fix markup of TRANSLATORS comments.
-24f71545c866510644503e0ed88eb862ff8f25cb
d3df94743970f2350a141dbc87faf59e0b762c26
730dcc96406bfc423c1c6f63157a6d3366c42320
2ca95420ee3e5d1bb740c63c2227b243373f5e8d
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-06 11:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-24 12:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-13 02:32+0100\n"
"Last-Translator: Carsten Kurz\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+#: src/lib/video_content.cc:269
+msgid " sample aspect ratio %1:1"
+msgstr ""
+
#: src/lib/dcp_content.cc:106
msgid "%1 [DCP]"
msgstr ""
msgid "%1 frames; %2 frames per second"
msgstr "%1 Bilder; %2 Bilder pro Sekunde"
-#: src/lib/video_content.cc:250
+#: src/lib/video_content.cc:262
msgid "%1x%2 pixels (%3:1)"
msgstr "%1x%2 pixel (%3:1)"
+#: src/lib/video_content.cc:393
+msgid ", sample aspect ratio %1"
+msgstr ""
+
#: src/lib/ratio.cc:34
msgid "1.19"
msgstr "1.19"
msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2"
msgstr "Kann dieses Pixelformat %1 während %2 nicht bearbeiten"
-#: src/lib/util.cc:780
+#: src/lib/util.cc:776
msgid "Centre"
msgstr "Center"
msgid "Content and DCP have the same rate.\n"
msgstr "Quelle und DCP haben dieselbe Bildrate. Gut ;-)\n"
-#: src/lib/video_content.cc:566
+#: src/lib/video_content.cc:588
msgid "Content frame rate"
msgstr "Inhalt Bildrate"
msgstr ""
"Zu verbindende Inhalte müssen die gleichen Tonpegeleinstellungen verwenden."
-#: src/lib/video_content.cc:164
+#: src/lib/video_content.cc:165
msgid "Content to be joined must have the same colour conversion."
msgstr "Zu verbindende Inhalte müssen die gleiche Farbumwandlung verwenden."
-#: src/lib/video_content.cc:156
+#: src/lib/video_content.cc:157
msgid "Content to be joined must have the same crop."
msgstr "Zu verbindende Inhalte müssen gleichen Beschnitt verwenden."
-#: src/lib/video_content.cc:168
+#: src/lib/video_content.cc:169
#, fuzzy
msgid "Content to be joined must have the same fades."
msgstr "Zu verbindende Inhalte müssen gleichen Beschnitt verwenden."
-#: src/lib/video_content.cc:144
+#: src/lib/video_content.cc:145
msgid "Content to be joined must have the same picture size."
msgstr "Zu verbindende Inhalte müssen die gleiche Bildgröße haben."
-#: src/lib/video_content.cc:160
+#: src/lib/video_content.cc:161
msgid "Content to be joined must have the same scale setting."
msgstr "Zu verbindende Inhalte müssen die gleiche Skalierung verwenden."
msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y scale."
msgstr "Zu verbindende Inhalte müssen die gleiche Untertitelgröße verwenden."
-#: src/lib/video_content.cc:148
+#: src/lib/video_content.cc:149
msgid "Content to be joined must have the same video frame rate."
msgstr "Zu verbindende Inhalte müssen die gleiche Bildrate haben."
-#: src/lib/video_content.cc:152
+#: src/lib/video_content.cc:153
msgid "Content to be joined must have the same video frame type."
msgstr "Zu verbindende Inhalte müssen den gleichen Bildtyp (z.B. 2D) haben."
msgid "Content to be joined must use the same subtitle stream."
msgstr "Zu verbindende Inhalte müssen die gleiche Untertitelspur verwenden."
-#: src/lib/video_content.cc:524
+#: src/lib/video_content.cc:546
msgid "Content video is %1x%2"
msgstr "Inhalt Video ist %1x%2"
msgid "Could not create remote directory %1 (%2)"
msgstr "Konnte entfernten Ordner %1 (%2) nicht erstellen."
-#: src/lib/magick_image_proxy.cc:103
+#: src/lib/magick_image_proxy.cc:95
#, fuzzy
msgid "Could not decode image file (%1)"
msgstr "Bilddatei konnte nicht dekodiert werden"
msgid "Could not write to remote file (%1)"
msgstr "Entfernte Datei (%1) konnte nicht gespeichert werden"
-#: src/lib/video_content.cc:535
+#: src/lib/video_content.cc:557
msgid "Cropped to %1x%2"
msgstr "Beschnitten zu %1x%2"
msgid "De-interlacing"
msgstr "De-Interlacer"
-#: src/lib/config.cc:427
+#: src/lib/config.cc:420
msgid ""
"Dear Projectionist\n"
"\n"
msgid "Email KDMs for %1"
msgstr "Email KDMs für %1"
+#: src/lib/send_problem_report_job.cc:49
+msgid "Email problem report for %1"
+msgstr ""
+
#: src/lib/writer.cc:136
msgid "Encoding image data"
msgstr "Kodiere Bilddaten"
msgid "Gradient debander"
msgstr "Gradient Glätter"
-#: src/lib/util.cc:784
+#: src/lib/util.cc:780
msgid "Hearing impaired"
msgstr "HI"
msgstr "3D Rauschunterdrückung hoher Qualität"
#: src/lib/job.cc:112 src/lib/job.cc:122
-msgid ""
-"It is not known what caused this error. Please report the problem to the "
-"DCP-o-matic author (carl@dcpomatic.com)."
+msgid "It is not known what caused this error."
msgstr ""
-"Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten. Bitte schicken Sie eine Nachricht an "
-"den DCP-o-matic Autor (carl@dcpomatic.com)."
-#: src/lib/config.cc:212
+#: src/lib/config.cc:206
msgid "KDM delivery: $CPL_NAME"
msgstr "KDM Zustellung: $CPL_NAME"
msgid "Lanczos"
msgstr "Lanczos"
-#: src/lib/util.cc:778
+#: src/lib/util.cc:774
msgid "Left"
msgstr "Links"
-#: src/lib/util.cc:786
+#: src/lib/util.cc:782
msgid "Left centre"
msgstr "Center links"
-#: src/lib/util.cc:788
+#: src/lib/util.cc:784
msgid "Left rear surround"
msgstr "Surround hinten links"
-#: src/lib/util.cc:782
+#: src/lib/util.cc:778
msgid "Left surround"
msgstr "Surround links"
-#: src/lib/util.cc:781
+#: src/lib/util.cc:777
msgid "Lfe (sub)"
msgstr "LFE (Subwoofer)"
msgid "Overcomplete wavelet denoiser"
msgstr "Überbestimmte Wavelet Entrauschung"
-#: src/lib/video_content.cc:559
+#: src/lib/video_content.cc:581
msgid "Padded with black to %1x%2"
msgstr "Mit Schwarz gefüllt auf %1x%2"
msgid "Rating"
msgstr "Freigabehinweis"
-#: src/lib/config.cc:92 src/lib/config.cc:196
+#: src/lib/config.cc:91 src/lib/config.cc:190
msgid "Rec. 709"
msgstr "Rec. 709"
-#: src/lib/util.cc:779
+#: src/lib/util.cc:775
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
-#: src/lib/util.cc:787
+#: src/lib/util.cc:783
msgid "Right centre"
msgstr "Center rechts"
-#: src/lib/util.cc:789
+#: src/lib/util.cc:785
msgid "Right rear surround"
msgstr "Surround hinten rechts"
-#: src/lib/util.cc:783
+#: src/lib/util.cc:779
msgid "Right surround"
msgstr "Surround rechts"
msgid "SSH error (%1)"
msgstr "SSH Fehler (%1)"
-#: src/lib/video_content.cc:550
+#: src/lib/video_content.cc:572
msgid "Scaled to %1x%2"
msgstr "Skaliert auf %1x%2"
msgid "Unexpected ZIP file contents"
msgstr "Ungültiger ZIP Inhalt"
-#: src/lib/image_proxy.cc:56
+#: src/lib/image_proxy.cc:47
msgid "Unexpected image type received by server"
msgstr "Ungültiges Bildformat vom Server erhalten"
msgid "Untitled"
msgstr "Unbenannt"
-#: src/lib/util.cc:785
+#: src/lib/util.cc:781
msgid "Visually impaired"
msgstr "VI"
msgid "cannot contain slashes"
msgstr "Darf keine Schrägstriche enthalten"
-#: src/lib/util.cc:559
+#: src/lib/util.cc:556
msgid "connect timed out"
msgstr "Zeit für Verbindung abgelaufen"
msgid "could not write to file %1 (%2)"
msgstr "Datei %1 konnte nicht geschrieben werden (%2)"
-#: src/lib/util.cc:579
+#: src/lib/util.cc:576
msgid "error during async_accept (%1)"
msgstr "error during async_accept (%1)"
-#: src/lib/util.cc:555
+#: src/lib/util.cc:552
msgid "error during async_connect (%1)"
msgstr "error during async_connect (%1)"
-#: src/lib/util.cc:628
+#: src/lib/util.cc:625
msgid "error during async_read (%1)"
msgstr "error during async_read (%1)"
-#: src/lib/util.cc:600
+#: src/lib/util.cc:597
msgid "error during async_write (%1)"
msgstr "error during async_write (%1)"
-#: src/lib/transcode_job.cc:98
-msgid "frames per second"
-msgstr "Bilder pro Sekunde"
-
-#: src/lib/util.cc:163
-msgid "hour"
-msgstr "Stunde"
-
-#: src/lib/util.cc:159 src/lib/util.cc:165
-msgid "hours"
-msgstr "Stunden"
+#. / TRANSLATORS: fps here is an abbreviation for frames per second
+#: src/lib/transcode_job.cc:99
+msgid "fps"
+msgstr ""
-#: src/lib/util.cc:181
-msgid "minute"
-msgstr "Minute"
+#. / TRANSLATORS: h here is an abbreviation for hours
+#: src/lib/util.cc:160 src/lib/util.cc:163
+msgid "h"
+msgstr ""
-#: src/lib/util.cc:177 src/lib/util.cc:183
-msgid "minutes"
-msgstr "Minuten"
+#. / TRANSLATORS: m here is an abbreviation for minutes
+#: src/lib/util.cc:175 src/lib/util.cc:178
+msgid "m"
+msgstr ""
-#: src/lib/util.cc:711
+#: src/lib/util.cc:708
msgid "missing key %1 in key-value set"
msgstr "Key %1 in Key-value set fehlt"
msgid "remaining"
msgstr "verbleibend"
-#: src/lib/config.cc:90 src/lib/video_content.cc:207
+#. / TRANSLATORS: s here is an abbreviation for seconds
+#: src/lib/util.cc:189
+msgid "s"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/config.cc:89 src/lib/video_content.cc:211
msgid "sRGB"
msgstr "sRGB"
-#: src/lib/config.cc:91
+#: src/lib/config.cc:90
msgid "sRGB non-linearised"
msgstr "sRGB nicht linearisiert"
-#: src/lib/util.cc:196
-#, fuzzy
-msgid "second"
-msgstr "Sekunden"
-
-#: src/lib/util.cc:198
-msgid "seconds"
-msgstr "Sekunden"
-
#: src/lib/image_content.cc:86
msgid "still"
msgstr "Standbild"
-#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:207
+#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:218
msgid "unknown"
msgstr "unbekannt"
+#~ msgid ""
+#~ "It is not known what caused this error. Please report the problem to the "
+#~ "DCP-o-matic author (carl@dcpomatic.com)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten. Bitte schicken Sie eine Nachricht "
+#~ "an den DCP-o-matic Autor (carl@dcpomatic.com)."
+
+#~ msgid "frames per second"
+#~ msgstr "Bilder pro Sekunde"
+
+#~ msgid "hour"
+#~ msgstr "Stunde"
+
+#~ msgid "hours"
+#~ msgstr "Stunden"
+
+#~ msgid "minute"
+#~ msgstr "Minute"
+
+#~ msgid "minutes"
+#~ msgstr "Minuten"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "second"
+#~ msgstr "Sekunden"
+
+#~ msgid "seconds"
+#~ msgstr "Sekunden"
+
#~ msgid "could not find audio decoder"
#~ msgstr "Ton Dekoder nicht gefunden."
msgstr ""
"Project-Id-Version: LIBDCPOMATIC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-06 11:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-24 12:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-24 16:11-0500\n"
"Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n"
"Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
+#: src/lib/video_content.cc:269
+msgid " sample aspect ratio %1:1"
+msgstr ""
+
#: src/lib/dcp_content.cc:106
msgid "%1 [DCP]"
msgstr "%1 [DCP]"
msgid "%1 frames; %2 frames per second"
msgstr "%1 imágenes; %2 imágenes per second"
-#: src/lib/video_content.cc:250
+#: src/lib/video_content.cc:262
msgid "%1x%2 pixels (%3:1)"
msgstr "%1x%2 pixels (%3:1)"
+#: src/lib/video_content.cc:393
+msgid ", sample aspect ratio %1"
+msgstr ""
+
#: src/lib/ratio.cc:34
msgid "1.19"
msgstr "1.19"
msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2"
msgstr "No se puede usar el formato de pixel %1 para %2"
-#: src/lib/util.cc:780
+#: src/lib/util.cc:776
msgid "Centre"
msgstr "Centro"
msgid "Content and DCP have the same rate.\n"
msgstr "La fuente y el DCP tienen la misma velocidad.\n"
-#: src/lib/video_content.cc:566
+#: src/lib/video_content.cc:588
msgid "Content frame rate"
msgstr "Velocidad del contenido"
msgid "Content to be joined must have the same audio gain."
msgstr "Para unir contenido debe tener la misma ganancia de audio."
-#: src/lib/video_content.cc:164
+#: src/lib/video_content.cc:165
msgid "Content to be joined must have the same colour conversion."
msgstr "Para unir contenido debe tener la misma conversión de color."
-#: src/lib/video_content.cc:156
+#: src/lib/video_content.cc:157
msgid "Content to be joined must have the same crop."
msgstr "Para unir contenido debe tener el mismo recorte."
-#: src/lib/video_content.cc:168
+#: src/lib/video_content.cc:169
msgid "Content to be joined must have the same fades."
msgstr "Para unir contenido debe tener los mismos fundidos."
-#: src/lib/video_content.cc:144
+#: src/lib/video_content.cc:145
msgid "Content to be joined must have the same picture size."
msgstr "Para unir contenido debe tener el mismo tamaño de imagen."
-#: src/lib/video_content.cc:160
+#: src/lib/video_content.cc:161
msgid "Content to be joined must have the same scale setting."
msgstr "Para unir contenido debe tener la misma redimensión."
msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y scale."
msgstr "Para unir contenido debe tener la misma redimensión de subtítulo en Y."
-#: src/lib/video_content.cc:148
+#: src/lib/video_content.cc:149
msgid "Content to be joined must have the same video frame rate."
msgstr "Para unir contenido debe tener la misma velocidad de imagen."
-#: src/lib/video_content.cc:152
+#: src/lib/video_content.cc:153
msgid "Content to be joined must have the same video frame type."
msgstr "Para unir contenido debe tener el mismo tamaño de imagen."
msgid "Content to be joined must use the same subtitle stream."
msgstr "Para unir contenido debe tener el mismo tipo de subtítulos."
-#: src/lib/video_content.cc:524
+#: src/lib/video_content.cc:546
msgid "Content video is %1x%2"
msgstr "El video es %1x%2"
msgid "Could not create remote directory %1 (%2)"
msgstr "No se pudo crear la carpeta remota %1 (%2)"
-#: src/lib/magick_image_proxy.cc:103
+#: src/lib/magick_image_proxy.cc:95
msgid "Could not decode image file (%1)"
msgstr "No se pudo descodificar el fichero de imagen (%1)"
msgid "Could not write to remote file (%1)"
msgstr "No se pudo escribir el fichero remoto (%1)"
-#: src/lib/video_content.cc:535
+#: src/lib/video_content.cc:557
msgid "Cropped to %1x%2"
msgstr "Recortado a %1x%2"
msgid "De-interlacing"
msgstr "Desentrelazado"
-#: src/lib/config.cc:427
+#: src/lib/config.cc:420
msgid ""
"Dear Projectionist\n"
"\n"
msgid "Email KDMs for %1"
msgstr "Enviar por email las KDM para %1"
+#: src/lib/send_problem_report_job.cc:49
+msgid "Email problem report for %1"
+msgstr ""
+
#: src/lib/writer.cc:136
msgid "Encoding image data"
msgstr "Codificando imagen"
msgid "Gradient debander"
msgstr "Gradient debander"
-#: src/lib/util.cc:784
+#: src/lib/util.cc:780
msgid "Hearing impaired"
msgstr "Sordos"
msgstr "Reductor de ruido 3D de alta calidad"
#: src/lib/job.cc:112 src/lib/job.cc:122
-msgid ""
-"It is not known what caused this error. Please report the problem to the "
-"DCP-o-matic author (carl@dcpomatic.com)."
+msgid "It is not known what caused this error."
msgstr ""
-"Error desconocido. Por favor informe del problema al creador de DCP-o-matic "
-"(carl@dcpomatic.com)"
-#: src/lib/config.cc:212
+#: src/lib/config.cc:206
msgid "KDM delivery: $CPL_NAME"
msgstr "Envío de KDM: $CPL_NAME"
msgid "Lanczos"
msgstr "Lanczos"
-#: src/lib/util.cc:778
+#: src/lib/util.cc:774
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"
-#: src/lib/util.cc:786
+#: src/lib/util.cc:782
msgid "Left centre"
msgstr "Centro izquierda"
-#: src/lib/util.cc:788
+#: src/lib/util.cc:784
msgid "Left rear surround"
msgstr "Surround trasero izquierda"
-#: src/lib/util.cc:782
+#: src/lib/util.cc:778
msgid "Left surround"
msgstr "Surround izquierda"
-#: src/lib/util.cc:781
+#: src/lib/util.cc:777
msgid "Lfe (sub)"
msgstr "Lfe (bajos)"
msgid "Overcomplete wavelet denoiser"
msgstr "Overcomplete wavelet denoiser"
-#: src/lib/video_content.cc:559
+#: src/lib/video_content.cc:581
msgid "Padded with black to %1x%2"
msgstr "Completado con negro hasta %1x%2"
msgid "Rating"
msgstr "Clasificación"
-#: src/lib/config.cc:92 src/lib/config.cc:196
+#: src/lib/config.cc:91 src/lib/config.cc:190
msgid "Rec. 709"
msgstr "Rec. 709"
-#: src/lib/util.cc:779
+#: src/lib/util.cc:775
msgid "Right"
msgstr "Derecha"
-#: src/lib/util.cc:787
+#: src/lib/util.cc:783
msgid "Right centre"
msgstr "Centro derecha"
-#: src/lib/util.cc:789
+#: src/lib/util.cc:785
msgid "Right rear surround"
msgstr "Surround trasero derecha"
-#: src/lib/util.cc:783
+#: src/lib/util.cc:779
msgid "Right surround"
msgstr "Surround derecha"
msgid "SSH error (%1)"
msgstr "error SSH (%1)"
-#: src/lib/video_content.cc:550
+#: src/lib/video_content.cc:572
msgid "Scaled to %1x%2"
msgstr "Redimensionado a %1x%2"
msgid "Unexpected ZIP file contents"
msgstr "Contenidos inesperados del fichero ZIP"
-#: src/lib/image_proxy.cc:56
+#: src/lib/image_proxy.cc:47
msgid "Unexpected image type received by server"
msgstr "El servidor recibió un tipo de imagen inesperada"
msgid "Untitled"
msgstr "Sin título"
-#: src/lib/util.cc:785
+#: src/lib/util.cc:781
msgid "Visually impaired"
msgstr "Ciegos"
msgid "cannot contain slashes"
msgstr "no puede contener barras"
-#: src/lib/util.cc:559
+#: src/lib/util.cc:556
msgid "connect timed out"
msgstr "tiempo de conexión agotado"
msgid "could not write to file %1 (%2)"
msgstr "No se pudo escribir en el fichero (%1)"
-#: src/lib/util.cc:579
+#: src/lib/util.cc:576
msgid "error during async_accept (%1)"
msgstr "error durante async_accept (%1)"
-#: src/lib/util.cc:555
+#: src/lib/util.cc:552
msgid "error during async_connect (%1)"
msgstr "error durante async_connect (%1)"
-#: src/lib/util.cc:628
+#: src/lib/util.cc:625
msgid "error during async_read (%1)"
msgstr "error durante async_read (%1)"
-#: src/lib/util.cc:600
+#: src/lib/util.cc:597
msgid "error during async_write (%1)"
msgstr "error durante async_write (%1)"
-#: src/lib/transcode_job.cc:98
-msgid "frames per second"
-msgstr "imágenes por segundo"
-
-#: src/lib/util.cc:163
-msgid "hour"
-msgstr "hora"
-
-#: src/lib/util.cc:159 src/lib/util.cc:165
-msgid "hours"
-msgstr "horas"
+#. / TRANSLATORS: fps here is an abbreviation for frames per second
+#: src/lib/transcode_job.cc:99
+msgid "fps"
+msgstr ""
-#: src/lib/util.cc:181
-msgid "minute"
-msgstr "minuto"
+#. / TRANSLATORS: h here is an abbreviation for hours
+#: src/lib/util.cc:160 src/lib/util.cc:163
+msgid "h"
+msgstr ""
-#: src/lib/util.cc:177 src/lib/util.cc:183
-msgid "minutes"
-msgstr "minutos"
+#. / TRANSLATORS: m here is an abbreviation for minutes
+#: src/lib/util.cc:175 src/lib/util.cc:178
+msgid "m"
+msgstr ""
-#: src/lib/util.cc:711
+#: src/lib/util.cc:708
msgid "missing key %1 in key-value set"
msgstr "falta la clave %1 en el par clave-valor"
msgid "remaining"
msgstr "pendiente"
-#: src/lib/config.cc:90 src/lib/video_content.cc:207
+#. / TRANSLATORS: s here is an abbreviation for seconds
+#: src/lib/util.cc:189
+msgid "s"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/config.cc:89 src/lib/video_content.cc:211
msgid "sRGB"
msgstr "sRGB"
-#: src/lib/config.cc:91
+#: src/lib/config.cc:90
msgid "sRGB non-linearised"
msgstr "sRGB no-lineal"
-#: src/lib/util.cc:196
-msgid "second"
-msgstr "segundo"
-
-#: src/lib/util.cc:198
-msgid "seconds"
-msgstr "segundos"
-
#: src/lib/image_content.cc:86
msgid "still"
msgstr "imagen fija"
-#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:207
+#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:218
msgid "unknown"
msgstr "desconocido"
+#~ msgid ""
+#~ "It is not known what caused this error. Please report the problem to the "
+#~ "DCP-o-matic author (carl@dcpomatic.com)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Error desconocido. Por favor informe del problema al creador de DCP-o-"
+#~ "matic (carl@dcpomatic.com)"
+
+#~ msgid "frames per second"
+#~ msgstr "imágenes por segundo"
+
+#~ msgid "hour"
+#~ msgstr "hora"
+
+#~ msgid "hours"
+#~ msgstr "horas"
+
+#~ msgid "minute"
+#~ msgstr "minuto"
+
+#~ msgid "minutes"
+#~ msgstr "minutos"
+
+#~ msgid "second"
+#~ msgstr "segundo"
+
+#~ msgid "seconds"
+#~ msgstr "segundos"
+
#~ msgid "could not find audio decoder"
#~ msgstr "no se encontró el decodificador de audio"
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-06 11:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-24 12:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-14 12:04+0100\n"
"Last-Translator: Grégoire AUSINA <gregoire@gisele-productions.eu>\n"
"Language-Team: \n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.6\n"
+#: src/lib/video_content.cc:269
+msgid " sample aspect ratio %1:1"
+msgstr ""
+
#: src/lib/dcp_content.cc:106
msgid "%1 [DCP]"
msgstr ""
msgid "%1 frames; %2 frames per second"
msgstr "%1 images ; %2 images par seconde"
-#: src/lib/video_content.cc:250
+#: src/lib/video_content.cc:262
msgid "%1x%2 pixels (%3:1)"
msgstr "%1x%2 pixels (%3:1)"
+#: src/lib/video_content.cc:393
+msgid ", sample aspect ratio %1"
+msgstr ""
+
#: src/lib/ratio.cc:34
msgid "1.19"
msgstr "1.19"
msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2"
msgstr "Format du pixel %1 non géré par %2"
-#: src/lib/util.cc:780
+#: src/lib/util.cc:776
msgid "Centre"
msgstr "Centre"
msgid "Content and DCP have the same rate.\n"
msgstr "Le DCP et la source ont la même cadence image.\n"
-#: src/lib/video_content.cc:566
+#: src/lib/video_content.cc:588
msgid "Content frame rate"
msgstr "Cadence du contenu"
msgid "Content to be joined must have the same audio gain."
msgstr "Le contenu à ajouter doit avoir le même gain audio"
-#: src/lib/video_content.cc:164
+#: src/lib/video_content.cc:165
msgid "Content to be joined must have the same colour conversion."
msgstr "Le contenu à ajouter doit avoir le même type de conversion couleur"
-#: src/lib/video_content.cc:156
+#: src/lib/video_content.cc:157
msgid "Content to be joined must have the same crop."
msgstr "le contenu à ajouter doit avoir les mêmes valeurs de rognage"
-#: src/lib/video_content.cc:168
+#: src/lib/video_content.cc:169
#, fuzzy
msgid "Content to be joined must have the same fades."
msgstr "le contenu à ajouter doit avoir les mêmes valeurs de rognage"
-#: src/lib/video_content.cc:144
+#: src/lib/video_content.cc:145
msgid "Content to be joined must have the same picture size."
msgstr "Le contenu à ajouter doit avoir la même taille d'image"
-#: src/lib/video_content.cc:160
+#: src/lib/video_content.cc:161
msgid "Content to be joined must have the same scale setting."
msgstr ""
"Le contenu à ajouter doit avoir les mêmes paramètres de mise à l'échelle"
msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y scale."
msgstr "le contenu à ajouter doit avoir le même positionnement de sous-titre"
-#: src/lib/video_content.cc:148
+#: src/lib/video_content.cc:149
msgid "Content to be joined must have the same video frame rate."
msgstr "Le contenu à ajouter doit avoir la même cadence d'images"
-#: src/lib/video_content.cc:152
+#: src/lib/video_content.cc:153
msgid "Content to be joined must have the same video frame type."
msgstr "Le contenu à ajouter doit avoir le même type de trame vidéo"
msgid "Content to be joined must use the same subtitle stream."
msgstr "Le contenu à ajouter doit avoir le même flux sous titre"
-#: src/lib/video_content.cc:524
+#: src/lib/video_content.cc:546
msgid "Content video is %1x%2"
msgstr "Le contenu vidéo est %1x%2"
msgid "Could not create remote directory %1 (%2)"
msgstr "Création du dossier distant %1 (%2) impossible"
-#: src/lib/magick_image_proxy.cc:103
+#: src/lib/magick_image_proxy.cc:95
#, fuzzy
msgid "Could not decode image file (%1)"
msgstr "Impossible de décoder le ficher image"
msgid "Could not write to remote file (%1)"
msgstr "Écriture vers fichier distant (%1) impossible"
-#: src/lib/video_content.cc:535
+#: src/lib/video_content.cc:557
msgid "Cropped to %1x%2"
msgstr "Rognage de %1x%2"
msgid "De-interlacing"
msgstr "Désentrelacement"
-#: src/lib/config.cc:427
+#: src/lib/config.cc:420
msgid ""
"Dear Projectionist\n"
"\n"
msgid "Email KDMs for %1"
msgstr "Envoyer KDM par email pour %1"
+#: src/lib/send_problem_report_job.cc:49
+msgid "Email problem report for %1"
+msgstr ""
+
#: src/lib/writer.cc:136
msgid "Encoding image data"
msgstr "encodage des données image"
msgid "Gradient debander"
msgstr "Corrections des bandes par dégradé"
-#: src/lib/util.cc:784
+#: src/lib/util.cc:780
msgid "Hearing impaired"
msgstr "Déficients Auditifs"
msgstr "Débruiteur 3D haute qualité"
#: src/lib/job.cc:112 src/lib/job.cc:122
-msgid ""
-"It is not known what caused this error. Please report the problem to the "
-"DCP-o-matic author (carl@dcpomatic.com)."
+msgid "It is not known what caused this error."
msgstr ""
-"Erreur indéterminée. Merci de rapporter le problème à l'auteur de DCP-o-"
-"matic (carl@dcpomatic.com)"
-#: src/lib/config.cc:212
+#: src/lib/config.cc:206
msgid "KDM delivery: $CPL_NAME"
msgstr ""
msgid "Lanczos"
msgstr "Lanczos"
-#: src/lib/util.cc:778
+#: src/lib/util.cc:774
msgid "Left"
msgstr "Gauche"
-#: src/lib/util.cc:786
+#: src/lib/util.cc:782
msgid "Left centre"
msgstr "Centre Gauche"
-#: src/lib/util.cc:788
+#: src/lib/util.cc:784
msgid "Left rear surround"
msgstr "Surround arrière gauche"
-#: src/lib/util.cc:782
+#: src/lib/util.cc:778
msgid "Left surround"
msgstr "Arrière gauche"
-#: src/lib/util.cc:781
+#: src/lib/util.cc:777
msgid "Lfe (sub)"
msgstr "Basses fréquences"
msgid "Overcomplete wavelet denoiser"
msgstr "Réduction de bruit par ondelettes"
-#: src/lib/video_content.cc:559
+#: src/lib/video_content.cc:581
msgid "Padded with black to %1x%2"
msgstr "Enveloppe noire de %1x%2"
msgid "Rating"
msgstr "Classification"
-#: src/lib/config.cc:92 src/lib/config.cc:196
+#: src/lib/config.cc:91 src/lib/config.cc:190
msgid "Rec. 709"
msgstr "Rec. 709"
-#: src/lib/util.cc:779
+#: src/lib/util.cc:775
msgid "Right"
msgstr "Droite"
-#: src/lib/util.cc:787
+#: src/lib/util.cc:783
msgid "Right centre"
msgstr "Centre Droit"
-#: src/lib/util.cc:789
+#: src/lib/util.cc:785
msgid "Right rear surround"
msgstr "Surround arrière droite"
-#: src/lib/util.cc:783
+#: src/lib/util.cc:779
msgid "Right surround"
msgstr "Arrière droite"
msgid "SSH error (%1)"
msgstr "Erreur SSH (%1)"
-#: src/lib/video_content.cc:550
+#: src/lib/video_content.cc:572
msgid "Scaled to %1x%2"
msgstr "Mis à l'échelle de %1x%2"
msgid "Unexpected ZIP file contents"
msgstr "Contenu de fichier ZIP non géré."
-#: src/lib/image_proxy.cc:56
+#: src/lib/image_proxy.cc:47
msgid "Unexpected image type received by server"
msgstr "Type d'image non conforme reçu par le serveur"
msgid "Untitled"
msgstr "Sans titre"
-#: src/lib/util.cc:785
+#: src/lib/util.cc:781
msgid "Visually impaired"
msgstr "Déficients Visuels"
msgid "cannot contain slashes"
msgstr "slash interdit"
-#: src/lib/util.cc:559
+#: src/lib/util.cc:556
msgid "connect timed out"
msgstr "temps de connexion expiré"
msgid "could not write to file %1 (%2)"
msgstr "Écriture vers fichier distant (%1) impossible (%2)"
-#: src/lib/util.cc:579
+#: src/lib/util.cc:576
msgid "error during async_accept (%1)"
msgstr "erreur pendant async_accept (%1)"
-#: src/lib/util.cc:555
+#: src/lib/util.cc:552
msgid "error during async_connect (%1)"
msgstr "erreur pendant async_connect (%1)"
-#: src/lib/util.cc:628
+#: src/lib/util.cc:625
msgid "error during async_read (%1)"
msgstr "erreur pendant async_read (%1)"
-#: src/lib/util.cc:600
+#: src/lib/util.cc:597
msgid "error during async_write (%1)"
msgstr "erreur pendant async_write (%1)"
-#: src/lib/transcode_job.cc:98
-msgid "frames per second"
-msgstr "images par seconde"
-
-#: src/lib/util.cc:163
-msgid "hour"
-msgstr "heure"
-
-#: src/lib/util.cc:159 src/lib/util.cc:165
-msgid "hours"
-msgstr "heures"
+#. / TRANSLATORS: fps here is an abbreviation for frames per second
+#: src/lib/transcode_job.cc:99
+msgid "fps"
+msgstr ""
-#: src/lib/util.cc:181
-msgid "minute"
-msgstr "minute"
+#. / TRANSLATORS: h here is an abbreviation for hours
+#: src/lib/util.cc:160 src/lib/util.cc:163
+msgid "h"
+msgstr ""
-#: src/lib/util.cc:177 src/lib/util.cc:183
-msgid "minutes"
-msgstr "minutes"
+#. / TRANSLATORS: m here is an abbreviation for minutes
+#: src/lib/util.cc:175 src/lib/util.cc:178
+msgid "m"
+msgstr ""
-#: src/lib/util.cc:711
+#: src/lib/util.cc:708
msgid "missing key %1 in key-value set"
msgstr "clé %1 manquante dans le réglage"
msgid "remaining"
msgstr "restant"
-#: src/lib/config.cc:90 src/lib/video_content.cc:207
+#. / TRANSLATORS: s here is an abbreviation for seconds
+#: src/lib/util.cc:189
+msgid "s"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/config.cc:89 src/lib/video_content.cc:211
msgid "sRGB"
msgstr "sRGB"
-#: src/lib/config.cc:91
+#: src/lib/config.cc:90
msgid "sRGB non-linearised"
msgstr "sRGB non linéarisé"
-#: src/lib/util.cc:196
-#, fuzzy
-msgid "second"
-msgstr "secondes"
-
-#: src/lib/util.cc:198
-msgid "seconds"
-msgstr "secondes"
-
#: src/lib/image_content.cc:86
msgid "still"
msgstr "%1 [restant]"
-#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:207
+#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:218
msgid "unknown"
msgstr "Inconnu"
+#~ msgid ""
+#~ "It is not known what caused this error. Please report the problem to the "
+#~ "DCP-o-matic author (carl@dcpomatic.com)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Erreur indéterminée. Merci de rapporter le problème à l'auteur de DCP-o-"
+#~ "matic (carl@dcpomatic.com)"
+
+#~ msgid "frames per second"
+#~ msgstr "images par seconde"
+
+#~ msgid "hour"
+#~ msgstr "heure"
+
+#~ msgid "hours"
+#~ msgstr "heures"
+
+#~ msgid "minute"
+#~ msgstr "minute"
+
+#~ msgid "minutes"
+#~ msgstr "minutes"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "second"
+#~ msgstr "secondes"
+
+#~ msgid "seconds"
+#~ msgstr "secondes"
+
#~ msgid "could not find audio decoder"
#~ msgstr "décodeur audio introuvable"
msgstr ""
"Project-Id-Version: IT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-06 11:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-24 12:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-03 10:48+0100\n"
"Last-Translator: William Fanelli <william.f@impronte.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
+#: src/lib/video_content.cc:269
+msgid " sample aspect ratio %1:1"
+msgstr ""
+
#: src/lib/dcp_content.cc:106
msgid "%1 [DCP]"
msgstr ""
msgid "%1 frames; %2 frames per second"
msgstr "%1 fotogrammi; %2 fotogrammi al secondo"
-#: src/lib/video_content.cc:250
+#: src/lib/video_content.cc:262
msgid "%1x%2 pixels (%3:1)"
msgstr ""
+#: src/lib/video_content.cc:393
+msgid ", sample aspect ratio %1"
+msgstr ""
+
#: src/lib/ratio.cc:34
msgid "1.19"
msgstr "1.19"
msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2"
msgstr "Non posso gestire il formato di pixel %1 durante %2"
-#: src/lib/util.cc:780
+#: src/lib/util.cc:776
msgid "Centre"
msgstr "Centro"
msgid "Content and DCP have the same rate.\n"
msgstr "Il DCP e il sorgente hanno la stessa frequenza.\n"
-#: src/lib/video_content.cc:566
+#: src/lib/video_content.cc:588
#, fuzzy
msgid "Content frame rate"
msgstr "tipo di contenuto"
msgid "Content to be joined must have the same audio gain."
msgstr ""
-#: src/lib/video_content.cc:164
+#: src/lib/video_content.cc:165
msgid "Content to be joined must have the same colour conversion."
msgstr ""
-#: src/lib/video_content.cc:156
+#: src/lib/video_content.cc:157
msgid "Content to be joined must have the same crop."
msgstr ""
-#: src/lib/video_content.cc:168
+#: src/lib/video_content.cc:169
#, fuzzy
msgid "Content to be joined must have the same fades."
msgstr ""
"Il contenuto da unire deve avere lo stesso spostamento X dei sottotitoli."
-#: src/lib/video_content.cc:144
+#: src/lib/video_content.cc:145
msgid "Content to be joined must have the same picture size."
msgstr ""
-#: src/lib/video_content.cc:160
+#: src/lib/video_content.cc:161
#, fuzzy
msgid "Content to be joined must have the same scale setting."
msgstr ""
msgstr ""
"Il contenuto da unire deve avere lo stesso spostamento Y dei sottotitoli."
-#: src/lib/video_content.cc:148
+#: src/lib/video_content.cc:149
msgid "Content to be joined must have the same video frame rate."
msgstr ""
-#: src/lib/video_content.cc:152
+#: src/lib/video_content.cc:153
msgid "Content to be joined must have the same video frame type."
msgstr ""
msgid "Content to be joined must use the same subtitle stream."
msgstr ""
-#: src/lib/video_content.cc:524
+#: src/lib/video_content.cc:546
msgid "Content video is %1x%2"
msgstr "Il video originale è %1x%2"
msgid "Could not create remote directory %1 (%2)"
msgstr "Non posso creare la directory remota %1 (%2)"
-#: src/lib/magick_image_proxy.cc:103
+#: src/lib/magick_image_proxy.cc:95
#, fuzzy
msgid "Could not decode image file (%1)"
msgstr "Non posso scrivere il file remoto (%1)"
msgid "Could not write to remote file (%1)"
msgstr "Non posso scrivere il file remoto (%1)"
-#: src/lib/video_content.cc:535
+#: src/lib/video_content.cc:557
msgid "Cropped to %1x%2"
msgstr "Tagliato da %1x%2"
msgid "De-interlacing"
msgstr "De-interlacciamento"
-#: src/lib/config.cc:427
+#: src/lib/config.cc:420
#, fuzzy
msgid ""
"Dear Projectionist\n"
msgid "Email KDMs for %1"
msgstr ""
+#: src/lib/send_problem_report_job.cc:49
+msgid "Email problem report for %1"
+msgstr ""
+
#: src/lib/writer.cc:136
msgid "Encoding image data"
msgstr ""
msgid "Gradient debander"
msgstr "Gradiente debander"
-#: src/lib/util.cc:784
+#: src/lib/util.cc:780
msgid "Hearing impaired"
msgstr ""
msgstr "Riduttore di rumore 3D di alta qualità"
#: src/lib/job.cc:112 src/lib/job.cc:122
-#, fuzzy
-msgid ""
-"It is not known what caused this error. Please report the problem to the "
-"DCP-o-matic author (carl@dcpomatic.com)."
+msgid "It is not known what caused this error."
msgstr ""
-"Non sappiamo cosa ha causato questo errore. La cosa migliore è inviare un "
-"report del problema alla mailing list di DCP-o-matic (carl@dcpomatic.com)"
-#: src/lib/config.cc:212
+#: src/lib/config.cc:206
msgid "KDM delivery: $CPL_NAME"
msgstr ""
msgid "Lanczos"
msgstr "Lanczos"
-#: src/lib/util.cc:778
+#: src/lib/util.cc:774
msgid "Left"
msgstr "Sinistro"
-#: src/lib/util.cc:786
+#: src/lib/util.cc:782
msgid "Left centre"
msgstr ""
-#: src/lib/util.cc:788
+#: src/lib/util.cc:784
#, fuzzy
msgid "Left rear surround"
msgstr "Surround sinistro"
-#: src/lib/util.cc:782
+#: src/lib/util.cc:778
msgid "Left surround"
msgstr "Surround sinistro"
-#: src/lib/util.cc:781
+#: src/lib/util.cc:777
msgid "Lfe (sub)"
msgstr "Lfe(sub)"
msgid "Overcomplete wavelet denoiser"
msgstr "Overcomplete wavelet denoiser"
-#: src/lib/video_content.cc:559
+#: src/lib/video_content.cc:581
msgid "Padded with black to %1x%2"
msgstr "Riempito con nero a %1x%2"
msgid "Rating"
msgstr "Punteggio"
-#: src/lib/config.cc:92 src/lib/config.cc:196
+#: src/lib/config.cc:91 src/lib/config.cc:190
#, fuzzy
msgid "Rec. 709"
msgstr "Rec 709"
-#: src/lib/util.cc:779
+#: src/lib/util.cc:775
msgid "Right"
msgstr "Destro"
-#: src/lib/util.cc:787
+#: src/lib/util.cc:783
msgid "Right centre"
msgstr ""
-#: src/lib/util.cc:789
+#: src/lib/util.cc:785
#, fuzzy
msgid "Right rear surround"
msgstr "Surround destro"
-#: src/lib/util.cc:783
+#: src/lib/util.cc:779
msgid "Right surround"
msgstr "Surround destro"
msgid "SSH error (%1)"
msgstr "Errore SSH (%1)"
-#: src/lib/video_content.cc:550
+#: src/lib/video_content.cc:572
msgid "Scaled to %1x%2"
msgstr "Scalato a %1x%2"
msgid "Unexpected ZIP file contents"
msgstr ""
-#: src/lib/image_proxy.cc:56
+#: src/lib/image_proxy.cc:47
msgid "Unexpected image type received by server"
msgstr ""
msgid "Untitled"
msgstr "Senza titolo"
-#: src/lib/util.cc:785
+#: src/lib/util.cc:781
msgid "Visually impaired"
msgstr ""
msgid "cannot contain slashes"
msgstr "non può contenere barre"
-#: src/lib/util.cc:559
+#: src/lib/util.cc:556
msgid "connect timed out"
msgstr "connessione scaduta"
msgid "could not write to file %1 (%2)"
msgstr "non posso scrivere il file (%1)"
-#: src/lib/util.cc:579
+#: src/lib/util.cc:576
msgid "error during async_accept (%1)"
msgstr ""
-#: src/lib/util.cc:555
+#: src/lib/util.cc:552
msgid "error during async_connect (%1)"
msgstr ""
-#: src/lib/util.cc:628
+#: src/lib/util.cc:625
msgid "error during async_read (%1)"
msgstr ""
-#: src/lib/util.cc:600
+#: src/lib/util.cc:597
msgid "error during async_write (%1)"
msgstr ""
-#: src/lib/transcode_job.cc:98
-msgid "frames per second"
-msgstr "fotogrammi al secondo"
-
-#: src/lib/util.cc:163
-msgid "hour"
-msgstr "ora"
-
-#: src/lib/util.cc:159 src/lib/util.cc:165
-msgid "hours"
-msgstr "ore"
+#. / TRANSLATORS: fps here is an abbreviation for frames per second
+#: src/lib/transcode_job.cc:99
+msgid "fps"
+msgstr ""
-#: src/lib/util.cc:181
-msgid "minute"
-msgstr "minuto"
+#. / TRANSLATORS: h here is an abbreviation for hours
+#: src/lib/util.cc:160 src/lib/util.cc:163
+msgid "h"
+msgstr ""
-#: src/lib/util.cc:177 src/lib/util.cc:183
-msgid "minutes"
-msgstr "minuti"
+#. / TRANSLATORS: m here is an abbreviation for minutes
+#: src/lib/util.cc:175 src/lib/util.cc:178
+msgid "m"
+msgstr ""
-#: src/lib/util.cc:711
+#: src/lib/util.cc:708
msgid "missing key %1 in key-value set"
msgstr "persa la chiave %1 tra i valori chiave"
msgid "remaining"
msgstr "restano"
-#: src/lib/config.cc:90 src/lib/video_content.cc:207
+#. / TRANSLATORS: s here is an abbreviation for seconds
+#: src/lib/util.cc:189
+msgid "s"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/config.cc:89 src/lib/video_content.cc:211
msgid "sRGB"
msgstr "sRGB"
-#: src/lib/config.cc:91
+#: src/lib/config.cc:90
msgid "sRGB non-linearised"
msgstr "sRGB non linearizzato"
-#: src/lib/util.cc:196
-#, fuzzy
-msgid "second"
-msgstr "secondi"
-
-#: src/lib/util.cc:198
-msgid "seconds"
-msgstr "secondi"
-
#: src/lib/image_content.cc:86
#, fuzzy
msgid "still"
msgstr "ancora"
-#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:207
+#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:218
#, fuzzy
msgid "unknown"
msgstr "Errore sconosciuto"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "It is not known what caused this error. Please report the problem to the "
+#~ "DCP-o-matic author (carl@dcpomatic.com)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Non sappiamo cosa ha causato questo errore. La cosa migliore è inviare un "
+#~ "report del problema alla mailing list di DCP-o-matic (carl@dcpomatic.com)"
+
+#~ msgid "frames per second"
+#~ msgstr "fotogrammi al secondo"
+
+#~ msgid "hour"
+#~ msgstr "ora"
+
+#~ msgid "hours"
+#~ msgstr "ore"
+
+#~ msgid "minute"
+#~ msgstr "minuto"
+
+#~ msgid "minutes"
+#~ msgstr "minuti"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "second"
+#~ msgstr "secondi"
+
+#~ msgid "seconds"
+#~ msgstr "secondi"
+
#~ msgid "could not find audio decoder"
#~ msgstr "non riesco a trovare il decoder audio"
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-06 11:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-24 12:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-04 20:34+0100\n"
"Last-Translator: Cherif Ben Brahim <firehc@mac.com>\n"
"Language-Team: UniversalDV <Tkooijmans@universaldv.nl>\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+#: src/lib/video_content.cc:269
+msgid " sample aspect ratio %1:1"
+msgstr ""
+
#: src/lib/dcp_content.cc:106
msgid "%1 [DCP]"
msgstr ""
msgid "%1 frames; %2 frames per second"
msgstr "%1 frames; %2 frames per seconde"
-#: src/lib/video_content.cc:250
+#: src/lib/video_content.cc:262
msgid "%1x%2 pixels (%3:1)"
msgstr "%1x%2 pixels (%3:1)"
+#: src/lib/video_content.cc:393
+msgid ", sample aspect ratio %1"
+msgstr ""
+
#: src/lib/ratio.cc:34
msgid "1.19"
msgstr "1.19"
msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2"
msgstr "Fout met pixel formaat %1 tijdens %2"
-#: src/lib/util.cc:780
+#: src/lib/util.cc:776
msgid "Centre"
msgstr "Midden"
msgid "Content and DCP have the same rate.\n"
msgstr "Inhoud en DCP hebben dezelfde framerate .\n"
-#: src/lib/video_content.cc:566
+#: src/lib/video_content.cc:588
msgid "Content frame rate"
msgstr "Content frame rate"
msgid "Content to be joined must have the same audio gain."
msgstr "Toegevoegde bestanden moeten dezelfde audio gain hebben."
-#: src/lib/video_content.cc:164
+#: src/lib/video_content.cc:165
msgid "Content to be joined must have the same colour conversion."
msgstr "Toegevoegde bestanden moeten dezelfde kleurindeling hebben."
-#: src/lib/video_content.cc:156
+#: src/lib/video_content.cc:157
msgid "Content to be joined must have the same crop."
msgstr "Toegevoegde bestanden moeten dezelfde crop hebben."
-#: src/lib/video_content.cc:168
+#: src/lib/video_content.cc:169
#, fuzzy
msgid "Content to be joined must have the same fades."
msgstr "Toegevoegde bestanden moeten dezelfde crop hebben."
-#: src/lib/video_content.cc:144
+#: src/lib/video_content.cc:145
msgid "Content to be joined must have the same picture size."
msgstr "Toegevoegde bestanden moeten dezelfde grootte hebben."
-#: src/lib/video_content.cc:160
+#: src/lib/video_content.cc:161
msgid "Content to be joined must have the same scale setting."
msgstr "Toegevoegde bestanden moeten dezelfde schaal hebben."
msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y scale."
msgstr "Toegevoegde bestanden moeten dezelfde ondertitel grootte hebben."
-#: src/lib/video_content.cc:148
+#: src/lib/video_content.cc:149
msgid "Content to be joined must have the same video frame rate."
msgstr "Toegevoegde bestanden moeten dezelfde video frame rate hebben."
-#: src/lib/video_content.cc:152
+#: src/lib/video_content.cc:153
msgid "Content to be joined must have the same video frame type."
msgstr "Toegevoegde bestanden moeten dezelfde video formaat hebben."
msgid "Content to be joined must use the same subtitle stream."
msgstr "Toegevoegde bestanden moeten dezelfde ondertitel stream gebruiken."
-#: src/lib/video_content.cc:524
+#: src/lib/video_content.cc:546
msgid "Content video is %1x%2"
msgstr "Content video is %1x%2"
msgid "Could not create remote directory %1 (%2)"
msgstr "Kan geen remote map maken %1 (%2)"
-#: src/lib/magick_image_proxy.cc:103
+#: src/lib/magick_image_proxy.cc:95
#, fuzzy
msgid "Could not decode image file (%1)"
msgstr "Kan beeldbestand niet decoderen"
msgid "Could not write to remote file (%1)"
msgstr "Kan niet schrijven naar bestand op FTP server"
-#: src/lib/video_content.cc:535
+#: src/lib/video_content.cc:557
msgid "Cropped to %1x%2"
msgstr "Cropped naar %1x%2"
msgid "De-interlacing"
msgstr "De-interlacing"
-#: src/lib/config.cc:427
+#: src/lib/config.cc:420
msgid ""
"Dear Projectionist\n"
"\n"
msgid "Email KDMs for %1"
msgstr "Email KDMs voor %1"
+#: src/lib/send_problem_report_job.cc:49
+msgid "Email problem report for %1"
+msgstr ""
+
#: src/lib/writer.cc:136
msgid "Encoding image data"
msgstr "Encoding bestandsdata"
msgid "Gradient debander"
msgstr "Gradient debander"
-#: src/lib/util.cc:784
+#: src/lib/util.cc:780
msgid "Hearing impaired"
msgstr "Slechthorenden"
msgstr "High quality 3D denoiser"
#: src/lib/job.cc:112 src/lib/job.cc:122
-msgid ""
-"It is not known what caused this error. Please report the problem to the "
-"DCP-o-matic author (carl@dcpomatic.com)."
+msgid "It is not known what caused this error."
msgstr ""
-"Dit is een onbekende fout. U kunt deze het beste melden bij de DCP-o-matic "
-"maker (carl@dcpomatic.com)"
-#: src/lib/config.cc:212
+#: src/lib/config.cc:206
msgid "KDM delivery: $CPL_NAME"
msgstr "KDM levering: $CPL_NAME"
msgid "Lanczos"
msgstr "Lanczos"
-#: src/lib/util.cc:778
+#: src/lib/util.cc:774
msgid "Left"
msgstr "Links"
-#: src/lib/util.cc:786
+#: src/lib/util.cc:782
msgid "Left centre"
msgstr "Links midden"
-#: src/lib/util.cc:788
+#: src/lib/util.cc:784
msgid "Left rear surround"
msgstr "Links achter surround"
-#: src/lib/util.cc:782
+#: src/lib/util.cc:778
msgid "Left surround"
msgstr "links surround"
-#: src/lib/util.cc:781
+#: src/lib/util.cc:777
msgid "Lfe (sub)"
msgstr "Lfe (sub)"
msgid "Overcomplete wavelet denoiser"
msgstr "Overcomplete wavelet denoiser"
-#: src/lib/video_content.cc:559
+#: src/lib/video_content.cc:581
msgid "Padded with black to %1x%2"
msgstr "Opgevuld met zwart tot %1x%2"
msgid "Rating"
msgstr "Beoordeling"
-#: src/lib/config.cc:92 src/lib/config.cc:196
+#: src/lib/config.cc:91 src/lib/config.cc:190
msgid "Rec. 709"
msgstr "Rec. 709"
-#: src/lib/util.cc:779
+#: src/lib/util.cc:775
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
-#: src/lib/util.cc:787
+#: src/lib/util.cc:783
msgid "Right centre"
msgstr "Rechts midden"
-#: src/lib/util.cc:789
+#: src/lib/util.cc:785
msgid "Right rear surround"
msgstr "Rechtsachter surround"
-#: src/lib/util.cc:783
+#: src/lib/util.cc:779
msgid "Right surround"
msgstr "Rechts surround"
msgid "SSH error (%1)"
msgstr "SSH fout (%1)"
-#: src/lib/video_content.cc:550
+#: src/lib/video_content.cc:572
msgid "Scaled to %1x%2"
msgstr "Geschaald naar %1x%2"
msgid "Unexpected ZIP file contents"
msgstr "Onverwachte ZIP file inhoud"
-#: src/lib/image_proxy.cc:56
+#: src/lib/image_proxy.cc:47
msgid "Unexpected image type received by server"
msgstr "Onverwacht beeldtype ontvangen door server"
msgid "Untitled"
msgstr "Niet benoemd"
-#: src/lib/util.cc:785
+#: src/lib/util.cc:781
msgid "Visually impaired"
msgstr "Slechtzienden"
msgid "cannot contain slashes"
msgstr "er mag geen '\" gebruikt worden"
-#: src/lib/util.cc:559
+#: src/lib/util.cc:556
msgid "connect timed out"
msgstr "verbinding timeout"
msgid "could not write to file %1 (%2)"
msgstr "kan niet schrijven naar bestand %1 (%2)"
-#: src/lib/util.cc:579
+#: src/lib/util.cc:576
msgid "error during async_accept (%1)"
msgstr "fout met async_accepteren (FTP) (%1)"
-#: src/lib/util.cc:555
+#: src/lib/util.cc:552
msgid "error during async_connect (%1)"
msgstr "fout met async_verbinden (FTP) (%1)"
-#: src/lib/util.cc:628
+#: src/lib/util.cc:625
msgid "error during async_read (%1)"
msgstr "fout met async_lezen (FTP) (%1)"
-#: src/lib/util.cc:600
+#: src/lib/util.cc:597
msgid "error during async_write (%1)"
msgstr "fout met async_schrijven (FTP) (%1)"
-#: src/lib/transcode_job.cc:98
-msgid "frames per second"
-msgstr "frames per seconde"
-
-#: src/lib/util.cc:163
-msgid "hour"
-msgstr "uur"
-
-#: src/lib/util.cc:159 src/lib/util.cc:165
-msgid "hours"
-msgstr "uren"
+#. / TRANSLATORS: fps here is an abbreviation for frames per second
+#: src/lib/transcode_job.cc:99
+msgid "fps"
+msgstr ""
-#: src/lib/util.cc:181
-msgid "minute"
-msgstr "minuut"
+#. / TRANSLATORS: h here is an abbreviation for hours
+#: src/lib/util.cc:160 src/lib/util.cc:163
+msgid "h"
+msgstr ""
-#: src/lib/util.cc:177 src/lib/util.cc:183
-msgid "minutes"
-msgstr "minuten"
+#. / TRANSLATORS: m here is an abbreviation for minutes
+#: src/lib/util.cc:175 src/lib/util.cc:178
+msgid "m"
+msgstr ""
-#: src/lib/util.cc:711
+#: src/lib/util.cc:708
msgid "missing key %1 in key-value set"
msgstr "ontbrekende key %1 in key-value set"
msgid "remaining"
msgstr "resterend"
-#: src/lib/config.cc:90 src/lib/video_content.cc:207
+#. / TRANSLATORS: s here is an abbreviation for seconds
+#: src/lib/util.cc:189
+msgid "s"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/config.cc:89 src/lib/video_content.cc:211
msgid "sRGB"
msgstr "sRGB"
-#: src/lib/config.cc:91
+#: src/lib/config.cc:90
msgid "sRGB non-linearised"
msgstr "sRGB non-linearised"
-#: src/lib/util.cc:196
-msgid "second"
-msgstr "secondes"
-
-#: src/lib/util.cc:198
-msgid "seconds"
-msgstr "secondes"
-
#: src/lib/image_content.cc:86
msgid "still"
msgstr "still"
-#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:207
+#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:218
msgid "unknown"
msgstr "onbekend"
+#~ msgid ""
+#~ "It is not known what caused this error. Please report the problem to the "
+#~ "DCP-o-matic author (carl@dcpomatic.com)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dit is een onbekende fout. U kunt deze het beste melden bij de DCP-o-"
+#~ "matic maker (carl@dcpomatic.com)"
+
+#~ msgid "frames per second"
+#~ msgstr "frames per seconde"
+
+#~ msgid "hour"
+#~ msgstr "uur"
+
+#~ msgid "hours"
+#~ msgstr "uren"
+
+#~ msgid "minute"
+#~ msgstr "minuut"
+
+#~ msgid "minutes"
+#~ msgstr "minuten"
+
+#~ msgid "second"
+#~ msgstr "secondes"
+
+#~ msgid "seconds"
+#~ msgstr "secondes"
+
#~ msgid "could not find audio decoder"
#~ msgstr "kan geen audio decoder vinden"
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-06 11:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-24 12:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-19 08:59+0100\n"
"Last-Translator: Adam Klotblixt <adam.klotblixt@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
+#: src/lib/video_content.cc:269
+msgid " sample aspect ratio %1:1"
+msgstr ""
+
#: src/lib/dcp_content.cc:106
msgid "%1 [DCP]"
msgstr ""
msgid "%1 frames; %2 frames per second"
msgstr "%1 bilder; %2 bilder per sekund"
-#: src/lib/video_content.cc:250
+#: src/lib/video_content.cc:262
msgid "%1x%2 pixels (%3:1)"
msgstr "%1x%2 pixlar (%3:1)"
+#: src/lib/video_content.cc:393
+msgid ", sample aspect ratio %1"
+msgstr ""
+
#: src/lib/ratio.cc:34
msgid "1.19"
msgstr "1,19"
msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2"
msgstr "Kan inte hantera pixelformat %1 under %2"
-#: src/lib/util.cc:780
+#: src/lib/util.cc:776
msgid "Centre"
msgstr "Center"
msgid "Content and DCP have the same rate.\n"
msgstr "Källa och DCP har samma bildfrekvens.\n"
-#: src/lib/video_content.cc:566
+#: src/lib/video_content.cc:588
#, fuzzy
msgid "Content frame rate"
msgstr "Innehållets bildhastighet"
msgid "Content to be joined must have the same audio gain."
msgstr "Innehåll som ska sammanfogas måste använda samma audioförstärkning."
-#: src/lib/video_content.cc:164
+#: src/lib/video_content.cc:165
msgid "Content to be joined must have the same colour conversion."
msgstr "Innehåll som ska sammanfogas måste använda samma färgkonvertering."
-#: src/lib/video_content.cc:156
+#: src/lib/video_content.cc:157
msgid "Content to be joined must have the same crop."
msgstr "Innehåll som ska sammanfogas måste använda samma beskärning."
-#: src/lib/video_content.cc:168
+#: src/lib/video_content.cc:169
#, fuzzy
msgid "Content to be joined must have the same fades."
msgstr "Innehåll som ska sammanfogas måste använda samma beskärning."
-#: src/lib/video_content.cc:144
+#: src/lib/video_content.cc:145
msgid "Content to be joined must have the same picture size."
msgstr "Innehåll som ska sammanfogas måste använda samma bildstorlek."
-#: src/lib/video_content.cc:160
+#: src/lib/video_content.cc:161
#, fuzzy
msgid "Content to be joined must have the same scale setting."
msgstr "Innehåll som ska sammanfogas måste använda samma bildförhållande."
msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y scale."
msgstr "Innehåll som ska sammanfogas måste använda samma skala på undertexten."
-#: src/lib/video_content.cc:148
+#: src/lib/video_content.cc:149
msgid "Content to be joined must have the same video frame rate."
msgstr "Innehåll som ska sammanfogas måste använda samma videobildhastighet."
-#: src/lib/video_content.cc:152
+#: src/lib/video_content.cc:153
msgid "Content to be joined must have the same video frame type."
msgstr "Innehåll som ska sammanfogas måste använda samma videobildtyp."
msgid "Content to be joined must use the same subtitle stream."
msgstr "Innehåll som ska sammanfogas måste använda samma undertextström."
-#: src/lib/video_content.cc:524
+#: src/lib/video_content.cc:546
msgid "Content video is %1x%2"
msgstr "Original-videon är %1x%2"
msgid "Could not create remote directory %1 (%2)"
msgstr "Kunde inte skapa fjärrkatalog %1 (%2)"
-#: src/lib/magick_image_proxy.cc:103
+#: src/lib/magick_image_proxy.cc:95
#, fuzzy
msgid "Could not decode image file (%1)"
msgstr "kunde inte skapa fil %1"
msgid "Could not write to remote file (%1)"
msgstr "Kunde inte skriva till fjärrfil (%1)"
-#: src/lib/video_content.cc:535
+#: src/lib/video_content.cc:557
msgid "Cropped to %1x%2"
msgstr "Beskuren till %1x%2"
msgstr "Avflätning"
# svåröversatt
-#: src/lib/config.cc:427
+#: src/lib/config.cc:420
#, fuzzy
msgid ""
"Dear Projectionist\n"
msgid "Email KDMs for %1"
msgstr "E-posta KDM:er för %1"
+#: src/lib/send_problem_report_job.cc:49
+msgid "Email problem report for %1"
+msgstr ""
+
#: src/lib/writer.cc:136
msgid "Encoding image data"
msgstr "Kodar bild-data"
msgid "Gradient debander"
msgstr "Gradientutjämnare"
-#: src/lib/util.cc:784
+#: src/lib/util.cc:780
msgid "Hearing impaired"
msgstr ""
msgstr "Högkvalitets 3D-brusreducering"
#: src/lib/job.cc:112 src/lib/job.cc:122
-#, fuzzy
-msgid ""
-"It is not known what caused this error. Please report the problem to the "
-"DCP-o-matic author (carl@dcpomatic.com)."
+msgid "It is not known what caused this error."
msgstr ""
-"Det är inte känt vad som orsakade detta fel. Bästa sättet att rapportera "
-"problemet är till DCP-o-matics mejl-lista (carl@dcpomatic.com)"
-#: src/lib/config.cc:212
+#: src/lib/config.cc:206
msgid "KDM delivery: $CPL_NAME"
msgstr ""
msgid "Lanczos"
msgstr "Lanczos"
-#: src/lib/util.cc:778
+#: src/lib/util.cc:774
msgid "Left"
msgstr "Vänster"
-#: src/lib/util.cc:786
+#: src/lib/util.cc:782
msgid "Left centre"
msgstr ""
-#: src/lib/util.cc:788
+#: src/lib/util.cc:784
#, fuzzy
msgid "Left rear surround"
msgstr "Vänster surround"
-#: src/lib/util.cc:782
+#: src/lib/util.cc:778
msgid "Left surround"
msgstr "Vänster surround"
-#: src/lib/util.cc:781
+#: src/lib/util.cc:777
msgid "Lfe (sub)"
msgstr "Lfe (sub)"
msgid "Overcomplete wavelet denoiser"
msgstr "Överkomplett wavelet-brusreducering"
-#: src/lib/video_content.cc:559
+#: src/lib/video_content.cc:581
msgid "Padded with black to %1x%2"
msgstr "Svarta kanter tillagda för %1x%2"
msgid "Rating"
msgstr "Rating"
-#: src/lib/config.cc:92 src/lib/config.cc:196
+#: src/lib/config.cc:91 src/lib/config.cc:190
msgid "Rec. 709"
msgstr "Rec. 709"
-#: src/lib/util.cc:779
+#: src/lib/util.cc:775
msgid "Right"
msgstr "Höger"
-#: src/lib/util.cc:787
+#: src/lib/util.cc:783
msgid "Right centre"
msgstr ""
-#: src/lib/util.cc:789
+#: src/lib/util.cc:785
#, fuzzy
msgid "Right rear surround"
msgstr "Höger surround"
-#: src/lib/util.cc:783
+#: src/lib/util.cc:779
msgid "Right surround"
msgstr "Höger surround"
msgid "SSH error (%1)"
msgstr "SSH fel (%1)"
-#: src/lib/video_content.cc:550
+#: src/lib/video_content.cc:572
msgid "Scaled to %1x%2"
msgstr "Skalad till %1x%2"
msgid "Unexpected ZIP file contents"
msgstr ""
-#: src/lib/image_proxy.cc:56
+#: src/lib/image_proxy.cc:47
msgid "Unexpected image type received by server"
msgstr ""
msgid "Untitled"
msgstr "Utan titel"
-#: src/lib/util.cc:785
+#: src/lib/util.cc:781
msgid "Visually impaired"
msgstr ""
msgstr "får inte innehålla snedstreck"
# Svengelska
-#: src/lib/util.cc:559
+#: src/lib/util.cc:556
msgid "connect timed out"
msgstr "uppkopplingen tajmade ur"
msgid "could not write to file %1 (%2)"
msgstr "kunde inte skriva till fil %1 (%2)"
-#: src/lib/util.cc:579
+#: src/lib/util.cc:576
msgid "error during async_accept (%1)"
msgstr "fel vid async_accept (%1)"
-#: src/lib/util.cc:555
+#: src/lib/util.cc:552
msgid "error during async_connect (%1)"
msgstr "fel vid async_connect (%1)"
-#: src/lib/util.cc:628
+#: src/lib/util.cc:625
msgid "error during async_read (%1)"
msgstr "fel vid async_read (%1)"
-#: src/lib/util.cc:600
+#: src/lib/util.cc:597
msgid "error during async_write (%1)"
msgstr "fel vid async_write (%1)"
-#: src/lib/transcode_job.cc:98
-msgid "frames per second"
-msgstr "bilder per sekund"
-
-#: src/lib/util.cc:163
-msgid "hour"
-msgstr "timme"
-
-#: src/lib/util.cc:159 src/lib/util.cc:165
-msgid "hours"
-msgstr "timmar"
+#. / TRANSLATORS: fps here is an abbreviation for frames per second
+#: src/lib/transcode_job.cc:99
+msgid "fps"
+msgstr ""
-#: src/lib/util.cc:181
-msgid "minute"
-msgstr "minut"
+#. / TRANSLATORS: h here is an abbreviation for hours
+#: src/lib/util.cc:160 src/lib/util.cc:163
+msgid "h"
+msgstr ""
-#: src/lib/util.cc:177 src/lib/util.cc:183
-msgid "minutes"
-msgstr "minuter"
+#. / TRANSLATORS: m here is an abbreviation for minutes
+#: src/lib/util.cc:175 src/lib/util.cc:178
+msgid "m"
+msgstr ""
-#: src/lib/util.cc:711
+#: src/lib/util.cc:708
msgid "missing key %1 in key-value set"
msgstr "saknad nyckel %1 i nyckel-värde grupp"
msgid "remaining"
msgstr "återstående tid"
-#: src/lib/config.cc:90 src/lib/video_content.cc:207
+#. / TRANSLATORS: s here is an abbreviation for seconds
+#: src/lib/util.cc:189
+msgid "s"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/config.cc:89 src/lib/video_content.cc:211
msgid "sRGB"
msgstr "sRGB"
-#: src/lib/config.cc:91
+#: src/lib/config.cc:90
msgid "sRGB non-linearised"
msgstr "sRGB icke-linjär"
-#: src/lib/util.cc:196
-#, fuzzy
-msgid "second"
-msgstr "sekunder"
-
-#: src/lib/util.cc:198
-msgid "seconds"
-msgstr "sekunder"
-
#: src/lib/image_content.cc:86
msgid "still"
msgstr "stillbild"
-#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:207
+#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:218
msgid "unknown"
msgstr "okänd"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "It is not known what caused this error. Please report the problem to the "
+#~ "DCP-o-matic author (carl@dcpomatic.com)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Det är inte känt vad som orsakade detta fel. Bästa sättet att rapportera "
+#~ "problemet är till DCP-o-matics mejl-lista (carl@dcpomatic.com)"
+
+#~ msgid "frames per second"
+#~ msgstr "bilder per sekund"
+
+#~ msgid "hour"
+#~ msgstr "timme"
+
+#~ msgid "hours"
+#~ msgstr "timmar"
+
+#~ msgid "minute"
+#~ msgstr "minut"
+
+#~ msgid "minutes"
+#~ msgstr "minuter"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "second"
+#~ msgstr "sekunder"
+
+#~ msgid "seconds"
+#~ msgstr "sekunder"
+
#~ msgid "could not find audio decoder"
#~ msgstr "kunde inte hitta audio-avkodare"
s << Job::status ();
if (!finished () && !_transcoder->finishing ()) {
- /* TRANSLATORS: fps here is an abbreviation for frames per second */
+ /// TRANSLATORS: fps here is an abbreviation for frames per second
s << "; " << fixed << setprecision (1) << fps << " " << _("fps");
}
if (hours) {
if (m > 30 && !minutes) {
- /* TRANSLATORS: h here is an abbreviation for hours */
+ /// TRANSLATORS: h here is an abbreviation for hours
ap << (h + 1) << _("h");
} else {
- /* TRANSLATORS: h here is an abbreviation for hours */
+ /// TRANSLATORS: h here is an abbreviation for hours
ap << h << _("h");
}
if (minutes) {
/* Minutes */
if (s > 30 && !seconds) {
- /* TRANSLATORS: m here is an abbreviation for minutes */
+ /// TRANSLATORS: m here is an abbreviation for minutes
ap << (m + 1) << _("m");
} else {
- /* TRANSLATORS: m here is an abbreviation for minutes */
+ /// TRANSLATORS: m here is an abbreviation for minutes
ap << m << _("m");
}
if (seconds) {
/* Seconds */
- /* TRANSLATORS: s here is an abbreviation for seconds */
+ /// TRANSLATORS: s here is an abbreviation for seconds
ap << s << _("s");
}
{
assert (MAX_DCP_AUDIO_CHANNELS == 12);
- /* TRANSLATORS: these are the names of audio channels; Lfe (sub) is the low-frequency
- enhancement channel (sub-woofer). HI is the hearing-impaired audio track and
- VI is the visually-impaired audio track (audio describe).
- */
+ /// TRANSLATORS: these are the names of audio channels; Lfe (sub) is the low-frequency
+ /// enhancement channel (sub-woofer). HI is the hearing-impaired audio track and
+ /// VI is the visually-impaired audio track (audio describe).
string const channels[] = {
_("Left"),
_("Right"),
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-06 11:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-24 12:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-13 03:04+0100\n"
"Last-Translator: Carsten Kurz\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:309
+#: src/tools/dcpomatic.cc:312
msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
msgstr ""
"%1 existiert bereits als Datei, kann also nicht für einen neuen Film benutzt "
msgid "&Add Film..."
msgstr "&Projekt hinzufügen"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:655
+#: src/tools/dcpomatic.cc:668
msgid "&Content"
msgstr "&Quelle..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:653
+#: src/tools/dcpomatic.cc:666
msgid "&Edit"
msgstr "&Bearbeiten"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:617
+#: src/tools/dcpomatic.cc:629
msgid "&Exit"
msgstr "&Ende"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:651 src/tools/dcpomatic_batch.cc:56
+#: src/tools/dcpomatic.cc:664 src/tools/dcpomatic_batch.cc:56
msgid "&File"
msgstr "&Datei"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:658 src/tools/dcpomatic_batch.cc:57
+#: src/tools/dcpomatic.cc:671 src/tools/dcpomatic_batch.cc:57
msgid "&Help"
msgstr "&Hilfe"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:656
+#: src/tools/dcpomatic.cc:669
msgid "&Jobs"
msgstr "&Aufgaben"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:634
+#: src/tools/dcpomatic.cc:646
#, fuzzy
msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
msgstr "&DCP erstellen\tCtrl-M"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:604
+#: src/tools/dcpomatic.cc:616
#, fuzzy
msgid "&Open...\tCtrl-O"
msgstr "&Öffnen...\tCtrl-O"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:623 src/tools/dcpomatic.cc:626
+#: src/tools/dcpomatic.cc:635 src/tools/dcpomatic.cc:638
#, fuzzy
msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
msgstr "&Einstellungen...\tCtrl-P"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:608
+#: src/tools/dcpomatic.cc:620
msgid "&Properties..."
msgstr "&Eigenschaften..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:619 src/tools/dcpomatic_batch.cc:51
+#: src/tools/dcpomatic.cc:631 src/tools/dcpomatic_batch.cc:51
msgid "&Quit"
msgstr "&Beenden"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:606
+#: src/tools/dcpomatic.cc:618
msgid "&Save\tCtrl-S"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:636
+#: src/tools/dcpomatic.cc:648
msgid "&Send DCP to TMS"
msgstr "&DCP an TMS senden"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:657
+#: src/tools/dcpomatic.cc:670
msgid "&Tools"
msgstr "&Werkzeuge"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:648 src/tools/dcpomatic_batch.cc:54
+#: src/tools/dcpomatic.cc:660 src/tools/dcpomatic_batch.cc:54
msgid "About"
msgstr "Über"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:646
+#: src/tools/dcpomatic.cc:658
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "Über DCP-o-matic"
msgid "Add Film..."
msgstr "Projekt hinzufügen..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:827
+#: src/tools/dcpomatic.cc:840
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"An exception occurred (%s). Please report this problem to the DCP-o-matic "
-"author (carl@dcpomatic.com)."
-msgstr ""
-"Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten. Bitte melden Sie dieses Problem an "
-"den Autor von DCP-o-matic (carl@dcpomatic.com)!"
+msgid "An exception occurred (%s)."
+msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:421
+#: src/tools/dcpomatic.cc:424 src/tools/dcpomatic.cc:841
+#: src/tools/dcpomatic.cc:850
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:829 src/tools/dcpomatic.cc:838
-msgid ""
-"An unknown exception occurred. Please report this problem to the DCP-o-"
-"matic author (carl@dcpomatic.com)."
-msgstr ""
-"Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten. Bitte melden Sie dieses Problem an "
-"den Autor von DCP-o-matic (carl@dcpomatic.com)!"
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:417
+#: src/tools/dcpomatic.cc:420
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "Medien der CPL sind nicht verschlüsselt worden."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:642
+#: src/tools/dcpomatic.cc:654
msgid "Check for updates"
msgstr "Auf Updates überprüfen..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:766 src/tools/dcpomatic_batch.cc:238
+#: src/tools/dcpomatic.cc:779 src/tools/dcpomatic_batch.cc:238
msgid "Could not load film %1 (%2)"
msgstr "Film %1 (%2) konnte nicht geladen werden"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:260 src/tools/dcpomatic_batch.cc:175
+#: src/tools/dcpomatic.cc:263 src/tools/dcpomatic_batch.cc:175
#, c-format
msgid "Could not open film at %s (%s)"
msgstr "Der Film konnte nicht bei %s (%s) geöffnet werden"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:467
+#: src/tools/dcpomatic.cc:470
msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)"
msgstr ""
"DCP kann nicht angezeigt werden (Konqueror konnte nicht gestartet werden)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:460
+#: src/tools/dcpomatic.cc:463
msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
msgstr "DCP kann nicht angezeigt werden (Nautilus konnte nicht geladen werden)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:280 src/tools/dcpomatic.cc:721
-#: src/tools/dcpomatic.cc:757
+#: src/tools/dcpomatic.cc:283 src/tools/dcpomatic.cc:734
+#: src/tools/dcpomatic.cc:770
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
msgstr "DCP-o-matic Batch Converter"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:641
+#: src/tools/dcpomatic.cc:653
msgid "Encoding servers..."
msgstr "Encoding Server..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:84
+#: src/tools/dcpomatic.cc:85
msgid "Film changed"
msgstr "Projekt gewechselt"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:640
+#: src/tools/dcpomatic.cc:652
msgid "Hints...\tCtrl-H"
msgstr "Tipps...\tCtrl-H"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:635
+#: src/tools/dcpomatic.cc:647
msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
msgstr "&KDM erstellen...\tCtrl-K"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:603
+#: src/tools/dcpomatic.cc:615
msgid "New...\tCtrl-N"
msgstr "Neu...\tCtrl-N"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:637
+#: src/tools/dcpomatic.cc:662
+msgid "Report a problem..."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:649
msgid "S&how DCP"
msgstr "Z&eige DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:83
+#: src/tools/dcpomatic.cc:84
#, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
msgstr "Änderungen des Projekts \"%s\" vor dem Schließen speichern ?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:631
+#: src/tools/dcpomatic.cc:643
msgid "Scale to fit &height"
msgstr "...skalieren auf &Höhe DCI-Container"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:630
+#: src/tools/dcpomatic.cc:642
msgid "Scale to fit &width"
msgstr "...skalieren auf &Breite DCI-Container"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:325 src/tools/dcpomatic_batch.cc:152
+#: src/tools/dcpomatic.cc:328 src/tools/dcpomatic_batch.cc:152
msgid "Select film to open"
msgstr "Zu öffnendes Projekt auswählen"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:388
+#: src/tools/dcpomatic.cc:391
#, c-format
msgid ""
"The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
"Das DCP für diesen Film wird etwa %.1f Gbyte groß. Auf dem ausgewählten "
"Laufwerk sind aber nur %.1f Gbyte frei. Möchten Sie trotzdem weitermachen ?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:876
+#: src/tools/dcpomatic.cc:888
msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
msgstr "Der DCP-o-matic Download Server ist nicht erreichbar."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:299
+#: src/tools/dcpomatic.cc:302
msgid ""
"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to "
"use it?"
"Der Ordner %1 existiert bereits und ist nicht leer. Wollen Sie ihn trotzdem "
"benutzen ?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:871
+#: src/tools/dcpomatic.cc:883
msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
msgstr "Es ist keine neue Version von DCP-o-matic verfügbar."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:512 src/tools/dcpomatic_batch.cc:111
+#: src/tools/dcpomatic.cc:524 src/tools/dcpomatic_batch.cc:111
msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
msgstr ""
"Manche Aufgaben sind nicht erledigt - sind Sie sicher, dass Sie Beenden "
"wollen ?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:246
+#: src/tools/dcpomatic.cc:249
msgid ""
"This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
"correctly in this version. Please check the film's settings carefully."
"worden und wird in dieser Programmversion möglicherweise nicht korrekt "
"umgesetzt. Bitte prüfen Sie alle Projekteinstellungen sorgfältig!"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:513 src/tools/dcpomatic_batch.cc:112
+#: src/tools/dcpomatic.cc:525 src/tools/dcpomatic_batch.cc:112
msgid "Unfinished jobs"
msgstr "Unerledigte Aufgaben"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:334 src/tools/dcpomatic_batch.cc:161
+#: src/tools/dcpomatic.cc:337 src/tools/dcpomatic_batch.cc:161
msgid ""
"You did not select a folder. Make sure that you select a folder before "
"clicking Open."
msgstr "Kein Ordner ausgewählt. Wählen Sie vor dem Öffnen einen Ordner aus."
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "An exception occurred (%s). Please report this problem to the DCP-o-"
+#~ "matic author (carl@dcpomatic.com)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten. Bitte melden Sie dieses Problem "
+#~ "an den Autor von DCP-o-matic (carl@dcpomatic.com)!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "An unknown exception occurred. Please report this problem to the DCP-o-"
+#~ "matic author (carl@dcpomatic.com)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten. Bitte melden Sie dieses Problem "
+#~ "an den Autor von DCP-o-matic (carl@dcpomatic.com)!"
+
#~ msgid "&Save"
#~ msgstr "&Speichern"
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCPOMATIC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-06 11:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-24 12:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-24 20:18-0500\n"
"Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n"
"Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:309
+#: src/tools/dcpomatic.cc:312
msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
msgstr "%1 ya existe como fichero, no puedes usarlo para una nueva película."
msgid "&Add Film..."
msgstr "&Añadir película..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:655
+#: src/tools/dcpomatic.cc:668
msgid "&Content"
msgstr "&Contenido"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:653
+#: src/tools/dcpomatic.cc:666
msgid "&Edit"
msgstr "&Editar"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:617
+#: src/tools/dcpomatic.cc:629
msgid "&Exit"
msgstr "&Salir"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:651 src/tools/dcpomatic_batch.cc:56
+#: src/tools/dcpomatic.cc:664 src/tools/dcpomatic_batch.cc:56
msgid "&File"
msgstr "&Archivo"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:658 src/tools/dcpomatic_batch.cc:57
+#: src/tools/dcpomatic.cc:671 src/tools/dcpomatic_batch.cc:57
msgid "&Help"
msgstr "&Ayuda"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:656
+#: src/tools/dcpomatic.cc:669
msgid "&Jobs"
msgstr "&Tareas"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:634
+#: src/tools/dcpomatic.cc:646
msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
msgstr "&Crear DCP\tCtrl-M"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:604
+#: src/tools/dcpomatic.cc:616
msgid "&Open...\tCtrl-O"
msgstr "&Abrir...\tCtrl-O"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:623 src/tools/dcpomatic.cc:626
+#: src/tools/dcpomatic.cc:635 src/tools/dcpomatic.cc:638
msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
msgstr "&Preferencias...\tCtrl-P"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:608
+#: src/tools/dcpomatic.cc:620
msgid "&Properties..."
msgstr "&Propiedades..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:619 src/tools/dcpomatic_batch.cc:51
+#: src/tools/dcpomatic.cc:631 src/tools/dcpomatic_batch.cc:51
msgid "&Quit"
msgstr "&Salir"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:606
+#: src/tools/dcpomatic.cc:618
msgid "&Save\tCtrl-S"
msgstr "&Guardar\tCtrl-S"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:636
+#: src/tools/dcpomatic.cc:648
msgid "&Send DCP to TMS"
msgstr "&Enviar DCP al TMS"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:657
+#: src/tools/dcpomatic.cc:670
msgid "&Tools"
msgstr "&Herramientas"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:648 src/tools/dcpomatic_batch.cc:54
+#: src/tools/dcpomatic.cc:660 src/tools/dcpomatic_batch.cc:54
msgid "About"
msgstr "Acerca de"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:646
+#: src/tools/dcpomatic.cc:658
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "Acerca de DVD-o-matic"
msgid "Add Film..."
msgstr "Añadir película..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:827
-#, c-format
-msgid ""
-"An exception occurred (%s). Please report this problem to the DCP-o-matic "
-"author (carl@dcpomatic.com)."
-msgstr ""
-"Ha ocurrido una excepción (%s). Por favor informe del problema al creador de "
-"DCP-o-matic (carl@dcpomatic.com)"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:840
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An exception occurred (%s)."
+msgstr "Ha ocurrido un error desconocido."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:421
+#: src/tools/dcpomatic.cc:424 src/tools/dcpomatic.cc:841
+#: src/tools/dcpomatic.cc:850
#, fuzzy
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Ha ocurrido un error desconocido."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:829 src/tools/dcpomatic.cc:838
-msgid ""
-"An unknown exception occurred. Please report this problem to the DCP-o-"
-"matic author (carl@dcpomatic.com)."
-msgstr ""
-"Ha ocurrido una excepción desconocida. Por favor informe del problema al "
-"creador de DCP-o-matic (carl@dcpomatic.com)"
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:417
+#: src/tools/dcpomatic.cc:420
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "El contenido del CPL no está encriptado."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:642
+#: src/tools/dcpomatic.cc:654
msgid "Check for updates"
msgstr "Buscar actualizaciones"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:766 src/tools/dcpomatic_batch.cc:238
+#: src/tools/dcpomatic.cc:779 src/tools/dcpomatic_batch.cc:238
msgid "Could not load film %1 (%2)"
msgstr "No se pudo cargar la película %s (%s)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:260 src/tools/dcpomatic_batch.cc:175
+#: src/tools/dcpomatic.cc:263 src/tools/dcpomatic_batch.cc:175
#, c-format
msgid "Could not open film at %s (%s)"
msgstr "No se pudo cargar la película en %s (%s)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:467
+#: src/tools/dcpomatic.cc:470
msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)"
msgstr "No se pudo mostrar el DCP (no se pudo ejecutar konqueror)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:460
+#: src/tools/dcpomatic.cc:463
msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
msgstr "No se pudo mostrar el DCP (no se pudo ejecutar nautilos)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:280 src/tools/dcpomatic.cc:721
-#: src/tools/dcpomatic.cc:757
+#: src/tools/dcpomatic.cc:283 src/tools/dcpomatic.cc:734
+#: src/tools/dcpomatic.cc:770
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
msgstr "Convertidor por lotes DCP-o-matic"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:641
+#: src/tools/dcpomatic.cc:653
msgid "Encoding servers..."
msgstr "Servidores de codificación..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:84
+#: src/tools/dcpomatic.cc:85
msgid "Film changed"
msgstr "Película cambiada"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:640
+#: src/tools/dcpomatic.cc:652
msgid "Hints...\tCtrl-H"
msgstr "Pistas...\tCtrl-H"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:635
+#: src/tools/dcpomatic.cc:647
msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
msgstr "Crear &KDMs...\tCtrl-K"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:603
+#: src/tools/dcpomatic.cc:615
msgid "New...\tCtrl-N"
msgstr "Nuevo...\tCtrl-N"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:637
+#: src/tools/dcpomatic.cc:662
+msgid "Report a problem..."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:649
msgid "S&how DCP"
msgstr "&Mostrar DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:83
+#: src/tools/dcpomatic.cc:84
#, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
msgstr "Guardar cambios de la película \"%s\" antes de cerrar?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:631
+#: src/tools/dcpomatic.cc:643
msgid "Scale to fit &height"
msgstr "Redimensionar ajustando &altura"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:630
+#: src/tools/dcpomatic.cc:642
msgid "Scale to fit &width"
msgstr "Redimensionar ajustando &anchura"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:325 src/tools/dcpomatic_batch.cc:152
+#: src/tools/dcpomatic.cc:328 src/tools/dcpomatic_batch.cc:152
msgid "Select film to open"
msgstr "Selecciona la película a abrir"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:388
+#: src/tools/dcpomatic.cc:391
#, c-format
msgid ""
"The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
"seleccionado solo tiene %.1f Gb disponibles. Quieres continuar de todas "
"formas?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:876
+#: src/tools/dcpomatic.cc:888
msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
msgstr "Imposible conectar con el servidor de descarga de DCP-o-matic."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:299
+#: src/tools/dcpomatic.cc:302
msgid ""
"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to "
"use it?"
msgstr ""
"El directorio %1 ya existe y no está vacío. ¿Estás seguro de querer usarlo?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:871
+#: src/tools/dcpomatic.cc:883
msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
msgstr "No hay disponibles nuevas versiones de DCP-o-matic."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:512 src/tools/dcpomatic_batch.cc:111
+#: src/tools/dcpomatic.cc:524 src/tools/dcpomatic_batch.cc:111
msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
msgstr "Hay trabajos sin finalizar; ¿estás seguro de querer cerrar?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:246
+#: src/tools/dcpomatic.cc:249
msgid ""
"This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
"correctly in this version. Please check the film's settings carefully."
"cargue correctamente en esta versión. Por favor revisa cuidadosamente las "
"opciones."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:513 src/tools/dcpomatic_batch.cc:112
+#: src/tools/dcpomatic.cc:525 src/tools/dcpomatic_batch.cc:112
msgid "Unfinished jobs"
msgstr "Trabajos sin finalizar"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:334 src/tools/dcpomatic_batch.cc:161
+#: src/tools/dcpomatic.cc:337 src/tools/dcpomatic_batch.cc:161
msgid ""
"You did not select a folder. Make sure that you select a folder before "
"clicking Open."
"No has seleccionado una carpeta. Asegúrate de seleccionar una antes de "
"pinchar sobre Abrir."
+#~ msgid ""
+#~ "An exception occurred (%s). Please report this problem to the DCP-o-"
+#~ "matic author (carl@dcpomatic.com)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ha ocurrido una excepción (%s). Por favor informe del problema al creador "
+#~ "de DCP-o-matic (carl@dcpomatic.com)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "An unknown exception occurred. Please report this problem to the DCP-o-"
+#~ "matic author (carl@dcpomatic.com)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ha ocurrido una excepción desconocida. Por favor informe del problema al "
+#~ "creador de DCP-o-matic (carl@dcpomatic.com)"
+
#~ msgid "&Save"
#~ msgstr "&Guardar"
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-06 11:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-24 12:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-14 10:43+0100\n"
"Last-Translator: Grégoire AUSINA <gregoire@gisele-productions.eu>\n"
"Language-Team: \n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.6\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:309
+#: src/tools/dcpomatic.cc:312
msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
msgstr ""
"Le fichier %1 existe déjà, vous ne pouvez l'utiliser pour un nouveau projet."
msgid "&Add Film..."
msgstr "&Ajouter Film..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:655
+#: src/tools/dcpomatic.cc:668
msgid "&Content"
msgstr "&Contenu"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:653
+#: src/tools/dcpomatic.cc:666
msgid "&Edit"
msgstr "&Edition"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:617
+#: src/tools/dcpomatic.cc:629
msgid "&Exit"
msgstr "&Quitter"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:651 src/tools/dcpomatic_batch.cc:56
+#: src/tools/dcpomatic.cc:664 src/tools/dcpomatic_batch.cc:56
msgid "&File"
msgstr "&Fichier"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:658 src/tools/dcpomatic_batch.cc:57
+#: src/tools/dcpomatic.cc:671 src/tools/dcpomatic_batch.cc:57
msgid "&Help"
msgstr "&Aide"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:656
+#: src/tools/dcpomatic.cc:669
msgid "&Jobs"
msgstr "&Travaux"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:634
+#: src/tools/dcpomatic.cc:646
#, fuzzy
msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
msgstr "&Créer le DCP\tCtrl-M"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:604
+#: src/tools/dcpomatic.cc:616
#, fuzzy
msgid "&Open...\tCtrl-O"
msgstr "&Ouvrir...\tCtrl-O"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:623 src/tools/dcpomatic.cc:626
+#: src/tools/dcpomatic.cc:635 src/tools/dcpomatic.cc:638
#, fuzzy
msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
msgstr "&Préférences...\tCtrl-P"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:608
+#: src/tools/dcpomatic.cc:620
msgid "&Properties..."
msgstr "&Propriétés..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:619 src/tools/dcpomatic_batch.cc:51
+#: src/tools/dcpomatic.cc:631 src/tools/dcpomatic_batch.cc:51
msgid "&Quit"
msgstr "&Quitter"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:606
+#: src/tools/dcpomatic.cc:618
msgid "&Save\tCtrl-S"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:636
+#: src/tools/dcpomatic.cc:648
msgid "&Send DCP to TMS"
msgstr "&Envoyer le DCP au TMS"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:657
+#: src/tools/dcpomatic.cc:670
msgid "&Tools"
msgstr "&Outils"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:648 src/tools/dcpomatic_batch.cc:54
+#: src/tools/dcpomatic.cc:660 src/tools/dcpomatic_batch.cc:54
msgid "About"
msgstr "A propos"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:646
+#: src/tools/dcpomatic.cc:658
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "À propos de DCP-o-matic"
msgid "Add Film..."
msgstr "Ajouter Film..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:827
+#: src/tools/dcpomatic.cc:840
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"An exception occurred (%s). Please report this problem to the DCP-o-matic "
-"author (carl@dcpomatic.com)."
-msgstr ""
-"Erreur indéterminée. Merci de rapporter le problème à l'auteur de DCP-o-"
-"matic (carl@dcpomatic.com)."
+msgid "An exception occurred (%s)."
+msgstr "Exception inconnue"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:421
+#: src/tools/dcpomatic.cc:424 src/tools/dcpomatic.cc:841
+#: src/tools/dcpomatic.cc:850
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Exception inconnue"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:829 src/tools/dcpomatic.cc:838
-msgid ""
-"An unknown exception occurred. Please report this problem to the DCP-o-"
-"matic author (carl@dcpomatic.com)."
-msgstr ""
-"Erreur indéterminée. Merci de rapporter le problème à l'auteur de DCP-o-"
-"matic (carl@dcpomatic.com)."
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:417
+#: src/tools/dcpomatic.cc:420
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "Le contenu du CPL n'est pas crypté."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:642
+#: src/tools/dcpomatic.cc:654
msgid "Check for updates"
msgstr "Recherche mises à jour"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:766 src/tools/dcpomatic_batch.cc:238
+#: src/tools/dcpomatic.cc:779 src/tools/dcpomatic_batch.cc:238
msgid "Could not load film %1 (%2)"
msgstr "Impossible de charger le film %1 (%2)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:260 src/tools/dcpomatic_batch.cc:175
+#: src/tools/dcpomatic.cc:263 src/tools/dcpomatic_batch.cc:175
#, c-format
msgid "Could not open film at %s (%s)"
msgstr "Impossible d'ouvrir le film à %s (%s)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:467
+#: src/tools/dcpomatic.cc:470
msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)"
msgstr "Ouverture du DCP impossible (konqueror est introuvable)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:460
+#: src/tools/dcpomatic.cc:463
msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
msgstr "Ouverture du DCP impossible (nautilus est introuvable)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:280 src/tools/dcpomatic.cc:721
-#: src/tools/dcpomatic.cc:757
+#: src/tools/dcpomatic.cc:283 src/tools/dcpomatic.cc:734
+#: src/tools/dcpomatic.cc:770
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
msgstr "DCP-o-matic - Convertisseur par lots"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:641
+#: src/tools/dcpomatic.cc:653
msgid "Encoding servers..."
msgstr "Serveurs d'encodage"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:84
+#: src/tools/dcpomatic.cc:85
msgid "Film changed"
msgstr "Film changé"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:640
+#: src/tools/dcpomatic.cc:652
#, fuzzy
msgid "Hints...\tCtrl-H"
msgstr "Conseils...\tCtrl-H"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:635
+#: src/tools/dcpomatic.cc:647
msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
msgstr "Générer &KDMs...\tCtrl-K"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:603
+#: src/tools/dcpomatic.cc:615
msgid "New...\tCtrl-N"
msgstr "Nouveau...\tCtrl-N"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:637
+#: src/tools/dcpomatic.cc:662
+msgid "Report a problem..."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:649
msgid "S&how DCP"
msgstr "Voir le DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:83
+#: src/tools/dcpomatic.cc:84
#, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
msgstr "Enregistrer les changements du film \"%s\" avant de fermer ?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:631
+#: src/tools/dcpomatic.cc:643
msgid "Scale to fit &height"
msgstr "Adapter pour remplir la &hauteur"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:630
+#: src/tools/dcpomatic.cc:642
msgid "Scale to fit &width"
msgstr "Adapter pour remplir la largeur"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:325 src/tools/dcpomatic_batch.cc:152
+#: src/tools/dcpomatic.cc:328 src/tools/dcpomatic_batch.cc:152
msgid "Select film to open"
msgstr "Sélectionner le film à ouvrir"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:388
+#: src/tools/dcpomatic.cc:391
#, c-format
msgid ""
"The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
"Le DCP de ce film pèsera environ %.1f Go. Le disque que vous utilisez n'a "
"que %.1f Go disponible(s). Souhaitez-vous continuer?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:876
+#: src/tools/dcpomatic.cc:888
msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
msgstr "Le serveur de téléchargement de DCP-o-matic ne peut être contacté."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:299
+#: src/tools/dcpomatic.cc:302
msgid ""
"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to "
"use it?"
msgstr ""
"Le dossier %1 existe et n'est pas vide. Etes-vous sûr de vouloir l'utiliser ?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:871
+#: src/tools/dcpomatic.cc:883
msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
msgstr "Aucune mise à jour disponible pour DCP-o-matic."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:512 src/tools/dcpomatic_batch.cc:111
+#: src/tools/dcpomatic.cc:524 src/tools/dcpomatic_batch.cc:111
msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
msgstr "Il y a des tâches inachevées ; voulez-vous vraiment quitter ?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:246
+#: src/tools/dcpomatic.cc:249
msgid ""
"This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
"correctly in this version. Please check the film's settings carefully."
"être ouvert correctement dans cette version. Veuillez vérifier les "
"paramètres de réglages très attentivement."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:513 src/tools/dcpomatic_batch.cc:112
+#: src/tools/dcpomatic.cc:525 src/tools/dcpomatic_batch.cc:112
msgid "Unfinished jobs"
msgstr "Travaux incomplets"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:334 src/tools/dcpomatic_batch.cc:161
+#: src/tools/dcpomatic.cc:337 src/tools/dcpomatic_batch.cc:161
msgid ""
"You did not select a folder. Make sure that you select a folder before "
"clicking Open."
"Aucun dossier sélectionné. Selectionnez un dossier avant de cliquer sur "
"Ouvrir"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "An exception occurred (%s). Please report this problem to the DCP-o-"
+#~ "matic author (carl@dcpomatic.com)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Erreur indéterminée. Merci de rapporter le problème à l'auteur de DCP-o-"
+#~ "matic (carl@dcpomatic.com)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "An unknown exception occurred. Please report this problem to the DCP-o-"
+#~ "matic author (carl@dcpomatic.com)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Erreur indéterminée. Merci de rapporter le problème à l'auteur de DCP-o-"
+#~ "matic (carl@dcpomatic.com)."
+
#~ msgid "&Save"
#~ msgstr "&Enregistrer"
msgstr ""
"Project-Id-Version: IT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-06 11:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-24 12:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-03 09:36+0100\n"
"Last-Translator: William Fanelli <william.f@impronte.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:309
+#: src/tools/dcpomatic.cc:312
msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
msgstr "%1 esiste già il file, non è possibile usarlo per un nuovo film"
msgid "&Add Film..."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:655
+#: src/tools/dcpomatic.cc:668
msgid "&Content"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:653
+#: src/tools/dcpomatic.cc:666
msgid "&Edit"
msgstr "&Modifica"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:617
+#: src/tools/dcpomatic.cc:629
msgid "&Exit"
msgstr "&Esci"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:651 src/tools/dcpomatic_batch.cc:56
+#: src/tools/dcpomatic.cc:664 src/tools/dcpomatic_batch.cc:56
msgid "&File"
msgstr "&File"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:658 src/tools/dcpomatic_batch.cc:57
+#: src/tools/dcpomatic.cc:671 src/tools/dcpomatic_batch.cc:57
msgid "&Help"
msgstr "&Aiuto"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:656
+#: src/tools/dcpomatic.cc:669
msgid "&Jobs"
msgstr "&Lavori"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:634
+#: src/tools/dcpomatic.cc:646
msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
msgstr "&Crea DCP\tCtrl-M"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:604
+#: src/tools/dcpomatic.cc:616
msgid "&Open...\tCtrl-O"
msgstr "&Apri...\tCtrl-O"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:623 src/tools/dcpomatic.cc:626
+#: src/tools/dcpomatic.cc:635 src/tools/dcpomatic.cc:638
msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
msgstr "&Preferenze...\tCtrl-P"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:608
+#: src/tools/dcpomatic.cc:620
msgid "&Properties..."
msgstr "&Proprieta'..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:619 src/tools/dcpomatic_batch.cc:51
+#: src/tools/dcpomatic.cc:631 src/tools/dcpomatic_batch.cc:51
msgid "&Quit"
msgstr "&Esci"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:606
+#: src/tools/dcpomatic.cc:618
msgid "&Save\tCtrl-S"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:636
+#: src/tools/dcpomatic.cc:648
msgid "&Send DCP to TMS"
msgstr "&Invia DCP a TMS"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:657
+#: src/tools/dcpomatic.cc:670
msgid "&Tools"
msgstr "&Strumenti"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:648 src/tools/dcpomatic_batch.cc:54
+#: src/tools/dcpomatic.cc:660 src/tools/dcpomatic_batch.cc:54
msgid "About"
msgstr "Informazioni"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:646
+#: src/tools/dcpomatic.cc:658
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "Su DVD-o-matic"
msgid "Add Film..."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:827
+#: src/tools/dcpomatic.cc:840
#, c-format
-msgid ""
-"An exception occurred (%s). Please report this problem to the DCP-o-matic "
-"author (carl@dcpomatic.com)."
+msgid "An exception occurred (%s)."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:421
+#: src/tools/dcpomatic.cc:424 src/tools/dcpomatic.cc:841
+#: src/tools/dcpomatic.cc:850
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:829 src/tools/dcpomatic.cc:838
-msgid ""
-"An unknown exception occurred. Please report this problem to the DCP-o-"
-"matic author (carl@dcpomatic.com)."
-msgstr ""
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:417
+#: src/tools/dcpomatic.cc:420
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:642
+#: src/tools/dcpomatic.cc:654
msgid "Check for updates"
msgstr "Controlla aggiornamenti"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:766 src/tools/dcpomatic_batch.cc:238
+#: src/tools/dcpomatic.cc:779 src/tools/dcpomatic_batch.cc:238
msgid "Could not load film %1 (%2)"
msgstr "Non posso caricare il film %s (%s)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:260 src/tools/dcpomatic_batch.cc:175
+#: src/tools/dcpomatic.cc:263 src/tools/dcpomatic_batch.cc:175
#, c-format
msgid "Could not open film at %s (%s)"
msgstr "Non posso aprire il film in %s (%s)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:467
+#: src/tools/dcpomatic.cc:470
msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:460
+#: src/tools/dcpomatic.cc:463
msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:280 src/tools/dcpomatic.cc:721
-#: src/tools/dcpomatic.cc:757
+#: src/tools/dcpomatic.cc:283 src/tools/dcpomatic.cc:734
+#: src/tools/dcpomatic.cc:770
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:641
+#: src/tools/dcpomatic.cc:653
msgid "Encoding servers..."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:84
+#: src/tools/dcpomatic.cc:85
msgid "Film changed"
msgstr "Film modificato"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:640
+#: src/tools/dcpomatic.cc:652
msgid "Hints...\tCtrl-H"
msgstr "Suggerimenti...\tCtrl-H"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:635
+#: src/tools/dcpomatic.cc:647
msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:603
+#: src/tools/dcpomatic.cc:615
msgid "New...\tCtrl-N"
msgstr "Nuovo...\tCtrl-N"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:637
+#: src/tools/dcpomatic.cc:662
+msgid "Report a problem..."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:649
msgid "S&how DCP"
msgstr "&Mostra DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:83
+#: src/tools/dcpomatic.cc:84
#, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
msgstr "Salvare i cambiamenti del film \"%s\" prima di chiudere?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:631
+#: src/tools/dcpomatic.cc:643
msgid "Scale to fit &height"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:630
+#: src/tools/dcpomatic.cc:642
msgid "Scale to fit &width"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:325 src/tools/dcpomatic_batch.cc:152
+#: src/tools/dcpomatic.cc:328 src/tools/dcpomatic_batch.cc:152
msgid "Select film to open"
msgstr "Seleziona il film da aprire"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:388
+#: src/tools/dcpomatic.cc:391
#, c-format
msgid ""
"The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
"Il DCP di questo film occupa %.1f Gb, ma il disco che stai usando dispone di "
"%.1f Gb liberi. Vuoi continuare ugualmente?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:876
+#: src/tools/dcpomatic.cc:888
msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
msgstr "Il download server di DCP-o-matic non può essere contattato."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:299
+#: src/tools/dcpomatic.cc:302
msgid ""
"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to "
"use it?"
msgstr "La cartella %1 esiste già e non è vuota. Sei sicuro di volerla usare?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:871
+#: src/tools/dcpomatic.cc:883
msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
msgstr "Non ci sono nuove versioni di DCP-o-matic disponibili."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:512 src/tools/dcpomatic_batch.cc:111
+#: src/tools/dcpomatic.cc:524 src/tools/dcpomatic_batch.cc:111
msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
msgstr "C'è un processo in corso: sei sicuro di voler uscire?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:246
+#: src/tools/dcpomatic.cc:249
msgid ""
"This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
"correctly in this version. Please check the film's settings carefully."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:513 src/tools/dcpomatic_batch.cc:112
+#: src/tools/dcpomatic.cc:525 src/tools/dcpomatic_batch.cc:112
msgid "Unfinished jobs"
msgstr "Processo in corso"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:334 src/tools/dcpomatic_batch.cc:161
+#: src/tools/dcpomatic.cc:337 src/tools/dcpomatic_batch.cc:161
msgid ""
"You did not select a folder. Make sure that you select a folder before "
"clicking Open."
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-06 11:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-24 12:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-04 20:29+0100\n"
"Last-Translator: Cherif Ben Brahim <firehc@mac.com>\n"
"Language-Team: UniversalDV <Tkooijmans@universaldv.nl>\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:309
+#: src/tools/dcpomatic.cc:312
msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
msgstr ""
"%1 Dit bestand bestaat al, hierdoor kunt u het niet gebruiken voor een "
msgid "&Add Film..."
msgstr "Open een DCP map"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:655
+#: src/tools/dcpomatic.cc:668
msgid "&Content"
msgstr "&Content"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:653
+#: src/tools/dcpomatic.cc:666
msgid "&Edit"
msgstr "&Edit"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:617
+#: src/tools/dcpomatic.cc:629
msgid "&Exit"
msgstr "&Afsluiten"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:651 src/tools/dcpomatic_batch.cc:56
+#: src/tools/dcpomatic.cc:664 src/tools/dcpomatic_batch.cc:56
msgid "&File"
msgstr "&Bestand"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:658 src/tools/dcpomatic_batch.cc:57
+#: src/tools/dcpomatic.cc:671 src/tools/dcpomatic_batch.cc:57
msgid "&Help"
msgstr "&Help"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:656
+#: src/tools/dcpomatic.cc:669
msgid "&Jobs"
msgstr "&Projecten"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:634
+#: src/tools/dcpomatic.cc:646
msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
msgstr "&Maak een DCP\tCtrl-M"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:604
+#: src/tools/dcpomatic.cc:616
msgid "&Open...\tCtrl-O"
msgstr "&Openen...\tCtrl-O"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:623 src/tools/dcpomatic.cc:626
+#: src/tools/dcpomatic.cc:635 src/tools/dcpomatic.cc:638
msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
msgstr "&Voorkeuren...\tCtrl-P"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:608
+#: src/tools/dcpomatic.cc:620
msgid "&Properties..."
msgstr "&Instellingen..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:619 src/tools/dcpomatic_batch.cc:51
+#: src/tools/dcpomatic.cc:631 src/tools/dcpomatic_batch.cc:51
msgid "&Quit"
msgstr "&Afsluiten"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:606
+#: src/tools/dcpomatic.cc:618
msgid "&Save\tCtrl-S"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:636
+#: src/tools/dcpomatic.cc:648
msgid "&Send DCP to TMS"
msgstr "&Verstuur DCP naar TMS"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:657
+#: src/tools/dcpomatic.cc:670
msgid "&Tools"
msgstr "&Gereedschappen"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:648 src/tools/dcpomatic_batch.cc:54
+#: src/tools/dcpomatic.cc:660 src/tools/dcpomatic_batch.cc:54
msgid "About"
msgstr "Over.."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:646
+#: src/tools/dcpomatic.cc:658
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "Over DCP-o-matic"
msgid "Add Film..."
msgstr "Voeg Film Toe"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:827
+#: src/tools/dcpomatic.cc:840
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"An exception occurred (%s). Please report this problem to the DCP-o-matic "
-"author (carl@dcpomatic.com)."
-msgstr ""
-"Een ongekende fout is opgetreden. AUB meld deze aan de maker van DCP-o-matic "
-"(carl@dcpomatic.com)."
+msgid "An exception occurred (%s)."
+msgstr "Er is een onbekende fout opgetreden."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:421
+#: src/tools/dcpomatic.cc:424 src/tools/dcpomatic.cc:841
+#: src/tools/dcpomatic.cc:850
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Er is een onbekende fout opgetreden."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:829 src/tools/dcpomatic.cc:838
-msgid ""
-"An unknown exception occurred. Please report this problem to the DCP-o-"
-"matic author (carl@dcpomatic.com)."
-msgstr ""
-"Een ongekende fout is opgetreden. AUB meld deze aan de maker van DCP-o-matic "
-"(carl@dcpomatic.com)."
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:417
+#: src/tools/dcpomatic.cc:420
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "De inhoud van de CPL is niet geëncrypteerd."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:642
+#: src/tools/dcpomatic.cc:654
msgid "Check for updates"
msgstr "Controleer op updates"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:766 src/tools/dcpomatic_batch.cc:238
+#: src/tools/dcpomatic.cc:779 src/tools/dcpomatic_batch.cc:238
msgid "Could not load film %1 (%2)"
msgstr "Kan film niet openen %1 (%2)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:260 src/tools/dcpomatic_batch.cc:175
+#: src/tools/dcpomatic.cc:263 src/tools/dcpomatic_batch.cc:175
#, c-format
msgid "Could not open film at %s (%s)"
msgstr "Kan film niet openen in %s (%s)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:467
+#: src/tools/dcpomatic.cc:470
msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)"
msgstr "Kan DCP niet vertonen (Kan Konqueror niet starten)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:460
+#: src/tools/dcpomatic.cc:463
msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
msgstr "Kan DCP niet vertonen (Kan Nautilus niet starten)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:280 src/tools/dcpomatic.cc:721
-#: src/tools/dcpomatic.cc:757
+#: src/tools/dcpomatic.cc:283 src/tools/dcpomatic.cc:734
+#: src/tools/dcpomatic.cc:770
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
msgstr "DCP-o-matic Bulk Omzetter"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:641
+#: src/tools/dcpomatic.cc:653
msgid "Encoding servers..."
msgstr "Render servers..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:84
+#: src/tools/dcpomatic.cc:85
msgid "Film changed"
msgstr "Film is veranderd"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:640
+#: src/tools/dcpomatic.cc:652
msgid "Hints...\tCtrl-H"
msgstr "Tips...\tCtrl-H"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:635
+#: src/tools/dcpomatic.cc:647
msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
msgstr "Maak &KDMs...\tCtrl-K"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:603
+#: src/tools/dcpomatic.cc:615
msgid "New...\tCtrl-N"
msgstr "Nieuw...\tCtrl-N"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:637
+#: src/tools/dcpomatic.cc:662
+msgid "Report a problem..."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:649
msgid "S&how DCP"
msgstr "S&hoe DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:83
+#: src/tools/dcpomatic.cc:84
#, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
msgstr "Bewaar veranderingen naar film \"%s\" voor afsluiten?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:631
+#: src/tools/dcpomatic.cc:643
msgid "Scale to fit &height"
msgstr "Scaal naar &height"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:630
+#: src/tools/dcpomatic.cc:642
msgid "Scale to fit &width"
msgstr "Schaal naar &width"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:325 src/tools/dcpomatic_batch.cc:152
+#: src/tools/dcpomatic.cc:328 src/tools/dcpomatic_batch.cc:152
msgid "Select film to open"
msgstr "Kies een film om te openen"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:388
+#: src/tools/dcpomatic.cc:391
#, c-format
msgid ""
"The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
"De DCP voor deze film neemt ongeveer %.1f Gb in beslag, er is echter maar "
"%.1f Gb beschikbaar. Wilt u toch doorgaan?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:876
+#: src/tools/dcpomatic.cc:888
msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
msgstr "De verbinding met de DCP-o-matic download server is niet beschikbaar."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:299
+#: src/tools/dcpomatic.cc:302
msgid ""
"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to "
"use it?"
msgstr "De map %1 bestaat al en is niet leeg. Wilt u deze toch gebruiken?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:871
+#: src/tools/dcpomatic.cc:883
msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
msgstr "Er is geen nieuwere versie van DCP-o-matic beschikbaar."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:512 src/tools/dcpomatic_batch.cc:111
+#: src/tools/dcpomatic.cc:524 src/tools/dcpomatic_batch.cc:111
msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
msgstr ""
"Er zijn nog niet afgeronde projecten, weet u zeker dat u wilt afsluiten?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:246
+#: src/tools/dcpomatic.cc:249
msgid ""
"This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
"correctly in this version. Please check the film's settings carefully."
"Deze film is gemaakt met een oude versie van DCP-o-matic en opent mogelijk "
"niet goed in de huidige versie. Controleer alle instellingen zorgvuldig."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:513 src/tools/dcpomatic_batch.cc:112
+#: src/tools/dcpomatic.cc:525 src/tools/dcpomatic_batch.cc:112
msgid "Unfinished jobs"
msgstr "Niet afgemaakte projecten"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:334 src/tools/dcpomatic_batch.cc:161
+#: src/tools/dcpomatic.cc:337 src/tools/dcpomatic_batch.cc:161
msgid ""
"You did not select a folder. Make sure that you select a folder before "
"clicking Open."
"U hebt geen map geselecteerd. Zorg ervoor dat er een map geselecteerd is "
"voordat u op Openen klikt."
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "An exception occurred (%s). Please report this problem to the DCP-o-"
+#~ "matic author (carl@dcpomatic.com)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Een ongekende fout is opgetreden. AUB meld deze aan de maker van DCP-o-"
+#~ "matic (carl@dcpomatic.com)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "An unknown exception occurred. Please report this problem to the DCP-o-"
+#~ "matic author (carl@dcpomatic.com)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Een ongekende fout is opgetreden. AUB meld deze aan de maker van DCP-o-"
+#~ "matic (carl@dcpomatic.com)."
+
#~ msgid "&Save"
#~ msgstr "&Opslaan"
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-06 11:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-24 12:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-19 08:59+0100\n"
"Last-Translator: Adam Klotblixt <adam.klotblixt@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:309
+#: src/tools/dcpomatic.cc:312
msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
msgstr "%1 finns redan som fil, så du kan inte använda den för en ny film."
msgid "&Add Film..."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:655
+#: src/tools/dcpomatic.cc:668
msgid "&Content"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:653
+#: src/tools/dcpomatic.cc:666
msgid "&Edit"
msgstr "&Redigera"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:617
+#: src/tools/dcpomatic.cc:629
msgid "&Exit"
msgstr "&Avsluta"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:651 src/tools/dcpomatic_batch.cc:56
+#: src/tools/dcpomatic.cc:664 src/tools/dcpomatic_batch.cc:56
msgid "&File"
msgstr "&Fil"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:658 src/tools/dcpomatic_batch.cc:57
+#: src/tools/dcpomatic.cc:671 src/tools/dcpomatic_batch.cc:57
msgid "&Help"
msgstr "&Hjälp"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:656
+#: src/tools/dcpomatic.cc:669
msgid "&Jobs"
msgstr "&Jobb"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:634
+#: src/tools/dcpomatic.cc:646
#, fuzzy
msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
msgstr "&Skapa DCP\tCtrl-M"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:604
+#: src/tools/dcpomatic.cc:616
#, fuzzy
msgid "&Open...\tCtrl-O"
msgstr "&Öppna...\tCtrl-O"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:623 src/tools/dcpomatic.cc:626
+#: src/tools/dcpomatic.cc:635 src/tools/dcpomatic.cc:638
#, fuzzy
msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
msgstr "&Inställningar...\tCtrl-P"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:608
+#: src/tools/dcpomatic.cc:620
msgid "&Properties..."
msgstr "&Egenskaper"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:619 src/tools/dcpomatic_batch.cc:51
+#: src/tools/dcpomatic.cc:631 src/tools/dcpomatic_batch.cc:51
msgid "&Quit"
msgstr "&Avsluta"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:606
+#: src/tools/dcpomatic.cc:618
msgid "&Save\tCtrl-S"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:636
+#: src/tools/dcpomatic.cc:648
msgid "&Send DCP to TMS"
msgstr "&Skicka DCP till TMS"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:657
+#: src/tools/dcpomatic.cc:670
msgid "&Tools"
msgstr "&Verktyg"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:648 src/tools/dcpomatic_batch.cc:54
+#: src/tools/dcpomatic.cc:660 src/tools/dcpomatic_batch.cc:54
msgid "About"
msgstr "Om"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:646
+#: src/tools/dcpomatic.cc:658
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "Om DCP-o-matic"
msgid "Add Film..."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:827
+#: src/tools/dcpomatic.cc:840
#, c-format
-msgid ""
-"An exception occurred (%s). Please report this problem to the DCP-o-matic "
-"author (carl@dcpomatic.com)."
+msgid "An exception occurred (%s)."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:421
+#: src/tools/dcpomatic.cc:424 src/tools/dcpomatic.cc:841
+#: src/tools/dcpomatic.cc:850
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:829 src/tools/dcpomatic.cc:838
-msgid ""
-"An unknown exception occurred. Please report this problem to the DCP-o-"
-"matic author (carl@dcpomatic.com)."
-msgstr ""
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:417
+#: src/tools/dcpomatic.cc:420
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:642
+#: src/tools/dcpomatic.cc:654
msgid "Check for updates"
msgstr "Leta efter uppdateringar"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:766 src/tools/dcpomatic_batch.cc:238
+#: src/tools/dcpomatic.cc:779 src/tools/dcpomatic_batch.cc:238
msgid "Could not load film %1 (%2)"
msgstr "Kunde inte öppna filmen %1 (%2)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:260 src/tools/dcpomatic_batch.cc:175
+#: src/tools/dcpomatic.cc:263 src/tools/dcpomatic_batch.cc:175
#, c-format
msgid "Could not open film at %s (%s)"
msgstr "Kunde inte öppna filmen vid %s (%s)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:467
+#: src/tools/dcpomatic.cc:470
msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)"
msgstr "Kunde inte visa DCP (kunde inte köra konqueror)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:460
+#: src/tools/dcpomatic.cc:463
msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
msgstr "Kunde inte visa DCP (kunde inte köra nautilus)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:280 src/tools/dcpomatic.cc:721
-#: src/tools/dcpomatic.cc:757
+#: src/tools/dcpomatic.cc:283 src/tools/dcpomatic.cc:734
+#: src/tools/dcpomatic.cc:770
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:641
+#: src/tools/dcpomatic.cc:653
msgid "Encoding servers..."
msgstr "Kodningsservrar..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:84
+#: src/tools/dcpomatic.cc:85
msgid "Film changed"
msgstr "Film ändrad"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:640
+#: src/tools/dcpomatic.cc:652
msgid "Hints...\tCtrl-H"
msgstr "Råd...\tCtrl-H"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:635
+#: src/tools/dcpomatic.cc:647
msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
msgstr "Skapa &KDM:er...\tCtrl-K"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:603
+#: src/tools/dcpomatic.cc:615
msgid "New...\tCtrl-N"
msgstr "Ny...\tCtrl-N"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:637
+#: src/tools/dcpomatic.cc:662
+msgid "Report a problem..."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:649
msgid "S&how DCP"
msgstr "&Visa DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:83
+#: src/tools/dcpomatic.cc:84
#, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
msgstr "Spara ändringarna till filmen \"%s\" före avslut?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:631
+#: src/tools/dcpomatic.cc:643
msgid "Scale to fit &height"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:630
+#: src/tools/dcpomatic.cc:642
msgid "Scale to fit &width"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:325 src/tools/dcpomatic_batch.cc:152
+#: src/tools/dcpomatic.cc:328 src/tools/dcpomatic_batch.cc:152
msgid "Select film to open"
msgstr "Välj film att öppna"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:388
+#: src/tools/dcpomatic.cc:391
#, c-format
msgid ""
"The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
"DCP:n för denna film kommer att uppta ungefär %.1f Gb, och disken du "
"använder har bara %.1f Gb ledigt. Vill du fortsätta ändå?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:876
+#: src/tools/dcpomatic.cc:888
msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
msgstr "DCP-o-matics nedladdningsserver kunde inte kontaktas."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:299
+#: src/tools/dcpomatic.cc:302
msgid ""
"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to "
"use it?"
"Foldern %1 finns redan och är inte tom. Är du säker på att du vill använda "
"den?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:871
+#: src/tools/dcpomatic.cc:883
msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
msgstr "Det finns inga nya versioner av DCP-o-matic tillgängligt."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:512 src/tools/dcpomatic_batch.cc:111
+#: src/tools/dcpomatic.cc:524 src/tools/dcpomatic_batch.cc:111
msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
msgstr "Det finns oasvlutade jobb; är du säker på att du vill avsluta?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:246
+#: src/tools/dcpomatic.cc:249
msgid ""
"This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
"correctly in this version. Please check the film's settings carefully."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:513 src/tools/dcpomatic_batch.cc:112
+#: src/tools/dcpomatic.cc:525 src/tools/dcpomatic_batch.cc:112
msgid "Unfinished jobs"
msgstr "Oavslutade jobb"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:334 src/tools/dcpomatic_batch.cc:161
+#: src/tools/dcpomatic.cc:337 src/tools/dcpomatic_batch.cc:161
msgid ""
"You did not select a folder. Make sure that you select a folder before "
"clicking Open."
add_label_to_grid_bag_sizer (table, this, _("Output gamma"), true, wxGBPosition (r, 0));
wxBoxSizer* output_sizer = new wxBoxSizer (wxHORIZONTAL);
- /* TRANSLATORS: this means the mathematical reciprocal operation, i.e. we are dividing 1 by the control that
- comes after it.
- */
+ /// TRANSLATORS: this means the mathematical reciprocal operation, i.e. we are dividing 1 by the control that
+ /// comes after it.
add_label_to_sizer (output_sizer, this, _("1 / "), false);
_output_gamma = new wxSpinCtrlDouble (this);
output_sizer->Add (_output_gamma);
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-06 11:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-24 12:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-13 03:08+0100\n"
"Last-Translator: Carsten Kurz\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgstr "%"
#: src/wx/about_dialog.cc:82
+#, fuzzy
msgid ""
-"(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
+"(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis,\n"
+" Ole Laursen, Brecht Sanders"
msgstr ""
"(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1003
+#: src/wx/config_dialog.cc:983
msgid "(password will be stored on disk in plaintext)"
msgstr "(Passwort wird im Klartext gespeichert!)"
msgid "-6dB"
msgstr "-6dB"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:83
+#. / TRANSLATORS: this means the mathematical reciprocal operation, i.e. we are dividing 1 by the control that
+#. / comes after it.
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:82
msgid "1 / "
msgstr "1/"
#: src/wx/content_panel.cc:73
msgid ""
-"Add a directory of image files which will be used as a moving image sequence."
+"Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
+"or a DCP."
msgstr ""
#: src/wx/content_panel.cc:68
msgstr "Datei(en) hinzufügen..."
#: src/wx/content_panel.cc:72
-msgid ""
-"Add image\n"
-"sequence..."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Add folder..."
+msgstr "Datei(en) hinzufügen..."
#: src/wx/content_panel.cc:69
msgid "Add video, image or sound files to the film."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:597 src/wx/editable_list.h:62
+#: src/wx/config_dialog.cc:577 src/wx/editable_list.h:62
msgid "Add..."
msgstr "Hinzufügen..."
"tab."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1141
+#: src/wx/config_dialog.cc:1121
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Auch Nicht-Standard-Bildraten erlauben (Vorsicht!)"
-#: src/wx/about_dialog.cc:115
+#: src/wx/about_dialog.cc:116
msgid "Artwork by"
msgstr "Grafik von"
"Der Ton von Kanal %d wird wird an den DCP Kanal %d mit %.1fdB Pegel "
"weitergegeben."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1022
+#: src/wx/config_dialog.cc:1002
msgid "BCC address"
msgstr "BCC: Adresse"
msgid "C"
msgstr "C"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1018
+#: src/wx/config_dialog.cc:998
msgid "CC address"
msgstr "CC: Adresse"
msgid "Certificate"
msgstr "Zertifikat"
-#: src/wx/config_dialog.cc:564
+#: src/wx/config_dialog.cc:544
msgid "Certificate chain for signing DCPs and KDMs:"
msgstr ""
msgid "Certificate downloaded"
msgstr "Zertifikat heruntergeladen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:625
+#: src/wx/config_dialog.cc:605
msgid "Certificate for decrypting DCPs"
msgstr ""
msgid "Cinema"
msgstr "Kino"
-#: src/wx/config_dialog.cc:504
+#: src/wx/config_dialog.cc:484
msgid "Colour Conversions"
msgstr "Farbumwandlungen"
msgid "Colour conversion"
msgstr "Farbumwandlung"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1161
+#: src/wx/config_dialog.cc:1141
msgid "Config|Timing"
msgstr "Timing"
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:64
+msgid "Contact email"
+msgstr ""
+
#: src/wx/dcp_panel.cc:542
msgid "Container"
msgstr "Container"
msgid "Could not make DCP: %s"
msgstr "DCP konnte nicht erstellt werden: %s"
-#: src/wx/config_dialog.cc:688 src/wx/config_dialog.cc:783
-#: src/wx/config_dialog.cc:803 src/wx/screen_dialog.cc:95
+#: src/wx/config_dialog.cc:668 src/wx/config_dialog.cc:763
+#: src/wx/config_dialog.cc:783 src/wx/screen_dialog.cc:95
#, c-format
msgid "Could not read certificate file (%s)"
msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei (%s) nicht lesen."
-#: src/wx/config_dialog.cc:775 src/wx/config_dialog.cc:825
+#: src/wx/config_dialog.cc:755 src/wx/config_dialog.cc:805
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read key file (%s)"
msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei (%s) nicht lesen."
msgid "Default ISDCF name details"
msgstr "Standard ISDCF Name Details"
-#: src/wx/config_dialog.cc:293
+#: src/wx/config_dialog.cc:289
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Standard JPEG2000 Datenrate"
-#: src/wx/config_dialog.cc:302
+#: src/wx/config_dialog.cc:298
msgid "Default audio delay"
msgstr "Standard Ton Verzögerung (+/-)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:284
+#: src/wx/config_dialog.cc:280
msgid "Default container"
msgstr "Standard Container"
-#: src/wx/config_dialog.cc:288
+#: src/wx/config_dialog.cc:284
msgid "Default content type"
msgstr "Standard Inhalt Typ"
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Standard Länge für Standbilder"
-#: src/wx/config_dialog.cc:310
+#: src/wx/config_dialog.cc:306
msgid "Default issuer"
msgstr "Standard 'issuer' (DCI)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:280
-msgid "Default scale to"
-msgstr ""
-
#: src/wx/config_dialog.cc:241
msgid "Defaults"
msgstr "Vorgaben"
msgid "End"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1159
+#: src/wx/config_dialog.cc:1139
msgid "Errors"
msgstr "Fehler"
-#: src/wx/config_dialog.cc:651
+#: src/wx/config_dialog.cc:631
msgid "Export DCP decryption certificate..."
msgstr ""
msgid "From"
msgstr "Von"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1014
+#: src/wx/config_dialog.cc:994
msgid "From address"
msgstr "Absenderadresse"
msgid "Gb"
msgstr "Gb"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1155
+#: src/wx/config_dialog.cc:1135
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
msgid "I want to play this back at fader"
msgstr "Ich möchte bei dieser Faderstellung spielen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:899
+#: src/wx/config_dialog.cc:879
msgid "IP address"
msgstr "IP Adresse"
-#: src/wx/config_dialog.cc:462
+#: src/wx/config_dialog.cc:442
msgid "IP address / host name"
msgstr "IP Adresse / Host Name"
msgid "Input gamma"
msgstr "Eingangs Gamma"
-#: src/wx/config_dialog.cc:727
+#: src/wx/config_dialog.cc:707
msgid "Intermediate"
msgstr ""
msgid "Join"
msgstr "Verbinden"
-#: src/wx/config_dialog.cc:966
+#: src/wx/config_dialog.cc:946
msgid "KDM Email"
msgstr "KDM Email"
msgid "Keep video in sequence"
msgstr "Lücken in Zeitleiste automatisch schließen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:548
+#: src/wx/config_dialog.cc:528
msgid "Keys"
msgstr ""
msgid "Lc"
msgstr "Lc"
-#: src/wx/config_dialog.cc:725
+#: src/wx/config_dialog.cc:705
msgid "Leaf"
msgstr ""
msgid "Load from file..."
msgstr "Lade aus Datei..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:620 src/wx/config_dialog.cc:633
-#: src/wx/config_dialog.cc:646
+#: src/wx/config_dialog.cc:600 src/wx/config_dialog.cc:613
+#: src/wx/config_dialog.cc:626
#, fuzzy
msgid "Load..."
msgstr "Hinzufügen..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1149
+#: src/wx/config_dialog.cc:1129
msgid "Log"
msgstr "Log"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1146
+#: src/wx/config_dialog.cc:1126
msgid "Log:"
msgstr ""
msgid "Ls"
msgstr "SL"
-#: src/wx/content_panel.cc:432
+#: src/wx/content_panel.cc:433
msgid "MISSING: "
msgstr "FEHLT:"
-#: src/wx/config_dialog.cc:999
+#: src/wx/config_dialog.cc:979
msgid "Mail password"
msgstr "Mail Passwort"
-#: src/wx/config_dialog.cc:995
+#: src/wx/config_dialog.cc:975
msgid "Mail user name"
msgstr "Mail/SMTP Server Benutzername/Login"
msgid "Matrix"
msgstr "Matrix"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1133
+#: src/wx/config_dialog.cc:1113
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Maximale JPEG2000 Datenrate (Vorsicht!)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:297 src/wx/config_dialog.cc:1137
+#: src/wx/config_dialog.cc:293 src/wx/config_dialog.cc:1117
#: src/wx/dcp_panel.cc:579
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
msgid "My Documents"
msgstr "Meine Dokumente"
-#: src/wx/content_panel.cc:436
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:47
+msgid "My problem is"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_panel.cc:437
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr ""
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:518
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:498
#: src/wx/dcp_panel.cc:56 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38
#: src/wx/screen_dialog.cc:38
msgid "Name"
msgid "Off"
msgstr "Aus"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1167
+#: src/wx/config_dialog.cc:1147
msgid "Open console window"
msgstr ""
msgid "Other"
msgstr "Andere"
-#: src/wx/config_dialog.cc:991
+#: src/wx/config_dialog.cc:971
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Ausgehender/SMTP Mail Server"
msgid "Package Type (e.g. OV)"
msgstr "DCP Paket Typ (z.B. OV)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:911
+#: src/wx/config_dialog.cc:891
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
msgid "Play length"
msgstr "Abspiellänge"
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:77
+msgid ""
+"Please enter an email address so that we can contact you with any queries "
+"about the problem."
+msgstr ""
+
#: src/wx/audio_plot.cc:86
msgid "Please wait; audio is being analysed..."
msgstr "Bitte warten; Ton wird analysiert..."
msgid "Pre-release"
msgstr "Vorabversion"
-#: src/wx/config_dialog.cc:638
+#: src/wx/config_dialog.cc:618
msgid "Private key for decrypting DCPs"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:612
+#: src/wx/config_dialog.cc:592
msgid "Private key for leaf certificate"
msgstr ""
msgid "Re-examine..."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:608
+#: src/wx/config_dialog.cc:588
#, fuzzy
msgid "Re-make certificates..."
msgstr "Lade Zertifikat"
msgid "Red band"
msgstr "Red band (USA, für explizite Inhalte)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:599 src/wx/content_menu.cc:59
+#: src/wx/config_dialog.cc:579 src/wx/content_menu.cc:59
#: src/wx/content_panel.cc:76 src/wx/editable_list.h:68
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
msgid "Repeat..."
msgstr "Wiederhole..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1029
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:31
+msgid "Report A Problem"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1009
msgid "Reset to default text"
msgstr "Auf Standardtext zurücksetzen"
msgid "Right crop"
msgstr "Rechts beschneiden"
-#: src/wx/config_dialog.cc:723
+#: src/wx/config_dialog.cc:703
msgid "Root"
msgstr ""
msgid "Select CPL XML file"
msgstr "CPL XML Datei auswählen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:679 src/wx/config_dialog.cc:795
-#: src/wx/config_dialog.cc:840 src/wx/screen_dialog.cc:102
+#: src/wx/config_dialog.cc:659 src/wx/config_dialog.cc:775
+#: src/wx/config_dialog.cc:820 src/wx/screen_dialog.cc:102
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Zertifikat Datei auswählen"
msgid "Select KDM"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:769 src/wx/config_dialog.cc:817
+#: src/wx/config_dialog.cc:749 src/wx/config_dialog.cc:797
#, fuzzy
msgid "Select Key File"
msgstr "Zertifikat Datei auswählen"
msgid "Send by email"
msgstr "Per Email senden"
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:59
+msgid "Send logs"
+msgstr ""
+
#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:47
msgid "Serial number"
msgstr "Seriennummer"
msgid "Server serial number"
msgstr "Server Seriennummer"
-#: src/wx/config_dialog.cc:444
+#: src/wx/config_dialog.cc:424
msgid "Servers"
msgstr "Encoding Server"
msgid "Studio (e.g. TCF)"
msgstr "Studio (z.B. TCF)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1010
+#: src/wx/config_dialog.cc:990
msgid "Subject"
msgstr ""
msgid "Subtitles"
msgstr "Untertitel"
-#: src/wx/about_dialog.cc:171
+#: src/wx/about_dialog.cc:173
msgid "Supported by"
msgstr "Unterstützt durch"
-#: src/wx/config_dialog.cc:881
+#: src/wx/config_dialog.cc:861
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:903
+#: src/wx/config_dialog.cc:883
msgid "Target path"
msgstr "Zielpfad"
msgid "Test version "
msgstr "Test Version"
-#: src/wx/about_dialog.cc:216
+#: src/wx/about_dialog.cc:218
msgid "Tested by"
msgstr "Getestet von"
"Entweder nochmals mit den richtigen Inhaltsdateien probieren oder Fehlende "
"löschen."
-#: src/wx/hints_dialog.cc:139
+#: src/wx/hints_dialog.cc:153
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "Keine Warnungen: Alles sieht gut aus!"
msgid "Threads to use for encoding on this host"
msgstr "Auf diesem Rechner zu benutzende CPU-Threads"
-#: src/wx/config_dialog.cc:583
+#: src/wx/config_dialog.cc:563
msgid "Thumbprint"
msgstr ""
msgid "Top crop"
msgstr "Oben beschneiden"
-#: src/wx/about_dialog.cc:111
+#: src/wx/about_dialog.cc:112
msgid "Translated by"
msgstr "Übersetzt von"
msgid "Trim from start"
msgstr "Schnitt vom Anfang"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/config_dialog.cc:575
+#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/config_dialog.cc:555
#: src/wx/video_panel.cc:76
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "ISDCF Name benutzen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:458
+#: src/wx/config_dialog.cc:438
msgid "Use all servers"
msgstr "Alle verfügbaren Server im Subnetz benutzen"
msgid "Use subtitles"
msgstr "Untertitel"
-#: src/wx/config_dialog.cc:907
+#: src/wx/config_dialog.cc:887
msgid "User name"
msgstr "Benutzer Name"
msgid "View..."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1157
+#: src/wx/config_dialog.cc:1137
msgid "Warnings"
msgstr "Warnungen"
msgid "Write to"
msgstr "Speichern nach"
-#: src/wx/about_dialog.cc:95
+#: src/wx/about_dialog.cc:96
msgid "Written by"
msgstr "Geschrieben von"
msgid "Y Scale"
msgstr "Größe"
+#: src/wx/hints_dialog.cc:146
+msgid ""
+"You are using 3D content but your DCP is set to 2D. Set the DCP to 3D if "
+"you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)"
+msgstr ""
+
#: src/wx/hints_dialog.cc:132
#, c-format
msgid ""
msgstr "dB"
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/config_dialog.cc:306
+#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/config_dialog.cc:302
msgid "ms"
msgstr "ms"
msgid "video"
msgstr "Bild"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add folder..."
-#~ msgstr "Datei(en) hinzufügen..."
-
#~ msgid "1 channel"
#~ msgstr "1 Kanal"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libdcpomatic-wx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-06 11:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-24 12:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-24 23:00-0500\n"
"Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n"
"Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n"
msgstr "%"
#: src/wx/about_dialog.cc:82
+#, fuzzy
msgid ""
-"(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
+"(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis,\n"
+" Ole Laursen, Brecht Sanders"
msgstr ""
"(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1003
+#: src/wx/config_dialog.cc:983
msgid "(password will be stored on disk in plaintext)"
msgstr "(claves guardadas como texto plano en el disco)"
msgid "-6dB"
msgstr "-6dB"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:83
+#. / TRANSLATORS: this means the mathematical reciprocal operation, i.e. we are dividing 1 by the control that
+#. / comes after it.
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:82
msgid "1 / "
msgstr "1 / "
#: src/wx/content_panel.cc:73
msgid ""
-"Add a directory of image files which will be used as a moving image sequence."
+"Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
+"or a DCP."
msgstr ""
#: src/wx/content_panel.cc:68
msgstr "Añadir fichero(s)..."
#: src/wx/content_panel.cc:72
-msgid ""
-"Add image\n"
-"sequence..."
-msgstr ""
+msgid "Add folder..."
+msgstr "Añadir carpeta..."
#: src/wx/content_panel.cc:69
msgid "Add video, image or sound files to the film."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:597 src/wx/editable_list.h:62
+#: src/wx/config_dialog.cc:577 src/wx/editable_list.h:62
msgid "Add..."
msgstr "Añadir..."
"Scope (2.39:1). Puede que prefieras seleccionar el contenedor DCP en Scope "
"(2.39:1) en la pestaña \"DCP\"."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1141
+#: src/wx/config_dialog.cc:1121
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Permitir cualquier velocidad de DCP"
-#: src/wx/about_dialog.cc:115
+#: src/wx/about_dialog.cc:116
msgid "Artwork by"
msgstr "Grafismo de"
"%.1fdB."
msgstr "El audio del canal %d pasará al canal %d del DCP con ganancia %.1fdB."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1022
+#: src/wx/config_dialog.cc:1002
msgid "BCC address"
msgstr "Dirección CCO"
msgid "C"
msgstr "C"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1018
+#: src/wx/config_dialog.cc:998
msgid "CC address"
msgstr "Dirección CC"
msgid "Certificate"
msgstr "Certificado"
-#: src/wx/config_dialog.cc:564
+#: src/wx/config_dialog.cc:544
msgid "Certificate chain for signing DCPs and KDMs:"
msgstr "Cadena de certificados para firmar DCPs y KDMs:"
msgid "Certificate downloaded"
msgstr "Certificado descargado"
-#: src/wx/config_dialog.cc:625
+#: src/wx/config_dialog.cc:605
msgid "Certificate for decrypting DCPs"
msgstr "Certificado para desencriptar DCPs"
msgid "Cinema"
msgstr "Cine"
-#: src/wx/config_dialog.cc:504
+#: src/wx/config_dialog.cc:484
msgid "Colour Conversions"
msgstr "Conversiones de color"
msgid "Colour conversion"
msgstr "Conversión de color"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1161
+#: src/wx/config_dialog.cc:1141
msgid "Config|Timing"
msgstr "Configuración|Tiempo"
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:64
+msgid "Contact email"
+msgstr ""
+
#: src/wx/dcp_panel.cc:542
msgid "Container"
msgstr "Continente"
msgid "Could not make DCP: %s"
msgstr "No se pudo crear el DCP: %s"
-#: src/wx/config_dialog.cc:688 src/wx/config_dialog.cc:783
-#: src/wx/config_dialog.cc:803 src/wx/screen_dialog.cc:95
+#: src/wx/config_dialog.cc:668 src/wx/config_dialog.cc:763
+#: src/wx/config_dialog.cc:783 src/wx/screen_dialog.cc:95
#, c-format
msgid "Could not read certificate file (%s)"
msgstr "No se pudo leer el fichero de certificado (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:775 src/wx/config_dialog.cc:825
+#: src/wx/config_dialog.cc:755 src/wx/config_dialog.cc:805
#, c-format
msgid "Could not read key file (%s)"
msgstr "No se pudo leer el fichero de llave (%s)"
msgid "Default ISDCF name details"
msgstr "Detalles por defecto del nombre ISDCF"
-#: src/wx/config_dialog.cc:293
+#: src/wx/config_dialog.cc:289
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Ancho de banda JPEG2000 por defecto"
-#: src/wx/config_dialog.cc:302
+#: src/wx/config_dialog.cc:298
msgid "Default audio delay"
msgstr "Retardo de audio por defecto"
-#: src/wx/config_dialog.cc:284
+#: src/wx/config_dialog.cc:280
msgid "Default container"
msgstr "Contenedor por defecto"
-#: src/wx/config_dialog.cc:288
+#: src/wx/config_dialog.cc:284
msgid "Default content type"
msgstr "Tipo de contenido por defecto"
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Duración por defecto de las imágenes fijas"
-#: src/wx/config_dialog.cc:310
+#: src/wx/config_dialog.cc:306
msgid "Default issuer"
msgstr "Emisor por defecto"
-#: src/wx/config_dialog.cc:280
-msgid "Default scale to"
-msgstr "Redimensionar por defecto a"
-
#: src/wx/config_dialog.cc:241
msgid "Defaults"
msgstr "Por defecto"
msgid "End"
msgstr "Fin"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1159
+#: src/wx/config_dialog.cc:1139
msgid "Errors"
msgstr "Errores"
-#: src/wx/config_dialog.cc:651
+#: src/wx/config_dialog.cc:631
msgid "Export DCP decryption certificate..."
msgstr "Exportar el certificado de desencriptación de DCP..."
msgid "From"
msgstr "De"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1014
+#: src/wx/config_dialog.cc:994
msgid "From address"
msgstr "De la dirección"
msgid "Gb"
msgstr "Gb"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1155
+#: src/wx/config_dialog.cc:1135
msgid "General"
msgstr "General"
msgid "I want to play this back at fader"
msgstr "Quiero reproducir con el fader a"
-#: src/wx/config_dialog.cc:899
+#: src/wx/config_dialog.cc:879
msgid "IP address"
msgstr "Dirección IP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:462
+#: src/wx/config_dialog.cc:442
msgid "IP address / host name"
msgstr "Dirección IP / nombre"
msgid "Input gamma"
msgstr "Gamma de entrada"
-#: src/wx/config_dialog.cc:727
+#: src/wx/config_dialog.cc:707
msgid "Intermediate"
msgstr "Intermedio"
msgid "Join"
msgstr "Unir"
-#: src/wx/config_dialog.cc:966
+#: src/wx/config_dialog.cc:946
msgid "KDM Email"
msgstr "Email KDM"
msgid "Keep video in sequence"
msgstr "Mantener el video secuencia"
-#: src/wx/config_dialog.cc:548
+#: src/wx/config_dialog.cc:528
msgid "Keys"
msgstr "Llaves"
msgid "Lc"
msgstr "Lc"
-#: src/wx/config_dialog.cc:725
+#: src/wx/config_dialog.cc:705
msgid "Leaf"
msgstr "Hoja"
msgid "Load from file..."
msgstr "Cargar de fichero..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:620 src/wx/config_dialog.cc:633
-#: src/wx/config_dialog.cc:646
+#: src/wx/config_dialog.cc:600 src/wx/config_dialog.cc:613
+#: src/wx/config_dialog.cc:626
msgid "Load..."
msgstr "Cargar..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1149
+#: src/wx/config_dialog.cc:1129
msgid "Log"
msgstr "Registro"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1146
+#: src/wx/config_dialog.cc:1126
msgid "Log:"
msgstr "Registro:"
msgid "Ls"
msgstr "Ls"
-#: src/wx/content_panel.cc:432
+#: src/wx/content_panel.cc:433
msgid "MISSING: "
msgstr "FALTA:"
-#: src/wx/config_dialog.cc:999
+#: src/wx/config_dialog.cc:979
msgid "Mail password"
msgstr "Clave del correo"
-#: src/wx/config_dialog.cc:995
+#: src/wx/config_dialog.cc:975
msgid "Mail user name"
msgstr "Usuario del correo"
msgid "Matrix"
msgstr "Matriz"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1133
+#: src/wx/config_dialog.cc:1113
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Ancho de banda JPEG2000 máximo"
-#: src/wx/config_dialog.cc:297 src/wx/config_dialog.cc:1137
+#: src/wx/config_dialog.cc:293 src/wx/config_dialog.cc:1117
#: src/wx/dcp_panel.cc:579
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
msgid "My Documents"
msgstr "Mis documentos"
-#: src/wx/content_panel.cc:436
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:47
+msgid "My problem is"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_panel.cc:437
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr "NECESITA KDM:"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:518
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:498
#: src/wx/dcp_panel.cc:56 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38
#: src/wx/screen_dialog.cc:38
msgid "Name"
msgid "Off"
msgstr "Off"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1167
+#: src/wx/config_dialog.cc:1147
msgid "Open console window"
msgstr "Abrir la ventana de la consola"
msgid "Other"
msgstr "Otros"
-#: src/wx/config_dialog.cc:991
+#: src/wx/config_dialog.cc:971
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Servidor de salida de correo"
msgid "Package Type (e.g. OV)"
msgstr "Tipo de paquete (ej. OV)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:911
+#: src/wx/config_dialog.cc:891
msgid "Password"
msgstr "Clave"
msgid "Play length"
msgstr "Duración"
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:77
+msgid ""
+"Please enter an email address so that we can contact you with any queries "
+"about the problem."
+msgstr ""
+
#: src/wx/audio_plot.cc:86
msgid "Please wait; audio is being analysed..."
msgstr "Por favor espere, el audio está siendo analizado..."
msgid "Pre-release"
msgstr "Prelanzamiento"
-#: src/wx/config_dialog.cc:638
+#: src/wx/config_dialog.cc:618
msgid "Private key for decrypting DCPs"
msgstr "Llave privada para desencriptar DCPs"
-#: src/wx/config_dialog.cc:612
+#: src/wx/config_dialog.cc:592
msgid "Private key for leaf certificate"
msgstr "Llave privada para certificado hoja"
msgid "Re-examine..."
msgstr "Reexaminar..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:608
+#: src/wx/config_dialog.cc:588
msgid "Re-make certificates..."
msgstr "Recrear certificados..."
msgid "Red band"
msgstr "Banda roja"
-#: src/wx/config_dialog.cc:599 src/wx/content_menu.cc:59
+#: src/wx/config_dialog.cc:579 src/wx/content_menu.cc:59
#: src/wx/content_panel.cc:76 src/wx/editable_list.h:68
msgid "Remove"
msgstr "Quitar"
msgid "Repeat..."
msgstr "Repetir..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1029
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:31
+msgid "Report A Problem"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1009
msgid "Reset to default text"
msgstr "Restablecer el texto par defecto"
msgid "Right crop"
msgstr "Recorte derecha"
-#: src/wx/config_dialog.cc:723
+#: src/wx/config_dialog.cc:703
msgid "Root"
msgstr "Raiz"
msgid "Select CPL XML file"
msgstr "Seleccionar XML del CPL"
-#: src/wx/config_dialog.cc:679 src/wx/config_dialog.cc:795
-#: src/wx/config_dialog.cc:840 src/wx/screen_dialog.cc:102
+#: src/wx/config_dialog.cc:659 src/wx/config_dialog.cc:775
+#: src/wx/config_dialog.cc:820 src/wx/screen_dialog.cc:102
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Seleccionar fichero de certificado"
msgid "Select KDM"
msgstr "Seleccionar KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:769 src/wx/config_dialog.cc:817
+#: src/wx/config_dialog.cc:749 src/wx/config_dialog.cc:797
msgid "Select Key File"
msgstr "Seleccionar fichero de llave"
msgid "Send by email"
msgstr "Enviar por email"
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:59
+msgid "Send logs"
+msgstr ""
+
#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:47
msgid "Serial number"
msgstr "Número de serie"
msgid "Server serial number"
msgstr "Número de serie del servidor"
-#: src/wx/config_dialog.cc:444
+#: src/wx/config_dialog.cc:424
msgid "Servers"
msgstr "Servidores"
msgid "Studio (e.g. TCF)"
msgstr "Estudio (ej. TCF)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1010
+#: src/wx/config_dialog.cc:990
msgid "Subject"
msgstr "Asunto"
msgid "Subtitles"
msgstr "Subtítulos"
-#: src/wx/about_dialog.cc:171
+#: src/wx/about_dialog.cc:173
msgid "Supported by"
msgstr "Soportado por"
-#: src/wx/config_dialog.cc:881
+#: src/wx/config_dialog.cc:861
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:903
+#: src/wx/config_dialog.cc:883
msgid "Target path"
msgstr "Ruta"
msgid "Test version "
msgstr "Versión en prueba"
-#: src/wx/about_dialog.cc:216
+#: src/wx/about_dialog.cc:218
msgid "Tested by"
msgstr "Comprobado por"
"El fichero(s) especificados no es el mismo que el ausente. Puedes probar de "
"nuevo con el fichero correcto o eliminar el contenido ausente."
-#: src/wx/hints_dialog.cc:139
+#: src/wx/hints_dialog.cc:153
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "No hay recomendaciones: ¡todo parece bien!"
msgid "Threads to use for encoding on this host"
msgstr "Hilos a utilizar para la codificación en esta máquina"
-#: src/wx/config_dialog.cc:583
+#: src/wx/config_dialog.cc:563
msgid "Thumbprint"
msgstr "Huella dactilar"
msgid "Top crop"
msgstr "Recortar arriba"
-#: src/wx/about_dialog.cc:111
+#: src/wx/about_dialog.cc:112
msgid "Translated by"
msgstr "Traducido por"
msgid "Trim from start"
msgstr "Recortar del inicio"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/config_dialog.cc:575
+#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/config_dialog.cc:555
#: src/wx/video_panel.cc:76
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "Usar el nombre ISDCF"
-#: src/wx/config_dialog.cc:458
+#: src/wx/config_dialog.cc:438
msgid "Use all servers"
msgstr "Usar todos los servidores"
msgid "Use subtitles"
msgstr "Usar subtítulos"
-#: src/wx/config_dialog.cc:907
+#: src/wx/config_dialog.cc:887
msgid "User name"
msgstr "Nombre de usuario"
msgid "View..."
msgstr "Ver..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1157
+#: src/wx/config_dialog.cc:1137
msgid "Warnings"
msgstr "Alertas"
msgid "Write to"
msgstr "Escribe a"
-#: src/wx/about_dialog.cc:95
+#: src/wx/about_dialog.cc:96
msgid "Written by"
msgstr "Escrito por"
msgid "Y Scale"
msgstr "Redimensión Y"
+#: src/wx/hints_dialog.cc:146
+msgid ""
+"You are using 3D content but your DCP is set to 2D. Set the DCP to 3D if "
+"you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)"
+msgstr ""
+
#: src/wx/hints_dialog.cc:132
#, c-format
msgid ""
msgstr "dB"
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/config_dialog.cc:306
+#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/config_dialog.cc:302
msgid "ms"
msgstr "ms"
msgid "video"
msgstr "vídeo"
-#~ msgid "Add folder..."
-#~ msgstr "Añadir carpeta..."
+#~ msgid "Default scale to"
+#~ msgstr "Redimensionar por defecto a"
#~ msgid "1 channel"
#~ msgstr "1 canal"
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-06 11:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-24 12:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-14 11:27+0100\n"
"Last-Translator: Grégoire AUSINA <gregoire@gisele-productions.eu>\n"
"Language-Team: \n"
msgstr "%"
#: src/wx/about_dialog.cc:82
+#, fuzzy
msgid ""
-"(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
+"(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis,\n"
+" Ole Laursen, Brecht Sanders"
msgstr ""
"(C) 2012-2014 par Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole "
"Laursen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1003
+#: src/wx/config_dialog.cc:983
msgid "(password will be stored on disk in plaintext)"
msgstr "(le mot de passe sera enregistré sur le disque dur au format texte)"
msgid "-6dB"
msgstr "-6dB"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:83
+#. / TRANSLATORS: this means the mathematical reciprocal operation, i.e. we are dividing 1 by the control that
+#. / comes after it.
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:82
msgid "1 / "
msgstr "1/"
#: src/wx/content_panel.cc:73
msgid ""
-"Add a directory of image files which will be used as a moving image sequence."
+"Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
+"or a DCP."
msgstr ""
#: src/wx/content_panel.cc:68
msgstr "Ajout fichier(s)..."
#: src/wx/content_panel.cc:72
-msgid ""
-"Add image\n"
-"sequence..."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Add folder..."
+msgstr "Ajout fichier(s)..."
#: src/wx/content_panel.cc:69
msgid "Add video, image or sound files to the film."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:597 src/wx/editable_list.h:62
+#: src/wx/config_dialog.cc:577 src/wx/editable_list.h:62
msgid "Add..."
msgstr "Ajouter..."
"tab."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1141
+#: src/wx/config_dialog.cc:1121
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Autoriser toutes cadences"
-#: src/wx/about_dialog.cc:115
+#: src/wx/about_dialog.cc:116
msgid "Artwork by"
msgstr "Thème par"
"Le son du canal audio %d sera transféré au canal %d du DCP avec un gain de "
"%.1fdB."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1022
+#: src/wx/config_dialog.cc:1002
#, fuzzy
msgid "BCC address"
msgstr "Adresse CC"
msgid "C"
msgstr "C"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1018
+#: src/wx/config_dialog.cc:998
msgid "CC address"
msgstr "Adresse CC"
msgid "Certificate"
msgstr "Certificat"
-#: src/wx/config_dialog.cc:564
+#: src/wx/config_dialog.cc:544
msgid "Certificate chain for signing DCPs and KDMs:"
msgstr ""
msgid "Certificate downloaded"
msgstr "Certificat téléchargé"
-#: src/wx/config_dialog.cc:625
+#: src/wx/config_dialog.cc:605
msgid "Certificate for decrypting DCPs"
msgstr ""
msgid "Cinema"
msgstr "Cinéma"
-#: src/wx/config_dialog.cc:504
+#: src/wx/config_dialog.cc:484
msgid "Colour Conversions"
msgstr "Conversions Couleurs"
msgid "Colour conversion"
msgstr "Espace Couleurs"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1161
+#: src/wx/config_dialog.cc:1141
msgid "Config|Timing"
msgstr "Temps"
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:64
+msgid "Contact email"
+msgstr ""
+
#: src/wx/dcp_panel.cc:542
msgid "Container"
msgstr "Format"
msgid "Could not make DCP: %s"
msgstr "Impossible de créer le DCP : %s"
-#: src/wx/config_dialog.cc:688 src/wx/config_dialog.cc:783
-#: src/wx/config_dialog.cc:803 src/wx/screen_dialog.cc:95
+#: src/wx/config_dialog.cc:668 src/wx/config_dialog.cc:763
+#: src/wx/config_dialog.cc:783 src/wx/screen_dialog.cc:95
#, c-format
msgid "Could not read certificate file (%s)"
msgstr "Lecture du ficher de certificat (%s) impossible"
-#: src/wx/config_dialog.cc:775 src/wx/config_dialog.cc:825
+#: src/wx/config_dialog.cc:755 src/wx/config_dialog.cc:805
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read key file (%s)"
msgstr "Lecture du ficher de certificat (%s) impossible"
msgid "Default ISDCF name details"
msgstr "Nom ISDCF par défaut"
-#: src/wx/config_dialog.cc:293
+#: src/wx/config_dialog.cc:289
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Qualité JPEG2000 par défaut"
-#: src/wx/config_dialog.cc:302
+#: src/wx/config_dialog.cc:298
msgid "Default audio delay"
msgstr "Délai audio par défaut"
-#: src/wx/config_dialog.cc:284
+#: src/wx/config_dialog.cc:280
msgid "Default container"
msgstr "Format par défaut"
-#: src/wx/config_dialog.cc:288
+#: src/wx/config_dialog.cc:284
msgid "Default content type"
msgstr "Catégorie par défaut"
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Durée par défaut des images fixes"
-#: src/wx/config_dialog.cc:310
+#: src/wx/config_dialog.cc:306
msgid "Default issuer"
msgstr "Labo par défaut"
-#: src/wx/config_dialog.cc:280
-msgid "Default scale to"
-msgstr ""
-
#: src/wx/config_dialog.cc:241
msgid "Defaults"
msgstr "Par défaut"
msgid "End"
msgstr "Fin"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1159
+#: src/wx/config_dialog.cc:1139
msgid "Errors"
msgstr "Erreurs"
-#: src/wx/config_dialog.cc:651
+#: src/wx/config_dialog.cc:631
msgid "Export DCP decryption certificate..."
msgstr ""
msgid "From"
msgstr "À partir du"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1014
+#: src/wx/config_dialog.cc:994
msgid "From address"
msgstr "Adresse source"
msgid "Gb"
msgstr "Gb"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1155
+#: src/wx/config_dialog.cc:1135
msgid "General"
msgstr "Général"
msgid "I want to play this back at fader"
msgstr "Je veux lire avec une table de mixage"
-#: src/wx/config_dialog.cc:899
+#: src/wx/config_dialog.cc:879
msgid "IP address"
msgstr "Adresse IP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:462
+#: src/wx/config_dialog.cc:442
msgid "IP address / host name"
msgstr "Adresse IP / Nom d'Hôte"
msgid "Input gamma"
msgstr "gamma source"
-#: src/wx/config_dialog.cc:727
+#: src/wx/config_dialog.cc:707
msgid "Intermediate"
msgstr ""
msgid "Join"
msgstr "Ajouter"
-#: src/wx/config_dialog.cc:966
+#: src/wx/config_dialog.cc:946
msgid "KDM Email"
msgstr "e-mail KDM"
msgid "Keep video in sequence"
msgstr "Conserver la vidéo dans la séquence"
-#: src/wx/config_dialog.cc:548
+#: src/wx/config_dialog.cc:528
msgid "Keys"
msgstr ""
msgid "Lc"
msgstr "CG"
-#: src/wx/config_dialog.cc:725
+#: src/wx/config_dialog.cc:705
msgid "Leaf"
msgstr ""
msgid "Load from file..."
msgstr "Chargement depuis fichier..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:620 src/wx/config_dialog.cc:633
-#: src/wx/config_dialog.cc:646
+#: src/wx/config_dialog.cc:600 src/wx/config_dialog.cc:613
+#: src/wx/config_dialog.cc:626
#, fuzzy
msgid "Load..."
msgstr "Ajouter..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1149
+#: src/wx/config_dialog.cc:1129
msgid "Log"
msgstr "Rapport"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1146
+#: src/wx/config_dialog.cc:1126
msgid "Log:"
msgstr ""
msgid "Ls"
msgstr "Sr.G"
-#: src/wx/content_panel.cc:432
+#: src/wx/content_panel.cc:433
msgid "MISSING: "
msgstr "MANQUANT:"
-#: src/wx/config_dialog.cc:999
+#: src/wx/config_dialog.cc:979
msgid "Mail password"
msgstr "Mot de passe Mail"
-#: src/wx/config_dialog.cc:995
+#: src/wx/config_dialog.cc:975
msgid "Mail user name"
msgstr "Nom Utilisateur Mail"
msgid "Matrix"
msgstr "Matrice"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1133
+#: src/wx/config_dialog.cc:1113
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Qualité JPEG2000 Maxi"
-#: src/wx/config_dialog.cc:297 src/wx/config_dialog.cc:1137
+#: src/wx/config_dialog.cc:293 src/wx/config_dialog.cc:1117
#: src/wx/dcp_panel.cc:579
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
msgid "My Documents"
msgstr "Mes Documents"
-#: src/wx/content_panel.cc:436
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:47
+msgid "My problem is"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_panel.cc:437
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr ""
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:518
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:498
#: src/wx/dcp_panel.cc:56 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38
#: src/wx/screen_dialog.cc:38
msgid "Name"
msgid "Off"
msgstr "Eteint"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1167
+#: src/wx/config_dialog.cc:1147
msgid "Open console window"
msgstr ""
msgid "Other"
msgstr "Autre"
-#: src/wx/config_dialog.cc:991
+#: src/wx/config_dialog.cc:971
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Serveurs de messagerie sortant"
msgid "Package Type (e.g. OV)"
msgstr "Type de paquet (ex. OV)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:911
+#: src/wx/config_dialog.cc:891
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
msgid "Play length"
msgstr "Durée de lecture"
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:77
+msgid ""
+"Please enter an email address so that we can contact you with any queries "
+"about the problem."
+msgstr ""
+
#: src/wx/audio_plot.cc:86
msgid "Please wait; audio is being analysed..."
msgstr "Merci de patienter ; analyse de la piste son..."
msgid "Pre-release"
msgstr "Avant sortie"
-#: src/wx/config_dialog.cc:638
+#: src/wx/config_dialog.cc:618
msgid "Private key for decrypting DCPs"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:612
+#: src/wx/config_dialog.cc:592
msgid "Private key for leaf certificate"
msgstr ""
msgid "Re-examine..."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:608
+#: src/wx/config_dialog.cc:588
#, fuzzy
msgid "Re-make certificates..."
msgstr "Téléchargement Certificat"
msgid "Red band"
msgstr "Red Band"
-#: src/wx/config_dialog.cc:599 src/wx/content_menu.cc:59
+#: src/wx/config_dialog.cc:579 src/wx/content_menu.cc:59
#: src/wx/content_panel.cc:76 src/wx/editable_list.h:68
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"
msgid "Repeat..."
msgstr "Répéter..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1029
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:31
+msgid "Report A Problem"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1009
msgid "Reset to default text"
msgstr "texte par défaut"
msgid "Right crop"
msgstr "Rogner à droite"
-#: src/wx/config_dialog.cc:723
+#: src/wx/config_dialog.cc:703
msgid "Root"
msgstr ""
msgid "Select CPL XML file"
msgstr "Sélectionner le fichier CPL.xml"
-#: src/wx/config_dialog.cc:679 src/wx/config_dialog.cc:795
-#: src/wx/config_dialog.cc:840 src/wx/screen_dialog.cc:102
+#: src/wx/config_dialog.cc:659 src/wx/config_dialog.cc:775
+#: src/wx/config_dialog.cc:820 src/wx/screen_dialog.cc:102
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Sélectionner le certificat"
msgid "Select KDM"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:769 src/wx/config_dialog.cc:817
+#: src/wx/config_dialog.cc:749 src/wx/config_dialog.cc:797
#, fuzzy
msgid "Select Key File"
msgstr "Sélectionner le certificat"
msgid "Send by email"
msgstr "Envoyé par e-mail"
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:59
+msgid "Send logs"
+msgstr ""
+
#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:47
msgid "Serial number"
msgstr "Numéro de Série"
msgid "Server serial number"
msgstr "Numéro de Série du Serveur"
-#: src/wx/config_dialog.cc:444
+#: src/wx/config_dialog.cc:424
msgid "Servers"
msgstr "Serveurs"
msgid "Studio (e.g. TCF)"
msgstr "Studio (ex. TCF)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1010
+#: src/wx/config_dialog.cc:990
msgid "Subject"
msgstr ""
msgid "Subtitles"
msgstr "Sous-titres"
-#: src/wx/about_dialog.cc:171
+#: src/wx/about_dialog.cc:173
msgid "Supported by"
msgstr "Soutenu par"
-#: src/wx/config_dialog.cc:881
+#: src/wx/config_dialog.cc:861
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:903
+#: src/wx/config_dialog.cc:883
msgid "Target path"
msgstr "Chemin cible"
msgid "Test version "
msgstr "Version test"
-#: src/wx/about_dialog.cc:216
+#: src/wx/about_dialog.cc:218
msgid "Tested by"
msgstr "Testé par"
"ceux détectés comme manquants. Vous pouvez réessayer avec les contenus "
"corrects ou supprimer les contenus manquants."
-#: src/wx/hints_dialog.cc:139
+#: src/wx/hints_dialog.cc:153
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "Il n'y a aucun avertissement: tout semble correct!"
msgid "Threads to use for encoding on this host"
msgstr "Nombre de processus à utiliser sur cet hôte"
-#: src/wx/config_dialog.cc:583
+#: src/wx/config_dialog.cc:563
msgid "Thumbprint"
msgstr ""
msgid "Top crop"
msgstr "Rogner en haut"
-#: src/wx/about_dialog.cc:111
+#: src/wx/about_dialog.cc:112
msgid "Translated by"
msgstr "Traduit par"
msgid "Trim from start"
msgstr "Rogner au début"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/config_dialog.cc:575
+#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/config_dialog.cc:555
#: src/wx/video_panel.cc:76
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "Utiliser le nom ISDCF"
-#: src/wx/config_dialog.cc:458
+#: src/wx/config_dialog.cc:438
msgid "Use all servers"
msgstr "Utiliser tous les serveurs"
msgid "Use subtitles"
msgstr "Sous-titres"
-#: src/wx/config_dialog.cc:907
+#: src/wx/config_dialog.cc:887
msgid "User name"
msgstr "Nom d'utilisateur"
msgid "View..."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1157
+#: src/wx/config_dialog.cc:1137
msgid "Warnings"
msgstr "Avertissements"
msgid "Write to"
msgstr "Ecrire à"
-#: src/wx/about_dialog.cc:95
+#: src/wx/about_dialog.cc:96
msgid "Written by"
msgstr "Développé par"
msgid "Y Scale"
msgstr "Mise à l'échelle"
+#: src/wx/hints_dialog.cc:146
+msgid ""
+"You are using 3D content but your DCP is set to 2D. Set the DCP to 3D if "
+"you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)"
+msgstr ""
+
#: src/wx/hints_dialog.cc:132
#, c-format
msgid ""
msgstr "dB"
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/config_dialog.cc:306
+#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/config_dialog.cc:302
msgid "ms"
msgstr "ms"
msgid "video"
msgstr "vidéo"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add folder..."
-#~ msgstr "Ajout fichier(s)..."
-
#~ msgid "1 channel"
#~ msgstr "1 canal"
msgstr ""
"Project-Id-Version: IT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-06 11:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-24 12:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-03 10:46+0100\n"
"Last-Translator: William Fanelli <william.f@impronte.com>\n"
"Language-Team: \n"
#: src/wx/about_dialog.cc:82
msgid ""
-"(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
+"(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis,\n"
+" Ole Laursen, Brecht Sanders"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1003
+#: src/wx/config_dialog.cc:983
msgid "(password will be stored on disk in plaintext)"
msgstr ""
msgid "-6dB"
msgstr ""
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:83
+#. / TRANSLATORS: this means the mathematical reciprocal operation, i.e. we are dividing 1 by the control that
+#. / comes after it.
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:82
msgid "1 / "
msgstr ""
#: src/wx/content_panel.cc:73
msgid ""
-"Add a directory of image files which will be used as a moving image sequence."
+"Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
+"or a DCP."
msgstr ""
#: src/wx/content_panel.cc:68
msgstr "Aggiungi File"
#: src/wx/content_panel.cc:72
-msgid ""
-"Add image\n"
-"sequence..."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Add folder..."
+msgstr "Aggiungi File"
#: src/wx/content_panel.cc:69
msgid "Add video, image or sound files to the film."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:597 src/wx/editable_list.h:62
+#: src/wx/config_dialog.cc:577 src/wx/editable_list.h:62
msgid "Add..."
msgstr "Aggiungi..."
"tab."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1141
+#: src/wx/config_dialog.cc:1121
#, fuzzy
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Frequenza fotogrammi video"
-#: src/wx/about_dialog.cc:115
+#: src/wx/about_dialog.cc:116
msgid "Artwork by"
msgstr ""
"L' audio sarà trasferito dal canale %d sorgente al canale %d DCP con "
"guadagno di %.1fdB."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1022
+#: src/wx/config_dialog.cc:1002
#, fuzzy
msgid "BCC address"
msgstr "Indirizzo IP"
msgid "C"
msgstr "C"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1018
+#: src/wx/config_dialog.cc:998
#, fuzzy
msgid "CC address"
msgstr "Indirizzo IP"
msgid "Certificate"
msgstr "Seleziona il file del Certificato"
-#: src/wx/config_dialog.cc:564
+#: src/wx/config_dialog.cc:544
msgid "Certificate chain for signing DCPs and KDMs:"
msgstr ""
msgid "Certificate downloaded"
msgstr "Seleziona il file del Certificato"
-#: src/wx/config_dialog.cc:625
+#: src/wx/config_dialog.cc:605
msgid "Certificate for decrypting DCPs"
msgstr ""
msgid "Cinema"
msgstr "Aggiungi Cinema"
-#: src/wx/config_dialog.cc:504
+#: src/wx/config_dialog.cc:484
#, fuzzy
msgid "Colour Conversions"
msgstr "Conversioni colore"
msgid "Colour conversion"
msgstr "Conversione colore"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1161
+#: src/wx/config_dialog.cc:1141
msgid "Config|Timing"
msgstr ""
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:64
+msgid "Contact email"
+msgstr ""
+
#: src/wx/dcp_panel.cc:542
msgid "Container"
msgstr "Contenitore"
msgid "Could not make DCP: %s"
msgstr "Non posso creare il DCP: %s"
-#: src/wx/config_dialog.cc:688 src/wx/config_dialog.cc:783
-#: src/wx/config_dialog.cc:803 src/wx/screen_dialog.cc:95
+#: src/wx/config_dialog.cc:668 src/wx/config_dialog.cc:763
+#: src/wx/config_dialog.cc:783 src/wx/screen_dialog.cc:95
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read certificate file (%s)"
msgstr "Non posso aprire il file del contenuto (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:775 src/wx/config_dialog.cc:825
+#: src/wx/config_dialog.cc:755 src/wx/config_dialog.cc:805
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read key file (%s)"
msgstr "Non posso aprire il file del contenuto (%s)"
msgid "Default ISDCF name details"
msgstr "Dettagli del nome DCI predefinito"
-#: src/wx/config_dialog.cc:293
+#: src/wx/config_dialog.cc:289
#, fuzzy
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Banda passante JPEG2000"
-#: src/wx/config_dialog.cc:302
+#: src/wx/config_dialog.cc:298
msgid "Default audio delay"
msgstr "Ritardo audio predefinito"
-#: src/wx/config_dialog.cc:284
+#: src/wx/config_dialog.cc:280
msgid "Default container"
msgstr "Contenitore predefinito"
-#: src/wx/config_dialog.cc:288
+#: src/wx/config_dialog.cc:284
msgid "Default content type"
msgstr "Tipo sorgente predefinito"
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Durata predefinita immagini statiche"
-#: src/wx/config_dialog.cc:310
+#: src/wx/config_dialog.cc:306
#, fuzzy
msgid "Default issuer"
msgstr "Predefiniti"
-#: src/wx/config_dialog.cc:280
-msgid "Default scale to"
-msgstr ""
-
#: src/wx/config_dialog.cc:241
msgid "Defaults"
msgstr "Predefiniti"
msgid "End"
msgstr "Fine"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1159
+#: src/wx/config_dialog.cc:1139
msgid "Errors"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:651
+#: src/wx/config_dialog.cc:631
msgid "Export DCP decryption certificate..."
msgstr ""
msgid "From"
msgstr "Da"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1014
+#: src/wx/config_dialog.cc:994
#, fuzzy
msgid "From address"
msgstr "Indirizzo IP"
msgid "Gb"
msgstr "Gb"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1155
+#: src/wx/config_dialog.cc:1135
msgid "General"
msgstr ""
msgid "I want to play this back at fader"
msgstr "Sto usando il fader a"
-#: src/wx/config_dialog.cc:899
+#: src/wx/config_dialog.cc:879
msgid "IP address"
msgstr "Indirizzo IP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:462
+#: src/wx/config_dialog.cc:442
#, fuzzy
msgid "IP address / host name"
msgstr "Indirizzo IP"
msgid "Input gamma"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:727
+#: src/wx/config_dialog.cc:707
msgid "Intermediate"
msgstr ""
msgid "Join"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:966
+#: src/wx/config_dialog.cc:946
msgid "KDM Email"
msgstr ""
msgid "Keep video in sequence"
msgstr "Tieni i video in sequenza"
-#: src/wx/config_dialog.cc:548
+#: src/wx/config_dialog.cc:528
msgid "Keys"
msgstr ""
msgid "Lc"
msgstr "Lc"
-#: src/wx/config_dialog.cc:725
+#: src/wx/config_dialog.cc:705
msgid "Leaf"
msgstr ""
msgid "Load from file..."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:620 src/wx/config_dialog.cc:633
-#: src/wx/config_dialog.cc:646
+#: src/wx/config_dialog.cc:600 src/wx/config_dialog.cc:613
+#: src/wx/config_dialog.cc:626
#, fuzzy
msgid "Load..."
msgstr "Aggiungi..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1149
+#: src/wx/config_dialog.cc:1129
msgid "Log"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1146
+#: src/wx/config_dialog.cc:1126
msgid "Log:"
msgstr ""
msgid "Ls"
msgstr "Ls"
-#: src/wx/content_panel.cc:432
+#: src/wx/content_panel.cc:433
msgid "MISSING: "
msgstr "MANCANTE:"
-#: src/wx/config_dialog.cc:999
+#: src/wx/config_dialog.cc:979
#, fuzzy
msgid "Mail password"
msgstr "Password del TMS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:995
+#: src/wx/config_dialog.cc:975
#, fuzzy
msgid "Mail user name"
msgstr "Nome utente del TMS"
msgid "Matrix"
msgstr "Matrice"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1133
+#: src/wx/config_dialog.cc:1113
#, fuzzy
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Banda passante JPEG2000"
-#: src/wx/config_dialog.cc:297 src/wx/config_dialog.cc:1137
+#: src/wx/config_dialog.cc:293 src/wx/config_dialog.cc:1117
#: src/wx/dcp_panel.cc:579
msgid "Mbit/s"
msgstr ""
msgid "My Documents"
msgstr "Documenti"
-#: src/wx/content_panel.cc:436
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:47
+msgid "My problem is"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_panel.cc:437
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr ""
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:518
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:498
#: src/wx/dcp_panel.cc:56 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38
#: src/wx/screen_dialog.cc:38
msgid "Name"
msgid "Off"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1167
+#: src/wx/config_dialog.cc:1147
msgid "Open console window"
msgstr ""
msgid "Other"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:991
+#: src/wx/config_dialog.cc:971
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Mail server posta in uscita"
msgid "Package Type (e.g. OV)"
msgstr "Tipo di Package (es. OV)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:911
+#: src/wx/config_dialog.cc:891
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Password del TMS"
msgid "Play length"
msgstr ""
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:77
+msgid ""
+"Please enter an email address so that we can contact you with any queries "
+"about the problem."
+msgstr ""
+
#: src/wx/audio_plot.cc:86
msgid "Please wait; audio is being analysed..."
msgstr "Attendere prego; sto analizzando l'audio..."
msgid "Pre-release"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:638
+#: src/wx/config_dialog.cc:618
msgid "Private key for decrypting DCPs"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:612
+#: src/wx/config_dialog.cc:592
msgid "Private key for leaf certificate"
msgstr ""
msgid "Re-examine..."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:608
+#: src/wx/config_dialog.cc:588
msgid "Re-make certificates..."
msgstr ""
msgid "Red band"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:599 src/wx/content_menu.cc:59
+#: src/wx/config_dialog.cc:579 src/wx/content_menu.cc:59
#: src/wx/content_panel.cc:76 src/wx/editable_list.h:68
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
msgid "Repeat..."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1029
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:31
+msgid "Report A Problem"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1009
msgid "Reset to default text"
msgstr ""
msgid "Right crop"
msgstr "Taglio a destra"
-#: src/wx/config_dialog.cc:723
+#: src/wx/config_dialog.cc:703
msgid "Root"
msgstr ""
msgid "Select CPL XML file"
msgstr "Seleziona file audio"
-#: src/wx/config_dialog.cc:679 src/wx/config_dialog.cc:795
-#: src/wx/config_dialog.cc:840 src/wx/screen_dialog.cc:102
+#: src/wx/config_dialog.cc:659 src/wx/config_dialog.cc:775
+#: src/wx/config_dialog.cc:820 src/wx/screen_dialog.cc:102
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Seleziona il file del Certificato"
msgid "Select KDM"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:769 src/wx/config_dialog.cc:817
+#: src/wx/config_dialog.cc:749 src/wx/config_dialog.cc:797
#, fuzzy
msgid "Select Key File"
msgstr "Seleziona il file del Certificato"
msgid "Send by email"
msgstr "Manda per email"
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:59
+msgid "Send logs"
+msgstr ""
+
#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:47
msgid "Serial number"
msgstr ""
msgid "Server serial number"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:444
+#: src/wx/config_dialog.cc:424
#, fuzzy
msgid "Servers"
msgstr "Server"
msgid "Studio (e.g. TCF)"
msgstr "Studio (es. TCF)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1010
+#: src/wx/config_dialog.cc:990
msgid "Subject"
msgstr ""
msgid "Subtitles"
msgstr "Sottotitoli"
-#: src/wx/about_dialog.cc:171
+#: src/wx/about_dialog.cc:173
msgid "Supported by"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:881
+#: src/wx/config_dialog.cc:861
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:903
+#: src/wx/config_dialog.cc:883
#, fuzzy
msgid "Target path"
msgstr "Percorso di destinazione del TMS"
msgid "Test version "
msgstr "Versione di test"
-#: src/wx/about_dialog.cc:216
+#: src/wx/about_dialog.cc:218
msgid "Tested by"
msgstr ""
"Il/i file sorgenteo che hai specificato sono diversi da quelli mancanti. "
"Riprova oppure rimuovi la sorgente mancante."
-#: src/wx/hints_dialog.cc:139
+#: src/wx/hints_dialog.cc:153
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "Non ci sono suggerimenti: sembra tutto a posto!"
msgid "Threads to use for encoding on this host"
msgstr "Threads da usare per codificare su questo host"
-#: src/wx/config_dialog.cc:583
+#: src/wx/config_dialog.cc:563
msgid "Thumbprint"
msgstr ""
msgid "Top crop"
msgstr "Taglio in alto"
-#: src/wx/about_dialog.cc:111
+#: src/wx/about_dialog.cc:112
msgid "Translated by"
msgstr ""
msgid "Trim from start"
msgstr "Taglia dall'inizio"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/config_dialog.cc:575
+#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/config_dialog.cc:555
#: src/wx/video_panel.cc:76
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "Usa nome DCI"
-#: src/wx/config_dialog.cc:458
+#: src/wx/config_dialog.cc:438
msgid "Use all servers"
msgstr "Usa tutti i server"
msgid "Use subtitles"
msgstr "Sottotitoli"
-#: src/wx/config_dialog.cc:907
+#: src/wx/config_dialog.cc:887
msgid "User name"
msgstr "Nome utente"
msgid "View..."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1157
+#: src/wx/config_dialog.cc:1137
msgid "Warnings"
msgstr ""
msgid "Write to"
msgstr ""
-#: src/wx/about_dialog.cc:95
+#: src/wx/about_dialog.cc:96
msgid "Written by"
msgstr ""
msgid "Y Scale"
msgstr "Scaler"
+#: src/wx/hints_dialog.cc:146
+msgid ""
+"You are using 3D content but your DCP is set to 2D. Set the DCP to 3D if "
+"you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)"
+msgstr ""
+
#: src/wx/hints_dialog.cc:132
#, c-format
msgid ""
msgstr "dB"
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/config_dialog.cc:306
+#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/config_dialog.cc:302
msgid "ms"
msgstr "ms"
msgid "video"
msgstr "Video"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add folder..."
-#~ msgstr "Aggiungi File"
-
#~ msgid "Content frame rate %.4f\n"
#~ msgstr "Freq. fotogrammi sorgente %.4f\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-06 11:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-24 12:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-04 20:17+0100\n"
"Last-Translator: Cherif Ben Brahim <firehc@mac.com>\n"
"Language-Team: UniversalDV <TKooijmans@universaldv.nl>\n"
msgstr "%"
#: src/wx/about_dialog.cc:82
+#, fuzzy
msgid ""
-"(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
+"(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis,\n"
+" Ole Laursen, Brecht Sanders"
msgstr ""
"(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1003
+#: src/wx/config_dialog.cc:983
msgid "(password will be stored on disk in plaintext)"
msgstr "(wachtwoord wordt opgeslagen op disk in leesbare tekst)"
msgid "-6dB"
msgstr "-6dB"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:83
+#. / TRANSLATORS: this means the mathematical reciprocal operation, i.e. we are dividing 1 by the control that
+#. / comes after it.
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:82
msgid "1 / "
msgstr "1 / "
#: src/wx/content_panel.cc:73
msgid ""
-"Add a directory of image files which will be used as a moving image sequence."
+"Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
+"or a DCP."
msgstr ""
#: src/wx/content_panel.cc:68
msgstr "Voeg bestande(n) toe..."
#: src/wx/content_panel.cc:72
-msgid ""
-"Add image\n"
-"sequence..."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Add folder..."
+msgstr "Voeg bestande(n) toe..."
#: src/wx/content_panel.cc:69
msgid "Add video, image or sound files to the film."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:597 src/wx/editable_list.h:62
+#: src/wx/config_dialog.cc:577 src/wx/editable_list.h:62
msgid "Add..."
msgstr "Toevoegen.."
"beeld zullen komen. U kan best de DCP's container instellen in Scope "
"(2.39:1) in de \"DCP\"tab."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1141
+#: src/wx/config_dialog.cc:1121
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Sta om het welke frame rate toe in DCP"
-#: src/wx/about_dialog.cc:115
+#: src/wx/about_dialog.cc:116
msgid "Artwork by"
msgstr "Artwork door"
"Audio wordt doorgestuurd van content kanaal %d naar DCP kanaal %d met gain "
"%1fdB."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1022
+#: src/wx/config_dialog.cc:1002
msgid "BCC address"
msgstr "BCC adres"
msgid "C"
msgstr "C"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1018
+#: src/wx/config_dialog.cc:998
msgid "CC address"
msgstr "CC adres"
msgid "Certificate"
msgstr "certificaat"
-#: src/wx/config_dialog.cc:564
+#: src/wx/config_dialog.cc:544
msgid "Certificate chain for signing DCPs and KDMs:"
msgstr ""
msgid "Certificate downloaded"
msgstr "Certificaat gedownload"
-#: src/wx/config_dialog.cc:625
+#: src/wx/config_dialog.cc:605
msgid "Certificate for decrypting DCPs"
msgstr ""
msgid "Cinema"
msgstr "Bioscoop"
-#: src/wx/config_dialog.cc:504
+#: src/wx/config_dialog.cc:484
msgid "Colour Conversions"
msgstr "Colour Conversions"
msgid "Colour conversion"
msgstr "Colour conversion"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1161
+#: src/wx/config_dialog.cc:1141
msgid "Config|Timing"
msgstr "Configureer|Timing"
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:64
+msgid "Contact email"
+msgstr ""
+
#: src/wx/dcp_panel.cc:542
msgid "Container"
msgstr "Container"
msgid "Could not make DCP: %s"
msgstr "Kan geen DCP maken: %s"
-#: src/wx/config_dialog.cc:688 src/wx/config_dialog.cc:783
-#: src/wx/config_dialog.cc:803 src/wx/screen_dialog.cc:95
+#: src/wx/config_dialog.cc:668 src/wx/config_dialog.cc:763
+#: src/wx/config_dialog.cc:783 src/wx/screen_dialog.cc:95
#, c-format
msgid "Could not read certificate file (%s)"
msgstr "Onleesbaar certificaat (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:775 src/wx/config_dialog.cc:825
+#: src/wx/config_dialog.cc:755 src/wx/config_dialog.cc:805
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read key file (%s)"
msgstr "Onleesbaar certificaat (%s)"
msgid "Default ISDCF name details"
msgstr "Standaard ISDCF naam details"
-#: src/wx/config_dialog.cc:293
+#: src/wx/config_dialog.cc:289
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Standaard JPEG2000 bandbreedte"
-#: src/wx/config_dialog.cc:302
+#: src/wx/config_dialog.cc:298
msgid "Default audio delay"
msgstr "Standaard audio delay"
-#: src/wx/config_dialog.cc:284
+#: src/wx/config_dialog.cc:280
msgid "Default container"
msgstr "Standaard container"
-#: src/wx/config_dialog.cc:288
+#: src/wx/config_dialog.cc:284
msgid "Default content type"
msgstr "Standaard content type"
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Standaard lengte van stills"
-#: src/wx/config_dialog.cc:310
+#: src/wx/config_dialog.cc:306
msgid "Default issuer"
msgstr "Standaard uitgever"
-#: src/wx/config_dialog.cc:280
-msgid "Default scale to"
-msgstr "Standaard schaal naar"
-
#: src/wx/config_dialog.cc:241
msgid "Defaults"
msgstr "Standaard instellingen"
msgid "End"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1159
+#: src/wx/config_dialog.cc:1139
msgid "Errors"
msgstr "Fouten"
-#: src/wx/config_dialog.cc:651
+#: src/wx/config_dialog.cc:631
msgid "Export DCP decryption certificate..."
msgstr ""
msgid "From"
msgstr "Van"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1014
+#: src/wx/config_dialog.cc:994
msgid "From address"
msgstr "Van adres"
msgid "Gb"
msgstr "Gb"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1155
+#: src/wx/config_dialog.cc:1135
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
msgid "I want to play this back at fader"
msgstr "Ik wil dit afspelen met fader"
-#: src/wx/config_dialog.cc:899
+#: src/wx/config_dialog.cc:879
msgid "IP address"
msgstr "IP adres"
-#: src/wx/config_dialog.cc:462
+#: src/wx/config_dialog.cc:442
msgid "IP address / host name"
msgstr "IP adres / host naam"
msgid "Input gamma"
msgstr "Input gamma"
-#: src/wx/config_dialog.cc:727
+#: src/wx/config_dialog.cc:707
msgid "Intermediate"
msgstr ""
msgid "Join"
msgstr "Samenvoegen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:966
+#: src/wx/config_dialog.cc:946
msgid "KDM Email"
msgstr "KDM Email"
msgid "Keep video in sequence"
msgstr "Behoud video in tijdlijn"
-#: src/wx/config_dialog.cc:548
+#: src/wx/config_dialog.cc:528
msgid "Keys"
msgstr ""
msgid "Lc"
msgstr "Lc"
-#: src/wx/config_dialog.cc:725
+#: src/wx/config_dialog.cc:705
msgid "Leaf"
msgstr ""
msgid "Load from file..."
msgstr "Laad van bestand..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:620 src/wx/config_dialog.cc:633
-#: src/wx/config_dialog.cc:646
+#: src/wx/config_dialog.cc:600 src/wx/config_dialog.cc:613
+#: src/wx/config_dialog.cc:626
#, fuzzy
msgid "Load..."
msgstr "Toevoegen.."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1149
+#: src/wx/config_dialog.cc:1129
msgid "Log"
msgstr "Log"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1146
+#: src/wx/config_dialog.cc:1126
msgid "Log:"
msgstr ""
msgid "Ls"
msgstr "Ls"
-#: src/wx/content_panel.cc:432
+#: src/wx/content_panel.cc:433
msgid "MISSING: "
msgstr "ONTBREEKT:"
-#: src/wx/config_dialog.cc:999
+#: src/wx/config_dialog.cc:979
msgid "Mail password"
msgstr "Mail wachtwoord"
-#: src/wx/config_dialog.cc:995
+#: src/wx/config_dialog.cc:975
msgid "Mail user name"
msgstr "Mail gebruikersnaam"
msgid "Matrix"
msgstr "Matrix"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1133
+#: src/wx/config_dialog.cc:1113
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Maximum JPEG2000 bandbreedte"
-#: src/wx/config_dialog.cc:297 src/wx/config_dialog.cc:1137
+#: src/wx/config_dialog.cc:293 src/wx/config_dialog.cc:1117
#: src/wx/dcp_panel.cc:579
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
msgid "My Documents"
msgstr "Mijn documenten"
-#: src/wx/content_panel.cc:436
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:47
+msgid "My problem is"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_panel.cc:437
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr ""
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:518
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:498
#: src/wx/dcp_panel.cc:56 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38
#: src/wx/screen_dialog.cc:38
msgid "Name"
msgid "Off"
msgstr "Uit"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1167
+#: src/wx/config_dialog.cc:1147
msgid "Open console window"
msgstr ""
msgid "Other"
msgstr "Andere"
-#: src/wx/config_dialog.cc:991
+#: src/wx/config_dialog.cc:971
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Uitgaande mail server"
msgid "Package Type (e.g. OV)"
msgstr "Package Type (e.g. OV)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:911
+#: src/wx/config_dialog.cc:891
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
msgid "Play length"
msgstr "Afspeellengte"
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:77
+msgid ""
+"Please enter an email address so that we can contact you with any queries "
+"about the problem."
+msgstr ""
+
#: src/wx/audio_plot.cc:86
msgid "Please wait; audio is being analysed..."
msgstr "Een ogenblik geduld, het audio wordt geanalyseerd..."
msgid "Pre-release"
msgstr "Voor-uitgave"
-#: src/wx/config_dialog.cc:638
+#: src/wx/config_dialog.cc:618
msgid "Private key for decrypting DCPs"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:612
+#: src/wx/config_dialog.cc:592
msgid "Private key for leaf certificate"
msgstr ""
msgid "Re-examine..."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:608
+#: src/wx/config_dialog.cc:588
#, fuzzy
msgid "Re-make certificates..."
msgstr "Download certificaat"
msgid "Red band"
msgstr "Rode tape"
-#: src/wx/config_dialog.cc:599 src/wx/content_menu.cc:59
+#: src/wx/config_dialog.cc:579 src/wx/content_menu.cc:59
#: src/wx/content_panel.cc:76 src/wx/editable_list.h:68
msgid "Remove"
msgstr "Verwijder"
msgid "Repeat..."
msgstr "Herhaal..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1029
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:31
+msgid "Report A Problem"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1009
msgid "Reset to default text"
msgstr "Herinstellen oorspronkelijke tekst"
msgid "Right crop"
msgstr "Right crop"
-#: src/wx/config_dialog.cc:723
+#: src/wx/config_dialog.cc:703
msgid "Root"
msgstr ""
msgid "Select CPL XML file"
msgstr "Selekteer CPL XML bestand"
-#: src/wx/config_dialog.cc:679 src/wx/config_dialog.cc:795
-#: src/wx/config_dialog.cc:840 src/wx/screen_dialog.cc:102
+#: src/wx/config_dialog.cc:659 src/wx/config_dialog.cc:775
+#: src/wx/config_dialog.cc:820 src/wx/screen_dialog.cc:102
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Selecteer Certificaat bestand"
msgid "Select KDM"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:769 src/wx/config_dialog.cc:817
+#: src/wx/config_dialog.cc:749 src/wx/config_dialog.cc:797
#, fuzzy
msgid "Select Key File"
msgstr "Selecteer Certificaat bestand"
msgid "Send by email"
msgstr "Stuur per Email"
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:59
+msgid "Send logs"
+msgstr ""
+
#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:47
msgid "Serial number"
msgstr "Serie nummer"
msgid "Server serial number"
msgstr "Server serie nummer"
-#: src/wx/config_dialog.cc:444
+#: src/wx/config_dialog.cc:424
msgid "Servers"
msgstr "Servers"
msgid "Studio (e.g. TCF)"
msgstr "Studio (e.g. TCF)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1010
+#: src/wx/config_dialog.cc:990
msgid "Subject"
msgstr "Onderwerp"
msgid "Subtitles"
msgstr "Ondertitels"
-#: src/wx/about_dialog.cc:171
+#: src/wx/about_dialog.cc:173
msgid "Supported by"
msgstr "Ondersteund door"
-#: src/wx/config_dialog.cc:881
+#: src/wx/config_dialog.cc:861
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:903
+#: src/wx/config_dialog.cc:883
msgid "Target path"
msgstr "Doel pad"
msgid "Test version "
msgstr "Test Versie"
-#: src/wx/about_dialog.cc:216
+#: src/wx/about_dialog.cc:218
msgid "Tested by"
msgstr "Getest door"
"ontbrekende bestanden. Probeer opnieuw met de goede content of verwijder de "
"ontbrekende content. "
-#: src/wx/hints_dialog.cc:139
+#: src/wx/hints_dialog.cc:153
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "Er zijn geen tips, alles lijkt goed!"
msgid "Threads to use for encoding on this host"
msgstr "CPU cores beschikbaar voor encoding op deze host"
-#: src/wx/config_dialog.cc:583
+#: src/wx/config_dialog.cc:563
msgid "Thumbprint"
msgstr ""
msgid "Top crop"
msgstr "Top crop"
-#: src/wx/about_dialog.cc:111
+#: src/wx/about_dialog.cc:112
msgid "Translated by"
msgstr "Vertaald door"
msgid "Trim from start"
msgstr "Trim vanaf begin"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/config_dialog.cc:575
+#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/config_dialog.cc:555
#: src/wx/video_panel.cc:76
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "Gebruik ISDCF naam"
-#: src/wx/config_dialog.cc:458
+#: src/wx/config_dialog.cc:438
msgid "Use all servers"
msgstr "Gebruik alle servers"
msgid "Use subtitles"
msgstr "Ondertitels"
-#: src/wx/config_dialog.cc:907
+#: src/wx/config_dialog.cc:887
msgid "User name"
msgstr "Gebruikersnaam"
msgid "View..."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1157
+#: src/wx/config_dialog.cc:1137
msgid "Warnings"
msgstr "Waarschuwingen"
msgid "Write to"
msgstr "Schrijf naar"
-#: src/wx/about_dialog.cc:95
+#: src/wx/about_dialog.cc:96
msgid "Written by"
msgstr "Geschreven door"
msgid "Y Scale"
msgstr "Schaal"
+#: src/wx/hints_dialog.cc:146
+msgid ""
+"You are using 3D content but your DCP is set to 2D. Set the DCP to 3D if "
+"you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)"
+msgstr ""
+
#: src/wx/hints_dialog.cc:132
#, c-format
msgid ""
msgstr "dB"
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/config_dialog.cc:306
+#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/config_dialog.cc:302
msgid "ms"
msgstr "ms"
msgid "video"
msgstr "video"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add folder..."
-#~ msgstr "Voeg bestande(n) toe..."
+#~ msgid "Default scale to"
+#~ msgstr "Standaard schaal naar"
#~ msgid "1 channel"
#~ msgstr "1 channel"
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-06 11:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-24 12:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-19 09:14+0100\n"
"Last-Translator: Adam Klotblixt <adam.klotblixt@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
msgstr "%"
#: src/wx/about_dialog.cc:82
+#, fuzzy
msgid ""
-"(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
+"(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis,\n"
+" Ole Laursen, Brecht Sanders"
msgstr ""
"(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1003
+#: src/wx/config_dialog.cc:983
msgid "(password will be stored on disk in plaintext)"
msgstr "(lösenord sparas på disk i klartext)"
msgid "-6dB"
msgstr ""
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:83
+#. / TRANSLATORS: this means the mathematical reciprocal operation, i.e. we are dividing 1 by the control that
+#. / comes after it.
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:82
msgid "1 / "
msgstr "1 / "
#: src/wx/content_panel.cc:73
msgid ""
-"Add a directory of image files which will be used as a moving image sequence."
+"Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
+"or a DCP."
msgstr ""
#: src/wx/content_panel.cc:68
msgstr "Lägg till fil(er)..."
#: src/wx/content_panel.cc:72
-msgid ""
-"Add image\n"
-"sequence..."
-msgstr ""
+msgid "Add folder..."
+msgstr "Lägg till folder..."
#: src/wx/content_panel.cc:69
msgid "Add video, image or sound files to the film."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:597 src/wx/editable_list.h:62
+#: src/wx/config_dialog.cc:577 src/wx/editable_list.h:62
msgid "Add..."
msgstr "Lägg till..."
"tab."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1141
+#: src/wx/config_dialog.cc:1121
#, fuzzy
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "bildhastighet"
-#: src/wx/about_dialog.cc:115
+#: src/wx/about_dialog.cc:116
msgid "Artwork by"
msgstr ""
"Audio kommer att överföras från innehållskanal %d till DCP-kanal %d med "
"förstärkning %.1fdB."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1022
+#: src/wx/config_dialog.cc:1002
#, fuzzy
msgid "BCC address"
msgstr "IP-adress"
msgid "C"
msgstr "C"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1018
+#: src/wx/config_dialog.cc:998
#, fuzzy
msgid "CC address"
msgstr "IP-adress"
msgid "Certificate"
msgstr "Välj certifikatfil"
-#: src/wx/config_dialog.cc:564
+#: src/wx/config_dialog.cc:544
msgid "Certificate chain for signing DCPs and KDMs:"
msgstr ""
msgid "Certificate downloaded"
msgstr "Välj certifikatfil"
-#: src/wx/config_dialog.cc:625
+#: src/wx/config_dialog.cc:605
msgid "Certificate for decrypting DCPs"
msgstr ""
msgid "Cinema"
msgstr "Lägg till Cinema..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:504
+#: src/wx/config_dialog.cc:484
#, fuzzy
msgid "Colour Conversions"
msgstr "Färgkonverteringar"
msgstr "Färgkonvertering"
# Svengelska
-#: src/wx/config_dialog.cc:1161
+#: src/wx/config_dialog.cc:1141
#, fuzzy
msgid "Config|Timing"
msgstr "Tajming"
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:64
+msgid "Contact email"
+msgstr ""
+
#: src/wx/dcp_panel.cc:542
msgid "Container"
msgstr "Innehåll"
msgid "Could not make DCP: %s"
msgstr "Kunde inte skapa DCP: %s"
-#: src/wx/config_dialog.cc:688 src/wx/config_dialog.cc:783
-#: src/wx/config_dialog.cc:803 src/wx/screen_dialog.cc:95
+#: src/wx/config_dialog.cc:668 src/wx/config_dialog.cc:763
+#: src/wx/config_dialog.cc:783 src/wx/screen_dialog.cc:95
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read certificate file (%s)"
msgstr "Kunde inte öppna innehållsfilen (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:775 src/wx/config_dialog.cc:825
+#: src/wx/config_dialog.cc:755 src/wx/config_dialog.cc:805
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read key file (%s)"
msgstr "Kunde inte öppna innehållsfilen (%s)"
msgid "Default ISDCF name details"
msgstr "Detaljer om förvalda DCI-namn"
-#: src/wx/config_dialog.cc:293
+#: src/wx/config_dialog.cc:289
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Förvald JPEG2000-bandbredd"
-#: src/wx/config_dialog.cc:302
+#: src/wx/config_dialog.cc:298
msgid "Default audio delay"
msgstr "Förvald audiofördröjning"
-#: src/wx/config_dialog.cc:284
+#: src/wx/config_dialog.cc:280
msgid "Default container"
msgstr "Förvald innehållstyp"
-#: src/wx/config_dialog.cc:288
+#: src/wx/config_dialog.cc:284
msgid "Default content type"
msgstr "Förvald innehållstyp"
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Förvald varaktighet på stillbilder"
-#: src/wx/config_dialog.cc:310
+#: src/wx/config_dialog.cc:306
#, fuzzy
msgid "Default issuer"
msgstr "Standardval"
-#: src/wx/config_dialog.cc:280
-msgid "Default scale to"
-msgstr ""
-
#: src/wx/config_dialog.cc:241
msgid "Defaults"
msgstr "Standardval"
msgid "End"
msgstr "Slut"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1159
+#: src/wx/config_dialog.cc:1139
msgid "Errors"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:651
+#: src/wx/config_dialog.cc:631
msgid "Export DCP decryption certificate..."
msgstr ""
msgid "From"
msgstr "Avsändare"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1014
+#: src/wx/config_dialog.cc:994
#, fuzzy
msgid "From address"
msgstr "IP-adress"
msgid "Gb"
msgstr "Gb"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1155
+#: src/wx/config_dialog.cc:1135
msgid "General"
msgstr ""
msgid "I want to play this back at fader"
msgstr "Jag vill spela upp detta med mixervolym"
-#: src/wx/config_dialog.cc:899
+#: src/wx/config_dialog.cc:879
msgid "IP address"
msgstr "IP-adress"
-#: src/wx/config_dialog.cc:462
+#: src/wx/config_dialog.cc:442
msgid "IP address / host name"
msgstr "IP-adress / datornamn"
msgid "Input gamma"
msgstr "Indata gamma"
-#: src/wx/config_dialog.cc:727
+#: src/wx/config_dialog.cc:707
msgid "Intermediate"
msgstr ""
msgid "Join"
msgstr "Anslut"
-#: src/wx/config_dialog.cc:966
+#: src/wx/config_dialog.cc:946
#, fuzzy
msgid "KDM Email"
msgstr "KDM mejl"
msgid "Keep video in sequence"
msgstr "Behåll video i sekvens"
-#: src/wx/config_dialog.cc:548
+#: src/wx/config_dialog.cc:528
msgid "Keys"
msgstr ""
msgid "Lc"
msgstr "Vc"
-#: src/wx/config_dialog.cc:725
+#: src/wx/config_dialog.cc:705
msgid "Leaf"
msgstr ""
msgid "Load from file..."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:620 src/wx/config_dialog.cc:633
-#: src/wx/config_dialog.cc:646
+#: src/wx/config_dialog.cc:600 src/wx/config_dialog.cc:613
+#: src/wx/config_dialog.cc:626
#, fuzzy
msgid "Load..."
msgstr "Lägg till..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1149
+#: src/wx/config_dialog.cc:1129
msgid "Log"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1146
+#: src/wx/config_dialog.cc:1126
msgid "Log:"
msgstr ""
msgid "Ls"
msgstr "Vs"
-#: src/wx/content_panel.cc:432
+#: src/wx/content_panel.cc:433
msgid "MISSING: "
msgstr "SAKNAS:"
-#: src/wx/config_dialog.cc:999
+#: src/wx/config_dialog.cc:979
msgid "Mail password"
msgstr "Mejl-lösenord"
-#: src/wx/config_dialog.cc:995
+#: src/wx/config_dialog.cc:975
msgid "Mail user name"
msgstr "Mejl-användarnamn"
msgid "Matrix"
msgstr "Matris"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1133
+#: src/wx/config_dialog.cc:1113
#, fuzzy
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "JPEG2000-bandbredd"
-#: src/wx/config_dialog.cc:297 src/wx/config_dialog.cc:1137
+#: src/wx/config_dialog.cc:293 src/wx/config_dialog.cc:1117
#: src/wx/dcp_panel.cc:579
msgid "Mbit/s"
msgstr ""
msgid "My Documents"
msgstr "Mina Dokument"
-#: src/wx/content_panel.cc:436
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:47
+msgid "My problem is"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_panel.cc:437
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr ""
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:518
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:498
#: src/wx/dcp_panel.cc:56 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38
#: src/wx/screen_dialog.cc:38
msgid "Name"
msgid "Off"
msgstr "Av"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1167
+#: src/wx/config_dialog.cc:1147
msgid "Open console window"
msgstr ""
msgid "Other"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:991
+#: src/wx/config_dialog.cc:971
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Utgående mejlserver"
msgid "Package Type (e.g. OV)"
msgstr "Förpackningstyp (ex. OV)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:911
+#: src/wx/config_dialog.cc:891
msgid "Password"
msgstr "Lösenord"
msgid "Play length"
msgstr "Spellängd"
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:77
+msgid ""
+"Please enter an email address so that we can contact you with any queries "
+"about the problem."
+msgstr ""
+
#: src/wx/audio_plot.cc:86
msgid "Please wait; audio is being analysed..."
msgstr "Vänligen vänta; audio analyseras..."
msgid "Pre-release"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:638
+#: src/wx/config_dialog.cc:618
msgid "Private key for decrypting DCPs"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:612
+#: src/wx/config_dialog.cc:592
msgid "Private key for leaf certificate"
msgstr ""
msgid "Re-examine..."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:608
+#: src/wx/config_dialog.cc:588
msgid "Re-make certificates..."
msgstr ""
msgid "Red band"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:599 src/wx/content_menu.cc:59
+#: src/wx/config_dialog.cc:579 src/wx/content_menu.cc:59
#: src/wx/content_panel.cc:76 src/wx/editable_list.h:68
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"
msgid "Repeat..."
msgstr "Upprepa..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1029
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:31
+msgid "Report A Problem"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1009
msgid "Reset to default text"
msgstr ""
msgid "Right crop"
msgstr "Höger beskärning"
-#: src/wx/config_dialog.cc:723
+#: src/wx/config_dialog.cc:703
msgid "Root"
msgstr ""
msgid "Select CPL XML file"
msgstr "Välj audiofil"
-#: src/wx/config_dialog.cc:679 src/wx/config_dialog.cc:795
-#: src/wx/config_dialog.cc:840 src/wx/screen_dialog.cc:102
+#: src/wx/config_dialog.cc:659 src/wx/config_dialog.cc:775
+#: src/wx/config_dialog.cc:820 src/wx/screen_dialog.cc:102
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Välj certifikatfil"
msgid "Select KDM"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:769 src/wx/config_dialog.cc:817
+#: src/wx/config_dialog.cc:749 src/wx/config_dialog.cc:797
#, fuzzy
msgid "Select Key File"
msgstr "Välj certifikatfil"
msgid "Send by email"
msgstr "Skicka med mejl"
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:59
+msgid "Send logs"
+msgstr ""
+
#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:47
msgid "Serial number"
msgstr ""
msgid "Server serial number"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:444
+#: src/wx/config_dialog.cc:424
#, fuzzy
msgid "Servers"
msgstr "Server"
msgid "Studio (e.g. TCF)"
msgstr "Studio (ex. TCF)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1010
+#: src/wx/config_dialog.cc:990
msgid "Subject"
msgstr ""
msgid "Subtitles"
msgstr "Undertexter"
-#: src/wx/about_dialog.cc:171
+#: src/wx/about_dialog.cc:173
msgid "Supported by"
msgstr "Stöd från"
-#: src/wx/config_dialog.cc:881
+#: src/wx/config_dialog.cc:861
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:903
+#: src/wx/config_dialog.cc:883
msgid "Target path"
msgstr "Målsökväg"
msgid "Test version "
msgstr "Testversion"
-#: src/wx/about_dialog.cc:216
+#: src/wx/about_dialog.cc:218
#, fuzzy
msgid "Tested by"
msgstr "Översatt av"
"Innehållsfilerna du angav är inte samma som de som saknas. Försök igen med "
"rätt innehållsfiler eller ta bort det saknade innehållet."
-#: src/wx/hints_dialog.cc:139
+#: src/wx/hints_dialog.cc:153
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "Det finns inga råd: allt verkar bra!"
msgid "Threads to use for encoding on this host"
msgstr "Antal trådar att använda vid kodning på denna maskin"
-#: src/wx/config_dialog.cc:583
+#: src/wx/config_dialog.cc:563
msgid "Thumbprint"
msgstr ""
msgid "Top crop"
msgstr "Övre beskärning"
-#: src/wx/about_dialog.cc:111
+#: src/wx/about_dialog.cc:112
msgid "Translated by"
msgstr "Översatt av"
msgid "Trim from start"
msgstr "Trimma från start"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/config_dialog.cc:575
+#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/config_dialog.cc:555
#: src/wx/video_panel.cc:76
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "Använd DCI-namnet"
-#: src/wx/config_dialog.cc:458
+#: src/wx/config_dialog.cc:438
msgid "Use all servers"
msgstr "Använd alla servrar"
msgid "Use subtitles"
msgstr "Undertexter"
-#: src/wx/config_dialog.cc:907
+#: src/wx/config_dialog.cc:887
msgid "User name"
msgstr "Användarnamn"
msgid "View..."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1157
+#: src/wx/config_dialog.cc:1137
msgid "Warnings"
msgstr ""
msgid "Write to"
msgstr "Skriv till"
-#: src/wx/about_dialog.cc:95
+#: src/wx/about_dialog.cc:96
msgid "Written by"
msgstr "Skriven av"
msgid "Y Scale"
msgstr "Omskalare"
+#: src/wx/hints_dialog.cc:146
+msgid ""
+"You are using 3D content but your DCP is set to 2D. Set the DCP to 3D if "
+"you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)"
+msgstr ""
+
#: src/wx/hints_dialog.cc:132
#, c-format
msgid ""
msgstr "dB"
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/config_dialog.cc:306
+#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/config_dialog.cc:302
msgid "ms"
msgstr "ms"
msgid "video"
msgstr "video"
-#~ msgid "Add folder..."
-#~ msgstr "Lägg till folder..."
-
#, fuzzy
#~ msgid "Audio will not be resampled."
#~ msgstr "Audio kommer att samplas om från %dHz till %dHz."