic.cc:528
msgid "Could not find batch converter."
-msgstr "Batchconverter nicht gestartet!?"
+msgstr "Batchkonverter nicht gestartet!?"
#: src/tools/dcpomatic.cc:995 src/tools/dcpomatic_batch.cc:326
msgid "Could not load film %1 (%2)"
#: src/tools/dcpomatic.cc:797
msgid "Scale to fit &height"
-msgstr "Skalierungsbezug ist &Höhe DCI-Container (Standard)"
+msgstr "Container vertikal füllen (evtl. seitlicher Beschnitt!)"
#: src/tools/dcpomatic.cc:796
msgid "Scale to fit &width"
-msgstr "Skalierungsbezug ist &Breite DCI-Container"
+msgstr "Container horizontal füllen (evtl. vertikaler Beschnitt!)"
#: src/tools/dcpomatic.cc:361 src/tools/dcpomatic_batch.cc:213
msgid "Select film to open"
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-10 02:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-29 03:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-04 00:57+0100\n"
"Last-Translator: Carsten Kurz\n"
"Language-Team: DCP-o-matic translators\n"
"Language: de\n"
msgid ""
"Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
"or a DCP."
-msgstr "Einzelbildsequenz oder DCP hinzufügen"
+msgstr "Einzelbildsequenz / DCP hinzufügen"
#: src/wx/content_panel.cc:75
msgid "Add file(s)..."
#: src/wx/content_panel.cc:79
msgid "Add folder..."
-msgstr "Einzelbildsequenz oder DCP hinzufügen..."
+msgstr "Einzelbildsequenz / DCP hinzufügen..."
#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:25
msgid "Add image sequence"
#: src/wx/config_dialog.cc:189
msgid "Automatically analyse content audio"
-msgstr "Audioinhalte beim erstmaligen Einbinden sofort analysieren"
+msgstr "Audioinhalte beim Import sofort analysieren"
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:71
msgid "B"
#: src/wx/cinema_dialog.cc:52
msgid "Email addresses for KDM delivery"
-msgstr "KDM Empfänger Email Adressen"
+msgstr "KDM Empfänger Email-Adressen"
#: src/wx/servers_list_dialog.cc:32
msgid "Encoding Servers"
#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:31
msgid "ISDCF name"
-msgstr "ISDCF Name"
+msgstr "ISDCF Name - http://isdcf.com/dcnc/"
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:55
msgid "Input gamma"
#: src/wx/audio_dialog.cc:306
#, c-format
msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
-msgstr "Integrierter Lautheitsumfang %.2f LU"
+msgstr "Integrierter Lautheitsumfang %.2f LUFS"
#: src/wx/config_dialog.cc:818
msgid "Intermediate"
#: src/wx/content_menu.cc:62
msgid "Join"
-msgstr "Verbinden"
+msgstr "Nahtlos verbinden (VOB, MTS...)"
#: src/wx/config_dialog.cc:1152
msgid "KDM Email"
#: src/wx/config_dialog.cc:971
msgid "Keys"
-msgstr "Schlüssel"
+msgstr "Eigenzertifikate"
#: src/wx/subtitle_panel.cc:106
msgid "Language"
#: src/wx/config_dialog.cc:1352
msgid "Log:"
-msgstr "Log:"
+msgstr "In die Log-Datei schreiben:"
#: src/wx/audio_dialog.cc:315
#, c-format
#: src/wx/make_chain_dialog.cc:33
msgid "Make certificate chain"
-msgstr "Schlüsselkette erzeugen"
+msgstr "Zertifikatskette erzeugen"
#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:73
msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)"
#: src/wx/config_dialog.cc:1347
msgid "Only servers encode"
-msgstr "Nur Encoding Server komprimieren (keine lokale J2C Komprimierung!)"
+msgstr "Nur Encoding Server komprimieren (keine lokale J2C Komprimierung!)"
#: src/wx/config_dialog.cc:1379
msgid "Open console window"
#: src/wx/audio_dialog.cc:89
msgid "RMS"
-msgstr "RMS"
+msgstr "RMS (Mittelwert)"
#: src/wx/key_dialog.cc:49
msgid "Random"
#: src/wx/screen_dialog.cc:76
msgid "Recipient certificate"
-msgstr "Empfängerzertifikat"
+msgstr "Serverzertifikat"
#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:60
msgid "Red band"
#: src/wx/config_dialog.cc:585
msgid "Search network for servers"
-msgstr "Suche automatisch nach Encodingservern"
+msgstr "Durchsuche Netzwerk nach aktiven Encodingservern"
#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:94
msgid "Select CPL XML file"
#: src/wx/config_dialog.cc:739 src/wx/config_dialog.cc:779
#: src/wx/config_dialog.cc:1010 src/wx/screen_dialog.cc:143
msgid "Select Certificate File"
-msgstr "Zertifikat Datei auswählen"
+msgstr "Zertifikats-Datei auswählen"
#: src/wx/content_menu.cc:321
msgid "Select KDM"
"missing. Either try again with the correct content file or remove the "
"missing content."
msgstr ""
-"Die ausgewählten Inhaltsdateien sind nicht die gleichen wie die Fehlenden. "
-"Entweder nochmals mit den richtigen Inhaltsdateien probieren oder Fehlende "
-"löschen."
+"Die ausgewählten Dateien sind nicht die gleichen wie die Fehlenden. Nochmals "
+"die richtigen Inhaltsdateien suchen, oder Fehlende aus Projekt löschen."
#: src/wx/hints_dialog.cc:179
msgid "There are no hints: everything looks good!"
#: src/wx/dcp_panel.cc:77
msgid "Use ISDCF name"
-msgstr "ISDCF Name benutzen"
+msgstr "ISDCF Name erzeugen"
#: src/wx/dcp_panel.cc:628
msgid "Use best"