2018-04-05 Carl Hetherington <cth@carlh.net>
+ * Updated zh_CN translation from 刘汉源.
+
* Fix crash on startup if there are no audio devices (#1265).
* Fix non-working arrow keys / space in text fields (#1263).
msgstr ""
"Project-Id-Version: LIBDCPOMATIC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-01 16:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-23 09:54+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-17 10:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-05 20:13+0800\n"
"Last-Translator: Hanyuan\n"
"Language-Team: Hanyuan\n"
"Language: zh\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
#. / TRANSLATORS: the %1 in this string will be filled in with a day of the week
#. / to say what day a job will finish.
-#: src/lib/job.cc:434
+#: src/lib/job.cc:440
msgid " on %1"
msgstr " on %1"
-#: src/lib/config.cc:795
+#: src/lib/config.cc:844
msgid ""
"$CPL_NAME\n"
"\n"
msgid "; %.1f fps"
msgstr "; %.1f fps"
-#: src/lib/job.cc:439
+#: src/lib/job.cc:445
msgid "; %1 remaining; finishing at %2%3"
msgstr "; 剩余 %1 ; 完成于 %2%3"
-#: src/lib/hints.cc:107
+#: src/lib/hints.cc:113
msgid ""
"A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs. It is "
"a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is "
msgid "Advertisement"
msgstr "广告片"
-#: src/lib/hints.cc:99
+#: src/lib/hints.cc:105
msgid ""
"All of your content is at 1.85:1 or narrower but your DCP's container is "
"Scope (2.39:1). This will pillar-box your content inside a Flat (1.85:1) "
"\"DCP\" tab."
msgstr "遮幅(1.85:1)左右黑边。"
-#: src/lib/hints.cc:95
+#: src/lib/hints.cc:101
msgid ""
"All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat "
"(1.85:1). This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame. "
msgid "An error occurred whilst handling the file %1."
msgstr "执行错误 %1."
-#: src/lib/analyse_audio_job.cc:89
+#: src/lib/analyse_audio_job.cc:95
msgid "Analyse audio"
msgstr "分析音频"
#: src/lib/audio_content.cc:260
msgid "Audio will be resampled to %1Hz"
-msgstr "音频将被重新采样至 %1Hz."
+msgstr "音频将被重新采样至 %1Hz"
#: src/lib/audio_content.cc:249
msgid "Audio will not be resampled"
-msgstr "音频不能被重新采样!"
+msgstr "音频不能被重新采样"
#: src/lib/ffmpeg_content.cc:541
msgid "BT1361 extended colour gamut"
msgid "Bits per pixel"
msgstr "像素位"
-#: src/lib/util.cc:552
+#: src/lib/util.cc:553
msgid "BsL"
msgstr "左后环绕"
-#: src/lib/util.cc:553
+#: src/lib/util.cc:554
msgid "BsR"
msgstr "右后环绕"
-#: src/lib/util.cc:544
+#: src/lib/util.cc:545
msgid "C"
msgstr "中置"
-#: src/lib/job.cc:448
+#: src/lib/job.cc:454
msgid "Cancelled"
msgstr "取消"
msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2"
msgstr "在 %2不能处理图片格式 %1"
-#: src/lib/util.cc:513
+#: src/lib/film.cc:1220
+msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted."
+msgstr "不能生成KDM,因为项目没有被加密."
+
+#: src/lib/util.cc:514
msgid "Centre"
-msgstr "中置音"
+msgstr "居中对齐"
#: src/lib/audio_content.cc:306
msgid "Channels"
#: src/lib/content.cc:164
msgid "Computing digest"
-msgstr "计算Hash值中..."
+msgstr "计算Hash值中"
#: src/lib/writer.cc:509
msgid "Computing digests"
-msgstr "计算Hash值中..."
+msgstr "计算Hash值中"
#: src/lib/frame_rate_change.cc:67
msgid "Content and DCP have the same rate.\n"
#: src/lib/content.cc:128 src/lib/content.cc:132
msgid "Content to be joined must have the same video frame rate"
-msgstr "内容帧率必须相同."
+msgstr "内容帧率必须相同"
#: src/lib/video_content.cc:172
msgid "Content to be joined must have the same video frame type."
msgid "Could not decode image file (%1)"
msgstr "无法解码图像文件(%1)"
-#: src/lib/encode_server_finder.cc:162
+#: src/lib/encode_server_finder.cc:164
msgid ""
"Could not listen for remote encode servers. Perhaps another instance of DCP-"
"o-matic is running."
#: src/lib/curl_uploader.cc:49
msgid "Could not start transfer"
-msgstr "传输失败!"
+msgstr "无法开始传输"
#: src/lib/curl_uploader.cc:93 src/lib/scp_uploader.cc:118
msgid "Could not write to remote file (%1)"
msgstr "写入远程文件 (%1)失败!"
-#: src/lib/util.cc:523
+#: src/lib/util.cc:524
msgid "D-BOX primary"
msgstr "一级D-BOX"
-#: src/lib/util.cc:524
+#: src/lib/util.cc:525
msgid "D-BOX secondary"
msgstr "二级D-BOX"
-#: src/lib/util.cc:554
+#: src/lib/util.cc:555
msgid "DBP"
msgstr "一级D-BOX通道"
-#: src/lib/util.cc:555
+#: src/lib/util.cc:556
msgid "DBS"
msgstr "DBS"
msgstr "将使用隔帧打包DCP.\n"
#: src/lib/job.cc:123 src/lib/job.cc:138
-#, fuzzy
msgid ""
"DCP-o-matic could not open the file %1 (%2). Perhaps it does not exist or "
"is in an unexpected format."
msgid "De-interlacing"
msgstr "去除隔行"
-#: src/lib/config.cc:775
+#: src/lib/config.cc:824
msgid ""
"Dear Projectionist\n"
"\n"
"\n"
"该KDMS的有效期是从$ START_TIME至$ END_TIME有效。\n"
"\n"
-"翻译:Rov\n"
-"来源:放映员资料库 (www.rov8.com)\n"
-"来自DCP-O-MATIC的诚挚问候!"
+"DCP-o-matic"
#: src/lib/dolby_cp750.cc:28
msgid "Dolby CP650 and CP750"
msgid "Error in subtitle file: saw %1 while expecting %2"
msgstr "字幕文件错误: 执行为 %1 实际要求为%2"
-#: src/lib/job.cc:446
+#: src/lib/job.cc:452
msgid "Error: %1"
msgstr "错误: (%1)"
msgid "Gradient debander"
msgstr "梯度"
-#: src/lib/util.cc:548
+#: src/lib/util.cc:549
msgid "HI"
msgstr "听力障碍"
-#: src/lib/util.cc:517
+#: src/lib/util.cc:518
msgid "Hearing impaired"
msgstr "听力障碍"
msgid "High quality 3D denoiser"
msgstr "高品质的3D降噪"
-#: src/lib/hints.cc:122
+#: src/lib/hints.cc:128
msgid ""
"However, setting your DCP frame rate to 24 or 48 will cause a significant "
"slowdown of your content, and SMPTE DCPs are not supported by all projectors."
"然而,将帧速率设置在24-48fps会在DCP包中声明高帧率,这不是每个放映机都能支持的"
"格式。"
-#: src/lib/hints.cc:119
+#: src/lib/hints.cc:125
msgid ""
"However, setting your DCP frame rate to 24 or 48 will cause a significant "
"speed-up of your content, and SMPTE DCPs are not supported by all projectors."
msgid "IEC61966-2-4"
msgstr "IEC61966-2-4"
-#: src/lib/job.cc:146 src/lib/job.cc:178 src/lib/job.cc:188
+#: src/lib/job.cc:146 src/lib/job.cc:184 src/lib/job.cc:194
msgid "It is not known what caused this error."
-msgstr "未知错误!"
+msgstr "未知错误."
-#: src/lib/config.cc:289 src/lib/config.cc:772
+#: src/lib/config.cc:308 src/lib/config.cc:821
msgid "KDM delivery: $CPL_NAME"
msgstr "发行KDM: $CPL_NAME"
msgid "Kernel deinterlacer"
msgstr "隔行扫描"
-#: src/lib/util.cc:542
+#: src/lib/util.cc:543
msgid "L"
msgstr "左声道"
-#: src/lib/util.cc:550
+#: src/lib/util.cc:551
msgid "Lc"
msgstr "左中"
-#: src/lib/mid_side_decoder.cc:98 src/lib/util.cc:511
+#: src/lib/mid_side_decoder.cc:98 src/lib/util.cc:512
msgid "Left"
msgstr "左声道"
-#: src/lib/util.cc:519
+#: src/lib/util.cc:520
msgid "Left centre"
msgstr "左中"
-#: src/lib/util.cc:521
+#: src/lib/util.cc:522
msgid "Left rear surround"
msgstr "左后环绕"
-#: src/lib/util.cc:515
+#: src/lib/util.cc:516
msgid "Left surround"
msgstr "左环绕"
msgid "Length"
msgstr "长度"
-#: src/lib/util.cc:545
+#: src/lib/util.cc:546
msgid "Lfe"
msgstr "次低"
-#: src/lib/util.cc:514
+#: src/lib/util.cc:515
msgid "Lfe (sub)"
msgstr "次低(重低音)"
msgid "Logarithmic (316:1 range)"
msgstr "对数 (范围 316:1)"
-#: src/lib/util.cc:546
+#: src/lib/util.cc:547
msgid "Ls"
msgstr "左环绕"
#: src/lib/dcp_examiner.cc:145
msgid "Mismatched audio channel counts in DCP"
-msgstr "DCP中的音频通道数不匹配!"
+msgstr "DCP中的音频通道数不匹配"
#: src/lib/dcp_examiner.cc:151
msgid "Mismatched audio sample rates in DCP"
-msgstr "DCP中的音频采样率不符合!"
+msgstr "DCP中的音频采样率不符合"
#: src/lib/dcp_examiner.cc:120
msgid "Mismatched frame rates in DCP"
-msgstr "DCP中的帧率不匹配。"
+msgstr "DCP中的帧率不匹配"
#: src/lib/dcp_examiner.cc:127
msgid "Mismatched video sizes in DCP"
-msgstr "DCP中的视频分辨率不匹配。"
+msgstr "DCP中的视频分辨率不匹配"
#: src/lib/writer.cc:608
msgid "Mono"
#: src/lib/filter.cc:66
msgid "Motion compensating deinterlacer"
-msgstr "动态隔行补偿。"
+msgstr "动态隔行补偿"
#: src/lib/cinema_kdms.cc:201
msgid "No mail server configured in preferences"
-msgstr "没有配置偏好的邮件服务!"
+msgstr "没有配置偏好的邮件服务"
#: src/lib/video_content_scale.cc:105
msgid "No scale"
msgid "None"
msgstr "无"
-#: src/lib/job.cc:444
+#: src/lib/job.cc:450
msgid "OK (ran for %1)"
msgstr "确认 (运行 %1)"
msgid "Public Service Announcement"
msgstr "公共服务或公告"
-#: src/lib/util.cc:543
+#: src/lib/util.cc:544
msgid "R"
msgstr "右声道"
msgid "Rating"
msgstr "分级"
-#: src/lib/util.cc:551
+#: src/lib/util.cc:552
msgid "Rc"
msgstr "右中"
msgid "Rec. 709"
msgstr "Rec. 709"
-#: src/lib/mid_side_decoder.cc:99 src/lib/util.cc:512
+#: src/lib/mid_side_decoder.cc:99 src/lib/util.cc:513
msgid "Right"
msgstr "右声道"
-#: src/lib/util.cc:520
+#: src/lib/util.cc:521
msgid "Right centre"
msgstr "右中"
-#: src/lib/util.cc:522
+#: src/lib/util.cc:523
msgid "Right rear surround"
msgstr "右后环绕"
-#: src/lib/util.cc:516
+#: src/lib/util.cc:517
msgid "Right surround"
msgstr "右环绕"
-#: src/lib/util.cc:547
+#: src/lib/util.cc:548
msgid "Rs"
msgstr "右环绕"
msgstr "SSH错误 (%1)"
#: src/lib/image_content.cc:107
-#, fuzzy
msgid "Scanning image files"
-msgstr "计算图像Hash"
+msgstr "正在扫描图像"
#: src/lib/send_problem_report_job.cc:74
msgid "Sending email"
#: src/lib/exceptions.cc:73
msgid "The certificate chain for signing is invalid"
-msgstr "证书签名无效!"
+msgstr "证书签名无效"
#: src/lib/exceptions.cc:79
msgid "The certificate chain for signing is invalid (%1)"
msgid ""
"The drive that the film is stored on is low in disc space. Free some more "
"space and try again."
-msgstr "磁盘空间不足��"
+msgstr "磁盘空间不足��清理磁盘空间以继续."
#: src/lib/content_factory.cc:115
msgid "The file %1 has been moved %2 milliseconds earlier."
-msgstr ""
+msgstr "文件 1% 被向前移动了 2% 毫秒."
#: src/lib/content_factory.cc:110
msgid "The file %1 has been moved %2 milliseconds later."
-msgstr ""
+msgstr "文件 1% 被向后移动了 2% 毫秒."
#: src/lib/content_factory.cc:135
msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds less."
-msgstr ""
+msgstr "文件 1% 被缩短了 2% 毫秒."
#: src/lib/content_factory.cc:130
msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds more."
-msgstr ""
+msgstr "文件 1% 被延长了 2% 毫秒."
#: src/lib/dcp_content.cc:447
msgid "The film has a different frame rate to this DCP."
-msgstr "影片与DCP的帧速率不一致"
+msgstr "影片与DCP的帧速率不一致."
#: src/lib/dcp_content.cc:440
msgid "The film is set to Interop and this DCP is SMPTE."
#: src/lib/dcp_content.cc:515
msgid "There is other audio content overlapping this DCP; remove it."
-msgstr "音频文件重复,请删除重复项"
+msgstr "音频文件重复,请删除重复项."
#: src/lib/dcp_content.cc:539
msgid "There is other subtitle content overlapping this DCP; remove it."
-msgstr "字幕文件重复,请删除重复项"
+msgstr "字幕文件重复,请删除重复项."
#: src/lib/dcp_content.cc:491
msgid "There is other video content overlapping this DCP; remove it."
-msgstr "视频文件重复,请删除重复项"
+msgstr "视频文件重复,请删除重复项."
#: src/lib/job.cc:170
msgid ""
msgid ""
"This film was created with a newer version of DCP-o-matic, and it cannot be "
"loaded into this version. Sorry!"
-msgstr "不支持新版本创建的工程文件。"
+msgstr "不支持新版本创建的工程文件!"
#: src/lib/film.cc:428
msgid ""
"This film was created with an older version of DCP-o-matic, and "
"unfortunately it cannot be loaded into this version. You will need to "
"create a new Film, re-add your content and set it up again. Sorry!"
-msgstr "不支持老版本创建的工程文件。"
+msgstr "不支持老版本创建的工程文件!"
#: src/lib/dcp_content_type.cc:48
msgid "Trailer"
#: src/lib/image_proxy.cc:49
msgid "Unexpected image type received by server"
-msgstr "服务器接收到意外的图像类型!"
+msgstr "服务器接收到意外的图像类型"
-#: src/lib/job.cc:187
+#: src/lib/job.cc:193
msgid "Unknown error"
msgstr "未知错误"
-#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:319
+#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:325
msgid "Unrecognised audio sample format (%1)"
msgstr "无法识别的音频采样格式 (%1)"
msgid "Untitled"
msgstr "无标题"
-#: src/lib/util.cc:525 src/lib/util.cc:526
+#: src/lib/util.cc:526 src/lib/util.cc:527
msgid "Unused"
msgstr "未使用"
msgid "Upmix R"
msgstr "右混"
-#: src/lib/util.cc:549
+#: src/lib/util.cc:550
msgid "VI"
msgstr "视力障碍"
-#: src/lib/util.cc:518
+#: src/lib/util.cc:519
msgid "Visually impaired"
msgstr "视力障碍"
#: src/lib/upload_job.cc:45
msgid "Waiting"
-msgstr "稍后..."
+msgstr "请稍候"
#: src/lib/ffmpeg_content.cc:562
msgid "YCOCG"
msgid "Yet Another Deinterlacing Filter"
msgstr "反隔行扫描滤镜"
-#: src/lib/hints.cc:124
+#: src/lib/hints.cc:130
msgid ""
"You are set up for an Interop DCP at a frame rate which is not officially "
"supported. You are advised either to change the frame rate of your DCP or "
"你所设定的视频帧率不是SMPTE标准支持的,我们建议您制作SMPTE标准的DCP。(虽然"
"SMPTE标准的DCP也不是每个放映机都能放映)"
-#: src/lib/hints.cc:111
+#: src/lib/hints.cc:117
msgid ""
"You are set up for an Interop DCP at a frame rate which is not officially "
"supported. You are advised either to change the frame rate of your DCP or "
"你所设定的视频帧率不是DCI标准(SMPTE)支持的,我们建议您制作DCI标准(SMPTE)"
"的DCP。"
-#: src/lib/hints.cc:149
+#: src/lib/hints.cc:155
msgid ""
"You are using 3D content but your DCP is set to 2D. Set the DCP to 3D if "
"you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)"
msgstr "您添加的内容是3D内容,但您的DCP包设置为2D模式,请设置到3D模式。"
-#: src/lib/hints.cc:138
+#: src/lib/hints.cc:82
+msgid ""
+"You are using DCP-o-matic's stereo-to-5.1 upmixer. This is experimental and "
+"may result in poor-quality audio. If you continue, you should listen to the "
+"resulting DCP in a cinema to make sure that it sounds good."
+msgstr ""
+"你用的是dcp-o-matic双声道转5.1立体声的混频器。这是实验性的功能,可能导致音频"
+"质量差。如果你继续,你应该检查完成的DCP声音."
+
+#: src/lib/hints.cc:144
msgid ""
"You have %1 files that look like they are VOB files from DVD. You should "
"join them to ensure smooth joins between the files."
"您已经添加了 %1 个VOB文件,如果他们来自一张DVD,请确保您已经导入了所有文件,"
"否则可能无法正常播放。"
-#: src/lib/hints.cc:72
+#: src/lib/hints.cc:73
msgid ""
"You have specified a font file which is larger than 640kB. This is very "
"likely to cause problems on playback."
msgstr "您添加的字体文件超过了640KB,部分服务器不支持超过640KB大小的字体。"
-#: src/lib/hints.cc:76
+#: src/lib/hints.cc:77
msgid ""
"Your DCP has fewer than 6 audio channels. This may cause problems on some "
"projectors."
msgstr "您的DCP声道数小于6个,在部分电影服务器上可能不能正常播放。"
-#: src/lib/hints.cc:103
+#: src/lib/hints.cc:109
msgid ""
"Your DCP uses an unusual container ratio. This may cause problems on some "
"projectors. If possible, use Flat or Scope for the DCP container ratio"
msgstr ""
"DCP使用了不常见的画幅比例,可能导致部分电影放映机无法正常播放,建议改成Flat "
-"(1.77/1.78/1.85) 或者Scope (2.35/2.39) 比例。"
+"(1.77/1.78/1.85) 或者Scope (2.35/2.39) 比例"
-#: src/lib/hints.cc:175
+#: src/lib/hints.cc:181
msgid ""
"Your audio level is very high (on %1). You should reduce the gain of your "
"audio content."
msgstr "您的音频增益过大 (在%1),请降低音频增益。"
-#: src/lib/config.cc:245
+#: src/lib/config.cc:268
msgid ""
"Your default container is not valid and has been changed to Flat (1.85:1)"
-msgstr ""
+msgstr "默认设置的容器不可用,已被替换为Flat (1.85:1)"
#: src/lib/content_factory.cc:106
msgid ""
"Your project contains video content that was not aligned to a frame boundary."
-msgstr ""
+msgstr "您的项目包含不与帧边界对齐的视频内容."
#: src/lib/content_factory.cc:126
msgid ""
"Your project contains video content whose trim was not aligned to a frame "
"boundary."
-msgstr ""
+msgstr "您的项目包含的视频内容包含修剪不对齐的帧边界."
#: src/lib/image_content.cc:71
msgid "[moving images]"
msgstr "每秒帧数"
#. / TRANSLATORS: h here is an abbreviation for hours
-#: src/lib/util.cc:166 src/lib/util.cc:169
+#: src/lib/util.cc:167 src/lib/util.cc:170
msgid "h"
msgstr "时"
#. / TRANSLATORS: m here is an abbreviation for minutes
-#: src/lib/util.cc:181 src/lib/util.cc:184
+#: src/lib/util.cc:182 src/lib/util.cc:185
msgid "m"
msgstr "分"
msgstr "名字"
#. / TRANSLATORS: s here is an abbreviation for seconds
-#: src/lib/util.cc:195
+#: src/lib/util.cc:196
msgid "s"
msgstr "秒"
msgid "still"
msgstr "静止图像"
-#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:234
+#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:230
msgid "unknown"
msgstr "未知"
#: src/lib/film.cc:304
msgid "you must add some content to the DCP before creating it"
-msgstr "您必须在创建DCP之前添加一些内容。"
+msgstr "您必须在创建DCP之前添加一些内容"
#~ msgid ""
#~ "The DCP %1 was being referred to by this film. This not now possible "
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCPOMATIC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-01 16:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-23 10:07+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-17 10:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-05 20:23+0800\n"
"Last-Translator: Hanyuan\n"
"Language-Team: Hanyuan\n"
"Language: zh\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
msgstr "&添加工程"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:205
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:213
msgid "&Add KDM..."
-msgstr "添加工程..."
+msgstr "&添加KDM…"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:204
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:212
msgid "&Add OV..."
-msgstr "添加工程..."
+msgstr "&添加OV…"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:210
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:218
msgid "&Close"
-msgstr ""
+msgstr "&关闭"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1097
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1104
msgid "&Content"
msgstr "&内容"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1096 src/tools/dcpomatic_batch.cc:85
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_player.cc:245
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1103 src/tools/dcpomatic_batch.cc:85
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_player.cc:254
msgid "&Edit"
msgstr "&编辑"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1047 src/tools/dcpomatic_batch.cc:65
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:229 src/tools/dcpomatic_player.cc:214
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1054 src/tools/dcpomatic_batch.cc:65
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:229 src/tools/dcpomatic_player.cc:222
msgid "&Exit"
msgstr "&退出"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1095 src/tools/dcpomatic_batch.cc:83
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:249 src/tools/dcpomatic_player.cc:243
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1102 src/tools/dcpomatic_batch.cc:83
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:249 src/tools/dcpomatic_player.cc:252
msgid "&File"
msgstr "&文件"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1100 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 src/tools/dcpomatic_player.cc:249
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1107 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 src/tools/dcpomatic_player.cc:258
msgid "&Help"
msgstr "&帮助"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1098
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1105
msgid "&Jobs"
msgstr "&创建"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1067
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1074
msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
msgstr "&创建 DCP\tCtrl+M"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1032 src/tools/dcpomatic_player.cc:203
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1039 src/tools/dcpomatic_player.cc:211
msgid "&Open...\tCtrl-O"
msgstr "&打开...\tCtrl+O"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1057 src/tools/dcpomatic.cc:1059
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1064 src/tools/dcpomatic.cc:1066
#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:71 src/tools/dcpomatic_batch.cc:74
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:235 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:238
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:220 src/tools/dcpomatic_player.cc:223
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:228 src/tools/dcpomatic_player.cc:231
msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
msgstr "&设置....\tCtrl+P"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1049 src/tools/dcpomatic_batch.cc:67
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:231 src/tools/dcpomatic_player.cc:216
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1056 src/tools/dcpomatic_batch.cc:67
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:231 src/tools/dcpomatic_player.cc:224
msgid "&Quit"
msgstr "&退出"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1034
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1041
msgid "&Save\tCtrl-S"
msgstr "&保存\tCtrl+S"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1075
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1082
msgid "&Send DCP to TMS"
-msgstr "&发送 DCP到TMS"
+msgstr "&发送 DCP 到 TMS"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1099 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:248
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1106 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:257
msgid "&Tools"
msgstr "&工具"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:247
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:256
msgid "&View"
-msgstr ""
+msgstr "&查看"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1091 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 src/tools/dcpomatic_player.cc:239
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1098 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 src/tools/dcpomatic_player.cc:248
msgid "About"
msgstr "关于"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1089 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:243
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:237
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1096 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:243
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:246
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "关于 DCP-o-matic"
msgid "Add..."
msgstr "添加..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1360 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:617
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:598
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1369 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:617
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:611
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s (%s)\n"
"出现未知错误: %s (%s).\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1369 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:626
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:607
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1378 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:626
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:620
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s.\n"
msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
msgstr "DCP-o-matic 服务出现未知错误。"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:740 src/tools/dcpomatic.cc:1374
+#: src/tools/dcpomatic.cc:743 src/tools/dcpomatic.cc:1383
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:361 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:631
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:640 src/tools/dcpomatic_player.cc:612
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:640 src/tools/dcpomatic_player.cc:625
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "出现未知错误."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:563
+#: src/tools/dcpomatic.cc:566
msgid ""
"Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot "
"be undone."
-msgstr "确定要恢复默认设置? 该操作不能撤销!"
+msgstr "确定要恢复默认设置? 该操作不能撤销."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:630
-#, fuzzy, c-format
+#: src/tools/dcpomatic.cc:633
+#, c-format
msgid "Bad setting for %s."
msgstr "配置错误 %s."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:736 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:357
+#: src/tools/dcpomatic.cc:739 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:357
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "该CPL未加密."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1083 src/tools/dcpomatic_player.cc:233
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1090 src/tools/dcpomatic_player.cc:242
msgid "Check for updates"
msgstr "检查更新"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:128
+#: src/tools/dcpomatic.cc:129
msgid "Close without saving film"
msgstr "关闭但不保存"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1053
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1060
msgid "Copy settings\tCtrl-C"
-msgstr ""
+msgstr "拷贝设置\tCtrl-C"
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:433
msgid ""
"Could not decrypt the DKDM. Perhaps it was not created with the correct "
"certificate."
-msgstr ""
+msgstr "不能解开DKDM. 也许它不是用选定的证书所加密的."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:699
+#: src/tools/dcpomatic.cc:702
msgid "Could not find batch converter."
msgstr "找不到批量转换服务器."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:160
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:163
msgid "Could not load DCP"
-msgstr "DCP创建失败: %s。"
+msgstr "无法载入DCP"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:557
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:570
msgid "Could not load DCP %1."
-msgstr "DCP创建失败: %s。"
+msgstr "无法载入DCP %s。"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:323
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:336
msgid "Could not load KDM."
-msgstr "无法显示DCP"
+msgstr "无法载入KDM."
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:341
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:342
msgid "Could not load film %1"
-msgstr "无法加载工程 %s (%s)"
+msgstr "无法载入工程 %s (%s)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1288
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1297
msgid "Could not load film %1 (%2)"
msgstr "无法加载工程 %s (%s)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:632
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic.cc:635
msgid "Could not make DCP."
-msgstr "DCP创建失败: %s。"
+msgstr "DCP创建失败."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:389 src/tools/dcpomatic_batch.cc:140
-#, fuzzy, c-format
+#: src/tools/dcpomatic.cc:391 src/tools/dcpomatic_batch.cc:140
+#, c-format
msgid "Could not open film at %s"
-msgstr "无法在 %s 打开工程。"
+msgstr "无法在 %s 打开工程"
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:426
-#, fuzzy
msgid ""
"Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
"at all."
-msgstr ""
-"不能读取KDM。文件可能被损坏或者使用了不兼容的格式。\n"
-"%s"
+msgstr "不能读取KDM。文件可能被损坏或者使用了不兼容的格式."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:810
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic.cc:813
msgid "Could not run konqueror"
-msgstr "无法显示DCP (无法运行konqueror)"
+msgstr "无法运行konqueror"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:803
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic.cc:806
msgid "Could not run nautilus"
-msgstr "无法显示DCP (无法运行nautilus)"
+msgstr "无法运行nautilus"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:810 src/tools/dcpomatic.cc:819
+#: src/tools/dcpomatic.cc:813 src/tools/dcpomatic.cc:822
msgid "Could not show DCP"
msgstr "无法显示DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:803
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic.cc:806
msgid "Could not show DCP."
-msgstr "无法显示DCP"
+msgstr "无法显示DCP."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1113
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1120
#, c-format
msgid ""
"Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved."
msgstr "不能保存设置%s。设置没有被保存。"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1125 src/tools/dcpomatic_player.cc:422
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1132 src/tools/dcpomatic_player.cc:435
#, c-format
msgid ""
"Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved."
msgid "Create KDMs"
msgstr "创建KDMs"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:413 src/tools/dcpomatic.cc:1240
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1276
+#: src/tools/dcpomatic.cc:416 src/tools/dcpomatic.cc:1247
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1285
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:282 src/tools/dcpomatic_batch.cc:317
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:282 src/tools/dcpomatic_batch.cc:318
msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
msgstr "DCP-o-matic 批量转换"
msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
msgstr "DCP-o-matic KMD 创建器"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:81 src/tools/dcpomatic_player.cc:168
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:507
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:82 src/tools/dcpomatic_player.cc:171
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:520
msgid "DCP-o-matic Player"
-msgstr "DCP-o-matic"
+msgstr "DCP-o-matic 播放器"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:571
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:584
msgid "DCP-o-matic Player could not start."
-msgstr "连接DCP-o-matic下载服务器失败."
+msgstr "DCP-o-matic 播放器无法启动."
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:604
-#, fuzzy
msgid "DCP-o-matic could not start"
-msgstr "DCP-o-matic"
+msgstr "DCP-o-matic 无法启动"
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:145
msgid "DKDM"
msgstr "DKDM"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:228
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:237
msgid "Decode at full resolution"
-msgstr ""
+msgstr "全分辨率解码"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:229
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:238
msgid "Decode at half resolution"
-msgstr ""
+msgstr "半分辨率解码"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:230
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:239
msgid "Decode at quarter resolution"
-msgstr ""
+msgstr "四分之一分辨率解码"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:617
+#: src/tools/dcpomatic.cc:620
#, c-format
msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
msgstr "真的要覆盖已经存在的DCP %s 吗?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:128
+#: src/tools/dcpomatic.cc:129
msgid "Don't close"
msgstr "取消"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:161
+#: src/tools/dcpomatic.cc:162
msgid "Don't duplicate"
msgstr "取消复制"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:476 src/tools/dcpomatic.cc:491
+#: src/tools/dcpomatic.cc:479 src/tools/dcpomatic.cc:494
msgid "Duplicate Film"
msgstr "复制工程"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1038
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1045
msgid "Duplicate and open..."
msgstr "复制工程并打开..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:161
+#: src/tools/dcpomatic.cc:162
msgid "Duplicate without saving film"
msgstr "复制项目但不保存"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1037
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1044
msgid "Duplicate..."
msgstr "复制…"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1081 src/tools/dcpomatic_batch.cc:78
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1088 src/tools/dcpomatic_batch.cc:78
msgid "Encoding servers..."
msgstr "查看编码服务器..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1073
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1080
msgid "Export...\tCtrl-E"
-msgstr "导出...\tCtrl+O"
+msgstr "导出...\tCtrl+E"
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260
#, c-format
#. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
#. / project (Film) has been changed since it was last saved.
-#: src/tools/dcpomatic.cc:123 src/tools/dcpomatic.cc:156
+#: src/tools/dcpomatic.cc:124 src/tools/dcpomatic.cc:157
msgid "Film changed"
msgstr "工程已被编辑"
msgid "Frames per second"
msgstr "帧率"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1080
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1087
msgid "Hints..."
msgstr "提示..."
msgid "KDM|Timing"
msgstr "KDM有效期"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:168
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:171
msgid "Loading DCP"
-msgstr ""
+msgstr "正在载入DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1070
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1077
msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
msgstr "制作 KDM \tCtrl+K"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1068
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1075
msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
msgstr "批量制作DCP\tCtrl+B"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1071
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1078
msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
msgstr "制作DCP-o-matic的KDM..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1082
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1089
msgid "Manage templates..."
msgstr "管理模板…"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:423
+#: src/tools/dcpomatic.cc:426
msgid "New Film"
msgstr "新建工程"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1031
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1038
msgid "New...\tCtrl-N"
msgstr "新建工程\tCtrl+N"
msgid "Output"
msgstr "输出"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1054
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1061
msgid "Paste settings...\tCtrl-V"
-msgstr "&设置....\tCtrl+P"
+msgstr "黏贴设置....\tCtrl+V"
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:158
msgid "Remove"
msgstr "移除"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1093 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:241
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1100 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:250
msgid "Report a problem..."
msgstr "报告问题..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:564 src/tools/dcpomatic.cc:1085
+#: src/tools/dcpomatic.cc:567 src/tools/dcpomatic.cc:1092
msgid "Restore default preferences"
msgstr "恢复默认设置"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1076
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1083
msgid "S&how DCP"
msgstr "&查看DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1036
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1043
msgid "Save as &template..."
msgstr "保存为模板…"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:120
+#: src/tools/dcpomatic.cc:121
#, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
msgstr "是否保存 \"%s\" ?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:153
+#: src/tools/dcpomatic.cc:154
#, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
msgstr "复制前是否保存 \"%s\" ?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:128
+#: src/tools/dcpomatic.cc:129
msgid "Save film and close"
msgstr "保存并关闭"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:161
+#: src/tools/dcpomatic.cc:162
msgid "Save film and duplicate"
msgstr "保存并复制"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1064
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1071
msgid "Scale to fit &height"
msgstr "缩放到合适高度"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1063
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1070
msgid "Scale to fit &width"
msgstr "缩放到合适宽度"
msgid "Screens"
msgstr "厅放映服务器"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:259
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:268
msgid "Select DCP to open"
-msgstr "选择打开工程文件"
+msgstr "选择打开DCP"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:284
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:293
msgid "Select DCP to open as OV"
-msgstr "选择打开工程文件"
+msgstr "选择DCP作为OV打开"
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:405
msgid "Select DKDM file"
msgstr "选择DKDM文件"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:313
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:326
msgid "Select KDM"
-msgstr "选择DKDM文件"
+msgstr "选择KDM"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:437 src/tools/dcpomatic_batch.cc:217
+#: src/tools/dcpomatic.cc:440 src/tools/dcpomatic_batch.cc:217
msgid "Select film to open"
msgstr "选择打开工程文件"
msgid "Send KDM emails"
msgstr "发送KDM电子邮件"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:227
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:236
msgid "Set decode resolution to match display"
-msgstr ""
+msgstr "将解码分辨率设置为适应屏幕分辨率"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:587
+#: src/tools/dcpomatic.cc:590
#, c-format
msgid ""
"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and "
"创造该DCP包时大约需要缓存空间 %.1f Gb, 您当前可用磁盘空间只有 %.1f Gb.您是否"
"仍然继续?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:585
+#: src/tools/dcpomatic.cc:588
#, c-format
msgid ""
"The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
msgstr ""
"该DCP在创建中将占用约 %.1f Gb, 您正在使用的磁盘只有 %.1f Gb可用。你要继续吗?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1183 src/tools/dcpomatic_player.cc:405
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1190 src/tools/dcpomatic_player.cc:418
msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
msgstr "连接DCP-o-matic下载服务器失败."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1407 src/tools/dcpomatic_batch.cc:373
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1416 src/tools/dcpomatic_batch.cc:374
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:650 src/tools/dcpomatic_server.cc:333
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:636
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:649
msgid ""
"The existing configuration failed to load. Default values will be used "
"instead. These may take a short time to create."
msgstr "现有配置文件损坏,系统将会使用默认的配置文件,请稍候。"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1185 src/tools/dcpomatic_player.cc:407
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1192 src/tools/dcpomatic_player.cc:420
msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
-msgstr "DCP-O-MATIC没有新的版本。"
+msgstr "DCP-o-matic 没有新的版本。"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:890 src/tools/dcpomatic_batch.cc:159
+#: src/tools/dcpomatic.cc:893 src/tools/dcpomatic_batch.cc:159
msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
msgstr "有未完成的操作,确定退出吗?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:375
+#: src/tools/dcpomatic.cc:377
msgid ""
"This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
"correctly in this version. Please check the film's settings carefully."
msgstr "老版本中创建的工程无法在高于创建版本中被打开,具体请参考设置."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:891 src/tools/dcpomatic_batch.cc:160
+#: src/tools/dcpomatic.cc:894 src/tools/dcpomatic_batch.cc:160
msgid "Unfinished jobs"
msgstr "未完成的进程"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1079
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1086
msgid "Video waveform..."
msgstr "视频示波器..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:718
+#: src/tools/dcpomatic.cc:721
#, c-format
msgid ""
"You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
"weight=“bold” size=“larger”>备份这个文件</span> 如果丢失,您的数字模板文件"
"(包括生成的DCP包)将无法使用。"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:607
+#: src/tools/dcpomatic.cc:610
msgid ""
"You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for "
"this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
"请在生成KDM之前再次确认已经 <span weight=“bold” size=“larger”>备份</span> 该"
"文件。"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:446 src/tools/dcpomatic_batch.cc:226
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:265 src/tools/dcpomatic_player.cc:293
+#: src/tools/dcpomatic.cc:449 src/tools/dcpomatic_batch.cc:226
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:274 src/tools/dcpomatic_player.cc:302
msgid ""
"You did not select a folder. Make sure that you select a folder before "
"clicking Open."
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-O-MATIC_CN\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-01 16:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-23 10:23+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-17 10:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-05 20:48+0800\n"
"Last-Translator: Hanyuan\n"
"Language-Team: Hanyuan\n"
"Language: zh\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:130
msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film."
-msgstr "%1 文件已经存在"
+msgstr "%1 文件已经存在,所以不能创建工程."
#: src/wx/kdm_dialog.cc:153
#, c-format
msgstr "%d KDMs 保存到 %s"
#: src/wx/about_dialog.cc:83
-#, fuzzy
msgid ""
"(C) 2012-2018 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
" Ole Laursen, Brecht Sanders"
#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:43 src/wx/file_picker_ctrl.cc:58
msgid "(None)"
-msgstr "无"
+msgstr "(无)"
#: src/wx/config_dialog.cc:140
msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
msgid "2D version of content available in 3D"
msgstr "伪3D"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:718
+#: src/wx/dcp_panel.cc:720
msgid "2K"
msgstr "2K"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:683 src/wx/video_panel.cc:235
+#: src/wx/dcp_panel.cc:685 src/wx/video_panel.cc:235
msgid "3D"
msgstr "3D"
msgid "4 - L/C/R/Lfe"
msgstr "4声道—左/中/右/低音"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:719
+#: src/wx/dcp_panel.cc:721
msgid "4K"
msgstr "4K"
#: src/wx/update_dialog.cc:36
msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
-msgstr "发现 DCP-O-MATIC 新版本"
+msgstr "发现新版本的DCP-o-matic可用."
#: src/wx/about_dialog.cc:35
msgid "About DCP-o-matic"
msgid ""
"Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
"or a folder of sound files."
-msgstr "添加包含序列帧文件或音频的媒体文件夹"
+msgstr "添加包含序列帧文件或音频的媒体文件夹."
#: src/wx/content_panel.cc:88
msgid "Add file(s)..."
msgstr "调整白点"
#: src/wx/config_dialog.cc:741 src/wx/config_dialog.cc:756
-#, fuzzy
msgid "Advanced..."
-msgstr "添加..."
+msgstr "高级…"
#: src/wx/full_config_dialog.cc:973
msgid "Allow any DCP frame rate"
#: src/wx/player_information.cc:132
#, c-format
msgid "Audio channels: %d"
-msgstr ""
+msgstr "音频通道: %d"
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:345
#, c-format
#: src/wx/full_config_dialog.cc:750
msgid "CC addresses"
-msgstr "抄送地址 "
+msgstr "抄送地址"
#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:35 src/wx/kdm_dialog.cc:85
-#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:59
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:60
msgid "CPL"
msgstr "CPL"
#: src/wx/kdm_output_panel.cc:288
msgid "CPL's content is not encrypted."
-msgstr "该内容没有加密"
+msgstr "该CPL内容没有加密."
#: src/wx/audio_panel.cc:78
msgid "Calculate..."
#: src/wx/content_sub_panel.cc:53
msgid "Cannot reference this DCP. "
-msgstr "不能引用该DCP"
+msgstr "不能引用该DCP. "
+
+#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:31
+msgid "Certificate chain"
+msgstr "证书秘钥"
#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:204
msgid "Certificate downloaded"
msgid "Channel gain"
msgstr "信道增益"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:93 src/wx/dcp_panel.cc:750
+#: src/wx/audio_dialog.cc:93 src/wx/dcp_panel.cc:752
msgid "Channels"
msgstr "通道"
#: src/wx/content_menu.cc:80
msgid "Choose CPL..."
-msgstr "选择CPL"
+msgstr "选择CPL…"
#: src/wx/content_panel.cc:374
msgid "Choose a DCP folder"
#: src/wx/full_config_dialog.cc:98
msgid "Configuration file"
-msgstr ""
+msgstr "配置文件"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
#: src/wx/full_config_dialog.cc:1029
msgid "Confirm KDM email"
msgstr "确认接收KDM的电子邮件地址"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:653
+#: src/wx/dcp_panel.cc:655
msgid "Container"
msgstr "封装格式"
msgid "Copy as name"
msgstr "复制名称"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:251
+#: src/wx/audio_dialog.cc:259
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "无法分析音频。"
#: src/wx/config_dialog.cc:458
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not import certificate (%s)"
-msgstr "无法���载证书文件 (%s)"
+msgstr "无法���入证书文件 (%s)"
#: src/wx/content_menu.cc:380
-#, fuzzy
msgid "Could not load KDM."
-msgstr "无法加载 KDM (%s)"
+msgstr "无法加载 KDM."
#: src/wx/config_dialog.cc:484 src/wx/config_dialog.cc:678
#: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:158
-#, fuzzy
msgid "Could not read certificate file."
-msgstr "无法读取证书文件 (%s)"
+msgstr "无法读取证书文件."
#: src/wx/config_dialog.cc:668
#, c-format
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr "无法读取Key文件,因为文件过长 (%s)"
-#: src/wx/film_viewer.cc:789
-#, fuzzy
+#: src/wx/film_viewer.cc:830
msgid ""
"Could not set up audio output. There will be no audio during the preview."
-msgstr "不能设置音频输出 (%s)。因此预览时将没有音频输出"
+msgstr "不能设置音频输出 (%s)。因此预览时将没有音频输出."
#: src/wx/full_config_dialog.cc:876
msgid "Cover Sheet"
#: src/wx/player_information.cc:159
#, c-format
msgid "Decode resolution: %dx%d"
-msgstr ""
+msgstr "解码分辨率: %dx%d"
#: src/wx/config_dialog.cc:728 src/wx/config_dialog.cc:765
msgid "Decrypting KDMs"
#: src/wx/full_config_dialog.cc:341
msgid "Default to enabling upload of DCP to TMS"
-msgstr ""
+msgstr "默认开启DCP自动上传到TMS"
#: src/wx/full_config_dialog.cc:256
msgid "Defaults"
msgid "Details..."
msgstr "详细..."
+#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:31
+msgid "Do nothing"
+msgstr "不做更改"
+
#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:37
msgid "Dolby / Doremi"
msgstr "杜比 / 哆来咪"
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:40
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:40 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:39
msgid "Don't ask this again"
msgstr "不再询问"
#: src/wx/player_information.cc:89
#, c-format
msgid "Dropped frames: %d"
-msgstr ""
+msgstr "丢帧: %d"
#: src/wx/content_panel.cc:104
msgid "Earlier"
#: src/wx/screens_panel.cc:59
msgid "Edit Cinema..."
-msgstr "编辑影院"
+msgstr "编辑影院…"
#: src/wx/screens_panel.cc:65
msgid "Edit Screen..."
#: src/wx/email_dialog.cc:29 src/wx/email_dialog.cc:31
msgid "Email address"
-msgstr "发件人地址 "
+msgstr "发件人地址"
#: src/wx/cinema_dialog.cc:65
msgid "Email addresses for KDM delivery"
-msgstr "发送KDM到邮箱 "
+msgstr "发送KDM到邮箱"
#: src/wx/servers_list_dialog.cc:33
msgid "Encoding Servers"
msgstr "导出"
#: src/wx/config_dialog.cc:733
-#, fuzzy
msgid "Export KDM decryption certificate..."
-msgstr "导出DCP证��"
+msgstr "导出KDM解密证书��"
#: src/wx/config_dialog.cc:735
-#, fuzzy
msgid "Export KDM decryption chain..."
-msgstr "导出DCP密匙"
+msgstr "导出KDM解密密匙…"
#: src/wx/config_dialog.cc:737
-#, fuzzy
msgid "Export all KDM decryption settings..."
-msgstr "导出DCP密匙"
+msgstr "导出所有KDM加密设置…"
#: src/wx/export_dialog.cc:46
msgid "Export film"
#: src/wx/config_dialog.cc:401
msgid "Export..."
-msgstr "导出"
+msgstr "导出…"
#: src/wx/full_config_dialog.cc:630
msgid "FTP (for Dolby)"
#: src/wx/full_config_dialog.cc:111
msgid ""
"Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
-msgstr "���析音频时,发现综合响度,真实峰值和响度范围!"
+msgstr "���现响度,峰值和响度范围不合标准"
#: src/wx/content_menu.cc:73
msgid "Find missing..."
#: src/wx/fonts_dialog.cc:38 src/wx/font_files_dialog.cc:28
#: src/wx/font_files_dialog.cc:30
msgid "Fonts"
-msgstr "字体..."
+msgstr "字体"
#: src/wx/subtitle_panel.cc:132
msgid "Fonts..."
msgid "Format"
msgstr "格式"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:669
+#: src/wx/dcp_panel.cc:671
msgid "Frame Rate"
msgstr "帧率"
#: src/wx/player_information.cc:129
#, c-format
msgid "Frame rate: %d"
-msgstr ""
+msgstr "帧速率: %d"
#: src/wx/about_dialog.cc:66
msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything."
-msgstr ""
-"免费的DCP打包软件。 -汉化:Rov\n"
-"最新汉化请关注:放映员资料库 (www.rov8.com)"
+msgstr "免费的DCP打包软件."
#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:36
msgid "From"
#: src/wx/screen_dialog.cc:90
msgid "Get from file..."
-msgstr "外置字体 "
+msgstr "从文件获取…"
#: src/wx/hints_dialog.cc:56
msgid "Go back"
msgstr "绿色色度"
#: src/wx/full_config_dialog.cc:358
-#, fuzzy
msgid "Guess from content"
-msgstr "缩略视图内容"
+msgstr "匹配源"
#: src/wx/export_dialog.cc:32
msgid "H.264"
"become useless. Proceed with caution!"
msgstr ""
"如果继续您将无法使用之前生成的所有数字母版DKDM和KDM。\n"
-"真的要继续吗?"
+"谨慎操作!"
#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:68
msgid "Image X position"
msgstr "画面 X 轴位置"
#: src/wx/config_dialog.cc:739
-#, fuzzy
msgid "Import all KDM decryption settings..."
-msgstr "导���DCP密匙"
+msgstr "导���所有KDM解密设置…"
#: src/wx/config_dialog.cc:399
-#, fuzzy
msgid "Import..."
-msgstr "导���"
+msgstr "导���…"
#: src/wx/nag_dialog.cc:29
msgid "Important notice"
msgid "Input transfer function"
msgstr "输入变换功能"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:355
+#: src/wx/audio_dialog.cc:363
#, c-format
msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
msgstr "平均响度 %.2f LUFS"
#: src/wx/config_dialog.cc:847
msgid "Invalid DCP-o-matic export file"
-msgstr ""
+msgstr "DCP-o-matic无法输出此类格式"
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:205
-#, fuzzy
msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
msgstr "输出时添加反转的2.6伽马值"
msgid "Italic font"
msgstr "斜体"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:688
+#: src/wx/dcp_panel.cc:690
msgid ""
"JPEG2000 bandwidth\n"
"for newly-encoded data"
msgid "Join"
msgstr "创建"
-#: src/wx/film_viewer.cc:119
+#: src/wx/film_viewer.cc:118
msgid "Jump to selected content"
msgstr "跳转到已选择的内容"
#: src/wx/config_dialog.cc:411
msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
-msgstr "私人秘钥private key���提供的证书certificate不匹配"
+msgstr "私人秘钥private key���提供的证书certificate不匹配!"
#: src/wx/video_panel.cc:105
msgid "Left"
#: src/wx/player_information.cc:145
msgid "Length: %1 (%2 frames)"
-msgstr ""
+msgstr "长度: %1 (%2 帧)"
#: src/wx/subtitle_panel.cc:108
msgid "Line spacing"
msgid "Log"
msgstr "日志"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:364
+#: src/wx/audio_dialog.cc:372
#, c-format
msgid "Loudness range %.2f LU"
msgstr "响度范围 %.2f LU"
#: src/wx/content_panel.cc:567
msgid "MISSING: "
-msgstr "丢失:"
+msgstr "丢失: "
#: src/wx/export_dialog.cc:36
msgid "MOV files (*.mov)|*.mov"
msgid "Make DCP anyway"
msgstr "强制制作DCP"
-#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:49
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:50
msgid "Make DKDM for DCP-o-matic"
msgstr "制作 KDM(DCP-o-matic)"
#: src/wx/full_config_dialog.cc:982
msgid "Maximum number of frames to store per thread"
-msgstr ""
+msgstr "设置每个线程处理的最大帧数"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:692 src/wx/full_config_dialog.cc:315
+#: src/wx/dcp_panel.cc:694 src/wx/full_config_dialog.cc:315
#: src/wx/full_config_dialog.cc:969
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
msgstr "将所有音频轨混到一个双声道轨"
#: src/wx/config_move_dialog.cc:28
-#, fuzzy
msgid "Move configuration"
-msgstr "分卷内容"
+msgstr "移动设置"
#: src/wx/move_to_dialog.cc:31
msgid "Move content"
#: src/wx/content_panel.cc:105
msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
-msgstr "上移选择内容"
+msgstr "前移选择内容."
#: src/wx/content_panel.cc:109
msgid "Move the selected piece of content later in the film."
-msgstr "下移选择内容"
+msgstr "后移选择内容."
#: src/wx/timing_panel.cc:93
msgid "Move to start of reel"
#: src/wx/content_panel.cc:571
msgid "NEEDS KDM: "
-msgstr "需要KDM:"
+msgstr "需要KDM: "
#: src/wx/content_panel.cc:575
msgid "NEEDS OV: "
-msgstr "需要OV:"
+msgstr "需要OV: "
#: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:72 src/wx/screen_dialog.cc:68
msgid "Name"
msgstr "名称"
#: src/wx/player_information.cc:121
-#, fuzzy
msgid "Needs KDM"
-msgstr "���择KDM"
+msgstr "���要KDM"
#: src/wx/player_information.cc:116
msgid "Needs OV"
-msgstr ""
+msgstr "需要OV"
#: src/wx/rename_template_dialog.cc:26
msgid "New name"
#: src/wx/update_dialog.cc:38
msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
-msgstr "DCP-o-Matic有新版!"
+msgstr "有新版本的DCP-o-matic可用."
#: src/wx/player_information.cc:104
-#, fuzzy
msgid "No DCP loaded."
-msgstr "没有选择DCP"
+msgstr "没有选择DCP."
#: src/wx/content_sub_panel.cc:51
msgid "No DCP selected."
-msgstr "没有选择DCP"
+msgstr "没有选择DCP."
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:343
#, c-format
#: src/wx/content_panel.cc:348
msgid "No content found in this folder."
-msgstr "���有找到文件!"
+msgstr "���件夹中没有找到文件."
#. /OUTLINE/SHADOW variables
-#: src/wx/dcp_panel.cc:758 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:125
+#: src/wx/dcp_panel.cc:760 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:125
#: src/wx/video_panel.cc:186 src/wx/video_panel.cc:200
#: src/wx/video_panel.cc:307
msgid "None"
#: src/wx/content_panel.cc:113
msgid "Open the timeline for the film."
-msgstr "打开工程时间表"
+msgstr "打开工程时间线."
#: src/wx/make_chain_dialog.cc:51
msgid "Organisation"
msgid "Outline"
msgstr "缩略视图"
-#: src/wx/film_viewer.cc:113
+#: src/wx/film_viewer.cc:112
msgid "Outline content"
msgstr "缩略视图内容"
#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:276
msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles"
-msgstr "只有选择烧录字幕才能显示轮廓线!"
+msgstr "只有选择烧录字幕才能显示轮廓线"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:92 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:66
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:92 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:67
msgid "Output"
msgstr "输出"
#: src/wx/config_move_dialog.cc:30
msgid "Overwrite this file with current configuration"
-msgstr ""
+msgstr "使用正确的设置改写这个文件"
#: src/wx/full_config_dialog.cc:625
msgid "Password"
#: src/wx/paste_dialog.cc:24
msgid "Paste"
-msgstr ""
+msgstr "黏贴"
#: src/wx/paste_dialog.cc:29
msgid "Paste audio settings"
-msgstr ""
+msgstr "黏贴音频设置"
#: src/wx/paste_dialog.cc:32
-#, fuzzy
msgid "Paste subtitle settings"
-msgstr "使用字幕"
+msgstr "黏贴字幕设置"
#: src/wx/paste_dialog.cc:26
msgid "Paste video settings"
-msgstr ""
+msgstr "黏贴视频设置"
#: src/wx/normal_job_view.cc:37 src/wx/normal_job_view.cc:53
msgid "Pause"
#: src/wx/player_information.cc:71
msgid "Performance"
-msgstr ""
+msgstr "偏好设置"
#: src/wx/film_viewer.cc:88
msgid "Play"
msgstr "播放长度"
#: src/wx/config_dialog.cc:155
-#, fuzzy
msgid "Play sound via"
-msgstr "���预览时播放声音"
+msgstr "���音播放设备"
#: src/wx/report_problem_dialog.cc:104
msgid ""
msgid "ProRes"
msgstr "ProRes"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:756
+#: src/wx/dcp_panel.cc:758
msgid "Processor"
msgstr "处理类型"
msgstr "重新制作..."
#: src/wx/config_dialog.cc:406
-#, fuzzy
msgid "Re-make certificates and key..."
-msgstr "重新��作证书和密钥..."
+msgstr "重新��建证书和密钥..."
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:110
msgid "Rec. 601"
msgid "Recipient certificate"
msgstr "接受证书(设备)"
+#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:31
+msgid "Recreate signing certificates"
+msgstr "重新创建登录证书"
+
#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:64
msgid "Red band"
msgstr "限制"
#: src/wx/content_panel.cc:101
msgid "Remove the selected piece of content from the film."
-msgstr "删除选择工程"
+msgstr "从工程中删除所选项目."
#: src/wx/rename_template_dialog.cc:24
msgid "Rename template"
msgid "Reset to default text"
msgstr "恢复到默认"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:664
+#: src/wx/dcp_panel.cc:666
msgid "Resolution"
msgstr "解析度"
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:324
+#: src/wx/audio_dialog.cc:332
#, c-format
msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s"
msgstr "最佳值 %.2fdB 到 %s 在 %s"
msgid "Save template"
msgstr "保存模板"
-#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:70
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:71
msgid "Save to KDM Creator tool's list"
msgstr "保存到创建KDM的工具列表"
msgstr "选择私钥文件"
#: src/wx/config_dialog.cc:791
-#, fuzzy
msgid "Select Export File"
-msgstr "选择密钥文件"
+msgstr "选择文件以输出"
#: src/wx/config_dialog.cc:816
-#, fuzzy
msgid "Select File To Import"
-msgstr "选择密钥文件"
+msgstr "选择文件以导入"
#: src/wx/content_menu.cc:374
msgid "Select KDM"
msgstr "选择电影和银幕的数据库文件"
#: src/wx/full_config_dialog.cc:99
-#, fuzzy
msgid "Select configuration file"
-msgstr "选择证书文件"
+msgstr "选择配置文件"
#: src/wx/export_dialog.cc:55
msgid "Select output file"
#: src/wx/font_files_dialog.cc:51
msgid "Set from file..."
-msgstr "外置字体"
+msgstr "从文件中获取设置…"
#: src/wx/font_files_dialog.cc:54
msgid "Set from system font..."
-msgstr "系统字体"
+msgstr "使用系统字体…"
#: src/wx/config_dialog.cc:115
msgid "Set language"
#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:196
msgid "Set to"
-msgstr ""
+msgstr "设置为"
#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:127
msgid "Shadow"
msgstr "字幕阴影"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:765
+#: src/wx/dcp_panel.cc:767
msgid "Show audio..."
-msgstr "显示音频"
+msgstr "显示音频…"
#: src/wx/audio_panel.cc:60
msgid "Show graph of audio levels..."
-msgstr "显示音频电平图"
+msgstr "显示音频电平图…"
#: src/wx/dcp_panel.cc:117
msgid "Signed"
msgstr "签名DCP和KDM"
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:60
-#, fuzzy
msgid "Simple gamma"
msgstr "简单伽马值"
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:61
-#, fuzzy
msgid "Simple gamma, linearised for small values"
msgstr "简单伽马值,低位对齐"
#: src/wx/player_information.cc:127
#, c-format
msgid "Size: %dx%d"
-msgstr ""
+msgstr "大小: %dx%d"
#: src/wx/audio_dialog.cc:127
msgid "Smoothing"
#: src/wx/update_dialog.cc:46
msgid "Stable version "
-msgstr "稳定版"
+msgstr "稳定版 "
#: src/wx/dcp_panel.cc:156
msgid "Standard"
msgstr "字幕"
#: src/wx/player_information.cc:137
-#, fuzzy
msgid "Subtitles: no"
-msgstr "字幕"
+msgstr "字幕: 关闭"
#: src/wx/player_information.cc:135
-#, fuzzy
msgid "Subtitles: yes"
-msgstr "字幕"
+msgstr "字幕: 开启"
#: src/wx/about_dialog.cc:140
msgid "Supported by"
#: src/wx/save_template_dialog.cc:52 src/wx/templates_dialog.cc:125
msgid "Template names must not be empty."
-msgstr "模板名称不能为空"
+msgstr "模板名称不能为空."
#: src/wx/templates_dialog.cc:32
msgid "Templates"
#: src/wx/update_dialog.cc:52
msgid "Test version "
-msgstr "测试版"
+msgstr "测试版 "
#: src/wx/about_dialog.cc:198
msgid "Tested by"
#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:114
msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
-msgstr "结束时间必须大于开始时间!"
+msgstr "结束时间必须大于开始时间."
+
+#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:33
+msgid ""
+"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
+"contains a small error\n"
+"which will prevent DCPs from being validated correctly on some systems. Do "
+"you want to re-create\n"
+"the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
+msgstr ""
+"用于签署DCPS和KDMs的这份证书包含一个小错误\n"
+"这将导致DCP在某些系统上无法验证。要重新创建证书吗?"
#: src/wx/content_menu.cc:360
msgid ""
"The content file(s) you specified are not the same as those that are "
"missing. Either try again with the correct content file or remove the "
"missing content."
-msgstr "文件不匹配,请删除不规范的文件或添加正确的文件"
+msgstr "文件不匹配,请删除不规范的文件或添加正确的文件."
#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:120
msgid ""
msgid ""
"The file %s already exists. Do you want to use it as your new configuration "
"or overwrite it with your current configuration?"
-msgstr ""
+msgstr "文件 %s 已经存在. 您希望将它作为新设置或是用现有设置覆盖他?"
#: src/wx/hints_dialog.cc:89
msgid "There are no hints: everything looks good!"
"There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?"
msgstr "已存在同名模板,是否覆盖?"
-#: src/wx/film_viewer.cc:213
+#: src/wx/film_viewer.cc:212
msgid "There is not enough free memory to do that."
-msgstr "内存不足!"
+msgstr "内存不足."
#: src/wx/config_dialog.cc:466
msgid ""
#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:120
msgid "This is not a valid CPL file"
-msgstr "CPL文件无效!"
+msgstr "CPL文件无效"
#: src/wx/servers_list_dialog.cc:51
msgid "Threads"
#: src/wx/content_panel.cc:112
msgid "Timeline..."
-msgstr "时间线"
+msgstr "时间线…"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix
#: src/wx/timing_panel.cc:50
msgid "Trim up to current position"
msgstr "裁剪至当前位置"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:341
+#: src/wx/audio_dialog.cc:349
#, c-format
msgid "True peak is %.2fdB"
msgstr "最佳值 %.2fdB"
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "使用ISDCF名称"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:677
+#: src/wx/dcp_panel.cc:679
msgid "Use best"
msgstr "使用最佳"
#: src/wx/audio_panel.cc:56
msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF"
-msgstr ""
+msgstr "将此DCP中的音频作为OV然后制作VF"
#: src/wx/subtitle_panel.cc:55
msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF"
-msgstr ""
+msgstr "将此DCP中的字幕作为OV然后制作VF"
#: src/wx/video_panel.cc:82
msgid "Use this DCP's video as OV and make VF"
-msgstr ""
+msgstr "将此DCP中的视频作为OV然后制作VF"
#: src/wx/config_move_dialog.cc:29
msgid "Use this file as new configuration"
-msgstr ""
+msgstr "将这个文件作为新设置"
#: src/wx/full_config_dialog.cc:621
msgid "User name"
#: src/wx/subtitle_panel.cc:130
msgid "View..."
-msgstr "视图窗口"
+msgstr "视图窗口…"
#: src/wx/full_config_dialog.cc:1024
msgid "Warnings"
msgid "Write all KDMs to the same folder"
msgstr "将所有KDM保存到同一个文件夹中"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:103 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:75
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:103 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
msgid "Write to"
-msgstr "输出目录:"
+msgstr "输出到"
#: src/wx/about_dialog.cc:97
msgid "Written by"
#: src/wx/kdm_output_panel.cc:195
msgid ""
"You must set up a mail server in Preferences before you can send emails."
-msgstr "您必须先在偏好设置中设定邮件服务器才能发送邮件"
+msgstr "您必须先在偏好设置中设定邮件服务器才能发送邮件."
#: src/wx/report_problem_dialog.cc:68
msgid "Your email address"