Hand apply 7e5cb78c7e14aac65d1e8a4df301cfac8cf20b2c from master;
authorCarl Hetherington <cth@carlh.net>
Mon, 24 Nov 2014 12:05:01 +0000 (12:05 +0000)
committerCarl Hetherington <cth@carlh.net>
Mon, 24 Nov 2014 12:05:01 +0000 (12:05 +0000)
fix markup of TRANSLATORS comments.

22 files changed:
TO_PORT
src/lib/po/de_DE.po
src/lib/po/es_ES.po
src/lib/po/fr_FR.po
src/lib/po/it_IT.po
src/lib/po/nl_NL.po
src/lib/po/sv_SE.po
src/lib/transcode_job.cc
src/lib/util.cc
src/tools/po/de_DE.po
src/tools/po/es_ES.po
src/tools/po/fr_FR.po
src/tools/po/it_IT.po
src/tools/po/nl_NL.po
src/tools/po/sv_SE.po
src/wx/colour_conversion_editor.cc
src/wx/po/de_DE.po
src/wx/po/es_ES.po
src/wx/po/fr_FR.po
src/wx/po/it_IT.po
src/wx/po/nl_NL.po
src/wx/po/sv_SE.po

diff --git a/TO_PORT b/TO_PORT
index 1e46998b58004fc18c006950c9be3582506ff577..294e629ef9e087e53abe21eeb871ad9d169260c8 100644 (file)
--- a/TO_PORT
+++ b/TO_PORT
@@ -1,4 +1,3 @@
-24f71545c866510644503e0ed88eb862ff8f25cb
 d3df94743970f2350a141dbc87faf59e0b762c26
 730dcc96406bfc423c1c6f63157a6d3366c42320
 2ca95420ee3e5d1bb740c63c2227b243373f5e8d
index 30a753bc114b98d89517afe68d1df69123e69a70..51fc6077f9b34258877e362c1c82cf667bc038fc 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-06 11:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-24 12:04+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-07-13 02:32+0100\n"
 "Last-Translator: Carsten Kurz\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18,6 +18,10 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
+#: src/lib/video_content.cc:269
+msgid " sample aspect ratio %1:1"
+msgstr ""
+
 #: src/lib/dcp_content.cc:106
 msgid "%1 [DCP]"
 msgstr ""
@@ -38,10 +42,14 @@ msgstr "%1 Kanäle, %2kHz, %3 samples"
 msgid "%1 frames; %2 frames per second"
 msgstr "%1 Bilder; %2 Bilder pro Sekunde"
 
-#: src/lib/video_content.cc:250
+#: src/lib/video_content.cc:262
 msgid "%1x%2 pixels (%3:1)"
 msgstr "%1x%2 pixel (%3:1)"
 
+#: src/lib/video_content.cc:393
+msgid ", sample aspect ratio %1"
+msgstr ""
+
 #: src/lib/ratio.cc:34
 msgid "1.19"
 msgstr "1.19"
@@ -110,7 +118,7 @@ msgstr "Abgebrochen"
 msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2"
 msgstr "Kann dieses Pixelformat %1 während %2 nicht bearbeiten"
 
-#: src/lib/util.cc:780
+#: src/lib/util.cc:776
 msgid "Centre"
 msgstr "Center"
 
@@ -134,7 +142,7 @@ msgstr "Bildübersicht berechnen"
 msgid "Content and DCP have the same rate.\n"
 msgstr "Quelle und DCP haben dieselbe Bildrate. Gut ;-)\n"
 
-#: src/lib/video_content.cc:566
+#: src/lib/video_content.cc:588
 msgid "Content frame rate"
 msgstr "Inhalt Bildrate"
 
@@ -152,24 +160,24 @@ msgid "Content to be joined must have the same audio gain."
 msgstr ""
 "Zu verbindende Inhalte müssen die gleichen Tonpegeleinstellungen verwenden."
 
-#: src/lib/video_content.cc:164
+#: src/lib/video_content.cc:165
 msgid "Content to be joined must have the same colour conversion."
 msgstr "Zu verbindende Inhalte müssen die gleiche Farbumwandlung verwenden."
 
-#: src/lib/video_content.cc:156
+#: src/lib/video_content.cc:157
 msgid "Content to be joined must have the same crop."
 msgstr "Zu verbindende Inhalte müssen gleichen Beschnitt verwenden."
 
-#: src/lib/video_content.cc:168
+#: src/lib/video_content.cc:169
 #, fuzzy
 msgid "Content to be joined must have the same fades."
 msgstr "Zu verbindende Inhalte müssen gleichen Beschnitt verwenden."
 
-#: src/lib/video_content.cc:144
+#: src/lib/video_content.cc:145
 msgid "Content to be joined must have the same picture size."
 msgstr "Zu verbindende Inhalte müssen die gleiche Bildgröße haben."
 
-#: src/lib/video_content.cc:160
+#: src/lib/video_content.cc:161
 msgid "Content to be joined must have the same scale setting."
 msgstr "Zu verbindende Inhalte müssen die gleiche Skalierung verwenden."
 
@@ -195,11 +203,11 @@ msgstr ""
 msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y scale."
 msgstr "Zu verbindende Inhalte müssen die gleiche Untertitelgröße verwenden."
 
-#: src/lib/video_content.cc:148
+#: src/lib/video_content.cc:149
 msgid "Content to be joined must have the same video frame rate."
 msgstr "Zu verbindende Inhalte müssen die gleiche Bildrate haben."
 
-#: src/lib/video_content.cc:152
+#: src/lib/video_content.cc:153
 msgid "Content to be joined must have the same video frame type."
 msgstr "Zu verbindende Inhalte müssen den gleichen Bildtyp (z.B. 2D) haben."
 
@@ -212,7 +220,7 @@ msgstr ""
 msgid "Content to be joined must use the same subtitle stream."
 msgstr "Zu verbindende Inhalte müssen die gleiche Untertitelspur verwenden."
 
-#: src/lib/video_content.cc:524
+#: src/lib/video_content.cc:546
 msgid "Content video is %1x%2"
 msgstr "Inhalt Video ist %1x%2"
 
@@ -228,7 +236,7 @@ msgstr "Keine Verbindung zu Server %1 (%2)"
 msgid "Could not create remote directory %1 (%2)"
 msgstr "Konnte entfernten Ordner %1 (%2) nicht erstellen."
 
-#: src/lib/magick_image_proxy.cc:103
+#: src/lib/magick_image_proxy.cc:95
 #, fuzzy
 msgid "Could not decode image file (%1)"
 msgstr "Bilddatei konnte nicht dekodiert werden"
@@ -259,7 +267,7 @@ msgstr "SCP Session (%1) konnte nicht gestartet werden"
 msgid "Could not write to remote file (%1)"
 msgstr "Entfernte Datei (%1) konnte nicht gespeichert werden"
 
-#: src/lib/video_content.cc:535
+#: src/lib/video_content.cc:557
 msgid "Cropped to %1x%2"
 msgstr "Beschnitten zu %1x%2"
 
@@ -293,7 +301,7 @@ msgstr ""
 msgid "De-interlacing"
 msgstr "De-Interlacer"
 
-#: src/lib/config.cc:427
+#: src/lib/config.cc:420
 msgid ""
 "Dear Projectionist\n"
 "\n"
@@ -339,6 +347,10 @@ msgstr "Jedes Bild der Quelle wird %1 mal im DCP wiederholt.\n"
 msgid "Email KDMs for %1"
 msgstr "Email KDMs für %1"
 
+#: src/lib/send_problem_report_job.cc:49
+msgid "Email problem report for %1"
+msgstr ""
+
 #: src/lib/writer.cc:136
 msgid "Encoding image data"
 msgstr "Kodiere Bilddaten"
@@ -383,7 +395,7 @@ msgstr "Gauss Filter"
 msgid "Gradient debander"
 msgstr "Gradient Glätter"
 
-#: src/lib/util.cc:784
+#: src/lib/util.cc:780
 msgid "Hearing impaired"
 msgstr "HI"
 
@@ -392,14 +404,10 @@ msgid "High quality 3D denoiser"
 msgstr "3D Rauschunterdrückung hoher Qualität"
 
 #: src/lib/job.cc:112 src/lib/job.cc:122
-msgid ""
-"It is not known what caused this error.  Please report the problem to the "
-"DCP-o-matic author (carl@dcpomatic.com)."
+msgid "It is not known what caused this error."
 msgstr ""
-"Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten. Bitte schicken Sie eine Nachricht an "
-"den DCP-o-matic Autor (carl@dcpomatic.com)."
 
-#: src/lib/config.cc:212
+#: src/lib/config.cc:206
 msgid "KDM delivery: $CPL_NAME"
 msgstr "KDM Zustellung: $CPL_NAME"
 
@@ -411,23 +419,23 @@ msgstr "Kernel De-Interlacer"
 msgid "Lanczos"
 msgstr "Lanczos"
 
-#: src/lib/util.cc:778
+#: src/lib/util.cc:774
 msgid "Left"
 msgstr "Links"
 
-#: src/lib/util.cc:786
+#: src/lib/util.cc:782
 msgid "Left centre"
 msgstr "Center links"
 
-#: src/lib/util.cc:788
+#: src/lib/util.cc:784
 msgid "Left rear surround"
 msgstr "Surround hinten links"
 
-#: src/lib/util.cc:782
+#: src/lib/util.cc:778
 msgid "Left surround"
 msgstr "Surround links"
 
-#: src/lib/util.cc:781
+#: src/lib/util.cc:777
 msgid "Lfe (sub)"
 msgstr "LFE (Subwoofer)"
 
@@ -499,7 +507,7 @@ msgstr "Zuwenig Speicher"
 msgid "Overcomplete wavelet denoiser"
 msgstr "Überbestimmte Wavelet Entrauschung"
 
-#: src/lib/video_content.cc:559
+#: src/lib/video_content.cc:581
 msgid "Padded with black to %1x%2"
 msgstr "Mit Schwarz gefüllt auf %1x%2"
 
@@ -515,23 +523,23 @@ msgstr "Hinweis"
 msgid "Rating"
 msgstr "Freigabehinweis"
 
-#: src/lib/config.cc:92 src/lib/config.cc:196
+#: src/lib/config.cc:91 src/lib/config.cc:190
 msgid "Rec. 709"
 msgstr "Rec. 709"
 
-#: src/lib/util.cc:779
+#: src/lib/util.cc:775
 msgid "Right"
 msgstr "Rechts"
 
-#: src/lib/util.cc:787
+#: src/lib/util.cc:783
 msgid "Right centre"
 msgstr "Center rechts"
 
-#: src/lib/util.cc:789
+#: src/lib/util.cc:785
 msgid "Right rear surround"
 msgstr "Surround hinten rechts"
 
-#: src/lib/util.cc:783
+#: src/lib/util.cc:779
 msgid "Right surround"
 msgstr "Surround rechts"
 
@@ -539,7 +547,7 @@ msgstr "Surround rechts"
 msgid "SSH error (%1)"
 msgstr "SSH Fehler (%1)"
 
-#: src/lib/video_content.cc:550
+#: src/lib/video_content.cc:572
 msgid "Scaled to %1x%2"
 msgstr "Skaliert auf %1x%2"
 
@@ -635,7 +643,7 @@ msgstr "Überleitung"
 msgid "Unexpected ZIP file contents"
 msgstr "Ungültiger ZIP Inhalt"
 
-#: src/lib/image_proxy.cc:56
+#: src/lib/image_proxy.cc:47
 msgid "Unexpected image type received by server"
 msgstr "Ungültiges Bildformat vom Server erhalten"
 
@@ -655,7 +663,7 @@ msgstr "Unscharf Maskieren mit Gaußschem Unschärfefilter"
 msgid "Untitled"
 msgstr "Unbenannt"
 
-#: src/lib/util.cc:785
+#: src/lib/util.cc:781
 msgid "Visually impaired"
 msgstr "VI"
 
@@ -691,7 +699,7 @@ msgstr ""
 msgid "cannot contain slashes"
 msgstr "Darf keine Schrägstriche enthalten"
 
-#: src/lib/util.cc:559
+#: src/lib/util.cc:556
 msgid "connect timed out"
 msgstr "Zeit für Verbindung abgelaufen"
 
@@ -763,43 +771,38 @@ msgstr "SSH Session konnte nicht gestartet werden"
 msgid "could not write to file %1 (%2)"
 msgstr "Datei %1 konnte nicht geschrieben werden (%2)"
 
-#: src/lib/util.cc:579
+#: src/lib/util.cc:576
 msgid "error during async_accept (%1)"
 msgstr "error during async_accept (%1)"
 
-#: src/lib/util.cc:555
+#: src/lib/util.cc:552
 msgid "error during async_connect (%1)"
 msgstr "error during async_connect (%1)"
 
-#: src/lib/util.cc:628
+#: src/lib/util.cc:625
 msgid "error during async_read (%1)"
 msgstr "error during async_read (%1)"
 
-#: src/lib/util.cc:600
+#: src/lib/util.cc:597
 msgid "error during async_write (%1)"
 msgstr "error during async_write (%1)"
 
-#: src/lib/transcode_job.cc:98
-msgid "frames per second"
-msgstr "Bilder pro Sekunde"
-
-#: src/lib/util.cc:163
-msgid "hour"
-msgstr "Stunde"
-
-#: src/lib/util.cc:159 src/lib/util.cc:165
-msgid "hours"
-msgstr "Stunden"
+#. / TRANSLATORS: fps here is an abbreviation for frames per second
+#: src/lib/transcode_job.cc:99
+msgid "fps"
+msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:181
-msgid "minute"
-msgstr "Minute"
+#. / TRANSLATORS: h here is an abbreviation for hours
+#: src/lib/util.cc:160 src/lib/util.cc:163
+msgid "h"
+msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:177 src/lib/util.cc:183
-msgid "minutes"
-msgstr "Minuten"
+#. / TRANSLATORS: m here is an abbreviation for minutes
+#: src/lib/util.cc:175 src/lib/util.cc:178
+msgid "m"
+msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:711
+#: src/lib/util.cc:708
 msgid "missing key %1 in key-value set"
 msgstr "Key %1 in Key-value set fehlt"
 
@@ -825,31 +828,56 @@ msgstr "Name"
 msgid "remaining"
 msgstr "verbleibend"
 
-#: src/lib/config.cc:90 src/lib/video_content.cc:207
+#. / TRANSLATORS: s here is an abbreviation for seconds
+#: src/lib/util.cc:189
+msgid "s"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/config.cc:89 src/lib/video_content.cc:211
 msgid "sRGB"
 msgstr "sRGB"
 
-#: src/lib/config.cc:91
+#: src/lib/config.cc:90
 msgid "sRGB non-linearised"
 msgstr "sRGB nicht linearisiert"
 
-#: src/lib/util.cc:196
-#, fuzzy
-msgid "second"
-msgstr "Sekunden"
-
-#: src/lib/util.cc:198
-msgid "seconds"
-msgstr "Sekunden"
-
 #: src/lib/image_content.cc:86
 msgid "still"
 msgstr "Standbild"
 
-#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:207
+#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:218
 msgid "unknown"
 msgstr "unbekannt"
 
+#~ msgid ""
+#~ "It is not known what caused this error.  Please report the problem to the "
+#~ "DCP-o-matic author (carl@dcpomatic.com)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten. Bitte schicken Sie eine Nachricht "
+#~ "an den DCP-o-matic Autor (carl@dcpomatic.com)."
+
+#~ msgid "frames per second"
+#~ msgstr "Bilder pro Sekunde"
+
+#~ msgid "hour"
+#~ msgstr "Stunde"
+
+#~ msgid "hours"
+#~ msgstr "Stunden"
+
+#~ msgid "minute"
+#~ msgstr "Minute"
+
+#~ msgid "minutes"
+#~ msgstr "Minuten"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "second"
+#~ msgstr "Sekunden"
+
+#~ msgid "seconds"
+#~ msgstr "Sekunden"
+
 #~ msgid "could not find audio decoder"
 #~ msgstr "Ton Dekoder nicht gefunden."
 
index fac36332c41425753722203602743ab67f24eef3..4c20868489be0eb7af8ef3fa2e73acdb38e9d914 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LIBDCPOMATIC\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-06 11:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-24 12:04+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-10-24 16:11-0500\n"
 "Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n"
 "Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n"
@@ -17,6 +17,10 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
 
+#: src/lib/video_content.cc:269
+msgid " sample aspect ratio %1:1"
+msgstr ""
+
 #: src/lib/dcp_content.cc:106
 msgid "%1 [DCP]"
 msgstr "%1 [DCP]"
@@ -37,10 +41,14 @@ msgstr "%1 canales, %2kHz, %3 muestras"
 msgid "%1 frames; %2 frames per second"
 msgstr "%1 imágenes; %2 imágenes per second"
 
-#: src/lib/video_content.cc:250
+#: src/lib/video_content.cc:262
 msgid "%1x%2 pixels (%3:1)"
 msgstr "%1x%2 pixels (%3:1)"
 
+#: src/lib/video_content.cc:393
+msgid ", sample aspect ratio %1"
+msgstr ""
+
 #: src/lib/ratio.cc:34
 msgid "1.19"
 msgstr "1.19"
@@ -109,7 +117,7 @@ msgstr "Cancelado"
 msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2"
 msgstr "No se puede usar el formato de pixel %1 para %2"
 
-#: src/lib/util.cc:780
+#: src/lib/util.cc:776
 msgid "Centre"
 msgstr "Centro"
 
@@ -133,7 +141,7 @@ msgstr "Calculando la firma resumen de imagen"
 msgid "Content and DCP have the same rate.\n"
 msgstr "La fuente y el DCP tienen la misma velocidad.\n"
 
-#: src/lib/video_content.cc:566
+#: src/lib/video_content.cc:588
 msgid "Content frame rate"
 msgstr "Velocidad del contenido"
 
@@ -149,23 +157,23 @@ msgstr "Para unir contenido debe tener el mismo retardo de audio."
 msgid "Content to be joined must have the same audio gain."
 msgstr "Para unir contenido debe tener la misma ganancia de audio."
 
-#: src/lib/video_content.cc:164
+#: src/lib/video_content.cc:165
 msgid "Content to be joined must have the same colour conversion."
 msgstr "Para unir contenido debe tener la misma conversión de color."
 
-#: src/lib/video_content.cc:156
+#: src/lib/video_content.cc:157
 msgid "Content to be joined must have the same crop."
 msgstr "Para unir contenido debe tener el mismo recorte."
 
-#: src/lib/video_content.cc:168
+#: src/lib/video_content.cc:169
 msgid "Content to be joined must have the same fades."
 msgstr "Para unir contenido debe tener los mismos fundidos."
 
-#: src/lib/video_content.cc:144
+#: src/lib/video_content.cc:145
 msgid "Content to be joined must have the same picture size."
 msgstr "Para unir contenido debe tener el mismo tamaño de imagen."
 
-#: src/lib/video_content.cc:160
+#: src/lib/video_content.cc:161
 msgid "Content to be joined must have the same scale setting."
 msgstr "Para unir contenido debe tener la misma redimensión."
 
@@ -188,11 +196,11 @@ msgstr ""
 msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y scale."
 msgstr "Para unir contenido debe tener la misma redimensión de subtítulo en Y."
 
-#: src/lib/video_content.cc:148
+#: src/lib/video_content.cc:149
 msgid "Content to be joined must have the same video frame rate."
 msgstr "Para unir contenido debe tener la misma velocidad de imagen."
 
-#: src/lib/video_content.cc:152
+#: src/lib/video_content.cc:153
 msgid "Content to be joined must have the same video frame type."
 msgstr "Para unir contenido debe tener el mismo tamaño de imagen."
 
@@ -204,7 +212,7 @@ msgstr "Para unir contenido debe usar el mismo tipo de audio."
 msgid "Content to be joined must use the same subtitle stream."
 msgstr "Para unir contenido debe tener el mismo tipo de subtítulos."
 
-#: src/lib/video_content.cc:524
+#: src/lib/video_content.cc:546
 msgid "Content video is %1x%2"
 msgstr "El video es %1x%2"
 
@@ -220,7 +228,7 @@ msgstr "No se pudo conectar al servidor %1 (%2)"
 msgid "Could not create remote directory %1 (%2)"
 msgstr "No se pudo crear la carpeta remota %1 (%2)"
 
-#: src/lib/magick_image_proxy.cc:103
+#: src/lib/magick_image_proxy.cc:95
 msgid "Could not decode image file (%1)"
 msgstr "No se pudo descodificar el fichero de imagen (%1)"
 
@@ -250,7 +258,7 @@ msgstr "No se pudo iniciar la sesión SCP (%1)"
 msgid "Could not write to remote file (%1)"
 msgstr "No se pudo escribir el fichero remoto (%1)"
 
-#: src/lib/video_content.cc:535
+#: src/lib/video_content.cc:557
 msgid "Cropped to %1x%2"
 msgstr "Recortado a %1x%2"
 
@@ -283,7 +291,7 @@ msgstr "DCP-o-matic ya no ofrece el filtro `%1', así que ha sido desactivado."
 msgid "De-interlacing"
 msgstr "Desentrelazado"
 
-#: src/lib/config.cc:427
+#: src/lib/config.cc:420
 msgid ""
 "Dear Projectionist\n"
 "\n"
@@ -329,6 +337,10 @@ msgstr "Cada imagen será repetida otras %1 veces en el DCP.\n"
 msgid "Email KDMs for %1"
 msgstr "Enviar por email las KDM para %1"
 
+#: src/lib/send_problem_report_job.cc:49
+msgid "Email problem report for %1"
+msgstr ""
+
 #: src/lib/writer.cc:136
 msgid "Encoding image data"
 msgstr "Codificando imagen"
@@ -373,7 +385,7 @@ msgstr "Gaussiano"
 msgid "Gradient debander"
 msgstr "Gradient debander"
 
-#: src/lib/util.cc:784
+#: src/lib/util.cc:780
 msgid "Hearing impaired"
 msgstr "Sordos"
 
@@ -382,14 +394,10 @@ msgid "High quality 3D denoiser"
 msgstr "Reductor de ruido 3D de alta calidad"
 
 #: src/lib/job.cc:112 src/lib/job.cc:122
-msgid ""
-"It is not known what caused this error.  Please report the problem to the "
-"DCP-o-matic author (carl@dcpomatic.com)."
+msgid "It is not known what caused this error."
 msgstr ""
-"Error desconocido. Por favor informe del problema al creador de DCP-o-matic "
-"(carl@dcpomatic.com)"
 
-#: src/lib/config.cc:212
+#: src/lib/config.cc:206
 msgid "KDM delivery: $CPL_NAME"
 msgstr "Envío de KDM: $CPL_NAME"
 
@@ -401,23 +409,23 @@ msgstr "Kernel deinterlacer"
 msgid "Lanczos"
 msgstr "Lanczos"
 
-#: src/lib/util.cc:778
+#: src/lib/util.cc:774
 msgid "Left"
 msgstr "Izquierda"
 
-#: src/lib/util.cc:786
+#: src/lib/util.cc:782
 msgid "Left centre"
 msgstr "Centro izquierda"
 
-#: src/lib/util.cc:788
+#: src/lib/util.cc:784
 msgid "Left rear surround"
 msgstr "Surround trasero izquierda"
 
-#: src/lib/util.cc:782
+#: src/lib/util.cc:778
 msgid "Left surround"
 msgstr "Surround izquierda"
 
-#: src/lib/util.cc:781
+#: src/lib/util.cc:777
 msgid "Lfe (sub)"
 msgstr "Lfe (bajos)"
 
@@ -486,7 +494,7 @@ msgstr "Falta de memoria"
 msgid "Overcomplete wavelet denoiser"
 msgstr "Overcomplete wavelet denoiser"
 
-#: src/lib/video_content.cc:559
+#: src/lib/video_content.cc:581
 msgid "Padded with black to %1x%2"
 msgstr "Completado con negro hasta %1x%2"
 
@@ -502,23 +510,23 @@ msgstr "Anuncio de servicio público"
 msgid "Rating"
 msgstr "Clasificación"
 
-#: src/lib/config.cc:92 src/lib/config.cc:196
+#: src/lib/config.cc:91 src/lib/config.cc:190
 msgid "Rec. 709"
 msgstr "Rec. 709"
 
-#: src/lib/util.cc:779
+#: src/lib/util.cc:775
 msgid "Right"
 msgstr "Derecha"
 
-#: src/lib/util.cc:787
+#: src/lib/util.cc:783
 msgid "Right centre"
 msgstr "Centro derecha"
 
-#: src/lib/util.cc:789
+#: src/lib/util.cc:785
 msgid "Right rear surround"
 msgstr "Surround trasero derecha"
 
-#: src/lib/util.cc:783
+#: src/lib/util.cc:779
 msgid "Right surround"
 msgstr "Surround derecha"
 
@@ -526,7 +534,7 @@ msgstr "Surround derecha"
 msgid "SSH error (%1)"
 msgstr "error SSH (%1)"
 
-#: src/lib/video_content.cc:550
+#: src/lib/video_content.cc:572
 msgid "Scaled to %1x%2"
 msgstr "Redimensionado a %1x%2"
 
@@ -624,7 +632,7 @@ msgstr "Transitional"
 msgid "Unexpected ZIP file contents"
 msgstr "Contenidos inesperados del fichero ZIP"
 
-#: src/lib/image_proxy.cc:56
+#: src/lib/image_proxy.cc:47
 msgid "Unexpected image type received by server"
 msgstr "El servidor recibió un tipo de imagen inesperada"
 
@@ -644,7 +652,7 @@ msgstr "Máscara de desenfoque Gaussiano"
 msgid "Untitled"
 msgstr "Sin título"
 
-#: src/lib/util.cc:785
+#: src/lib/util.cc:781
 msgid "Visually impaired"
 msgstr "Ciegos"
 
@@ -680,7 +688,7 @@ msgstr "[subtítulos]"
 msgid "cannot contain slashes"
 msgstr "no puede contener barras"
 
-#: src/lib/util.cc:559
+#: src/lib/util.cc:556
 msgid "connect timed out"
 msgstr "tiempo de conexión agotado"
 
@@ -752,43 +760,38 @@ msgstr "no se pudo abrir la sesión SSH"
 msgid "could not write to file %1 (%2)"
 msgstr "No se pudo escribir en el fichero (%1)"
 
-#: src/lib/util.cc:579
+#: src/lib/util.cc:576
 msgid "error during async_accept (%1)"
 msgstr "error durante async_accept (%1)"
 
-#: src/lib/util.cc:555
+#: src/lib/util.cc:552
 msgid "error during async_connect (%1)"
 msgstr "error durante async_connect (%1)"
 
-#: src/lib/util.cc:628
+#: src/lib/util.cc:625
 msgid "error during async_read (%1)"
 msgstr "error durante async_read (%1)"
 
-#: src/lib/util.cc:600
+#: src/lib/util.cc:597
 msgid "error during async_write (%1)"
 msgstr "error durante async_write (%1)"
 
-#: src/lib/transcode_job.cc:98
-msgid "frames per second"
-msgstr "imágenes por segundo"
-
-#: src/lib/util.cc:163
-msgid "hour"
-msgstr "hora"
-
-#: src/lib/util.cc:159 src/lib/util.cc:165
-msgid "hours"
-msgstr "horas"
+#. / TRANSLATORS: fps here is an abbreviation for frames per second
+#: src/lib/transcode_job.cc:99
+msgid "fps"
+msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:181
-msgid "minute"
-msgstr "minuto"
+#. / TRANSLATORS: h here is an abbreviation for hours
+#: src/lib/util.cc:160 src/lib/util.cc:163
+msgid "h"
+msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:177 src/lib/util.cc:183
-msgid "minutes"
-msgstr "minutos"
+#. / TRANSLATORS: m here is an abbreviation for minutes
+#: src/lib/util.cc:175 src/lib/util.cc:178
+msgid "m"
+msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:711
+#: src/lib/util.cc:708
 msgid "missing key %1 in key-value set"
 msgstr "falta la clave %1 en el par clave-valor"
 
@@ -814,30 +817,55 @@ msgstr "nombre"
 msgid "remaining"
 msgstr "pendiente"
 
-#: src/lib/config.cc:90 src/lib/video_content.cc:207
+#. / TRANSLATORS: s here is an abbreviation for seconds
+#: src/lib/util.cc:189
+msgid "s"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/config.cc:89 src/lib/video_content.cc:211
 msgid "sRGB"
 msgstr "sRGB"
 
-#: src/lib/config.cc:91
+#: src/lib/config.cc:90
 msgid "sRGB non-linearised"
 msgstr "sRGB no-lineal"
 
-#: src/lib/util.cc:196
-msgid "second"
-msgstr "segundo"
-
-#: src/lib/util.cc:198
-msgid "seconds"
-msgstr "segundos"
-
 #: src/lib/image_content.cc:86
 msgid "still"
 msgstr "imagen fija"
 
-#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:207
+#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:218
 msgid "unknown"
 msgstr "desconocido"
 
+#~ msgid ""
+#~ "It is not known what caused this error.  Please report the problem to the "
+#~ "DCP-o-matic author (carl@dcpomatic.com)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Error desconocido. Por favor informe del problema al creador de DCP-o-"
+#~ "matic (carl@dcpomatic.com)"
+
+#~ msgid "frames per second"
+#~ msgstr "imágenes por segundo"
+
+#~ msgid "hour"
+#~ msgstr "hora"
+
+#~ msgid "hours"
+#~ msgstr "horas"
+
+#~ msgid "minute"
+#~ msgstr "minuto"
+
+#~ msgid "minutes"
+#~ msgstr "minutos"
+
+#~ msgid "second"
+#~ msgstr "segundo"
+
+#~ msgid "seconds"
+#~ msgstr "segundos"
+
 #~ msgid "could not find audio decoder"
 #~ msgstr "no se encontró el decodificador de audio"
 
index 3b2ba6714ac7e902717a775349aae5aea8ca5394..7b7e1586726f38eeea18b1f33f8337ef93a6289f 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-06 11:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-24 12:04+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-07-14 12:04+0100\n"
 "Last-Translator: Grégoire AUSINA <gregoire@gisele-productions.eu>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -17,6 +17,10 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Poedit 1.6.6\n"
 
+#: src/lib/video_content.cc:269
+msgid " sample aspect ratio %1:1"
+msgstr ""
+
 #: src/lib/dcp_content.cc:106
 msgid "%1 [DCP]"
 msgstr ""
@@ -37,10 +41,14 @@ msgstr "%1 canaux, %2kHz, %3 échantillons"
 msgid "%1 frames; %2 frames per second"
 msgstr "%1 images ; %2 images par seconde"
 
-#: src/lib/video_content.cc:250
+#: src/lib/video_content.cc:262
 msgid "%1x%2 pixels (%3:1)"
 msgstr "%1x%2 pixels (%3:1)"
 
+#: src/lib/video_content.cc:393
+msgid ", sample aspect ratio %1"
+msgstr ""
+
 #: src/lib/ratio.cc:34
 msgid "1.19"
 msgstr "1.19"
@@ -109,7 +117,7 @@ msgstr "Annulé"
 msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2"
 msgstr "Format du pixel %1 non géré par %2"
 
-#: src/lib/util.cc:780
+#: src/lib/util.cc:776
 msgid "Centre"
 msgstr "Centre"
 
@@ -133,7 +141,7 @@ msgstr "Fabrication rendu image"
 msgid "Content and DCP have the same rate.\n"
 msgstr "Le DCP et la source ont la même cadence image.\n"
 
-#: src/lib/video_content.cc:566
+#: src/lib/video_content.cc:588
 msgid "Content frame rate"
 msgstr "Cadence du contenu"
 
@@ -151,24 +159,24 @@ msgstr "Le contenu à ajouter doit présenter le même délais audio"
 msgid "Content to be joined must have the same audio gain."
 msgstr "Le contenu à ajouter doit avoir le même gain audio"
 
-#: src/lib/video_content.cc:164
+#: src/lib/video_content.cc:165
 msgid "Content to be joined must have the same colour conversion."
 msgstr "Le contenu à ajouter doit avoir le même type de conversion couleur"
 
-#: src/lib/video_content.cc:156
+#: src/lib/video_content.cc:157
 msgid "Content to be joined must have the same crop."
 msgstr "le contenu à ajouter doit avoir les mêmes valeurs de rognage"
 
-#: src/lib/video_content.cc:168
+#: src/lib/video_content.cc:169
 #, fuzzy
 msgid "Content to be joined must have the same fades."
 msgstr "le contenu à ajouter doit avoir les mêmes valeurs de rognage"
 
-#: src/lib/video_content.cc:144
+#: src/lib/video_content.cc:145
 msgid "Content to be joined must have the same picture size."
 msgstr "Le contenu à ajouter doit avoir la même taille d'image"
 
-#: src/lib/video_content.cc:160
+#: src/lib/video_content.cc:161
 msgid "Content to be joined must have the same scale setting."
 msgstr ""
 "Le contenu à ajouter doit avoir les mêmes paramètres de mise à l'échelle"
@@ -195,11 +203,11 @@ msgstr ""
 msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y scale."
 msgstr "le contenu à ajouter doit avoir le même positionnement de sous-titre"
 
-#: src/lib/video_content.cc:148
+#: src/lib/video_content.cc:149
 msgid "Content to be joined must have the same video frame rate."
 msgstr "Le contenu à ajouter doit avoir la même cadence d'images"
 
-#: src/lib/video_content.cc:152
+#: src/lib/video_content.cc:153
 msgid "Content to be joined must have the same video frame type."
 msgstr "Le contenu à ajouter doit avoir le même type de trame vidéo"
 
@@ -211,7 +219,7 @@ msgstr "Le contenu à ajouter doit avoir le même flux audio"
 msgid "Content to be joined must use the same subtitle stream."
 msgstr "Le contenu à ajouter doit avoir le même flux sous titre"
 
-#: src/lib/video_content.cc:524
+#: src/lib/video_content.cc:546
 msgid "Content video is %1x%2"
 msgstr "Le contenu vidéo est %1x%2"
 
@@ -227,7 +235,7 @@ msgstr "Connexion au serveur %1 (%2) impossible"
 msgid "Could not create remote directory %1 (%2)"
 msgstr "Création du dossier distant %1 (%2) impossible"
 
-#: src/lib/magick_image_proxy.cc:103
+#: src/lib/magick_image_proxy.cc:95
 #, fuzzy
 msgid "Could not decode image file (%1)"
 msgstr "Impossible de décoder le ficher image"
@@ -258,7 +266,7 @@ msgstr "Démarrage de session SCP (%1) impossible"
 msgid "Could not write to remote file (%1)"
 msgstr "Écriture vers fichier distant (%1) impossible"
 
-#: src/lib/video_content.cc:535
+#: src/lib/video_content.cc:557
 msgid "Cropped to %1x%2"
 msgstr "Rognage de %1x%2"
 
@@ -291,7 +299,7 @@ msgstr "DCP-o-matic ne gère plus le filtre `%1'. Celui-ci a été désactivé."
 msgid "De-interlacing"
 msgstr "Désentrelacement"
 
-#: src/lib/config.cc:427
+#: src/lib/config.cc:420
 msgid ""
 "Dear Projectionist\n"
 "\n"
@@ -337,6 +345,10 @@ msgstr "Chaque image source sera répetée %1 fois dans le DCP.\n"
 msgid "Email KDMs for %1"
 msgstr "Envoyer KDM par email pour %1"
 
+#: src/lib/send_problem_report_job.cc:49
+msgid "Email problem report for %1"
+msgstr ""
+
 #: src/lib/writer.cc:136
 msgid "Encoding image data"
 msgstr "encodage des données image"
@@ -381,7 +393,7 @@ msgstr "Gaussien"
 msgid "Gradient debander"
 msgstr "Corrections des bandes par dégradé"
 
-#: src/lib/util.cc:784
+#: src/lib/util.cc:780
 msgid "Hearing impaired"
 msgstr "Déficients Auditifs"
 
@@ -390,14 +402,10 @@ msgid "High quality 3D denoiser"
 msgstr "Débruiteur 3D haute qualité"
 
 #: src/lib/job.cc:112 src/lib/job.cc:122
-msgid ""
-"It is not known what caused this error.  Please report the problem to the "
-"DCP-o-matic author (carl@dcpomatic.com)."
+msgid "It is not known what caused this error."
 msgstr ""
-"Erreur indéterminée. Merci de rapporter le problème à l'auteur de DCP-o-"
-"matic (carl@dcpomatic.com)"
 
-#: src/lib/config.cc:212
+#: src/lib/config.cc:206
 msgid "KDM delivery: $CPL_NAME"
 msgstr ""
 
@@ -409,23 +417,23 @@ msgstr "Désentrelaceur noyau"
 msgid "Lanczos"
 msgstr "Lanczos"
 
-#: src/lib/util.cc:778
+#: src/lib/util.cc:774
 msgid "Left"
 msgstr "Gauche"
 
-#: src/lib/util.cc:786
+#: src/lib/util.cc:782
 msgid "Left centre"
 msgstr "Centre Gauche"
 
-#: src/lib/util.cc:788
+#: src/lib/util.cc:784
 msgid "Left rear surround"
 msgstr "Surround arrière gauche"
 
-#: src/lib/util.cc:782
+#: src/lib/util.cc:778
 msgid "Left surround"
 msgstr "Arrière gauche"
 
-#: src/lib/util.cc:781
+#: src/lib/util.cc:777
 msgid "Lfe (sub)"
 msgstr "Basses fréquences"
 
@@ -493,7 +501,7 @@ msgstr "Hors capacité mémoire"
 msgid "Overcomplete wavelet denoiser"
 msgstr "Réduction de bruit par ondelettes"
 
-#: src/lib/video_content.cc:559
+#: src/lib/video_content.cc:581
 msgid "Padded with black to %1x%2"
 msgstr "Enveloppe noire de %1x%2"
 
@@ -509,23 +517,23 @@ msgstr "Public Service Announcement"
 msgid "Rating"
 msgstr "Classification"
 
-#: src/lib/config.cc:92 src/lib/config.cc:196
+#: src/lib/config.cc:91 src/lib/config.cc:190
 msgid "Rec. 709"
 msgstr "Rec. 709"
 
-#: src/lib/util.cc:779
+#: src/lib/util.cc:775
 msgid "Right"
 msgstr "Droite"
 
-#: src/lib/util.cc:787
+#: src/lib/util.cc:783
 msgid "Right centre"
 msgstr "Centre Droit"
 
-#: src/lib/util.cc:789
+#: src/lib/util.cc:785
 msgid "Right rear surround"
 msgstr "Surround arrière droite"
 
-#: src/lib/util.cc:783
+#: src/lib/util.cc:779
 msgid "Right surround"
 msgstr "Arrière droite"
 
@@ -533,7 +541,7 @@ msgstr "Arrière droite"
 msgid "SSH error (%1)"
 msgstr "Erreur SSH (%1)"
 
-#: src/lib/video_content.cc:550
+#: src/lib/video_content.cc:572
 msgid "Scaled to %1x%2"
 msgstr "Mis à l'échelle de %1x%2"
 
@@ -628,7 +636,7 @@ msgstr "Transitional"
 msgid "Unexpected ZIP file contents"
 msgstr "Contenu de fichier ZIP non géré."
 
-#: src/lib/image_proxy.cc:56
+#: src/lib/image_proxy.cc:47
 msgid "Unexpected image type received by server"
 msgstr "Type d'image non conforme reçu par le serveur"
 
@@ -648,7 +656,7 @@ msgstr "Adoucissement et flou Gaussien"
 msgid "Untitled"
 msgstr "Sans titre"
 
-#: src/lib/util.cc:785
+#: src/lib/util.cc:781
 msgid "Visually impaired"
 msgstr "Déficients Visuels"
 
@@ -684,7 +692,7 @@ msgstr ""
 msgid "cannot contain slashes"
 msgstr "slash interdit"
 
-#: src/lib/util.cc:559
+#: src/lib/util.cc:556
 msgid "connect timed out"
 msgstr "temps de connexion expiré"
 
@@ -758,43 +766,38 @@ msgstr "démarrage de session SSH impossible"
 msgid "could not write to file %1 (%2)"
 msgstr "Écriture vers fichier distant (%1) impossible (%2)"
 
-#: src/lib/util.cc:579
+#: src/lib/util.cc:576
 msgid "error during async_accept (%1)"
 msgstr "erreur pendant async_accept (%1)"
 
-#: src/lib/util.cc:555
+#: src/lib/util.cc:552
 msgid "error during async_connect (%1)"
 msgstr "erreur pendant async_connect (%1)"
 
-#: src/lib/util.cc:628
+#: src/lib/util.cc:625
 msgid "error during async_read (%1)"
 msgstr "erreur pendant async_read (%1)"
 
-#: src/lib/util.cc:600
+#: src/lib/util.cc:597
 msgid "error during async_write (%1)"
 msgstr "erreur pendant async_write (%1)"
 
-#: src/lib/transcode_job.cc:98
-msgid "frames per second"
-msgstr "images par seconde"
-
-#: src/lib/util.cc:163
-msgid "hour"
-msgstr "heure"
-
-#: src/lib/util.cc:159 src/lib/util.cc:165
-msgid "hours"
-msgstr "heures"
+#. / TRANSLATORS: fps here is an abbreviation for frames per second
+#: src/lib/transcode_job.cc:99
+msgid "fps"
+msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:181
-msgid "minute"
-msgstr "minute"
+#. / TRANSLATORS: h here is an abbreviation for hours
+#: src/lib/util.cc:160 src/lib/util.cc:163
+msgid "h"
+msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:177 src/lib/util.cc:183
-msgid "minutes"
-msgstr "minutes"
+#. / TRANSLATORS: m here is an abbreviation for minutes
+#: src/lib/util.cc:175 src/lib/util.cc:178
+msgid "m"
+msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:711
+#: src/lib/util.cc:708
 msgid "missing key %1 in key-value set"
 msgstr "clé %1 manquante dans le réglage"
 
@@ -820,31 +823,56 @@ msgstr "nom"
 msgid "remaining"
 msgstr "restant"
 
-#: src/lib/config.cc:90 src/lib/video_content.cc:207
+#. / TRANSLATORS: s here is an abbreviation for seconds
+#: src/lib/util.cc:189
+msgid "s"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/config.cc:89 src/lib/video_content.cc:211
 msgid "sRGB"
 msgstr "sRGB"
 
-#: src/lib/config.cc:91
+#: src/lib/config.cc:90
 msgid "sRGB non-linearised"
 msgstr "sRGB non linéarisé"
 
-#: src/lib/util.cc:196
-#, fuzzy
-msgid "second"
-msgstr "secondes"
-
-#: src/lib/util.cc:198
-msgid "seconds"
-msgstr "secondes"
-
 #: src/lib/image_content.cc:86
 msgid "still"
 msgstr "%1 [restant]"
 
-#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:207
+#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:218
 msgid "unknown"
 msgstr "Inconnu"
 
+#~ msgid ""
+#~ "It is not known what caused this error.  Please report the problem to the "
+#~ "DCP-o-matic author (carl@dcpomatic.com)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Erreur indéterminée. Merci de rapporter le problème à l'auteur de DCP-o-"
+#~ "matic (carl@dcpomatic.com)"
+
+#~ msgid "frames per second"
+#~ msgstr "images par seconde"
+
+#~ msgid "hour"
+#~ msgstr "heure"
+
+#~ msgid "hours"
+#~ msgstr "heures"
+
+#~ msgid "minute"
+#~ msgstr "minute"
+
+#~ msgid "minutes"
+#~ msgstr "minutes"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "second"
+#~ msgstr "secondes"
+
+#~ msgid "seconds"
+#~ msgstr "secondes"
+
 #~ msgid "could not find audio decoder"
 #~ msgstr "décodeur audio introuvable"
 
index 8815005fbe497d255a333ced87ead8f1626d0243..ed77ba0ff749c8d80ef8f0029b1ef7bcce794a20 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: IT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-06 11:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-24 12:04+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-02-03 10:48+0100\n"
 "Last-Translator: William Fanelli <william.f@impronte.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -17,6 +17,10 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
 
+#: src/lib/video_content.cc:269
+msgid " sample aspect ratio %1:1"
+msgstr ""
+
 #: src/lib/dcp_content.cc:106
 msgid "%1 [DCP]"
 msgstr ""
@@ -37,10 +41,14 @@ msgstr ""
 msgid "%1 frames; %2 frames per second"
 msgstr "%1 fotogrammi; %2 fotogrammi al secondo"
 
-#: src/lib/video_content.cc:250
+#: src/lib/video_content.cc:262
 msgid "%1x%2 pixels (%3:1)"
 msgstr ""
 
+#: src/lib/video_content.cc:393
+msgid ", sample aspect ratio %1"
+msgstr ""
+
 #: src/lib/ratio.cc:34
 msgid "1.19"
 msgstr "1.19"
@@ -110,7 +118,7 @@ msgstr "Cancellato"
 msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2"
 msgstr "Non posso gestire il formato di pixel %1 durante %2"
 
-#: src/lib/util.cc:780
+#: src/lib/util.cc:776
 msgid "Centre"
 msgstr "Centro"
 
@@ -135,7 +143,7 @@ msgstr ""
 msgid "Content and DCP have the same rate.\n"
 msgstr "Il DCP e il sorgente hanno la stessa frequenza.\n"
 
-#: src/lib/video_content.cc:566
+#: src/lib/video_content.cc:588
 #, fuzzy
 msgid "Content frame rate"
 msgstr "tipo di contenuto"
@@ -154,25 +162,25 @@ msgstr ""
 msgid "Content to be joined must have the same audio gain."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/video_content.cc:164
+#: src/lib/video_content.cc:165
 msgid "Content to be joined must have the same colour conversion."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/video_content.cc:156
+#: src/lib/video_content.cc:157
 msgid "Content to be joined must have the same crop."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/video_content.cc:168
+#: src/lib/video_content.cc:169
 #, fuzzy
 msgid "Content to be joined must have the same fades."
 msgstr ""
 "Il contenuto da unire deve avere lo stesso spostamento X dei sottotitoli."
 
-#: src/lib/video_content.cc:144
+#: src/lib/video_content.cc:145
 msgid "Content to be joined must have the same picture size."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/video_content.cc:160
+#: src/lib/video_content.cc:161
 #, fuzzy
 msgid "Content to be joined must have the same scale setting."
 msgstr ""
@@ -200,11 +208,11 @@ msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y scale."
 msgstr ""
 "Il contenuto da unire deve avere lo stesso spostamento Y dei sottotitoli."
 
-#: src/lib/video_content.cc:148
+#: src/lib/video_content.cc:149
 msgid "Content to be joined must have the same video frame rate."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/video_content.cc:152
+#: src/lib/video_content.cc:153
 msgid "Content to be joined must have the same video frame type."
 msgstr ""
 
@@ -216,7 +224,7 @@ msgstr ""
 msgid "Content to be joined must use the same subtitle stream."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/video_content.cc:524
+#: src/lib/video_content.cc:546
 msgid "Content video is %1x%2"
 msgstr "Il video originale è %1x%2"
 
@@ -232,7 +240,7 @@ msgstr "Non posso connetermi al server %1 (%2)"
 msgid "Could not create remote directory %1 (%2)"
 msgstr "Non posso creare la directory remota %1 (%2)"
 
-#: src/lib/magick_image_proxy.cc:103
+#: src/lib/magick_image_proxy.cc:95
 #, fuzzy
 msgid "Could not decode image file (%1)"
 msgstr "Non posso scrivere il file remoto (%1)"
@@ -264,7 +272,7 @@ msgstr "Non posso avviare la sessione SCP (%1)"
 msgid "Could not write to remote file (%1)"
 msgstr "Non posso scrivere il file remoto (%1)"
 
-#: src/lib/video_content.cc:535
+#: src/lib/video_content.cc:557
 msgid "Cropped to %1x%2"
 msgstr "Tagliato da %1x%2"
 
@@ -299,7 +307,7 @@ msgstr ""
 msgid "De-interlacing"
 msgstr "De-interlacciamento"
 
-#: src/lib/config.cc:427
+#: src/lib/config.cc:420
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Dear Projectionist\n"
@@ -344,6 +352,10 @@ msgstr "Ogni fotogramma del sorgente sarà ripetuto %1 volte nel DCP.\n"
 msgid "Email KDMs for %1"
 msgstr ""
 
+#: src/lib/send_problem_report_job.cc:49
+msgid "Email problem report for %1"
+msgstr ""
+
 #: src/lib/writer.cc:136
 msgid "Encoding image data"
 msgstr ""
@@ -388,7 +400,7 @@ msgstr "Gaussiana"
 msgid "Gradient debander"
 msgstr "Gradiente debander"
 
-#: src/lib/util.cc:784
+#: src/lib/util.cc:780
 msgid "Hearing impaired"
 msgstr ""
 
@@ -397,15 +409,10 @@ msgid "High quality 3D denoiser"
 msgstr "Riduttore di rumore 3D di alta qualità"
 
 #: src/lib/job.cc:112 src/lib/job.cc:122
-#, fuzzy
-msgid ""
-"It is not known what caused this error.  Please report the problem to the "
-"DCP-o-matic author (carl@dcpomatic.com)."
+msgid "It is not known what caused this error."
 msgstr ""
-"Non sappiamo cosa ha causato questo errore. La cosa migliore è inviare un "
-"report del problema alla mailing list di DCP-o-matic (carl@dcpomatic.com)"
 
-#: src/lib/config.cc:212
+#: src/lib/config.cc:206
 msgid "KDM delivery: $CPL_NAME"
 msgstr ""
 
@@ -417,24 +424,24 @@ msgstr "Deinterlacciatore Kernel"
 msgid "Lanczos"
 msgstr "Lanczos"
 
-#: src/lib/util.cc:778
+#: src/lib/util.cc:774
 msgid "Left"
 msgstr "Sinistro"
 
-#: src/lib/util.cc:786
+#: src/lib/util.cc:782
 msgid "Left centre"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:788
+#: src/lib/util.cc:784
 #, fuzzy
 msgid "Left rear surround"
 msgstr "Surround sinistro"
 
-#: src/lib/util.cc:782
+#: src/lib/util.cc:778
 msgid "Left surround"
 msgstr "Surround sinistro"
 
-#: src/lib/util.cc:781
+#: src/lib/util.cc:777
 msgid "Lfe (sub)"
 msgstr "Lfe(sub)"
 
@@ -503,7 +510,7 @@ msgstr ""
 msgid "Overcomplete wavelet denoiser"
 msgstr "Overcomplete wavelet denoiser"
 
-#: src/lib/video_content.cc:559
+#: src/lib/video_content.cc:581
 msgid "Padded with black to %1x%2"
 msgstr "Riempito con nero a %1x%2"
 
@@ -519,25 +526,25 @@ msgstr "Annuncio di pubblico servizio"
 msgid "Rating"
 msgstr "Punteggio"
 
-#: src/lib/config.cc:92 src/lib/config.cc:196
+#: src/lib/config.cc:91 src/lib/config.cc:190
 #, fuzzy
 msgid "Rec. 709"
 msgstr "Rec 709"
 
-#: src/lib/util.cc:779
+#: src/lib/util.cc:775
 msgid "Right"
 msgstr "Destro"
 
-#: src/lib/util.cc:787
+#: src/lib/util.cc:783
 msgid "Right centre"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:789
+#: src/lib/util.cc:785
 #, fuzzy
 msgid "Right rear surround"
 msgstr "Surround destro"
 
-#: src/lib/util.cc:783
+#: src/lib/util.cc:779
 msgid "Right surround"
 msgstr "Surround destro"
 
@@ -545,7 +552,7 @@ msgstr "Surround destro"
 msgid "SSH error (%1)"
 msgstr "Errore SSH (%1)"
 
-#: src/lib/video_content.cc:550
+#: src/lib/video_content.cc:572
 msgid "Scaled to %1x%2"
 msgstr "Scalato a %1x%2"
 
@@ -644,7 +651,7 @@ msgstr "Di transizione"
 msgid "Unexpected ZIP file contents"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/image_proxy.cc:56
+#: src/lib/image_proxy.cc:47
 msgid "Unexpected image type received by server"
 msgstr ""
 
@@ -664,7 +671,7 @@ msgstr "Maschera unsharp e sfocatura Gaussiana"
 msgid "Untitled"
 msgstr "Senza titolo"
 
-#: src/lib/util.cc:785
+#: src/lib/util.cc:781
 msgid "Visually impaired"
 msgstr ""
 
@@ -701,7 +708,7 @@ msgstr ""
 msgid "cannot contain slashes"
 msgstr "non può contenere barre"
 
-#: src/lib/util.cc:559
+#: src/lib/util.cc:556
 msgid "connect timed out"
 msgstr "connessione scaduta"
 
@@ -775,43 +782,38 @@ msgstr "non posso avviare la sessione SSH"
 msgid "could not write to file %1 (%2)"
 msgstr "non posso scrivere il file (%1)"
 
-#: src/lib/util.cc:579
+#: src/lib/util.cc:576
 msgid "error during async_accept (%1)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:555
+#: src/lib/util.cc:552
 msgid "error during async_connect (%1)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:628
+#: src/lib/util.cc:625
 msgid "error during async_read (%1)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:600
+#: src/lib/util.cc:597
 msgid "error during async_write (%1)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/transcode_job.cc:98
-msgid "frames per second"
-msgstr "fotogrammi al secondo"
-
-#: src/lib/util.cc:163
-msgid "hour"
-msgstr "ora"
-
-#: src/lib/util.cc:159 src/lib/util.cc:165
-msgid "hours"
-msgstr "ore"
+#. / TRANSLATORS: fps here is an abbreviation for frames per second
+#: src/lib/transcode_job.cc:99
+msgid "fps"
+msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:181
-msgid "minute"
-msgstr "minuto"
+#. / TRANSLATORS: h here is an abbreviation for hours
+#: src/lib/util.cc:160 src/lib/util.cc:163
+msgid "h"
+msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:177 src/lib/util.cc:183
-msgid "minutes"
-msgstr "minuti"
+#. / TRANSLATORS: m here is an abbreviation for minutes
+#: src/lib/util.cc:175 src/lib/util.cc:178
+msgid "m"
+msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:711
+#: src/lib/util.cc:708
 msgid "missing key %1 in key-value set"
 msgstr "persa la chiave %1 tra i valori chiave"
 
@@ -837,33 +839,59 @@ msgstr "nome"
 msgid "remaining"
 msgstr "restano"
 
-#: src/lib/config.cc:90 src/lib/video_content.cc:207
+#. / TRANSLATORS: s here is an abbreviation for seconds
+#: src/lib/util.cc:189
+msgid "s"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/config.cc:89 src/lib/video_content.cc:211
 msgid "sRGB"
 msgstr "sRGB"
 
-#: src/lib/config.cc:91
+#: src/lib/config.cc:90
 msgid "sRGB non-linearised"
 msgstr "sRGB non linearizzato"
 
-#: src/lib/util.cc:196
-#, fuzzy
-msgid "second"
-msgstr "secondi"
-
-#: src/lib/util.cc:198
-msgid "seconds"
-msgstr "secondi"
-
 #: src/lib/image_content.cc:86
 #, fuzzy
 msgid "still"
 msgstr "ancora"
 
-#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:207
+#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:218
 #, fuzzy
 msgid "unknown"
 msgstr "Errore sconosciuto"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "It is not known what caused this error.  Please report the problem to the "
+#~ "DCP-o-matic author (carl@dcpomatic.com)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Non sappiamo cosa ha causato questo errore. La cosa migliore è inviare un "
+#~ "report del problema alla mailing list di DCP-o-matic (carl@dcpomatic.com)"
+
+#~ msgid "frames per second"
+#~ msgstr "fotogrammi al secondo"
+
+#~ msgid "hour"
+#~ msgstr "ora"
+
+#~ msgid "hours"
+#~ msgstr "ore"
+
+#~ msgid "minute"
+#~ msgstr "minuto"
+
+#~ msgid "minutes"
+#~ msgstr "minuti"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "second"
+#~ msgstr "secondi"
+
+#~ msgid "seconds"
+#~ msgstr "secondi"
+
 #~ msgid "could not find audio decoder"
 #~ msgstr "non riesco a trovare il decoder audio"
 
index 5d2e51f33cbc0af8f0b7b0babe47a1d20db9fc4f..bbd4da432bb2b8742574f3abed439fc1ced84be0 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-06 11:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-24 12:04+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-04 20:34+0100\n"
 "Last-Translator: Cherif Ben Brahim <firehc@mac.com>\n"
 "Language-Team: UniversalDV <Tkooijmans@universaldv.nl>\n"
@@ -18,6 +18,10 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
+#: src/lib/video_content.cc:269
+msgid " sample aspect ratio %1:1"
+msgstr ""
+
 #: src/lib/dcp_content.cc:106
 msgid "%1 [DCP]"
 msgstr ""
@@ -38,10 +42,14 @@ msgstr "%1 kanalen, %2kHz, %3 samples"
 msgid "%1 frames; %2 frames per second"
 msgstr "%1 frames; %2 frames per seconde"
 
-#: src/lib/video_content.cc:250
+#: src/lib/video_content.cc:262
 msgid "%1x%2 pixels (%3:1)"
 msgstr "%1x%2 pixels (%3:1)"
 
+#: src/lib/video_content.cc:393
+msgid ", sample aspect ratio %1"
+msgstr ""
+
 #: src/lib/ratio.cc:34
 msgid "1.19"
 msgstr "1.19"
@@ -110,7 +118,7 @@ msgstr "Afgebroken"
 msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2"
 msgstr "Fout met pixel formaat %1 tijdens %2"
 
-#: src/lib/util.cc:780
+#: src/lib/util.cc:776
 msgid "Centre"
 msgstr "Midden"
 
@@ -134,7 +142,7 @@ msgstr "Verwerk video data"
 msgid "Content and DCP have the same rate.\n"
 msgstr "Inhoud en DCP hebben dezelfde framerate .\n"
 
-#: src/lib/video_content.cc:566
+#: src/lib/video_content.cc:588
 msgid "Content frame rate"
 msgstr "Content frame rate"
 
@@ -151,24 +159,24 @@ msgstr "Toegevoegde bestanden moeten dezelfde audio vertraging hebben."
 msgid "Content to be joined must have the same audio gain."
 msgstr "Toegevoegde bestanden moeten dezelfde audio gain hebben."
 
-#: src/lib/video_content.cc:164
+#: src/lib/video_content.cc:165
 msgid "Content to be joined must have the same colour conversion."
 msgstr "Toegevoegde bestanden moeten dezelfde kleurindeling hebben."
 
-#: src/lib/video_content.cc:156
+#: src/lib/video_content.cc:157
 msgid "Content to be joined must have the same crop."
 msgstr "Toegevoegde bestanden moeten dezelfde crop hebben."
 
-#: src/lib/video_content.cc:168
+#: src/lib/video_content.cc:169
 #, fuzzy
 msgid "Content to be joined must have the same fades."
 msgstr "Toegevoegde bestanden moeten dezelfde crop hebben."
 
-#: src/lib/video_content.cc:144
+#: src/lib/video_content.cc:145
 msgid "Content to be joined must have the same picture size."
 msgstr "Toegevoegde bestanden moeten dezelfde grootte hebben."
 
-#: src/lib/video_content.cc:160
+#: src/lib/video_content.cc:161
 msgid "Content to be joined must have the same scale setting."
 msgstr "Toegevoegde bestanden moeten dezelfde schaal hebben."
 
@@ -190,11 +198,11 @@ msgstr "Toegevoegde bestanden moeten dezelfde ondertitel Y offset hebben."
 msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y scale."
 msgstr "Toegevoegde bestanden moeten dezelfde ondertitel grootte hebben."
 
-#: src/lib/video_content.cc:148
+#: src/lib/video_content.cc:149
 msgid "Content to be joined must have the same video frame rate."
 msgstr "Toegevoegde bestanden moeten dezelfde video frame rate hebben."
 
-#: src/lib/video_content.cc:152
+#: src/lib/video_content.cc:153
 msgid "Content to be joined must have the same video frame type."
 msgstr "Toegevoegde bestanden moeten dezelfde video formaat hebben."
 
@@ -206,7 +214,7 @@ msgstr "Toegevoegde bestanden moeten dezelfde audio stream gebruiken."
 msgid "Content to be joined must use the same subtitle stream."
 msgstr "Toegevoegde bestanden moeten dezelfde ondertitel stream gebruiken."
 
-#: src/lib/video_content.cc:524
+#: src/lib/video_content.cc:546
 msgid "Content video is %1x%2"
 msgstr "Content video is %1x%2"
 
@@ -222,7 +230,7 @@ msgstr "Kan niet verbinden met server %1 (%2)"
 msgid "Could not create remote directory %1 (%2)"
 msgstr "Kan geen remote map maken %1 (%2)"
 
-#: src/lib/magick_image_proxy.cc:103
+#: src/lib/magick_image_proxy.cc:95
 #, fuzzy
 msgid "Could not decode image file (%1)"
 msgstr "Kan beeldbestand niet decoderen"
@@ -253,7 +261,7 @@ msgstr "Kan SCP sessie niet starten (%1)"
 msgid "Could not write to remote file (%1)"
 msgstr "Kan niet schrijven naar bestand op FTP server"
 
-#: src/lib/video_content.cc:535
+#: src/lib/video_content.cc:557
 msgid "Cropped to %1x%2"
 msgstr "Cropped naar %1x%2"
 
@@ -288,7 +296,7 @@ msgstr ""
 msgid "De-interlacing"
 msgstr "De-interlacing"
 
-#: src/lib/config.cc:427
+#: src/lib/config.cc:420
 msgid ""
 "Dear Projectionist\n"
 "\n"
@@ -333,6 +341,10 @@ msgstr "Elk content frame zal %1  herhaald worden in de DCP.\n"
 msgid "Email KDMs for %1"
 msgstr "Email KDMs voor %1"
 
+#: src/lib/send_problem_report_job.cc:49
+msgid "Email problem report for %1"
+msgstr ""
+
 #: src/lib/writer.cc:136
 msgid "Encoding image data"
 msgstr "Encoding bestandsdata"
@@ -377,7 +389,7 @@ msgstr "Gaussian"
 msgid "Gradient debander"
 msgstr "Gradient debander"
 
-#: src/lib/util.cc:784
+#: src/lib/util.cc:780
 msgid "Hearing impaired"
 msgstr "Slechthorenden"
 
@@ -386,14 +398,10 @@ msgid "High quality 3D denoiser"
 msgstr "High quality 3D denoiser"
 
 #: src/lib/job.cc:112 src/lib/job.cc:122
-msgid ""
-"It is not known what caused this error.  Please report the problem to the "
-"DCP-o-matic author (carl@dcpomatic.com)."
+msgid "It is not known what caused this error."
 msgstr ""
-"Dit is een onbekende fout. U kunt deze het beste melden bij de DCP-o-matic "
-"maker (carl@dcpomatic.com)"
 
-#: src/lib/config.cc:212
+#: src/lib/config.cc:206
 msgid "KDM delivery: $CPL_NAME"
 msgstr "KDM levering: $CPL_NAME"
 
@@ -405,23 +413,23 @@ msgstr "Kernel deinterlacer"
 msgid "Lanczos"
 msgstr "Lanczos"
 
-#: src/lib/util.cc:778
+#: src/lib/util.cc:774
 msgid "Left"
 msgstr "Links"
 
-#: src/lib/util.cc:786
+#: src/lib/util.cc:782
 msgid "Left centre"
 msgstr "Links midden"
 
-#: src/lib/util.cc:788
+#: src/lib/util.cc:784
 msgid "Left rear surround"
 msgstr "Links achter surround"
 
-#: src/lib/util.cc:782
+#: src/lib/util.cc:778
 msgid "Left surround"
 msgstr "links surround"
 
-#: src/lib/util.cc:781
+#: src/lib/util.cc:777
 msgid "Lfe (sub)"
 msgstr "Lfe (sub)"
 
@@ -493,7 +501,7 @@ msgstr "Te weinig geheugen"
 msgid "Overcomplete wavelet denoiser"
 msgstr "Overcomplete wavelet denoiser"
 
-#: src/lib/video_content.cc:559
+#: src/lib/video_content.cc:581
 msgid "Padded with black to %1x%2"
 msgstr "Opgevuld met zwart tot %1x%2"
 
@@ -509,23 +517,23 @@ msgstr "Publieke Service aankondiging"
 msgid "Rating"
 msgstr "Beoordeling"
 
-#: src/lib/config.cc:92 src/lib/config.cc:196
+#: src/lib/config.cc:91 src/lib/config.cc:190
 msgid "Rec. 709"
 msgstr "Rec. 709"
 
-#: src/lib/util.cc:779
+#: src/lib/util.cc:775
 msgid "Right"
 msgstr "Rechts"
 
-#: src/lib/util.cc:787
+#: src/lib/util.cc:783
 msgid "Right centre"
 msgstr "Rechts midden"
 
-#: src/lib/util.cc:789
+#: src/lib/util.cc:785
 msgid "Right rear surround"
 msgstr "Rechtsachter surround"
 
-#: src/lib/util.cc:783
+#: src/lib/util.cc:779
 msgid "Right surround"
 msgstr "Rechts surround"
 
@@ -533,7 +541,7 @@ msgstr "Rechts surround"
 msgid "SSH error (%1)"
 msgstr "SSH fout (%1)"
 
-#: src/lib/video_content.cc:550
+#: src/lib/video_content.cc:572
 msgid "Scaled to %1x%2"
 msgstr "Geschaald naar %1x%2"
 
@@ -628,7 +636,7 @@ msgstr "Bumper"
 msgid "Unexpected ZIP file contents"
 msgstr "Onverwachte ZIP file inhoud"
 
-#: src/lib/image_proxy.cc:56
+#: src/lib/image_proxy.cc:47
 msgid "Unexpected image type received by server"
 msgstr "Onverwacht beeldtype ontvangen door server"
 
@@ -648,7 +656,7 @@ msgstr "Unsharp mask and Gaussian blur"
 msgid "Untitled"
 msgstr "Niet benoemd"
 
-#: src/lib/util.cc:785
+#: src/lib/util.cc:781
 msgid "Visually impaired"
 msgstr "Slechtzienden"
 
@@ -684,7 +692,7 @@ msgstr ""
 msgid "cannot contain slashes"
 msgstr "er mag geen '\" gebruikt worden"
 
-#: src/lib/util.cc:559
+#: src/lib/util.cc:556
 msgid "connect timed out"
 msgstr "verbinding timeout"
 
@@ -756,43 +764,38 @@ msgstr "kan SSH sessie niet starten"
 msgid "could not write to file %1 (%2)"
 msgstr "kan niet schrijven naar bestand %1 (%2)"
 
-#: src/lib/util.cc:579
+#: src/lib/util.cc:576
 msgid "error during async_accept (%1)"
 msgstr "fout met async_accepteren (FTP) (%1)"
 
-#: src/lib/util.cc:555
+#: src/lib/util.cc:552
 msgid "error during async_connect (%1)"
 msgstr "fout met async_verbinden (FTP) (%1)"
 
-#: src/lib/util.cc:628
+#: src/lib/util.cc:625
 msgid "error during async_read (%1)"
 msgstr "fout met async_lezen (FTP) (%1)"
 
-#: src/lib/util.cc:600
+#: src/lib/util.cc:597
 msgid "error during async_write (%1)"
 msgstr "fout met async_schrijven (FTP) (%1)"
 
-#: src/lib/transcode_job.cc:98
-msgid "frames per second"
-msgstr "frames per seconde"
-
-#: src/lib/util.cc:163
-msgid "hour"
-msgstr "uur"
-
-#: src/lib/util.cc:159 src/lib/util.cc:165
-msgid "hours"
-msgstr "uren"
+#. / TRANSLATORS: fps here is an abbreviation for frames per second
+#: src/lib/transcode_job.cc:99
+msgid "fps"
+msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:181
-msgid "minute"
-msgstr "minuut"
+#. / TRANSLATORS: h here is an abbreviation for hours
+#: src/lib/util.cc:160 src/lib/util.cc:163
+msgid "h"
+msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:177 src/lib/util.cc:183
-msgid "minutes"
-msgstr "minuten"
+#. / TRANSLATORS: m here is an abbreviation for minutes
+#: src/lib/util.cc:175 src/lib/util.cc:178
+msgid "m"
+msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:711
+#: src/lib/util.cc:708
 msgid "missing key %1 in key-value set"
 msgstr "ontbrekende key %1 in key-value set"
 
@@ -818,30 +821,55 @@ msgstr "naam"
 msgid "remaining"
 msgstr "resterend"
 
-#: src/lib/config.cc:90 src/lib/video_content.cc:207
+#. / TRANSLATORS: s here is an abbreviation for seconds
+#: src/lib/util.cc:189
+msgid "s"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/config.cc:89 src/lib/video_content.cc:211
 msgid "sRGB"
 msgstr "sRGB"
 
-#: src/lib/config.cc:91
+#: src/lib/config.cc:90
 msgid "sRGB non-linearised"
 msgstr "sRGB non-linearised"
 
-#: src/lib/util.cc:196
-msgid "second"
-msgstr "secondes"
-
-#: src/lib/util.cc:198
-msgid "seconds"
-msgstr "secondes"
-
 #: src/lib/image_content.cc:86
 msgid "still"
 msgstr "still"
 
-#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:207
+#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:218
 msgid "unknown"
 msgstr "onbekend"
 
+#~ msgid ""
+#~ "It is not known what caused this error.  Please report the problem to the "
+#~ "DCP-o-matic author (carl@dcpomatic.com)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dit is een onbekende fout. U kunt deze het beste melden bij de DCP-o-"
+#~ "matic maker (carl@dcpomatic.com)"
+
+#~ msgid "frames per second"
+#~ msgstr "frames per seconde"
+
+#~ msgid "hour"
+#~ msgstr "uur"
+
+#~ msgid "hours"
+#~ msgstr "uren"
+
+#~ msgid "minute"
+#~ msgstr "minuut"
+
+#~ msgid "minutes"
+#~ msgstr "minuten"
+
+#~ msgid "second"
+#~ msgstr "secondes"
+
+#~ msgid "seconds"
+#~ msgstr "secondes"
+
 #~ msgid "could not find audio decoder"
 #~ msgstr "kan geen audio decoder vinden"
 
index d4bccb1ef1ba063a6fcc5515f8c9b4b86665629f..bb4fcafae7127f3cc7b8a16e1ea4587a1b2dba10 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-06 11:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-24 12:04+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-01-19 08:59+0100\n"
 "Last-Translator: Adam Klotblixt <adam.klotblixt@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -17,6 +17,10 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
 
+#: src/lib/video_content.cc:269
+msgid " sample aspect ratio %1:1"
+msgstr ""
+
 #: src/lib/dcp_content.cc:106
 msgid "%1 [DCP]"
 msgstr ""
@@ -37,10 +41,14 @@ msgstr "%1 kanaler, %2kHz, %3 sampel"
 msgid "%1 frames; %2 frames per second"
 msgstr "%1 bilder; %2 bilder per sekund"
 
-#: src/lib/video_content.cc:250
+#: src/lib/video_content.cc:262
 msgid "%1x%2 pixels (%3:1)"
 msgstr "%1x%2 pixlar (%3:1)"
 
+#: src/lib/video_content.cc:393
+msgid ", sample aspect ratio %1"
+msgstr ""
+
 #: src/lib/ratio.cc:34
 msgid "1.19"
 msgstr "1,19"
@@ -109,7 +117,7 @@ msgstr "Avbruten"
 msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2"
 msgstr "Kan inte hantera pixelformat %1 under %2"
 
-#: src/lib/util.cc:780
+#: src/lib/util.cc:776
 msgid "Centre"
 msgstr "Center"
 
@@ -133,7 +141,7 @@ msgstr "Beräknar bildsammanfattning"
 msgid "Content and DCP have the same rate.\n"
 msgstr "Källa och DCP har samma bildfrekvens.\n"
 
-#: src/lib/video_content.cc:566
+#: src/lib/video_content.cc:588
 #, fuzzy
 msgid "Content frame rate"
 msgstr "Innehållets bildhastighet"
@@ -151,24 +159,24 @@ msgstr "Innehåll som ska sammanfogas måste använda samma audiofördröjning."
 msgid "Content to be joined must have the same audio gain."
 msgstr "Innehåll som ska sammanfogas måste använda samma audioförstärkning."
 
-#: src/lib/video_content.cc:164
+#: src/lib/video_content.cc:165
 msgid "Content to be joined must have the same colour conversion."
 msgstr "Innehåll som ska sammanfogas måste använda samma färgkonvertering."
 
-#: src/lib/video_content.cc:156
+#: src/lib/video_content.cc:157
 msgid "Content to be joined must have the same crop."
 msgstr "Innehåll som ska sammanfogas måste använda samma beskärning."
 
-#: src/lib/video_content.cc:168
+#: src/lib/video_content.cc:169
 #, fuzzy
 msgid "Content to be joined must have the same fades."
 msgstr "Innehåll som ska sammanfogas måste använda samma beskärning."
 
-#: src/lib/video_content.cc:144
+#: src/lib/video_content.cc:145
 msgid "Content to be joined must have the same picture size."
 msgstr "Innehåll som ska sammanfogas måste använda samma bildstorlek."
 
-#: src/lib/video_content.cc:160
+#: src/lib/video_content.cc:161
 #, fuzzy
 msgid "Content to be joined must have the same scale setting."
 msgstr "Innehåll som ska sammanfogas måste använda samma bildförhållande."
@@ -195,11 +203,11 @@ msgstr ""
 msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y scale."
 msgstr "Innehåll som ska sammanfogas måste använda samma skala på undertexten."
 
-#: src/lib/video_content.cc:148
+#: src/lib/video_content.cc:149
 msgid "Content to be joined must have the same video frame rate."
 msgstr "Innehåll som ska sammanfogas måste använda samma videobildhastighet."
 
-#: src/lib/video_content.cc:152
+#: src/lib/video_content.cc:153
 msgid "Content to be joined must have the same video frame type."
 msgstr "Innehåll som ska sammanfogas måste använda samma videobildtyp."
 
@@ -211,7 +219,7 @@ msgstr "Innehåll som ska sammanfogas måste använda samma audioström."
 msgid "Content to be joined must use the same subtitle stream."
 msgstr "Innehåll som ska sammanfogas måste använda samma undertextström."
 
-#: src/lib/video_content.cc:524
+#: src/lib/video_content.cc:546
 msgid "Content video is %1x%2"
 msgstr "Original-videon är %1x%2"
 
@@ -227,7 +235,7 @@ msgstr "Kunde inte ansluta till server %1 (%2)"
 msgid "Could not create remote directory %1 (%2)"
 msgstr "Kunde inte skapa fjärrkatalog %1 (%2)"
 
-#: src/lib/magick_image_proxy.cc:103
+#: src/lib/magick_image_proxy.cc:95
 #, fuzzy
 msgid "Could not decode image file (%1)"
 msgstr "kunde inte skapa fil %1"
@@ -259,7 +267,7 @@ msgstr "Kunde inte starta SCP-session (%1)"
 msgid "Could not write to remote file (%1)"
 msgstr "Kunde inte skriva till fjärrfil (%1)"
 
-#: src/lib/video_content.cc:535
+#: src/lib/video_content.cc:557
 msgid "Cropped to %1x%2"
 msgstr "Beskuren till %1x%2"
 
@@ -293,7 +301,7 @@ msgid "De-interlacing"
 msgstr "Avflätning"
 
 # svåröversatt
-#: src/lib/config.cc:427
+#: src/lib/config.cc:420
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Dear Projectionist\n"
@@ -336,6 +344,10 @@ msgstr ""
 msgid "Email KDMs for %1"
 msgstr "E-posta KDM:er för %1"
 
+#: src/lib/send_problem_report_job.cc:49
+msgid "Email problem report for %1"
+msgstr ""
+
 #: src/lib/writer.cc:136
 msgid "Encoding image data"
 msgstr "Kodar bild-data"
@@ -380,7 +392,7 @@ msgstr "Gaussisk"
 msgid "Gradient debander"
 msgstr "Gradientutjämnare"
 
-#: src/lib/util.cc:784
+#: src/lib/util.cc:780
 msgid "Hearing impaired"
 msgstr ""
 
@@ -389,15 +401,10 @@ msgid "High quality 3D denoiser"
 msgstr "Högkvalitets 3D-brusreducering"
 
 #: src/lib/job.cc:112 src/lib/job.cc:122
-#, fuzzy
-msgid ""
-"It is not known what caused this error.  Please report the problem to the "
-"DCP-o-matic author (carl@dcpomatic.com)."
+msgid "It is not known what caused this error."
 msgstr ""
-"Det är inte känt vad som orsakade detta fel. Bästa sättet att rapportera "
-"problemet är till DCP-o-matics mejl-lista (carl@dcpomatic.com)"
 
-#: src/lib/config.cc:212
+#: src/lib/config.cc:206
 msgid "KDM delivery: $CPL_NAME"
 msgstr ""
 
@@ -409,24 +416,24 @@ msgstr "Kernel-avflätare"
 msgid "Lanczos"
 msgstr "Lanczos"
 
-#: src/lib/util.cc:778
+#: src/lib/util.cc:774
 msgid "Left"
 msgstr "Vänster"
 
-#: src/lib/util.cc:786
+#: src/lib/util.cc:782
 msgid "Left centre"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:788
+#: src/lib/util.cc:784
 #, fuzzy
 msgid "Left rear surround"
 msgstr "Vänster surround"
 
-#: src/lib/util.cc:782
+#: src/lib/util.cc:778
 msgid "Left surround"
 msgstr "Vänster surround"
 
-#: src/lib/util.cc:781
+#: src/lib/util.cc:777
 msgid "Lfe (sub)"
 msgstr "Lfe (sub)"
 
@@ -496,7 +503,7 @@ msgstr ""
 msgid "Overcomplete wavelet denoiser"
 msgstr "Överkomplett wavelet-brusreducering"
 
-#: src/lib/video_content.cc:559
+#: src/lib/video_content.cc:581
 msgid "Padded with black to %1x%2"
 msgstr "Svarta kanter tillagda för %1x%2"
 
@@ -512,24 +519,24 @@ msgstr "Public Service Announcement"
 msgid "Rating"
 msgstr "Rating"
 
-#: src/lib/config.cc:92 src/lib/config.cc:196
+#: src/lib/config.cc:91 src/lib/config.cc:190
 msgid "Rec. 709"
 msgstr "Rec. 709"
 
-#: src/lib/util.cc:779
+#: src/lib/util.cc:775
 msgid "Right"
 msgstr "Höger"
 
-#: src/lib/util.cc:787
+#: src/lib/util.cc:783
 msgid "Right centre"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:789
+#: src/lib/util.cc:785
 #, fuzzy
 msgid "Right rear surround"
 msgstr "Höger surround"
 
-#: src/lib/util.cc:783
+#: src/lib/util.cc:779
 msgid "Right surround"
 msgstr "Höger surround"
 
@@ -537,7 +544,7 @@ msgstr "Höger surround"
 msgid "SSH error (%1)"
 msgstr "SSH fel (%1)"
 
-#: src/lib/video_content.cc:550
+#: src/lib/video_content.cc:572
 msgid "Scaled to %1x%2"
 msgstr "Skalad till %1x%2"
 
@@ -634,7 +641,7 @@ msgstr "Transitional"
 msgid "Unexpected ZIP file contents"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/image_proxy.cc:56
+#: src/lib/image_proxy.cc:47
 msgid "Unexpected image type received by server"
 msgstr ""
 
@@ -655,7 +662,7 @@ msgstr "Oskärpemask och Gaussisk suddighet"
 msgid "Untitled"
 msgstr "Utan titel"
 
-#: src/lib/util.cc:785
+#: src/lib/util.cc:781
 msgid "Visually impaired"
 msgstr ""
 
@@ -693,7 +700,7 @@ msgid "cannot contain slashes"
 msgstr "får inte innehålla snedstreck"
 
 # Svengelska
-#: src/lib/util.cc:559
+#: src/lib/util.cc:556
 msgid "connect timed out"
 msgstr "uppkopplingen tajmade ur"
 
@@ -766,43 +773,38 @@ msgstr "kunde inte starta SSH-session"
 msgid "could not write to file %1 (%2)"
 msgstr "kunde inte skriva till fil %1 (%2)"
 
-#: src/lib/util.cc:579
+#: src/lib/util.cc:576
 msgid "error during async_accept (%1)"
 msgstr "fel vid async_accept (%1)"
 
-#: src/lib/util.cc:555
+#: src/lib/util.cc:552
 msgid "error during async_connect (%1)"
 msgstr "fel vid async_connect (%1)"
 
-#: src/lib/util.cc:628
+#: src/lib/util.cc:625
 msgid "error during async_read (%1)"
 msgstr "fel vid async_read (%1)"
 
-#: src/lib/util.cc:600
+#: src/lib/util.cc:597
 msgid "error during async_write (%1)"
 msgstr "fel vid async_write (%1)"
 
-#: src/lib/transcode_job.cc:98
-msgid "frames per second"
-msgstr "bilder per sekund"
-
-#: src/lib/util.cc:163
-msgid "hour"
-msgstr "timme"
-
-#: src/lib/util.cc:159 src/lib/util.cc:165
-msgid "hours"
-msgstr "timmar"
+#. / TRANSLATORS: fps here is an abbreviation for frames per second
+#: src/lib/transcode_job.cc:99
+msgid "fps"
+msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:181
-msgid "minute"
-msgstr "minut"
+#. / TRANSLATORS: h here is an abbreviation for hours
+#: src/lib/util.cc:160 src/lib/util.cc:163
+msgid "h"
+msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:177 src/lib/util.cc:183
-msgid "minutes"
-msgstr "minuter"
+#. / TRANSLATORS: m here is an abbreviation for minutes
+#: src/lib/util.cc:175 src/lib/util.cc:178
+msgid "m"
+msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:711
+#: src/lib/util.cc:708
 msgid "missing key %1 in key-value set"
 msgstr "saknad nyckel %1 i nyckel-värde grupp"
 
@@ -829,31 +831,57 @@ msgstr "namn"
 msgid "remaining"
 msgstr "återstående tid"
 
-#: src/lib/config.cc:90 src/lib/video_content.cc:207
+#. / TRANSLATORS: s here is an abbreviation for seconds
+#: src/lib/util.cc:189
+msgid "s"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/config.cc:89 src/lib/video_content.cc:211
 msgid "sRGB"
 msgstr "sRGB"
 
-#: src/lib/config.cc:91
+#: src/lib/config.cc:90
 msgid "sRGB non-linearised"
 msgstr "sRGB icke-linjär"
 
-#: src/lib/util.cc:196
-#, fuzzy
-msgid "second"
-msgstr "sekunder"
-
-#: src/lib/util.cc:198
-msgid "seconds"
-msgstr "sekunder"
-
 #: src/lib/image_content.cc:86
 msgid "still"
 msgstr "stillbild"
 
-#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:207
+#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:218
 msgid "unknown"
 msgstr "okänd"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "It is not known what caused this error.  Please report the problem to the "
+#~ "DCP-o-matic author (carl@dcpomatic.com)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Det är inte känt vad som orsakade detta fel. Bästa sättet att rapportera "
+#~ "problemet är till DCP-o-matics mejl-lista (carl@dcpomatic.com)"
+
+#~ msgid "frames per second"
+#~ msgstr "bilder per sekund"
+
+#~ msgid "hour"
+#~ msgstr "timme"
+
+#~ msgid "hours"
+#~ msgstr "timmar"
+
+#~ msgid "minute"
+#~ msgstr "minut"
+
+#~ msgid "minutes"
+#~ msgstr "minuter"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "second"
+#~ msgstr "sekunder"
+
+#~ msgid "seconds"
+#~ msgstr "sekunder"
+
 #~ msgid "could not find audio decoder"
 #~ msgstr "kunde inte hitta audio-avkodare"
 
index c7102879413b7f3a3a628a9596557c68b14b7aa0..4db7381c85388c021ee230c4c40c3fa1bffeb3ae 100644 (file)
@@ -95,7 +95,7 @@ TranscodeJob::status () const
        s << Job::status ();
 
        if (!finished () && !_transcoder->finishing ()) {
-               /* TRANSLATORS: fps here is an abbreviation for frames per second */
+               /// TRANSLATORS: fps here is an abbreviation for frames per second
                s << "; " << fixed << setprecision (1) << fps << " " << _("fps");
        }
        
index 3f1f72c2c75dd3bc423ca70daea65db4ff53c212..bf4c7424417e92dde0de6a1127415a72fe061ee5 100644 (file)
@@ -156,10 +156,10 @@ seconds_to_approximate_hms (int s)
 
        if (hours) {
                if (m > 30 && !minutes) {
-                       /* TRANSLATORS: h here is an abbreviation for hours */
+                       /// TRANSLATORS: h here is an abbreviation for hours
                        ap << (h + 1) << _("h");
                } else {
-                       /* TRANSLATORS: h here is an abbreviation for hours */
+                       /// TRANSLATORS: h here is an abbreviation for hours
                        ap << h << _("h");
                }
 
@@ -171,10 +171,10 @@ seconds_to_approximate_hms (int s)
        if (minutes) {
                /* Minutes */
                if (s > 30 && !seconds) {
-                       /* TRANSLATORS: m here is an abbreviation for minutes */
+                       /// TRANSLATORS: m here is an abbreviation for minutes
                        ap << (m + 1) << _("m");
                } else {
-                       /* TRANSLATORS: m here is an abbreviation for minutes */
+                       /// TRANSLATORS: m here is an abbreviation for minutes
                        ap << m << _("m");
                }
 
@@ -185,7 +185,7 @@ seconds_to_approximate_hms (int s)
 
        if (seconds) {
                /* Seconds */
-               /* TRANSLATORS: s here is an abbreviation for seconds */
+               /// TRANSLATORS: s here is an abbreviation for seconds
                ap << s << _("s");
        }
 
@@ -767,10 +767,9 @@ audio_channel_name (int c)
 {
        assert (MAX_DCP_AUDIO_CHANNELS == 12);
 
-       /* TRANSLATORS: these are the names of audio channels; Lfe (sub) is the low-frequency
-          enhancement channel (sub-woofer).  HI is the hearing-impaired audio track and
-          VI is the visually-impaired audio track (audio describe).
-       */
+       /// TRANSLATORS: these are the names of audio channels; Lfe (sub) is the low-frequency
+       /// enhancement channel (sub-woofer).  HI is the hearing-impaired audio track and
+       /// VI is the visually-impaired audio track (audio describe).
        string const channels[] = {
                _("Left"),
                _("Right"),
index 3d5bc95875b172fa7866c46998ec79c71460fa1c..48aef9a8f1c3827b67b6619844b0b2576220315d 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-06 11:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-24 12:04+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-07-13 03:04+0100\n"
 "Last-Translator: Carsten Kurz\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:309
+#: src/tools/dcpomatic.cc:312
 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
 msgstr ""
 "%1 existiert bereits als Datei, kann also nicht für einen neuen Film benutzt "
@@ -28,70 +28,70 @@ msgstr ""
 msgid "&Add Film..."
 msgstr "&Projekt hinzufügen"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:655
+#: src/tools/dcpomatic.cc:668
 msgid "&Content"
 msgstr "&Quelle..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:653
+#: src/tools/dcpomatic.cc:666
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Bearbeiten"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:617
+#: src/tools/dcpomatic.cc:629
 msgid "&Exit"
 msgstr "&Ende"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:651 src/tools/dcpomatic_batch.cc:56
+#: src/tools/dcpomatic.cc:664 src/tools/dcpomatic_batch.cc:56
 msgid "&File"
 msgstr "&Datei"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:658 src/tools/dcpomatic_batch.cc:57
+#: src/tools/dcpomatic.cc:671 src/tools/dcpomatic_batch.cc:57
 msgid "&Help"
 msgstr "&Hilfe"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:656
+#: src/tools/dcpomatic.cc:669
 msgid "&Jobs"
 msgstr "&Aufgaben"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:634
+#: src/tools/dcpomatic.cc:646
 #, fuzzy
 msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
 msgstr "&DCP erstellen\tCtrl-M"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:604
+#: src/tools/dcpomatic.cc:616
 #, fuzzy
 msgid "&Open...\tCtrl-O"
 msgstr "&Öffnen...\tCtrl-O"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:623 src/tools/dcpomatic.cc:626
+#: src/tools/dcpomatic.cc:635 src/tools/dcpomatic.cc:638
 #, fuzzy
 msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
 msgstr "&Einstellungen...\tCtrl-P"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:608
+#: src/tools/dcpomatic.cc:620
 msgid "&Properties..."
 msgstr "&Eigenschaften..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:619 src/tools/dcpomatic_batch.cc:51
+#: src/tools/dcpomatic.cc:631 src/tools/dcpomatic_batch.cc:51
 msgid "&Quit"
 msgstr "&Beenden"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:606
+#: src/tools/dcpomatic.cc:618
 msgid "&Save\tCtrl-S"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:636
+#: src/tools/dcpomatic.cc:648
 msgid "&Send DCP to TMS"
 msgstr "&DCP an TMS senden"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:657
+#: src/tools/dcpomatic.cc:670
 msgid "&Tools"
 msgstr "&Werkzeuge"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:648 src/tools/dcpomatic_batch.cc:54
+#: src/tools/dcpomatic.cc:660 src/tools/dcpomatic_batch.cc:54
 msgid "About"
 msgstr "Über"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:646
+#: src/tools/dcpomatic.cc:658
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "Über DCP-o-matic"
 
@@ -99,55 +99,44 @@ msgstr "Über DCP-o-matic"
 msgid "Add Film..."
 msgstr "Projekt hinzufügen..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:827
+#: src/tools/dcpomatic.cc:840
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"An exception occurred (%s).  Please report this problem to the DCP-o-matic "
-"author (carl@dcpomatic.com)."
-msgstr ""
-"Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten. Bitte melden Sie dieses Problem an "
-"den Autor von DCP-o-matic (carl@dcpomatic.com)!"
+msgid "An exception occurred (%s)."
+msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:421
+#: src/tools/dcpomatic.cc:424 src/tools/dcpomatic.cc:841
+#: src/tools/dcpomatic.cc:850
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:829 src/tools/dcpomatic.cc:838
-msgid ""
-"An unknown exception occurred.  Please report this problem to the DCP-o-"
-"matic author (carl@dcpomatic.com)."
-msgstr ""
-"Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten. Bitte melden Sie dieses Problem an "
-"den Autor von DCP-o-matic (carl@dcpomatic.com)!"
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:417
+#: src/tools/dcpomatic.cc:420
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "Medien der CPL sind nicht verschlüsselt worden."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:642
+#: src/tools/dcpomatic.cc:654
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Auf Updates überprüfen..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:766 src/tools/dcpomatic_batch.cc:238
+#: src/tools/dcpomatic.cc:779 src/tools/dcpomatic_batch.cc:238
 msgid "Could not load film %1 (%2)"
 msgstr "Film %1 (%2) konnte nicht geladen werden"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:260 src/tools/dcpomatic_batch.cc:175
+#: src/tools/dcpomatic.cc:263 src/tools/dcpomatic_batch.cc:175
 #, c-format
 msgid "Could not open film at %s (%s)"
 msgstr "Der Film konnte nicht bei %s (%s) geöffnet werden"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:467
+#: src/tools/dcpomatic.cc:470
 msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)"
 msgstr ""
 "DCP kann nicht angezeigt werden (Konqueror konnte nicht gestartet werden)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:460
+#: src/tools/dcpomatic.cc:463
 msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
 msgstr "DCP kann nicht angezeigt werden (Nautilus konnte nicht geladen werden)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:280 src/tools/dcpomatic.cc:721
-#: src/tools/dcpomatic.cc:757
+#: src/tools/dcpomatic.cc:283 src/tools/dcpomatic.cc:734
+#: src/tools/dcpomatic.cc:770
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
@@ -155,48 +144,52 @@ msgstr "DCP-o-matic"
 msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
 msgstr "DCP-o-matic Batch Converter"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:641
+#: src/tools/dcpomatic.cc:653
 msgid "Encoding servers..."
 msgstr "Encoding Server..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:84
+#: src/tools/dcpomatic.cc:85
 msgid "Film changed"
 msgstr "Projekt gewechselt"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:640
+#: src/tools/dcpomatic.cc:652
 msgid "Hints...\tCtrl-H"
 msgstr "Tipps...\tCtrl-H"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:635
+#: src/tools/dcpomatic.cc:647
 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
 msgstr "&KDM erstellen...\tCtrl-K"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:603
+#: src/tools/dcpomatic.cc:615
 msgid "New...\tCtrl-N"
 msgstr "Neu...\tCtrl-N"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:637
+#: src/tools/dcpomatic.cc:662
+msgid "Report a problem..."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:649
 msgid "S&how DCP"
 msgstr "Z&eige DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:83
+#: src/tools/dcpomatic.cc:84
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
 msgstr "Änderungen des Projekts \"%s\" vor dem Schließen speichern ?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:631
+#: src/tools/dcpomatic.cc:643
 msgid "Scale to fit &height"
 msgstr "...skalieren auf &Höhe DCI-Container"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:630
+#: src/tools/dcpomatic.cc:642
 msgid "Scale to fit &width"
 msgstr "...skalieren auf &Breite DCI-Container"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:325 src/tools/dcpomatic_batch.cc:152
+#: src/tools/dcpomatic.cc:328 src/tools/dcpomatic_batch.cc:152
 msgid "Select film to open"
 msgstr "Zu öffnendes Projekt auswählen"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:388
+#: src/tools/dcpomatic.cc:391
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
@@ -205,11 +198,11 @@ msgstr ""
 "Das DCP für diesen Film wird etwa %.1f Gbyte groß. Auf dem ausgewählten "
 "Laufwerk sind aber nur %.1f Gbyte frei. Möchten Sie trotzdem weitermachen ?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:876
+#: src/tools/dcpomatic.cc:888
 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
 msgstr "Der DCP-o-matic Download Server ist nicht erreichbar."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:299
+#: src/tools/dcpomatic.cc:302
 msgid ""
 "The directory %1 already exists and is not empty.  Are you sure you want to "
 "use it?"
@@ -217,17 +210,17 @@ msgstr ""
 "Der Ordner %1 existiert bereits und ist nicht leer. Wollen Sie ihn trotzdem "
 "benutzen ?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:871
+#: src/tools/dcpomatic.cc:883
 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
 msgstr "Es ist keine neue Version von DCP-o-matic verfügbar."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:512 src/tools/dcpomatic_batch.cc:111
+#: src/tools/dcpomatic.cc:524 src/tools/dcpomatic_batch.cc:111
 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
 msgstr ""
 "Manche Aufgaben sind nicht erledigt - sind Sie sicher, dass Sie Beenden "
 "wollen ?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:246
+#: src/tools/dcpomatic.cc:249
 msgid ""
 "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
 "correctly in this version.  Please check the film's settings carefully."
@@ -236,16 +229,31 @@ msgstr ""
 "worden und wird in dieser Programmversion möglicherweise nicht korrekt "
 "umgesetzt. Bitte prüfen Sie alle Projekteinstellungen sorgfältig!"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:513 src/tools/dcpomatic_batch.cc:112
+#: src/tools/dcpomatic.cc:525 src/tools/dcpomatic_batch.cc:112
 msgid "Unfinished jobs"
 msgstr "Unerledigte Aufgaben"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:334 src/tools/dcpomatic_batch.cc:161
+#: src/tools/dcpomatic.cc:337 src/tools/dcpomatic_batch.cc:161
 msgid ""
 "You did not select a folder.  Make sure that you select a folder before "
 "clicking Open."
 msgstr "Kein Ordner ausgewählt. Wählen Sie vor dem Öffnen einen Ordner aus."
 
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "An exception occurred (%s).  Please report this problem to the DCP-o-"
+#~ "matic author (carl@dcpomatic.com)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten. Bitte melden Sie dieses Problem "
+#~ "an den Autor von DCP-o-matic (carl@dcpomatic.com)!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "An unknown exception occurred.  Please report this problem to the DCP-o-"
+#~ "matic author (carl@dcpomatic.com)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten. Bitte melden Sie dieses Problem "
+#~ "an den Autor von DCP-o-matic (carl@dcpomatic.com)!"
+
 #~ msgid "&Save"
 #~ msgstr "&Speichern"
 
index cce0320f475fbbe0d47c790ff0343dce11cdf711..30cde8eaf2e1b80a2201889226eb9ac770440563 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCPOMATIC\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-06 11:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-24 12:04+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-10-24 20:18-0500\n"
 "Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n"
 "Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:309
+#: src/tools/dcpomatic.cc:312
 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
 msgstr "%1 ya existe como fichero, no puedes usarlo para una nueva película."
 
@@ -25,67 +25,67 @@ msgstr "%1 ya existe como fichero, no puedes usarlo para una nueva película."
 msgid "&Add Film..."
 msgstr "&Añadir película..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:655
+#: src/tools/dcpomatic.cc:668
 msgid "&Content"
 msgstr "&Contenido"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:653
+#: src/tools/dcpomatic.cc:666
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Editar"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:617
+#: src/tools/dcpomatic.cc:629
 msgid "&Exit"
 msgstr "&Salir"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:651 src/tools/dcpomatic_batch.cc:56
+#: src/tools/dcpomatic.cc:664 src/tools/dcpomatic_batch.cc:56
 msgid "&File"
 msgstr "&Archivo"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:658 src/tools/dcpomatic_batch.cc:57
+#: src/tools/dcpomatic.cc:671 src/tools/dcpomatic_batch.cc:57
 msgid "&Help"
 msgstr "&Ayuda"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:656
+#: src/tools/dcpomatic.cc:669
 msgid "&Jobs"
 msgstr "&Tareas"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:634
+#: src/tools/dcpomatic.cc:646
 msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
 msgstr "&Crear DCP\tCtrl-M"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:604
+#: src/tools/dcpomatic.cc:616
 msgid "&Open...\tCtrl-O"
 msgstr "&Abrir...\tCtrl-O"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:623 src/tools/dcpomatic.cc:626
+#: src/tools/dcpomatic.cc:635 src/tools/dcpomatic.cc:638
 msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
 msgstr "&Preferencias...\tCtrl-P"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:608
+#: src/tools/dcpomatic.cc:620
 msgid "&Properties..."
 msgstr "&Propiedades..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:619 src/tools/dcpomatic_batch.cc:51
+#: src/tools/dcpomatic.cc:631 src/tools/dcpomatic_batch.cc:51
 msgid "&Quit"
 msgstr "&Salir"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:606
+#: src/tools/dcpomatic.cc:618
 msgid "&Save\tCtrl-S"
 msgstr "&Guardar\tCtrl-S"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:636
+#: src/tools/dcpomatic.cc:648
 msgid "&Send DCP to TMS"
 msgstr "&Enviar DCP al TMS"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:657
+#: src/tools/dcpomatic.cc:670
 msgid "&Tools"
 msgstr "&Herramientas"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:648 src/tools/dcpomatic_batch.cc:54
+#: src/tools/dcpomatic.cc:660 src/tools/dcpomatic_batch.cc:54
 msgid "About"
 msgstr "Acerca de"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:646
+#: src/tools/dcpomatic.cc:658
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "Acerca de DVD-o-matic"
 
@@ -93,55 +93,44 @@ msgstr "Acerca de DVD-o-matic"
 msgid "Add Film..."
 msgstr "Añadir película..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:827
-#, c-format
-msgid ""
-"An exception occurred (%s).  Please report this problem to the DCP-o-matic "
-"author (carl@dcpomatic.com)."
-msgstr ""
-"Ha ocurrido una excepción (%s). Por favor informe del problema al creador de "
-"DCP-o-matic (carl@dcpomatic.com)"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:840
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An exception occurred (%s)."
+msgstr "Ha ocurrido un error desconocido."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:421
+#: src/tools/dcpomatic.cc:424 src/tools/dcpomatic.cc:841
+#: src/tools/dcpomatic.cc:850
 #, fuzzy
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Ha ocurrido un error desconocido."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:829 src/tools/dcpomatic.cc:838
-msgid ""
-"An unknown exception occurred.  Please report this problem to the DCP-o-"
-"matic author (carl@dcpomatic.com)."
-msgstr ""
-"Ha ocurrido una excepción desconocida. Por favor informe del problema al "
-"creador de DCP-o-matic (carl@dcpomatic.com)"
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:417
+#: src/tools/dcpomatic.cc:420
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "El contenido del CPL no está encriptado."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:642
+#: src/tools/dcpomatic.cc:654
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Buscar actualizaciones"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:766 src/tools/dcpomatic_batch.cc:238
+#: src/tools/dcpomatic.cc:779 src/tools/dcpomatic_batch.cc:238
 msgid "Could not load film %1 (%2)"
 msgstr "No se pudo cargar la película %s (%s)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:260 src/tools/dcpomatic_batch.cc:175
+#: src/tools/dcpomatic.cc:263 src/tools/dcpomatic_batch.cc:175
 #, c-format
 msgid "Could not open film at %s (%s)"
 msgstr "No se pudo cargar la película en %s (%s)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:467
+#: src/tools/dcpomatic.cc:470
 msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)"
 msgstr "No se pudo mostrar el DCP (no se pudo ejecutar konqueror)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:460
+#: src/tools/dcpomatic.cc:463
 msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
 msgstr "No se pudo mostrar el DCP (no se pudo ejecutar nautilos)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:280 src/tools/dcpomatic.cc:721
-#: src/tools/dcpomatic.cc:757
+#: src/tools/dcpomatic.cc:283 src/tools/dcpomatic.cc:734
+#: src/tools/dcpomatic.cc:770
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
@@ -149,48 +138,52 @@ msgstr "DCP-o-matic"
 msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
 msgstr "Convertidor por lotes DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:641
+#: src/tools/dcpomatic.cc:653
 msgid "Encoding servers..."
 msgstr "Servidores de codificación..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:84
+#: src/tools/dcpomatic.cc:85
 msgid "Film changed"
 msgstr "Película cambiada"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:640
+#: src/tools/dcpomatic.cc:652
 msgid "Hints...\tCtrl-H"
 msgstr "Pistas...\tCtrl-H"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:635
+#: src/tools/dcpomatic.cc:647
 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
 msgstr "Crear &KDMs...\tCtrl-K"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:603
+#: src/tools/dcpomatic.cc:615
 msgid "New...\tCtrl-N"
 msgstr "Nuevo...\tCtrl-N"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:637
+#: src/tools/dcpomatic.cc:662
+msgid "Report a problem..."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:649
 msgid "S&how DCP"
 msgstr "&Mostrar DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:83
+#: src/tools/dcpomatic.cc:84
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
 msgstr "Guardar cambios de la película \"%s\" antes de cerrar?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:631
+#: src/tools/dcpomatic.cc:643
 msgid "Scale to fit &height"
 msgstr "Redimensionar ajustando &altura"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:630
+#: src/tools/dcpomatic.cc:642
 msgid "Scale to fit &width"
 msgstr "Redimensionar ajustando &anchura"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:325 src/tools/dcpomatic_batch.cc:152
+#: src/tools/dcpomatic.cc:328 src/tools/dcpomatic_batch.cc:152
 msgid "Select film to open"
 msgstr "Selecciona la película a abrir"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:388
+#: src/tools/dcpomatic.cc:391
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
@@ -200,26 +193,26 @@ msgstr ""
 "seleccionado solo tiene %.1f Gb disponibles.  Quieres continuar de todas "
 "formas?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:876
+#: src/tools/dcpomatic.cc:888
 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
 msgstr "Imposible conectar con el servidor de descarga de DCP-o-matic."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:299
+#: src/tools/dcpomatic.cc:302
 msgid ""
 "The directory %1 already exists and is not empty.  Are you sure you want to "
 "use it?"
 msgstr ""
 "El directorio %1 ya existe y no está vacío. ¿Estás seguro de querer usarlo?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:871
+#: src/tools/dcpomatic.cc:883
 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
 msgstr "No hay disponibles nuevas versiones de DCP-o-matic."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:512 src/tools/dcpomatic_batch.cc:111
+#: src/tools/dcpomatic.cc:524 src/tools/dcpomatic_batch.cc:111
 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
 msgstr "Hay trabajos sin finalizar; ¿estás seguro de querer cerrar?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:246
+#: src/tools/dcpomatic.cc:249
 msgid ""
 "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
 "correctly in this version.  Please check the film's settings carefully."
@@ -228,11 +221,11 @@ msgstr ""
 "cargue correctamente en esta versión. Por favor revisa cuidadosamente las "
 "opciones."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:513 src/tools/dcpomatic_batch.cc:112
+#: src/tools/dcpomatic.cc:525 src/tools/dcpomatic_batch.cc:112
 msgid "Unfinished jobs"
 msgstr "Trabajos sin finalizar"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:334 src/tools/dcpomatic_batch.cc:161
+#: src/tools/dcpomatic.cc:337 src/tools/dcpomatic_batch.cc:161
 msgid ""
 "You did not select a folder.  Make sure that you select a folder before "
 "clicking Open."
@@ -240,6 +233,20 @@ msgstr ""
 "No has seleccionado una carpeta. Asegúrate de seleccionar una antes de "
 "pinchar sobre Abrir."
 
+#~ msgid ""
+#~ "An exception occurred (%s).  Please report this problem to the DCP-o-"
+#~ "matic author (carl@dcpomatic.com)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ha ocurrido una excepción (%s). Por favor informe del problema al creador "
+#~ "de DCP-o-matic (carl@dcpomatic.com)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "An unknown exception occurred.  Please report this problem to the DCP-o-"
+#~ "matic author (carl@dcpomatic.com)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ha ocurrido una excepción desconocida. Por favor informe del problema al "
+#~ "creador de DCP-o-matic (carl@dcpomatic.com)"
+
 #~ msgid "&Save"
 #~ msgstr "&Guardar"
 
index 70db11a1b875742f9929a6bf9030cf20f771f43c..a26c8349d54c8c21fc27b97fb05f6a669e44b06f 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-06 11:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-24 12:04+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-07-14 10:43+0100\n"
 "Last-Translator: Grégoire AUSINA <gregoire@gisele-productions.eu>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Poedit 1.6.6\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:309
+#: src/tools/dcpomatic.cc:312
 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
 msgstr ""
 "Le fichier %1 existe déjà, vous ne pouvez l'utiliser pour un nouveau projet."
@@ -26,70 +26,70 @@ msgstr ""
 msgid "&Add Film..."
 msgstr "&Ajouter Film..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:655
+#: src/tools/dcpomatic.cc:668
 msgid "&Content"
 msgstr "&Contenu"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:653
+#: src/tools/dcpomatic.cc:666
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Edition"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:617
+#: src/tools/dcpomatic.cc:629
 msgid "&Exit"
 msgstr "&Quitter"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:651 src/tools/dcpomatic_batch.cc:56
+#: src/tools/dcpomatic.cc:664 src/tools/dcpomatic_batch.cc:56
 msgid "&File"
 msgstr "&Fichier"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:658 src/tools/dcpomatic_batch.cc:57
+#: src/tools/dcpomatic.cc:671 src/tools/dcpomatic_batch.cc:57
 msgid "&Help"
 msgstr "&Aide"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:656
+#: src/tools/dcpomatic.cc:669
 msgid "&Jobs"
 msgstr "&Travaux"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:634
+#: src/tools/dcpomatic.cc:646
 #, fuzzy
 msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
 msgstr "&Créer le DCP\tCtrl-M"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:604
+#: src/tools/dcpomatic.cc:616
 #, fuzzy
 msgid "&Open...\tCtrl-O"
 msgstr "&Ouvrir...\tCtrl-O"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:623 src/tools/dcpomatic.cc:626
+#: src/tools/dcpomatic.cc:635 src/tools/dcpomatic.cc:638
 #, fuzzy
 msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
 msgstr "&Préférences...\tCtrl-P"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:608
+#: src/tools/dcpomatic.cc:620
 msgid "&Properties..."
 msgstr "&Propriétés..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:619 src/tools/dcpomatic_batch.cc:51
+#: src/tools/dcpomatic.cc:631 src/tools/dcpomatic_batch.cc:51
 msgid "&Quit"
 msgstr "&Quitter"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:606
+#: src/tools/dcpomatic.cc:618
 msgid "&Save\tCtrl-S"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:636
+#: src/tools/dcpomatic.cc:648
 msgid "&Send DCP to TMS"
 msgstr "&Envoyer le DCP au TMS"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:657
+#: src/tools/dcpomatic.cc:670
 msgid "&Tools"
 msgstr "&Outils"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:648 src/tools/dcpomatic_batch.cc:54
+#: src/tools/dcpomatic.cc:660 src/tools/dcpomatic_batch.cc:54
 msgid "About"
 msgstr "A propos"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:646
+#: src/tools/dcpomatic.cc:658
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "À propos de DCP-o-matic"
 
@@ -97,54 +97,43 @@ msgstr "À propos de DCP-o-matic"
 msgid "Add Film..."
 msgstr "Ajouter Film..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:827
+#: src/tools/dcpomatic.cc:840
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"An exception occurred (%s).  Please report this problem to the DCP-o-matic "
-"author (carl@dcpomatic.com)."
-msgstr ""
-"Erreur indéterminée. Merci de rapporter le problème à l'auteur de DCP-o-"
-"matic (carl@dcpomatic.com)."
+msgid "An exception occurred (%s)."
+msgstr "Exception inconnue"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:421
+#: src/tools/dcpomatic.cc:424 src/tools/dcpomatic.cc:841
+#: src/tools/dcpomatic.cc:850
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Exception inconnue"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:829 src/tools/dcpomatic.cc:838
-msgid ""
-"An unknown exception occurred.  Please report this problem to the DCP-o-"
-"matic author (carl@dcpomatic.com)."
-msgstr ""
-"Erreur indéterminée. Merci de rapporter le problème à l'auteur de DCP-o-"
-"matic (carl@dcpomatic.com)."
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:417
+#: src/tools/dcpomatic.cc:420
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "Le contenu du CPL n'est pas crypté."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:642
+#: src/tools/dcpomatic.cc:654
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Recherche mises à jour"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:766 src/tools/dcpomatic_batch.cc:238
+#: src/tools/dcpomatic.cc:779 src/tools/dcpomatic_batch.cc:238
 msgid "Could not load film %1 (%2)"
 msgstr "Impossible de charger le film %1 (%2)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:260 src/tools/dcpomatic_batch.cc:175
+#: src/tools/dcpomatic.cc:263 src/tools/dcpomatic_batch.cc:175
 #, c-format
 msgid "Could not open film at %s (%s)"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le film à %s (%s)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:467
+#: src/tools/dcpomatic.cc:470
 msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)"
 msgstr "Ouverture du DCP impossible (konqueror est introuvable)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:460
+#: src/tools/dcpomatic.cc:463
 msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
 msgstr "Ouverture du DCP impossible (nautilus est introuvable)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:280 src/tools/dcpomatic.cc:721
-#: src/tools/dcpomatic.cc:757
+#: src/tools/dcpomatic.cc:283 src/tools/dcpomatic.cc:734
+#: src/tools/dcpomatic.cc:770
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
@@ -152,49 +141,53 @@ msgstr "DCP-o-matic"
 msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
 msgstr "DCP-o-matic - Convertisseur par lots"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:641
+#: src/tools/dcpomatic.cc:653
 msgid "Encoding servers..."
 msgstr "Serveurs d'encodage"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:84
+#: src/tools/dcpomatic.cc:85
 msgid "Film changed"
 msgstr "Film changé"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:640
+#: src/tools/dcpomatic.cc:652
 #, fuzzy
 msgid "Hints...\tCtrl-H"
 msgstr "Conseils...\tCtrl-H"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:635
+#: src/tools/dcpomatic.cc:647
 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
 msgstr "Générer &KDMs...\tCtrl-K"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:603
+#: src/tools/dcpomatic.cc:615
 msgid "New...\tCtrl-N"
 msgstr "Nouveau...\tCtrl-N"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:637
+#: src/tools/dcpomatic.cc:662
+msgid "Report a problem..."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:649
 msgid "S&how DCP"
 msgstr "Voir le DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:83
+#: src/tools/dcpomatic.cc:84
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
 msgstr "Enregistrer les changements du film \"%s\" avant de fermer ?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:631
+#: src/tools/dcpomatic.cc:643
 msgid "Scale to fit &height"
 msgstr "Adapter pour remplir la &hauteur"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:630
+#: src/tools/dcpomatic.cc:642
 msgid "Scale to fit &width"
 msgstr "Adapter pour remplir la largeur"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:325 src/tools/dcpomatic_batch.cc:152
+#: src/tools/dcpomatic.cc:328 src/tools/dcpomatic_batch.cc:152
 msgid "Select film to open"
 msgstr "Sélectionner le film à ouvrir"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:388
+#: src/tools/dcpomatic.cc:391
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
@@ -203,26 +196,26 @@ msgstr ""
 "Le DCP de ce film pèsera environ %.1f Go. Le disque que vous utilisez n'a "
 "que %.1f Go disponible(s). Souhaitez-vous continuer?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:876
+#: src/tools/dcpomatic.cc:888
 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
 msgstr "Le serveur de téléchargement de DCP-o-matic ne peut être contacté."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:299
+#: src/tools/dcpomatic.cc:302
 msgid ""
 "The directory %1 already exists and is not empty.  Are you sure you want to "
 "use it?"
 msgstr ""
 "Le dossier %1 existe et n'est pas vide. Etes-vous sûr de vouloir l'utiliser ?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:871
+#: src/tools/dcpomatic.cc:883
 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
 msgstr "Aucune mise à jour disponible pour DCP-o-matic."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:512 src/tools/dcpomatic_batch.cc:111
+#: src/tools/dcpomatic.cc:524 src/tools/dcpomatic_batch.cc:111
 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
 msgstr "Il y a des tâches inachevées ; voulez-vous vraiment quitter ?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:246
+#: src/tools/dcpomatic.cc:249
 msgid ""
 "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
 "correctly in this version.  Please check the film's settings carefully."
@@ -231,11 +224,11 @@ msgstr ""
 "être ouvert correctement dans cette version. Veuillez vérifier les "
 "paramètres de réglages très attentivement."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:513 src/tools/dcpomatic_batch.cc:112
+#: src/tools/dcpomatic.cc:525 src/tools/dcpomatic_batch.cc:112
 msgid "Unfinished jobs"
 msgstr "Travaux incomplets"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:334 src/tools/dcpomatic_batch.cc:161
+#: src/tools/dcpomatic.cc:337 src/tools/dcpomatic_batch.cc:161
 msgid ""
 "You did not select a folder.  Make sure that you select a folder before "
 "clicking Open."
@@ -243,6 +236,21 @@ msgstr ""
 "Aucun dossier sélectionné. Selectionnez un dossier avant de cliquer sur "
 "Ouvrir"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "An exception occurred (%s).  Please report this problem to the DCP-o-"
+#~ "matic author (carl@dcpomatic.com)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Erreur indéterminée. Merci de rapporter le problème à l'auteur de DCP-o-"
+#~ "matic (carl@dcpomatic.com)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "An unknown exception occurred.  Please report this problem to the DCP-o-"
+#~ "matic author (carl@dcpomatic.com)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Erreur indéterminée. Merci de rapporter le problème à l'auteur de DCP-o-"
+#~ "matic (carl@dcpomatic.com)."
+
 #~ msgid "&Save"
 #~ msgstr "&Enregistrer"
 
index c3132e8d4c9d554bf7b370d586e90583883aab82..1d1d3d70a8f1f5542fc6fea8e871661a3e678922 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: IT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-06 11:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-24 12:04+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-02-03 09:36+0100\n"
 "Last-Translator: William Fanelli <william.f@impronte.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:309
+#: src/tools/dcpomatic.cc:312
 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
 msgstr "%1 esiste già il file, non è possibile usarlo per un nuovo film"
 
@@ -25,67 +25,67 @@ msgstr "%1 esiste già il file, non è possibile usarlo per un nuovo film"
 msgid "&Add Film..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:655
+#: src/tools/dcpomatic.cc:668
 msgid "&Content"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:653
+#: src/tools/dcpomatic.cc:666
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Modifica"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:617
+#: src/tools/dcpomatic.cc:629
 msgid "&Exit"
 msgstr "&Esci"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:651 src/tools/dcpomatic_batch.cc:56
+#: src/tools/dcpomatic.cc:664 src/tools/dcpomatic_batch.cc:56
 msgid "&File"
 msgstr "&File"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:658 src/tools/dcpomatic_batch.cc:57
+#: src/tools/dcpomatic.cc:671 src/tools/dcpomatic_batch.cc:57
 msgid "&Help"
 msgstr "&Aiuto"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:656
+#: src/tools/dcpomatic.cc:669
 msgid "&Jobs"
 msgstr "&Lavori"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:634
+#: src/tools/dcpomatic.cc:646
 msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
 msgstr "&Crea DCP\tCtrl-M"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:604
+#: src/tools/dcpomatic.cc:616
 msgid "&Open...\tCtrl-O"
 msgstr "&Apri...\tCtrl-O"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:623 src/tools/dcpomatic.cc:626
+#: src/tools/dcpomatic.cc:635 src/tools/dcpomatic.cc:638
 msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
 msgstr "&Preferenze...\tCtrl-P"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:608
+#: src/tools/dcpomatic.cc:620
 msgid "&Properties..."
 msgstr "&Proprieta'..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:619 src/tools/dcpomatic_batch.cc:51
+#: src/tools/dcpomatic.cc:631 src/tools/dcpomatic_batch.cc:51
 msgid "&Quit"
 msgstr "&Esci"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:606
+#: src/tools/dcpomatic.cc:618
 msgid "&Save\tCtrl-S"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:636
+#: src/tools/dcpomatic.cc:648
 msgid "&Send DCP to TMS"
 msgstr "&Invia DCP a TMS"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:657
+#: src/tools/dcpomatic.cc:670
 msgid "&Tools"
 msgstr "&Strumenti"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:648 src/tools/dcpomatic_batch.cc:54
+#: src/tools/dcpomatic.cc:660 src/tools/dcpomatic_batch.cc:54
 msgid "About"
 msgstr "Informazioni"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:646
+#: src/tools/dcpomatic.cc:658
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "Su DVD-o-matic"
 
@@ -93,50 +93,43 @@ msgstr "Su DVD-o-matic"
 msgid "Add Film..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:827
+#: src/tools/dcpomatic.cc:840
 #, c-format
-msgid ""
-"An exception occurred (%s).  Please report this problem to the DCP-o-matic "
-"author (carl@dcpomatic.com)."
+msgid "An exception occurred (%s)."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:421
+#: src/tools/dcpomatic.cc:424 src/tools/dcpomatic.cc:841
+#: src/tools/dcpomatic.cc:850
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:829 src/tools/dcpomatic.cc:838
-msgid ""
-"An unknown exception occurred.  Please report this problem to the DCP-o-"
-"matic author (carl@dcpomatic.com)."
-msgstr ""
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:417
+#: src/tools/dcpomatic.cc:420
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:642
+#: src/tools/dcpomatic.cc:654
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Controlla aggiornamenti"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:766 src/tools/dcpomatic_batch.cc:238
+#: src/tools/dcpomatic.cc:779 src/tools/dcpomatic_batch.cc:238
 msgid "Could not load film %1 (%2)"
 msgstr "Non posso caricare il film %s (%s)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:260 src/tools/dcpomatic_batch.cc:175
+#: src/tools/dcpomatic.cc:263 src/tools/dcpomatic_batch.cc:175
 #, c-format
 msgid "Could not open film at %s (%s)"
 msgstr "Non posso aprire il film in %s (%s)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:467
+#: src/tools/dcpomatic.cc:470
 msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:460
+#: src/tools/dcpomatic.cc:463
 msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:280 src/tools/dcpomatic.cc:721
-#: src/tools/dcpomatic.cc:757
+#: src/tools/dcpomatic.cc:283 src/tools/dcpomatic.cc:734
+#: src/tools/dcpomatic.cc:770
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
@@ -144,48 +137,52 @@ msgstr "DCP-o-matic"
 msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:641
+#: src/tools/dcpomatic.cc:653
 msgid "Encoding servers..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:84
+#: src/tools/dcpomatic.cc:85
 msgid "Film changed"
 msgstr "Film modificato"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:640
+#: src/tools/dcpomatic.cc:652
 msgid "Hints...\tCtrl-H"
 msgstr "Suggerimenti...\tCtrl-H"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:635
+#: src/tools/dcpomatic.cc:647
 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:603
+#: src/tools/dcpomatic.cc:615
 msgid "New...\tCtrl-N"
 msgstr "Nuovo...\tCtrl-N"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:637
+#: src/tools/dcpomatic.cc:662
+msgid "Report a problem..."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:649
 msgid "S&how DCP"
 msgstr "&Mostra DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:83
+#: src/tools/dcpomatic.cc:84
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
 msgstr "Salvare i cambiamenti del film \"%s\" prima di chiudere?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:631
+#: src/tools/dcpomatic.cc:643
 msgid "Scale to fit &height"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:630
+#: src/tools/dcpomatic.cc:642
 msgid "Scale to fit &width"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:325 src/tools/dcpomatic_batch.cc:152
+#: src/tools/dcpomatic.cc:328 src/tools/dcpomatic_batch.cc:152
 msgid "Select film to open"
 msgstr "Seleziona il film da aprire"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:388
+#: src/tools/dcpomatic.cc:391
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
@@ -194,35 +191,35 @@ msgstr ""
 "Il DCP di questo film occupa %.1f Gb, ma il disco che stai usando dispone di "
 "%.1f Gb liberi.  Vuoi continuare ugualmente?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:876
+#: src/tools/dcpomatic.cc:888
 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
 msgstr "Il download server di DCP-o-matic non può essere contattato."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:299
+#: src/tools/dcpomatic.cc:302
 msgid ""
 "The directory %1 already exists and is not empty.  Are you sure you want to "
 "use it?"
 msgstr "La cartella %1 esiste già e non è vuota.  Sei sicuro di volerla usare?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:871
+#: src/tools/dcpomatic.cc:883
 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
 msgstr "Non ci sono nuove versioni di DCP-o-matic disponibili."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:512 src/tools/dcpomatic_batch.cc:111
+#: src/tools/dcpomatic.cc:524 src/tools/dcpomatic_batch.cc:111
 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
 msgstr "C'è un processo in corso: sei sicuro di voler uscire?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:246
+#: src/tools/dcpomatic.cc:249
 msgid ""
 "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
 "correctly in this version.  Please check the film's settings carefully."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:513 src/tools/dcpomatic_batch.cc:112
+#: src/tools/dcpomatic.cc:525 src/tools/dcpomatic_batch.cc:112
 msgid "Unfinished jobs"
 msgstr "Processo in corso"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:334 src/tools/dcpomatic_batch.cc:161
+#: src/tools/dcpomatic.cc:337 src/tools/dcpomatic_batch.cc:161
 msgid ""
 "You did not select a folder.  Make sure that you select a folder before "
 "clicking Open."
index f8d836a5bf49a157e9e3bd79bd65328d09876715..82aeb7563b17430c6c9a7905f0a6f636ce83dc77 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-06 11:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-24 12:04+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-04 20:29+0100\n"
 "Last-Translator: Cherif Ben Brahim <firehc@mac.com>\n"
 "Language-Team: UniversalDV <Tkooijmans@universaldv.nl>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:309
+#: src/tools/dcpomatic.cc:312
 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
 msgstr ""
 "%1 Dit bestand bestaat al, hierdoor kunt u het niet gebruiken voor een "
@@ -28,67 +28,67 @@ msgstr ""
 msgid "&Add Film..."
 msgstr "Open een DCP map"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:655
+#: src/tools/dcpomatic.cc:668
 msgid "&Content"
 msgstr "&Content"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:653
+#: src/tools/dcpomatic.cc:666
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Edit"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:617
+#: src/tools/dcpomatic.cc:629
 msgid "&Exit"
 msgstr "&Afsluiten"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:651 src/tools/dcpomatic_batch.cc:56
+#: src/tools/dcpomatic.cc:664 src/tools/dcpomatic_batch.cc:56
 msgid "&File"
 msgstr "&Bestand"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:658 src/tools/dcpomatic_batch.cc:57
+#: src/tools/dcpomatic.cc:671 src/tools/dcpomatic_batch.cc:57
 msgid "&Help"
 msgstr "&Help"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:656
+#: src/tools/dcpomatic.cc:669
 msgid "&Jobs"
 msgstr "&Projecten"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:634
+#: src/tools/dcpomatic.cc:646
 msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
 msgstr "&Maak een DCP\tCtrl-M"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:604
+#: src/tools/dcpomatic.cc:616
 msgid "&Open...\tCtrl-O"
 msgstr "&Openen...\tCtrl-O"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:623 src/tools/dcpomatic.cc:626
+#: src/tools/dcpomatic.cc:635 src/tools/dcpomatic.cc:638
 msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
 msgstr "&Voorkeuren...\tCtrl-P"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:608
+#: src/tools/dcpomatic.cc:620
 msgid "&Properties..."
 msgstr "&Instellingen..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:619 src/tools/dcpomatic_batch.cc:51
+#: src/tools/dcpomatic.cc:631 src/tools/dcpomatic_batch.cc:51
 msgid "&Quit"
 msgstr "&Afsluiten"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:606
+#: src/tools/dcpomatic.cc:618
 msgid "&Save\tCtrl-S"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:636
+#: src/tools/dcpomatic.cc:648
 msgid "&Send DCP to TMS"
 msgstr "&Verstuur DCP naar TMS"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:657
+#: src/tools/dcpomatic.cc:670
 msgid "&Tools"
 msgstr "&Gereedschappen"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:648 src/tools/dcpomatic_batch.cc:54
+#: src/tools/dcpomatic.cc:660 src/tools/dcpomatic_batch.cc:54
 msgid "About"
 msgstr "Over.."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:646
+#: src/tools/dcpomatic.cc:658
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "Over DCP-o-matic"
 
@@ -96,54 +96,43 @@ msgstr "Over DCP-o-matic"
 msgid "Add Film..."
 msgstr "Voeg Film Toe"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:827
+#: src/tools/dcpomatic.cc:840
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"An exception occurred (%s).  Please report this problem to the DCP-o-matic "
-"author (carl@dcpomatic.com)."
-msgstr ""
-"Een ongekende fout is opgetreden. AUB meld deze aan de maker van DCP-o-matic "
-"(carl@dcpomatic.com)."
+msgid "An exception occurred (%s)."
+msgstr "Er is een onbekende fout opgetreden."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:421
+#: src/tools/dcpomatic.cc:424 src/tools/dcpomatic.cc:841
+#: src/tools/dcpomatic.cc:850
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Er is een onbekende fout opgetreden."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:829 src/tools/dcpomatic.cc:838
-msgid ""
-"An unknown exception occurred.  Please report this problem to the DCP-o-"
-"matic author (carl@dcpomatic.com)."
-msgstr ""
-"Een ongekende fout is opgetreden. AUB meld deze aan de maker van DCP-o-matic "
-"(carl@dcpomatic.com)."
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:417
+#: src/tools/dcpomatic.cc:420
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "De inhoud van de CPL is niet geëncrypteerd."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:642
+#: src/tools/dcpomatic.cc:654
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Controleer op updates"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:766 src/tools/dcpomatic_batch.cc:238
+#: src/tools/dcpomatic.cc:779 src/tools/dcpomatic_batch.cc:238
 msgid "Could not load film %1 (%2)"
 msgstr "Kan film niet openen %1 (%2)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:260 src/tools/dcpomatic_batch.cc:175
+#: src/tools/dcpomatic.cc:263 src/tools/dcpomatic_batch.cc:175
 #, c-format
 msgid "Could not open film at %s (%s)"
 msgstr "Kan film niet openen in  %s (%s)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:467
+#: src/tools/dcpomatic.cc:470
 msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)"
 msgstr "Kan DCP niet vertonen (Kan Konqueror niet starten)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:460
+#: src/tools/dcpomatic.cc:463
 msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
 msgstr "Kan DCP niet vertonen (Kan Nautilus niet starten)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:280 src/tools/dcpomatic.cc:721
-#: src/tools/dcpomatic.cc:757
+#: src/tools/dcpomatic.cc:283 src/tools/dcpomatic.cc:734
+#: src/tools/dcpomatic.cc:770
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
@@ -151,48 +140,52 @@ msgstr "DCP-o-matic"
 msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
 msgstr "DCP-o-matic Bulk Omzetter"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:641
+#: src/tools/dcpomatic.cc:653
 msgid "Encoding servers..."
 msgstr "Render servers..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:84
+#: src/tools/dcpomatic.cc:85
 msgid "Film changed"
 msgstr "Film is veranderd"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:640
+#: src/tools/dcpomatic.cc:652
 msgid "Hints...\tCtrl-H"
 msgstr "Tips...\tCtrl-H"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:635
+#: src/tools/dcpomatic.cc:647
 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
 msgstr "Maak &KDMs...\tCtrl-K"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:603
+#: src/tools/dcpomatic.cc:615
 msgid "New...\tCtrl-N"
 msgstr "Nieuw...\tCtrl-N"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:637
+#: src/tools/dcpomatic.cc:662
+msgid "Report a problem..."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:649
 msgid "S&how DCP"
 msgstr "S&hoe DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:83
+#: src/tools/dcpomatic.cc:84
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
 msgstr "Bewaar veranderingen naar film \"%s\" voor afsluiten?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:631
+#: src/tools/dcpomatic.cc:643
 msgid "Scale to fit &height"
 msgstr "Scaal naar &height"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:630
+#: src/tools/dcpomatic.cc:642
 msgid "Scale to fit &width"
 msgstr "Schaal naar &width"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:325 src/tools/dcpomatic_batch.cc:152
+#: src/tools/dcpomatic.cc:328 src/tools/dcpomatic_batch.cc:152
 msgid "Select film to open"
 msgstr "Kies een film om te openen"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:388
+#: src/tools/dcpomatic.cc:391
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
@@ -201,26 +194,26 @@ msgstr ""
 "De DCP voor deze film neemt ongeveer %.1f Gb in beslag, er is echter maar "
 "%.1f Gb beschikbaar.  Wilt u toch doorgaan?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:876
+#: src/tools/dcpomatic.cc:888
 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
 msgstr "De verbinding met de DCP-o-matic download server is niet beschikbaar."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:299
+#: src/tools/dcpomatic.cc:302
 msgid ""
 "The directory %1 already exists and is not empty.  Are you sure you want to "
 "use it?"
 msgstr "De map %1 bestaat al en is niet leeg. Wilt u deze toch gebruiken?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:871
+#: src/tools/dcpomatic.cc:883
 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
 msgstr "Er is geen nieuwere versie van DCP-o-matic beschikbaar."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:512 src/tools/dcpomatic_batch.cc:111
+#: src/tools/dcpomatic.cc:524 src/tools/dcpomatic_batch.cc:111
 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
 msgstr ""
 "Er zijn nog niet afgeronde projecten, weet u zeker dat u wilt afsluiten?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:246
+#: src/tools/dcpomatic.cc:249
 msgid ""
 "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
 "correctly in this version.  Please check the film's settings carefully."
@@ -228,11 +221,11 @@ msgstr ""
 "Deze film is gemaakt met een oude versie van DCP-o-matic en opent mogelijk "
 "niet goed in de huidige versie.  Controleer alle instellingen zorgvuldig."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:513 src/tools/dcpomatic_batch.cc:112
+#: src/tools/dcpomatic.cc:525 src/tools/dcpomatic_batch.cc:112
 msgid "Unfinished jobs"
 msgstr "Niet afgemaakte projecten"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:334 src/tools/dcpomatic_batch.cc:161
+#: src/tools/dcpomatic.cc:337 src/tools/dcpomatic_batch.cc:161
 msgid ""
 "You did not select a folder.  Make sure that you select a folder before "
 "clicking Open."
@@ -240,6 +233,21 @@ msgstr ""
 "U hebt geen map geselecteerd. Zorg ervoor dat er een map geselecteerd is "
 "voordat u op Openen klikt."
 
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "An exception occurred (%s).  Please report this problem to the DCP-o-"
+#~ "matic author (carl@dcpomatic.com)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Een ongekende fout is opgetreden. AUB meld deze aan de maker van DCP-o-"
+#~ "matic (carl@dcpomatic.com)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "An unknown exception occurred.  Please report this problem to the DCP-o-"
+#~ "matic author (carl@dcpomatic.com)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Een ongekende fout is opgetreden. AUB meld deze aan de maker van DCP-o-"
+#~ "matic (carl@dcpomatic.com)."
+
 #~ msgid "&Save"
 #~ msgstr "&Opslaan"
 
index 4d73e2059e97de03704739847a4f7d8e85193906..547fb7b311babcc24833ce54b81bf7441fcf9e7e 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-06 11:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-24 12:04+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-01-19 08:59+0100\n"
 "Last-Translator: Adam Klotblixt <adam.klotblixt@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:309
+#: src/tools/dcpomatic.cc:312
 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
 msgstr "%1 finns redan som fil, så du kan inte använda den för en ny film."
 
@@ -25,70 +25,70 @@ msgstr "%1 finns redan som fil, så du kan inte använda den för en ny film."
 msgid "&Add Film..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:655
+#: src/tools/dcpomatic.cc:668
 msgid "&Content"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:653
+#: src/tools/dcpomatic.cc:666
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Redigera"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:617
+#: src/tools/dcpomatic.cc:629
 msgid "&Exit"
 msgstr "&Avsluta"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:651 src/tools/dcpomatic_batch.cc:56
+#: src/tools/dcpomatic.cc:664 src/tools/dcpomatic_batch.cc:56
 msgid "&File"
 msgstr "&Fil"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:658 src/tools/dcpomatic_batch.cc:57
+#: src/tools/dcpomatic.cc:671 src/tools/dcpomatic_batch.cc:57
 msgid "&Help"
 msgstr "&Hjälp"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:656
+#: src/tools/dcpomatic.cc:669
 msgid "&Jobs"
 msgstr "&Jobb"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:634
+#: src/tools/dcpomatic.cc:646
 #, fuzzy
 msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
 msgstr "&Skapa DCP\tCtrl-M"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:604
+#: src/tools/dcpomatic.cc:616
 #, fuzzy
 msgid "&Open...\tCtrl-O"
 msgstr "&Öppna...\tCtrl-O"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:623 src/tools/dcpomatic.cc:626
+#: src/tools/dcpomatic.cc:635 src/tools/dcpomatic.cc:638
 #, fuzzy
 msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
 msgstr "&Inställningar...\tCtrl-P"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:608
+#: src/tools/dcpomatic.cc:620
 msgid "&Properties..."
 msgstr "&Egenskaper"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:619 src/tools/dcpomatic_batch.cc:51
+#: src/tools/dcpomatic.cc:631 src/tools/dcpomatic_batch.cc:51
 msgid "&Quit"
 msgstr "&Avsluta"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:606
+#: src/tools/dcpomatic.cc:618
 msgid "&Save\tCtrl-S"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:636
+#: src/tools/dcpomatic.cc:648
 msgid "&Send DCP to TMS"
 msgstr "&Skicka DCP till TMS"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:657
+#: src/tools/dcpomatic.cc:670
 msgid "&Tools"
 msgstr "&Verktyg"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:648 src/tools/dcpomatic_batch.cc:54
+#: src/tools/dcpomatic.cc:660 src/tools/dcpomatic_batch.cc:54
 msgid "About"
 msgstr "Om"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:646
+#: src/tools/dcpomatic.cc:658
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "Om DCP-o-matic"
 
@@ -96,50 +96,43 @@ msgstr "Om DCP-o-matic"
 msgid "Add Film..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:827
+#: src/tools/dcpomatic.cc:840
 #, c-format
-msgid ""
-"An exception occurred (%s).  Please report this problem to the DCP-o-matic "
-"author (carl@dcpomatic.com)."
+msgid "An exception occurred (%s)."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:421
+#: src/tools/dcpomatic.cc:424 src/tools/dcpomatic.cc:841
+#: src/tools/dcpomatic.cc:850
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:829 src/tools/dcpomatic.cc:838
-msgid ""
-"An unknown exception occurred.  Please report this problem to the DCP-o-"
-"matic author (carl@dcpomatic.com)."
-msgstr ""
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:417
+#: src/tools/dcpomatic.cc:420
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:642
+#: src/tools/dcpomatic.cc:654
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Leta efter uppdateringar"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:766 src/tools/dcpomatic_batch.cc:238
+#: src/tools/dcpomatic.cc:779 src/tools/dcpomatic_batch.cc:238
 msgid "Could not load film %1 (%2)"
 msgstr "Kunde inte öppna filmen %1 (%2)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:260 src/tools/dcpomatic_batch.cc:175
+#: src/tools/dcpomatic.cc:263 src/tools/dcpomatic_batch.cc:175
 #, c-format
 msgid "Could not open film at %s (%s)"
 msgstr "Kunde inte öppna filmen vid %s (%s)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:467
+#: src/tools/dcpomatic.cc:470
 msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)"
 msgstr "Kunde inte visa DCP (kunde inte köra konqueror)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:460
+#: src/tools/dcpomatic.cc:463
 msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
 msgstr "Kunde inte visa DCP (kunde inte köra nautilus)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:280 src/tools/dcpomatic.cc:721
-#: src/tools/dcpomatic.cc:757
+#: src/tools/dcpomatic.cc:283 src/tools/dcpomatic.cc:734
+#: src/tools/dcpomatic.cc:770
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
@@ -147,48 +140,52 @@ msgstr "DCP-o-matic"
 msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:641
+#: src/tools/dcpomatic.cc:653
 msgid "Encoding servers..."
 msgstr "Kodningsservrar..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:84
+#: src/tools/dcpomatic.cc:85
 msgid "Film changed"
 msgstr "Film ändrad"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:640
+#: src/tools/dcpomatic.cc:652
 msgid "Hints...\tCtrl-H"
 msgstr "Råd...\tCtrl-H"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:635
+#: src/tools/dcpomatic.cc:647
 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
 msgstr "Skapa &KDM:er...\tCtrl-K"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:603
+#: src/tools/dcpomatic.cc:615
 msgid "New...\tCtrl-N"
 msgstr "Ny...\tCtrl-N"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:637
+#: src/tools/dcpomatic.cc:662
+msgid "Report a problem..."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:649
 msgid "S&how DCP"
 msgstr "&Visa DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:83
+#: src/tools/dcpomatic.cc:84
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
 msgstr "Spara ändringarna till filmen \"%s\" före avslut?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:631
+#: src/tools/dcpomatic.cc:643
 msgid "Scale to fit &height"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:630
+#: src/tools/dcpomatic.cc:642
 msgid "Scale to fit &width"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:325 src/tools/dcpomatic_batch.cc:152
+#: src/tools/dcpomatic.cc:328 src/tools/dcpomatic_batch.cc:152
 msgid "Select film to open"
 msgstr "Välj film att öppna"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:388
+#: src/tools/dcpomatic.cc:391
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
@@ -197,11 +194,11 @@ msgstr ""
 "DCP:n för denna film kommer att uppta ungefär %.1f Gb, och disken du "
 "använder har bara %.1f Gb ledigt. Vill du fortsätta ändå?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:876
+#: src/tools/dcpomatic.cc:888
 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
 msgstr "DCP-o-matics nedladdningsserver kunde inte kontaktas."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:299
+#: src/tools/dcpomatic.cc:302
 msgid ""
 "The directory %1 already exists and is not empty.  Are you sure you want to "
 "use it?"
@@ -209,25 +206,25 @@ msgstr ""
 "Foldern %1 finns redan och är inte tom. Är du säker på att du vill använda "
 "den?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:871
+#: src/tools/dcpomatic.cc:883
 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
 msgstr "Det finns inga nya versioner av DCP-o-matic tillgängligt."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:512 src/tools/dcpomatic_batch.cc:111
+#: src/tools/dcpomatic.cc:524 src/tools/dcpomatic_batch.cc:111
 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
 msgstr "Det finns oasvlutade jobb; är du säker på att du vill avsluta?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:246
+#: src/tools/dcpomatic.cc:249
 msgid ""
 "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
 "correctly in this version.  Please check the film's settings carefully."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:513 src/tools/dcpomatic_batch.cc:112
+#: src/tools/dcpomatic.cc:525 src/tools/dcpomatic_batch.cc:112
 msgid "Unfinished jobs"
 msgstr "Oavslutade jobb"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:334 src/tools/dcpomatic_batch.cc:161
+#: src/tools/dcpomatic.cc:337 src/tools/dcpomatic_batch.cc:161
 msgid ""
 "You did not select a folder.  Make sure that you select a folder before "
 "clicking Open."
index 4a1e5074fa625073be95def3dcbc5b34fb39b5a6..129c6f2ea46e44c9483953e8bc0ac9a3dc79605a 100644 (file)
@@ -77,9 +77,8 @@ ColourConversionEditor::ColourConversionEditor (wxWindow* parent)
 
        add_label_to_grid_bag_sizer (table, this, _("Output gamma"), true, wxGBPosition (r, 0));
        wxBoxSizer* output_sizer = new wxBoxSizer (wxHORIZONTAL);
-       /* TRANSLATORS: this means the mathematical reciprocal operation, i.e. we are dividing 1 by the control that
-          comes after it.
-       */
+       /// TRANSLATORS: this means the mathematical reciprocal operation, i.e. we are dividing 1 by the control that
+       /// comes after it.
        add_label_to_sizer (output_sizer, this, _("1 / "), false);
        _output_gamma = new wxSpinCtrlDouble (this);
        output_sizer->Add (_output_gamma);
index a9a1e737f6f9c45f975ff7a7229876fbee4dddae..4a943c59e4c29e0577747c41dfebe0b767ed8e87 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-06 11:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-24 12:04+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-07-13 03:08+0100\n"
 "Last-Translator: Carsten Kurz\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -24,12 +24,14 @@ msgid "%"
 msgstr "%"
 
 #: src/wx/about_dialog.cc:82
+#, fuzzy
 msgid ""
-"(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
+"(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis,\n"
+" Ole Laursen, Brecht Sanders"
 msgstr ""
 "(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1003
+#: src/wx/config_dialog.cc:983
 msgid "(password will be stored on disk in plaintext)"
 msgstr "(Passwort wird im Klartext gespeichert!)"
 
@@ -41,7 +43,9 @@ msgstr "(Programm zum Ändern der Sprache neu starten)"
 msgid "-6dB"
 msgstr "-6dB"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:83
+#. / TRANSLATORS: this means the mathematical reciprocal operation, i.e. we are dividing 1 by the control that
+#. / comes after it.
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:82
 msgid "1 / "
 msgstr "1/"
 
@@ -115,7 +119,8 @@ msgstr "Saal hinzufügen..."
 
 #: src/wx/content_panel.cc:73
 msgid ""
-"Add a directory of image files which will be used as a moving image sequence."
+"Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
+"or a DCP."
 msgstr ""
 
 #: src/wx/content_panel.cc:68
@@ -123,16 +128,15 @@ msgid "Add file(s)..."
 msgstr "Datei(en) hinzufügen..."
 
 #: src/wx/content_panel.cc:72
-msgid ""
-"Add image\n"
-"sequence..."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Add folder..."
+msgstr "Datei(en) hinzufügen..."
 
 #: src/wx/content_panel.cc:69
 msgid "Add video, image or sound files to the film."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:597 src/wx/editable_list.h:62
+#: src/wx/config_dialog.cc:577 src/wx/editable_list.h:62
 msgid "Add..."
 msgstr "Hinzufügen..."
 
@@ -152,11 +156,11 @@ msgid ""
 "tab."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1141
+#: src/wx/config_dialog.cc:1121
 msgid "Allow any DCP frame rate"
 msgstr "Auch Nicht-Standard-Bildraten erlauben (Vorsicht!)"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:115
+#: src/wx/about_dialog.cc:116
 msgid "Artwork by"
 msgstr "Grafik von"
 
@@ -184,7 +188,7 @@ msgstr ""
 "Der Ton von Kanal %d wird wird an den DCP Kanal %d mit %.1fdB Pegel "
 "weitergegeben."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1022
+#: src/wx/config_dialog.cc:1002
 msgid "BCC address"
 msgstr "BCC: Adresse"
 
@@ -221,7 +225,7 @@ msgstr "Aber ich nutze gegenwärtig Faderstellung"
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1018
+#: src/wx/config_dialog.cc:998
 msgid "CC address"
 msgstr "CC: Adresse"
 
@@ -249,7 +253,7 @@ msgstr "Abbrechen"
 msgid "Certificate"
 msgstr "Zertifikat"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:564
+#: src/wx/config_dialog.cc:544
 msgid "Certificate chain for signing DCPs and KDMs:"
 msgstr ""
 
@@ -258,7 +262,7 @@ msgstr ""
 msgid "Certificate downloaded"
 msgstr "Zertifikat heruntergeladen"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:625
+#: src/wx/config_dialog.cc:605
 msgid "Certificate for decrypting DCPs"
 msgstr ""
 
@@ -298,7 +302,7 @@ msgstr "Ordner wählen"
 msgid "Cinema"
 msgstr "Kino"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:504
+#: src/wx/config_dialog.cc:484
 msgid "Colour Conversions"
 msgstr "Farbumwandlungen"
 
@@ -307,10 +311,14 @@ msgstr "Farbumwandlungen"
 msgid "Colour conversion"
 msgstr "Farbumwandlung"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1161
+#: src/wx/config_dialog.cc:1141
 msgid "Config|Timing"
 msgstr "Timing"
 
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:64
+msgid "Contact email"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/dcp_panel.cc:542
 msgid "Container"
 msgstr "Container"
@@ -344,13 +352,13 @@ msgstr ""
 msgid "Could not make DCP: %s"
 msgstr "DCP konnte nicht erstellt werden: %s"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:688 src/wx/config_dialog.cc:783
-#: src/wx/config_dialog.cc:803 src/wx/screen_dialog.cc:95
+#: src/wx/config_dialog.cc:668 src/wx/config_dialog.cc:763
+#: src/wx/config_dialog.cc:783 src/wx/screen_dialog.cc:95
 #, c-format
 msgid "Could not read certificate file (%s)"
 msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei (%s) nicht lesen."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:775 src/wx/config_dialog.cc:825
+#: src/wx/config_dialog.cc:755 src/wx/config_dialog.cc:805
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not read key file (%s)"
 msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei (%s) nicht lesen."
@@ -392,19 +400,19 @@ msgstr "DCP-o-matic Ton - %s"
 msgid "Default ISDCF name details"
 msgstr "Standard ISDCF Name Details"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:293
+#: src/wx/config_dialog.cc:289
 msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Standard JPEG2000 Datenrate"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:302
+#: src/wx/config_dialog.cc:298
 msgid "Default audio delay"
 msgstr "Standard Ton Verzögerung (+/-)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:284
+#: src/wx/config_dialog.cc:280
 msgid "Default container"
 msgstr "Standard Container"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:288
+#: src/wx/config_dialog.cc:284
 msgid "Default content type"
 msgstr "Standard Inhalt Typ"
 
@@ -416,14 +424,10 @@ msgstr "Standard Ordner für neue Projekte"
 msgid "Default duration of still images"
 msgstr "Standard Länge für Standbilder"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:310
+#: src/wx/config_dialog.cc:306
 msgid "Default issuer"
 msgstr "Standard 'issuer' (DCI)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:280
-msgid "Default scale to"
-msgstr ""
-
 #: src/wx/config_dialog.cc:241
 msgid "Defaults"
 msgstr "Vorgaben"
@@ -501,11 +505,11 @@ msgstr "Verschlüsselt (->für KDM Erstellung)"
 msgid "End"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1159
+#: src/wx/config_dialog.cc:1139
 msgid "Errors"
 msgstr "Fehler"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:651
+#: src/wx/config_dialog.cc:631
 msgid "Export DCP decryption certificate..."
 msgstr ""
 
@@ -565,7 +569,7 @@ msgstr ""
 msgid "From"
 msgstr "Von"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1014
+#: src/wx/config_dialog.cc:994
 msgid "From address"
 msgstr "Absenderadresse"
 
@@ -594,7 +598,7 @@ msgstr "Abschwächung des Kanals %d im DCP Kanal %d"
 msgid "Gb"
 msgstr "Gb"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1155
+#: src/wx/config_dialog.cc:1135
 msgid "General"
 msgstr "Allgemein"
 
@@ -618,11 +622,11 @@ msgstr "Host Name oder IP-Adresse"
 msgid "I want to play this back at fader"
 msgstr "Ich möchte bei dieser Faderstellung spielen"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:899
+#: src/wx/config_dialog.cc:879
 msgid "IP address"
 msgstr "IP Adresse"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:462
+#: src/wx/config_dialog.cc:442
 msgid "IP address / host name"
 msgstr "IP Adresse / Host Name"
 
@@ -634,7 +638,7 @@ msgstr "ISDCF Name"
 msgid "Input gamma"
 msgstr "Eingangs Gamma"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:727
+#: src/wx/config_dialog.cc:707
 msgid "Intermediate"
 msgstr ""
 
@@ -654,7 +658,7 @@ msgstr "JPEG2000 Datenrate"
 msgid "Join"
 msgstr "Verbinden"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:966
+#: src/wx/config_dialog.cc:946
 msgid "KDM Email"
 msgstr "KDM Email"
 
@@ -670,7 +674,7 @@ msgstr "Zeitfenster"
 msgid "Keep video in sequence"
 msgstr "Lücken in Zeitleiste automatisch schließen"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:548
+#: src/wx/config_dialog.cc:528
 msgid "Keys"
 msgstr ""
 
@@ -682,7 +686,7 @@ msgstr "L"
 msgid "Lc"
 msgstr "Lc"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:725
+#: src/wx/config_dialog.cc:705
 msgid "Leaf"
 msgstr ""
 
@@ -706,17 +710,17 @@ msgstr "Linearisiere Eingangs Gamma für niedrige Werte"
 msgid "Load from file..."
 msgstr "Lade aus Datei..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:620 src/wx/config_dialog.cc:633
-#: src/wx/config_dialog.cc:646
+#: src/wx/config_dialog.cc:600 src/wx/config_dialog.cc:613
+#: src/wx/config_dialog.cc:626
 #, fuzzy
 msgid "Load..."
 msgstr "Hinzufügen..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1149
+#: src/wx/config_dialog.cc:1129
 msgid "Log"
 msgstr "Log"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1146
+#: src/wx/config_dialog.cc:1126
 msgid "Log:"
 msgstr ""
 
@@ -724,15 +728,15 @@ msgstr ""
 msgid "Ls"
 msgstr "SL"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:432
+#: src/wx/content_panel.cc:433
 msgid "MISSING: "
 msgstr "FEHLT:"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:999
+#: src/wx/config_dialog.cc:979
 msgid "Mail password"
 msgstr "Mail Passwort"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:995
+#: src/wx/config_dialog.cc:975
 msgid "Mail user name"
 msgstr "Mail/SMTP Server Benutzername/Login"
 
@@ -754,11 +758,11 @@ msgstr "Zielhelligkeit (z.B. '4fL' für 3D)"
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matrix"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1133
+#: src/wx/config_dialog.cc:1113
 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Maximale JPEG2000 Datenrate (Vorsicht!)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:297 src/wx/config_dialog.cc:1137
+#: src/wx/config_dialog.cc:293 src/wx/config_dialog.cc:1117
 #: src/wx/dcp_panel.cc:579
 msgid "Mbit/s"
 msgstr "Mbit/s"
@@ -779,11 +783,15 @@ msgstr "Mehrere Inhalte ausgewählt"
 msgid "My Documents"
 msgstr "Meine Dokumente"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:436
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:47
+msgid "My problem is"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_panel.cc:437
 msgid "NEEDS KDM: "
 msgstr ""
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:518
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:498
 #: src/wx/dcp_panel.cc:56 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38
 #: src/wx/screen_dialog.cc:38
 msgid "Name"
@@ -811,7 +819,7 @@ msgstr "Kein"
 msgid "Off"
 msgstr "Aus"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1167
+#: src/wx/config_dialog.cc:1147
 msgid "Open console window"
 msgstr ""
 
@@ -831,7 +839,7 @@ msgstr ""
 msgid "Other"
 msgstr "Andere"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:991
+#: src/wx/config_dialog.cc:971
 msgid "Outgoing mail server"
 msgstr "Ausgehender/SMTP Mail Server"
 
@@ -852,7 +860,7 @@ msgstr "Ziel Gamma"
 msgid "Package Type (e.g. OV)"
 msgstr "DCP Paket Typ (z.B. OV)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:911
+#: src/wx/config_dialog.cc:891
 msgid "Password"
 msgstr "Passwort"
 
@@ -872,6 +880,12 @@ msgstr "Abspielen"
 msgid "Play length"
 msgstr "Abspiellänge"
 
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:77
+msgid ""
+"Please enter an email address so that we can contact you with any queries "
+"about the problem."
+msgstr ""
+
 #: src/wx/audio_plot.cc:86
 msgid "Please wait; audio is being analysed..."
 msgstr "Bitte warten; Ton wird analysiert..."
@@ -884,11 +898,11 @@ msgstr "Startposition"
 msgid "Pre-release"
 msgstr "Vorabversion"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:638
+#: src/wx/config_dialog.cc:618
 msgid "Private key for decrypting DCPs"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:612
+#: src/wx/config_dialog.cc:592
 msgid "Private key for leaf certificate"
 msgstr ""
 
@@ -916,7 +930,7 @@ msgstr "Rc"
 msgid "Re-examine..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:608
+#: src/wx/config_dialog.cc:588
 #, fuzzy
 msgid "Re-make certificates..."
 msgstr "Lade Zertifikat"
@@ -925,7 +939,7 @@ msgstr "Lade Zertifikat"
 msgid "Red band"
 msgstr "Red band (USA, für explizite Inhalte)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:599 src/wx/content_menu.cc:59
+#: src/wx/config_dialog.cc:579 src/wx/content_menu.cc:59
 #: src/wx/content_panel.cc:76 src/wx/editable_list.h:68
 msgid "Remove"
 msgstr "Entfernen"
@@ -954,7 +968,11 @@ msgstr "Inhalt wiederholen"
 msgid "Repeat..."
 msgstr "Wiederhole..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1029
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:31
+msgid "Report A Problem"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1009
 msgid "Reset to default text"
 msgstr "Auf Standardtext zurücksetzen"
 
@@ -974,7 +992,7 @@ msgstr "Rechtsklick für Pegeländerung"
 msgid "Right crop"
 msgstr "Rechts beschneiden"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:723
+#: src/wx/config_dialog.cc:703
 msgid "Root"
 msgstr ""
 
@@ -1006,8 +1024,8 @@ msgstr "Saal"
 msgid "Select CPL XML file"
 msgstr "CPL XML Datei auswählen"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:679 src/wx/config_dialog.cc:795
-#: src/wx/config_dialog.cc:840 src/wx/screen_dialog.cc:102
+#: src/wx/config_dialog.cc:659 src/wx/config_dialog.cc:775
+#: src/wx/config_dialog.cc:820 src/wx/screen_dialog.cc:102
 msgid "Select Certificate File"
 msgstr "Zertifikat Datei auswählen"
 
@@ -1015,7 +1033,7 @@ msgstr "Zertifikat Datei auswählen"
 msgid "Select KDM"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:769 src/wx/config_dialog.cc:817
+#: src/wx/config_dialog.cc:749 src/wx/config_dialog.cc:797
 #, fuzzy
 msgid "Select Key File"
 msgstr "Zertifikat Datei auswählen"
@@ -1024,6 +1042,10 @@ msgstr "Zertifikat Datei auswählen"
 msgid "Send by email"
 msgstr "Per Email senden"
 
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:59
+msgid "Send logs"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:47
 msgid "Serial number"
 msgstr "Seriennummer"
@@ -1040,7 +1062,7 @@ msgstr "Server Hersteller"
 msgid "Server serial number"
 msgstr "Server Seriennummer"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:444
+#: src/wx/config_dialog.cc:424
 msgid "Servers"
 msgstr "Encoding Server"
 
@@ -1088,7 +1110,7 @@ msgstr "Spur"
 msgid "Studio (e.g. TCF)"
 msgstr "Studio (z.B. TCF)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1010
+#: src/wx/config_dialog.cc:990
 msgid "Subject"
 msgstr ""
 
@@ -1105,15 +1127,15 @@ msgstr "Untertitel Sprache (z.B. EN)"
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Untertitel"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:171
+#: src/wx/about_dialog.cc:173
 msgid "Supported by"
 msgstr "Unterstützt durch"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:881
+#: src/wx/config_dialog.cc:861
 msgid "TMS"
 msgstr "TMS"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:903
+#: src/wx/config_dialog.cc:883
 msgid "Target path"
 msgstr "Zielpfad"
 
@@ -1129,7 +1151,7 @@ msgstr "Gebiet (z.B. UK)"
 msgid "Test version "
 msgstr "Test Version"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:216
+#: src/wx/about_dialog.cc:218
 msgid "Tested by"
 msgstr "Getestet von"
 
@@ -1143,7 +1165,7 @@ msgstr ""
 "Entweder nochmals mit den richtigen Inhaltsdateien probieren oder Fehlende "
 "löschen."
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:139
+#: src/wx/hints_dialog.cc:153
 msgid "There are no hints: everything looks good!"
 msgstr "Keine Warnungen: Alles sieht gut aus!"
 
@@ -1163,7 +1185,7 @@ msgstr "Threads"
 msgid "Threads to use for encoding on this host"
 msgstr "Auf diesem Rechner zu benutzende CPU-Threads"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:583
+#: src/wx/config_dialog.cc:563
 msgid "Thumbprint"
 msgstr ""
 
@@ -1187,7 +1209,7 @@ msgstr "Trimmen"
 msgid "Top crop"
 msgstr "Oben beschneiden"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:111
+#: src/wx/about_dialog.cc:112
 msgid "Translated by"
 msgstr "Übersetzt von"
 
@@ -1199,7 +1221,7 @@ msgstr "Schnitt vom Ende"
 msgid "Trim from start"
 msgstr "Schnitt vom Anfang"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/config_dialog.cc:575
+#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/config_dialog.cc:555
 #: src/wx/video_panel.cc:76
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
@@ -1228,7 +1250,7 @@ msgstr "Update"
 msgid "Use ISDCF name"
 msgstr "ISDCF Name benutzen"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:458
+#: src/wx/config_dialog.cc:438
 msgid "Use all servers"
 msgstr "Alle verfügbaren Server im Subnetz benutzen"
 
@@ -1245,7 +1267,7 @@ msgstr "Preset benutzen"
 msgid "Use subtitles"
 msgstr "Untertitel"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:907
+#: src/wx/config_dialog.cc:887
 msgid "User name"
 msgstr "Benutzer Name"
 
@@ -1265,7 +1287,7 @@ msgstr "Bildwiederholrate"
 msgid "View..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1157
+#: src/wx/config_dialog.cc:1137
 msgid "Warnings"
 msgstr "Warnungen"
 
@@ -1273,7 +1295,7 @@ msgstr "Warnungen"
 msgid "Write to"
 msgstr "Speichern nach"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:95
+#: src/wx/about_dialog.cc:96
 msgid "Written by"
 msgstr "Geschrieben von"
 
@@ -1295,6 +1317,12 @@ msgstr "Vertikale Verschiebung"
 msgid "Y Scale"
 msgstr "Größe"
 
+#: src/wx/hints_dialog.cc:146
+msgid ""
+"You are using 3D content but your DCP is set to 2D.  Set the DCP to 3D if "
+"you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/hints_dialog.cc:132
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1352,7 +1380,7 @@ msgid "dB"
 msgstr "dB"
 
 #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/config_dialog.cc:306
+#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/config_dialog.cc:302
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
@@ -1377,10 +1405,6 @@ msgstr "mal"
 msgid "video"
 msgstr "Bild"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add folder..."
-#~ msgstr "Datei(en) hinzufügen..."
-
 #~ msgid "1 channel"
 #~ msgstr "1 Kanal"
 
index bc894e71b5db3e57782a5c5139a2a3fde2a17dde..a38ad45df8ac6f3f924591875e4b957880a5f8a9 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libdcpomatic-wx\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-06 11:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-24 12:04+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-10-24 23:00-0500\n"
 "Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n"
 "Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n"
@@ -23,12 +23,14 @@ msgid "%"
 msgstr "%"
 
 #: src/wx/about_dialog.cc:82
+#, fuzzy
 msgid ""
-"(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
+"(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis,\n"
+" Ole Laursen, Brecht Sanders"
 msgstr ""
 "(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1003
+#: src/wx/config_dialog.cc:983
 msgid "(password will be stored on disk in plaintext)"
 msgstr "(claves guardadas como texto plano en el disco)"
 
@@ -40,7 +42,9 @@ msgstr "(reinicia DCP-o-matic para ver el cambio de idioma)"
 msgid "-6dB"
 msgstr "-6dB"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:83
+#. / TRANSLATORS: this means the mathematical reciprocal operation, i.e. we are dividing 1 by the control that
+#. / comes after it.
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:82
 msgid "1 / "
 msgstr "1 / "
 
@@ -113,7 +117,8 @@ msgstr "Añadir pantalla..."
 
 #: src/wx/content_panel.cc:73
 msgid ""
-"Add a directory of image files which will be used as a moving image sequence."
+"Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
+"or a DCP."
 msgstr ""
 
 #: src/wx/content_panel.cc:68
@@ -121,16 +126,14 @@ msgid "Add file(s)..."
 msgstr "Añadir fichero(s)..."
 
 #: src/wx/content_panel.cc:72
-msgid ""
-"Add image\n"
-"sequence..."
-msgstr ""
+msgid "Add folder..."
+msgstr "Añadir carpeta..."
 
 #: src/wx/content_panel.cc:69
 msgid "Add video, image or sound files to the film."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:597 src/wx/editable_list.h:62
+#: src/wx/config_dialog.cc:577 src/wx/editable_list.h:62
 msgid "Add..."
 msgstr "Añadir..."
 
@@ -158,11 +161,11 @@ msgstr ""
 "Scope (2.39:1). Puede que prefieras seleccionar el contenedor DCP en Scope "
 "(2.39:1) en la pestaña \"DCP\"."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1141
+#: src/wx/config_dialog.cc:1121
 msgid "Allow any DCP frame rate"
 msgstr "Permitir cualquier velocidad de DCP"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:115
+#: src/wx/about_dialog.cc:116
 msgid "Artwork by"
 msgstr "Grafismo de"
 
@@ -187,7 +190,7 @@ msgid ""
 "%.1fdB."
 msgstr "El audio del canal %d pasará al canal %d del DCP con ganancia %.1fdB."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1022
+#: src/wx/config_dialog.cc:1002
 msgid "BCC address"
 msgstr "Dirección CCO"
 
@@ -224,7 +227,7 @@ msgstr "pero tengo que usar el fader a"
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1018
+#: src/wx/config_dialog.cc:998
 msgid "CC address"
 msgstr "Dirección CC"
 
@@ -252,7 +255,7 @@ msgstr "Cancelar"
 msgid "Certificate"
 msgstr "Certificado"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:564
+#: src/wx/config_dialog.cc:544
 msgid "Certificate chain for signing DCPs and KDMs:"
 msgstr "Cadena de certificados para firmar DCPs y KDMs:"
 
@@ -261,7 +264,7 @@ msgstr "Cadena de certificados para firmar DCPs y KDMs:"
 msgid "Certificate downloaded"
 msgstr "Certificado descargado"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:625
+#: src/wx/config_dialog.cc:605
 msgid "Certificate for decrypting DCPs"
 msgstr "Certificado para desencriptar DCPs"
 
@@ -301,7 +304,7 @@ msgstr "Elige una carpeta"
 msgid "Cinema"
 msgstr "Cine"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:504
+#: src/wx/config_dialog.cc:484
 msgid "Colour Conversions"
 msgstr "Conversiones de color"
 
@@ -310,10 +313,14 @@ msgstr "Conversiones de color"
 msgid "Colour conversion"
 msgstr "Conversión de color"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1161
+#: src/wx/config_dialog.cc:1141
 msgid "Config|Timing"
 msgstr "Configuración|Tiempo"
 
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:64
+msgid "Contact email"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/dcp_panel.cc:542
 msgid "Container"
 msgstr "Continente"
@@ -347,13 +354,13 @@ msgstr "No se pudieron encontrar imágenes ni un DCP en esta carpeta"
 msgid "Could not make DCP: %s"
 msgstr "No se pudo crear el DCP: %s"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:688 src/wx/config_dialog.cc:783
-#: src/wx/config_dialog.cc:803 src/wx/screen_dialog.cc:95
+#: src/wx/config_dialog.cc:668 src/wx/config_dialog.cc:763
+#: src/wx/config_dialog.cc:783 src/wx/screen_dialog.cc:95
 #, c-format
 msgid "Could not read certificate file (%s)"
 msgstr "No se pudo leer el fichero de certificado (%s)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:775 src/wx/config_dialog.cc:825
+#: src/wx/config_dialog.cc:755 src/wx/config_dialog.cc:805
 #, c-format
 msgid "Could not read key file (%s)"
 msgstr "No se pudo leer el fichero de llave (%s)"
@@ -395,19 +402,19 @@ msgstr "Audio DCP-o-matic - %s"
 msgid "Default ISDCF name details"
 msgstr "Detalles por defecto del nombre ISDCF"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:293
+#: src/wx/config_dialog.cc:289
 msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Ancho de banda JPEG2000 por defecto"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:302
+#: src/wx/config_dialog.cc:298
 msgid "Default audio delay"
 msgstr "Retardo de audio por defecto"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:284
+#: src/wx/config_dialog.cc:280
 msgid "Default container"
 msgstr "Contenedor por defecto"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:288
+#: src/wx/config_dialog.cc:284
 msgid "Default content type"
 msgstr "Tipo de contenido por defecto"
 
@@ -419,14 +426,10 @@ msgstr "Carpeta por defecto para nuevas películas"
 msgid "Default duration of still images"
 msgstr "Duración por defecto de las imágenes fijas"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:310
+#: src/wx/config_dialog.cc:306
 msgid "Default issuer"
 msgstr "Emisor por defecto"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:280
-msgid "Default scale to"
-msgstr "Redimensionar por defecto a"
-
 #: src/wx/config_dialog.cc:241
 msgid "Defaults"
 msgstr "Por defecto"
@@ -504,11 +507,11 @@ msgstr "Encriptado"
 msgid "End"
 msgstr "Fin"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1159
+#: src/wx/config_dialog.cc:1139
 msgid "Errors"
 msgstr "Errores"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:651
+#: src/wx/config_dialog.cc:631
 msgid "Export DCP decryption certificate..."
 msgstr "Exportar el certificado de desencriptación de DCP..."
 
@@ -567,7 +570,7 @@ msgstr ""
 msgid "From"
 msgstr "De"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1014
+#: src/wx/config_dialog.cc:994
 msgid "From address"
 msgstr "De la dirección"
 
@@ -596,7 +599,7 @@ msgstr "Ganancia del canal %d en el canal %d del DCP"
 msgid "Gb"
 msgstr "Gb"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1155
+#: src/wx/config_dialog.cc:1135
 msgid "General"
 msgstr "General"
 
@@ -620,11 +623,11 @@ msgstr "Nombre o dirección IP"
 msgid "I want to play this back at fader"
 msgstr "Quiero reproducir con el fader a"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:899
+#: src/wx/config_dialog.cc:879
 msgid "IP address"
 msgstr "Dirección IP"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:462
+#: src/wx/config_dialog.cc:442
 msgid "IP address / host name"
 msgstr "Dirección IP / nombre"
 
@@ -636,7 +639,7 @@ msgstr "Nombre ISDCF"
 msgid "Input gamma"
 msgstr "Gamma de entrada"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:727
+#: src/wx/config_dialog.cc:707
 msgid "Intermediate"
 msgstr "Intermedio"
 
@@ -656,7 +659,7 @@ msgstr "Ancho de banda JPEG2000"
 msgid "Join"
 msgstr "Unir"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:966
+#: src/wx/config_dialog.cc:946
 msgid "KDM Email"
 msgstr "Email KDM"
 
@@ -672,7 +675,7 @@ msgstr "KDM|Tiempo"
 msgid "Keep video in sequence"
 msgstr "Mantener el video secuencia"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:548
+#: src/wx/config_dialog.cc:528
 msgid "Keys"
 msgstr "Llaves"
 
@@ -684,7 +687,7 @@ msgstr "L"
 msgid "Lc"
 msgstr "Lc"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:725
+#: src/wx/config_dialog.cc:705
 msgid "Leaf"
 msgstr "Hoja"
 
@@ -708,16 +711,16 @@ msgstr "Hacer lineal la curva de gamma de entrada para valores bajos"
 msgid "Load from file..."
 msgstr "Cargar de fichero..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:620 src/wx/config_dialog.cc:633
-#: src/wx/config_dialog.cc:646
+#: src/wx/config_dialog.cc:600 src/wx/config_dialog.cc:613
+#: src/wx/config_dialog.cc:626
 msgid "Load..."
 msgstr "Cargar..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1149
+#: src/wx/config_dialog.cc:1129
 msgid "Log"
 msgstr "Registro"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1146
+#: src/wx/config_dialog.cc:1126
 msgid "Log:"
 msgstr "Registro:"
 
@@ -725,15 +728,15 @@ msgstr "Registro:"
 msgid "Ls"
 msgstr "Ls"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:432
+#: src/wx/content_panel.cc:433
 msgid "MISSING: "
 msgstr "FALTA:"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:999
+#: src/wx/config_dialog.cc:979
 msgid "Mail password"
 msgstr "Clave del correo"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:995
+#: src/wx/config_dialog.cc:975
 msgid "Mail user name"
 msgstr "Usuario del correo"
 
@@ -754,11 +757,11 @@ msgstr "Luminosidad de referencia (p.e. 14fl)"
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matriz"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1133
+#: src/wx/config_dialog.cc:1113
 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Ancho de banda JPEG2000 máximo"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:297 src/wx/config_dialog.cc:1137
+#: src/wx/config_dialog.cc:293 src/wx/config_dialog.cc:1117
 #: src/wx/dcp_panel.cc:579
 msgid "Mbit/s"
 msgstr "Mbit/s"
@@ -779,11 +782,15 @@ msgstr "Varios contenidos seleccionados"
 msgid "My Documents"
 msgstr "Mis documentos"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:436
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:47
+msgid "My problem is"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_panel.cc:437
 msgid "NEEDS KDM: "
 msgstr "NECESITA KDM:"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:518
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:498
 #: src/wx/dcp_panel.cc:56 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38
 #: src/wx/screen_dialog.cc:38
 msgid "Name"
@@ -811,7 +818,7 @@ msgstr "Ninguno"
 msgid "Off"
 msgstr "Off"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1167
+#: src/wx/config_dialog.cc:1147
 msgid "Open console window"
 msgstr "Abrir la ventana de la consola"
 
@@ -831,7 +838,7 @@ msgstr "Unidad organizativa"
 msgid "Other"
 msgstr "Otros"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:991
+#: src/wx/config_dialog.cc:971
 msgid "Outgoing mail server"
 msgstr "Servidor de salida de correo"
 
@@ -851,7 +858,7 @@ msgstr "Gamma de salida"
 msgid "Package Type (e.g. OV)"
 msgstr "Tipo de paquete (ej. OV)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:911
+#: src/wx/config_dialog.cc:891
 msgid "Password"
 msgstr "Clave"
 
@@ -871,6 +878,12 @@ msgstr "Reproducir"
 msgid "Play length"
 msgstr "Duración"
 
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:77
+msgid ""
+"Please enter an email address so that we can contact you with any queries "
+"about the problem."
+msgstr ""
+
 #: src/wx/audio_plot.cc:86
 msgid "Please wait; audio is being analysed..."
 msgstr "Por favor espere, el audio está siendo analizado..."
@@ -883,11 +896,11 @@ msgstr "Posición"
 msgid "Pre-release"
 msgstr "Prelanzamiento"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:638
+#: src/wx/config_dialog.cc:618
 msgid "Private key for decrypting DCPs"
 msgstr "Llave privada para desencriptar DCPs"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:612
+#: src/wx/config_dialog.cc:592
 msgid "Private key for leaf certificate"
 msgstr "Llave privada para certificado hoja"
 
@@ -915,7 +928,7 @@ msgstr "Rc"
 msgid "Re-examine..."
 msgstr "Reexaminar..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:608
+#: src/wx/config_dialog.cc:588
 msgid "Re-make certificates..."
 msgstr "Recrear certificados..."
 
@@ -923,7 +936,7 @@ msgstr "Recrear certificados..."
 msgid "Red band"
 msgstr "Banda roja"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:599 src/wx/content_menu.cc:59
+#: src/wx/config_dialog.cc:579 src/wx/content_menu.cc:59
 #: src/wx/content_panel.cc:76 src/wx/editable_list.h:68
 msgid "Remove"
 msgstr "Quitar"
@@ -952,7 +965,11 @@ msgstr "Repetir contenido"
 msgid "Repeat..."
 msgstr "Repetir..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1029
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:31
+msgid "Report A Problem"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1009
 msgid "Reset to default text"
 msgstr "Restablecer el texto par defecto"
 
@@ -972,7 +989,7 @@ msgstr "Click derecho para cambiar la ganancia."
 msgid "Right crop"
 msgstr "Recorte derecha"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:723
+#: src/wx/config_dialog.cc:703
 msgid "Root"
 msgstr "Raiz"
 
@@ -1004,8 +1021,8 @@ msgstr "Pantallas"
 msgid "Select CPL XML file"
 msgstr "Seleccionar XML del CPL"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:679 src/wx/config_dialog.cc:795
-#: src/wx/config_dialog.cc:840 src/wx/screen_dialog.cc:102
+#: src/wx/config_dialog.cc:659 src/wx/config_dialog.cc:775
+#: src/wx/config_dialog.cc:820 src/wx/screen_dialog.cc:102
 msgid "Select Certificate File"
 msgstr "Seleccionar fichero de certificado"
 
@@ -1013,7 +1030,7 @@ msgstr "Seleccionar fichero de certificado"
 msgid "Select KDM"
 msgstr "Seleccionar KDM"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:769 src/wx/config_dialog.cc:817
+#: src/wx/config_dialog.cc:749 src/wx/config_dialog.cc:797
 msgid "Select Key File"
 msgstr "Seleccionar fichero de llave"
 
@@ -1021,6 +1038,10 @@ msgstr "Seleccionar fichero de llave"
 msgid "Send by email"
 msgstr "Enviar por email"
 
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:59
+msgid "Send logs"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:47
 msgid "Serial number"
 msgstr "Número de serie"
@@ -1037,7 +1058,7 @@ msgstr "Fabricante del servidor"
 msgid "Server serial number"
 msgstr "Número de serie del servidor"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:444
+#: src/wx/config_dialog.cc:424
 msgid "Servers"
 msgstr "Servidores"
 
@@ -1085,7 +1106,7 @@ msgstr "Flujo"
 msgid "Studio (e.g. TCF)"
 msgstr "Estudio (ej. TCF)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1010
+#: src/wx/config_dialog.cc:990
 msgid "Subject"
 msgstr "Asunto"
 
@@ -1101,15 +1122,15 @@ msgstr "Idioma del subtítulo (ej. EN)"
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Subtítulos"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:171
+#: src/wx/about_dialog.cc:173
 msgid "Supported by"
 msgstr "Soportado por"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:881
+#: src/wx/config_dialog.cc:861
 msgid "TMS"
 msgstr "TMS"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:903
+#: src/wx/config_dialog.cc:883
 msgid "Target path"
 msgstr "Ruta"
 
@@ -1125,7 +1146,7 @@ msgstr "Territorio (ej. ES)"
 msgid "Test version "
 msgstr "Versión en prueba"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:216
+#: src/wx/about_dialog.cc:218
 msgid "Tested by"
 msgstr "Comprobado por"
 
@@ -1138,7 +1159,7 @@ msgstr ""
 "El fichero(s) especificados no es el mismo que el ausente. Puedes probar de "
 "nuevo con el fichero correcto o eliminar el contenido ausente."
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:139
+#: src/wx/hints_dialog.cc:153
 msgid "There are no hints: everything looks good!"
 msgstr "No hay recomendaciones: ¡todo parece bien!"
 
@@ -1158,7 +1179,7 @@ msgstr "Hilos"
 msgid "Threads to use for encoding on this host"
 msgstr "Hilos a utilizar para la codificación en esta máquina"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:583
+#: src/wx/config_dialog.cc:563
 msgid "Thumbprint"
 msgstr "Huella dactilar"
 
@@ -1182,7 +1203,7 @@ msgstr "Tiempo|Tiempo"
 msgid "Top crop"
 msgstr "Recortar arriba"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:111
+#: src/wx/about_dialog.cc:112
 msgid "Translated by"
 msgstr "Traducido por"
 
@@ -1194,7 +1215,7 @@ msgstr "Recortar del final"
 msgid "Trim from start"
 msgstr "Recortar del inicio"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/config_dialog.cc:575
+#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/config_dialog.cc:555
 #: src/wx/video_panel.cc:76
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
@@ -1223,7 +1244,7 @@ msgstr "Actualizar"
 msgid "Use ISDCF name"
 msgstr "Usar el nombre ISDCF"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:458
+#: src/wx/config_dialog.cc:438
 msgid "Use all servers"
 msgstr "Usar todos los servidores"
 
@@ -1239,7 +1260,7 @@ msgstr "Usar por defecto"
 msgid "Use subtitles"
 msgstr "Usar subtítulos"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:907
+#: src/wx/config_dialog.cc:887
 msgid "User name"
 msgstr "Nombre de usuario"
 
@@ -1259,7 +1280,7 @@ msgstr "Velocidad de imagen"
 msgid "View..."
 msgstr "Ver..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1157
+#: src/wx/config_dialog.cc:1137
 msgid "Warnings"
 msgstr "Alertas"
 
@@ -1267,7 +1288,7 @@ msgstr "Alertas"
 msgid "Write to"
 msgstr "Escribe a"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:95
+#: src/wx/about_dialog.cc:96
 msgid "Written by"
 msgstr "Escrito por"
 
@@ -1287,6 +1308,12 @@ msgstr "Desplazamiento en Y"
 msgid "Y Scale"
 msgstr "Redimensión Y"
 
+#: src/wx/hints_dialog.cc:146
+msgid ""
+"You are using 3D content but your DCP is set to 2D.  Set the DCP to 3D if "
+"you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/hints_dialog.cc:132
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1344,7 +1371,7 @@ msgid "dB"
 msgstr "dB"
 
 #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/config_dialog.cc:306
+#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/config_dialog.cc:302
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
@@ -1368,8 +1395,8 @@ msgstr "veces"
 msgid "video"
 msgstr "vídeo"
 
-#~ msgid "Add folder..."
-#~ msgstr "Añadir carpeta..."
+#~ msgid "Default scale to"
+#~ msgstr "Redimensionar por defecto a"
 
 #~ msgid "1 channel"
 #~ msgstr "1 canal"
index a2cea6ddee74d3afa151d8c6ba5090cc12abb0b5..e03f0e2334fce4466514d4240237efefb1388b32 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-06 11:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-24 12:04+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-07-14 11:27+0100\n"
 "Last-Translator: Grégoire AUSINA <gregoire@gisele-productions.eu>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -23,13 +23,15 @@ msgid "%"
 msgstr "%"
 
 #: src/wx/about_dialog.cc:82
+#, fuzzy
 msgid ""
-"(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
+"(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis,\n"
+" Ole Laursen, Brecht Sanders"
 msgstr ""
 "(C) 2012-2014 par Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole "
 "Laursen"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1003
+#: src/wx/config_dialog.cc:983
 msgid "(password will be stored on disk in plaintext)"
 msgstr "(le mot de passe sera enregistré sur le disque dur au format texte)"
 
@@ -41,7 +43,9 @@ msgstr "(redémarrez DCP-o-matic pour appliquer le changement de langue)"
 msgid "-6dB"
 msgstr "-6dB"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:83
+#. / TRANSLATORS: this means the mathematical reciprocal operation, i.e. we are dividing 1 by the control that
+#. / comes after it.
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:82
 msgid "1 / "
 msgstr "1/"
 
@@ -115,7 +119,8 @@ msgstr "Ajout une salle"
 
 #: src/wx/content_panel.cc:73
 msgid ""
-"Add a directory of image files which will be used as a moving image sequence."
+"Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
+"or a DCP."
 msgstr ""
 
 #: src/wx/content_panel.cc:68
@@ -123,16 +128,15 @@ msgid "Add file(s)..."
 msgstr "Ajout fichier(s)..."
 
 #: src/wx/content_panel.cc:72
-msgid ""
-"Add image\n"
-"sequence..."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Add folder..."
+msgstr "Ajout fichier(s)..."
 
 #: src/wx/content_panel.cc:69
 msgid "Add video, image or sound files to the film."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:597 src/wx/editable_list.h:62
+#: src/wx/config_dialog.cc:577 src/wx/editable_list.h:62
 msgid "Add..."
 msgstr "Ajouter..."
 
@@ -152,11 +156,11 @@ msgid ""
 "tab."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1141
+#: src/wx/config_dialog.cc:1121
 msgid "Allow any DCP frame rate"
 msgstr "Autoriser toutes cadences"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:115
+#: src/wx/about_dialog.cc:116
 msgid "Artwork by"
 msgstr "Thème par"
 
@@ -184,7 +188,7 @@ msgstr ""
 "Le son du canal audio %d sera transféré au canal %d du DCP avec un gain de "
 "%.1fdB."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1022
+#: src/wx/config_dialog.cc:1002
 #, fuzzy
 msgid "BCC address"
 msgstr "Adresse CC"
@@ -222,7 +226,7 @@ msgstr "Mais je dois mixer"
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1018
+#: src/wx/config_dialog.cc:998
 msgid "CC address"
 msgstr "Adresse CC"
 
@@ -250,7 +254,7 @@ msgstr "Annuler"
 msgid "Certificate"
 msgstr "Certificat"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:564
+#: src/wx/config_dialog.cc:544
 msgid "Certificate chain for signing DCPs and KDMs:"
 msgstr ""
 
@@ -259,7 +263,7 @@ msgstr ""
 msgid "Certificate downloaded"
 msgstr "Certificat téléchargé"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:625
+#: src/wx/config_dialog.cc:605
 msgid "Certificate for decrypting DCPs"
 msgstr ""
 
@@ -299,7 +303,7 @@ msgstr "Choisissez un dossier"
 msgid "Cinema"
 msgstr "Cinéma"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:504
+#: src/wx/config_dialog.cc:484
 msgid "Colour Conversions"
 msgstr "Conversions Couleurs"
 
@@ -308,10 +312,14 @@ msgstr "Conversions Couleurs"
 msgid "Colour conversion"
 msgstr "Espace Couleurs"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1161
+#: src/wx/config_dialog.cc:1141
 msgid "Config|Timing"
 msgstr "Temps"
 
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:64
+msgid "Contact email"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/dcp_panel.cc:542
 msgid "Container"
 msgstr "Format"
@@ -345,13 +353,13 @@ msgstr ""
 msgid "Could not make DCP: %s"
 msgstr "Impossible de créer le DCP : %s"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:688 src/wx/config_dialog.cc:783
-#: src/wx/config_dialog.cc:803 src/wx/screen_dialog.cc:95
+#: src/wx/config_dialog.cc:668 src/wx/config_dialog.cc:763
+#: src/wx/config_dialog.cc:783 src/wx/screen_dialog.cc:95
 #, c-format
 msgid "Could not read certificate file (%s)"
 msgstr "Lecture du ficher de certificat (%s) impossible"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:775 src/wx/config_dialog.cc:825
+#: src/wx/config_dialog.cc:755 src/wx/config_dialog.cc:805
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not read key file (%s)"
 msgstr "Lecture du ficher de certificat (%s) impossible"
@@ -393,19 +401,19 @@ msgstr "Son DCP-o-matic  - %s"
 msgid "Default ISDCF name details"
 msgstr "Nom ISDCF par défaut"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:293
+#: src/wx/config_dialog.cc:289
 msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Qualité JPEG2000 par défaut"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:302
+#: src/wx/config_dialog.cc:298
 msgid "Default audio delay"
 msgstr "Délai audio par défaut"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:284
+#: src/wx/config_dialog.cc:280
 msgid "Default container"
 msgstr "Format par défaut"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:288
+#: src/wx/config_dialog.cc:284
 msgid "Default content type"
 msgstr "Catégorie par défaut"
 
@@ -417,14 +425,10 @@ msgstr "Dossier par défaut pour les DCP"
 msgid "Default duration of still images"
 msgstr "Durée par défaut des images fixes"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:310
+#: src/wx/config_dialog.cc:306
 msgid "Default issuer"
 msgstr "Labo par défaut"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:280
-msgid "Default scale to"
-msgstr ""
-
 #: src/wx/config_dialog.cc:241
 msgid "Defaults"
 msgstr "Par défaut"
@@ -502,11 +506,11 @@ msgstr "Crypté"
 msgid "End"
 msgstr "Fin"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1159
+#: src/wx/config_dialog.cc:1139
 msgid "Errors"
 msgstr "Erreurs"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:651
+#: src/wx/config_dialog.cc:631
 msgid "Export DCP decryption certificate..."
 msgstr ""
 
@@ -564,7 +568,7 @@ msgstr "Création de DCP libre et gratuit depuis presque tout."
 msgid "From"
 msgstr "À partir du"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1014
+#: src/wx/config_dialog.cc:994
 msgid "From address"
 msgstr "Adresse source"
 
@@ -593,7 +597,7 @@ msgstr "Gain pour le canal audio %d dans le canal du DCP %d"
 msgid "Gb"
 msgstr "Gb"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1155
+#: src/wx/config_dialog.cc:1135
 msgid "General"
 msgstr "Général"
 
@@ -617,11 +621,11 @@ msgstr "Nom de l'hôte ou adresse IP"
 msgid "I want to play this back at fader"
 msgstr "Je veux lire avec une table de mixage"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:899
+#: src/wx/config_dialog.cc:879
 msgid "IP address"
 msgstr "Adresse IP"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:462
+#: src/wx/config_dialog.cc:442
 msgid "IP address / host name"
 msgstr "Adresse IP / Nom d'Hôte"
 
@@ -633,7 +637,7 @@ msgstr "Nom ISDCF"
 msgid "Input gamma"
 msgstr "gamma source"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:727
+#: src/wx/config_dialog.cc:707
 msgid "Intermediate"
 msgstr ""
 
@@ -653,7 +657,7 @@ msgstr "Qualité JPEG2000"
 msgid "Join"
 msgstr "Ajouter"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:966
+#: src/wx/config_dialog.cc:946
 msgid "KDM Email"
 msgstr "e-mail KDM"
 
@@ -669,7 +673,7 @@ msgstr "Temps"
 msgid "Keep video in sequence"
 msgstr "Conserver la vidéo dans la séquence"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:548
+#: src/wx/config_dialog.cc:528
 msgid "Keys"
 msgstr ""
 
@@ -681,7 +685,7 @@ msgstr "G"
 msgid "Lc"
 msgstr "CG"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:725
+#: src/wx/config_dialog.cc:705
 msgid "Leaf"
 msgstr ""
 
@@ -705,17 +709,17 @@ msgstr "Courbe gamma d'entrée linéaire pour les bas niveaux"
 msgid "Load from file..."
 msgstr "Chargement depuis fichier..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:620 src/wx/config_dialog.cc:633
-#: src/wx/config_dialog.cc:646
+#: src/wx/config_dialog.cc:600 src/wx/config_dialog.cc:613
+#: src/wx/config_dialog.cc:626
 #, fuzzy
 msgid "Load..."
 msgstr "Ajouter..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1149
+#: src/wx/config_dialog.cc:1129
 msgid "Log"
 msgstr "Rapport"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1146
+#: src/wx/config_dialog.cc:1126
 msgid "Log:"
 msgstr ""
 
@@ -723,15 +727,15 @@ msgstr ""
 msgid "Ls"
 msgstr "Sr.G"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:432
+#: src/wx/content_panel.cc:433
 msgid "MISSING: "
 msgstr "MANQUANT:"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:999
+#: src/wx/config_dialog.cc:979
 msgid "Mail password"
 msgstr "Mot de passe Mail"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:995
+#: src/wx/config_dialog.cc:975
 msgid "Mail user name"
 msgstr "Nom Utilisateur Mail"
 
@@ -753,11 +757,11 @@ msgstr "Luminance masterisée (ex: 4fl)"
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matrice"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1133
+#: src/wx/config_dialog.cc:1113
 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Qualité JPEG2000 Maxi"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:297 src/wx/config_dialog.cc:1137
+#: src/wx/config_dialog.cc:293 src/wx/config_dialog.cc:1117
 #: src/wx/dcp_panel.cc:579
 msgid "Mbit/s"
 msgstr "Mbit/s"
@@ -778,11 +782,15 @@ msgstr "Contenus multiples sélectionnés"
 msgid "My Documents"
 msgstr "Mes Documents"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:436
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:47
+msgid "My problem is"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_panel.cc:437
 msgid "NEEDS KDM: "
 msgstr ""
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:518
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:498
 #: src/wx/dcp_panel.cc:56 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38
 #: src/wx/screen_dialog.cc:38
 msgid "Name"
@@ -810,7 +818,7 @@ msgstr "Aucun"
 msgid "Off"
 msgstr "Eteint"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1167
+#: src/wx/config_dialog.cc:1147
 msgid "Open console window"
 msgstr ""
 
@@ -831,7 +839,7 @@ msgstr ""
 msgid "Other"
 msgstr "Autre"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:991
+#: src/wx/config_dialog.cc:971
 msgid "Outgoing mail server"
 msgstr "Serveurs de messagerie sortant"
 
@@ -852,7 +860,7 @@ msgstr "Gamma de sortie"
 msgid "Package Type (e.g. OV)"
 msgstr "Type de paquet (ex. OV)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:911
+#: src/wx/config_dialog.cc:891
 msgid "Password"
 msgstr "Mot de passe"
 
@@ -872,6 +880,12 @@ msgstr "Lecture"
 msgid "Play length"
 msgstr "Durée de lecture"
 
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:77
+msgid ""
+"Please enter an email address so that we can contact you with any queries "
+"about the problem."
+msgstr ""
+
 #: src/wx/audio_plot.cc:86
 msgid "Please wait; audio is being analysed..."
 msgstr "Merci de patienter ; analyse de la piste son..."
@@ -884,11 +898,11 @@ msgstr "Position"
 msgid "Pre-release"
 msgstr "Avant sortie"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:638
+#: src/wx/config_dialog.cc:618
 msgid "Private key for decrypting DCPs"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:612
+#: src/wx/config_dialog.cc:592
 msgid "Private key for leaf certificate"
 msgstr ""
 
@@ -916,7 +930,7 @@ msgstr "CD"
 msgid "Re-examine..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:608
+#: src/wx/config_dialog.cc:588
 #, fuzzy
 msgid "Re-make certificates..."
 msgstr "Téléchargement Certificat"
@@ -925,7 +939,7 @@ msgstr "Téléchargement Certificat"
 msgid "Red band"
 msgstr "Red Band"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:599 src/wx/content_menu.cc:59
+#: src/wx/config_dialog.cc:579 src/wx/content_menu.cc:59
 #: src/wx/content_panel.cc:76 src/wx/editable_list.h:68
 msgid "Remove"
 msgstr "Supprimer"
@@ -954,7 +968,11 @@ msgstr "Répéter le contenu"
 msgid "Repeat..."
 msgstr "Répéter..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1029
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:31
+msgid "Report A Problem"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1009
 msgid "Reset to default text"
 msgstr "texte par défaut"
 
@@ -974,7 +992,7 @@ msgstr "Cliquez droit pour modifier le gain."
 msgid "Right crop"
 msgstr "Rogner à droite"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:723
+#: src/wx/config_dialog.cc:703
 msgid "Root"
 msgstr ""
 
@@ -1006,8 +1024,8 @@ msgstr "Ecrans"
 msgid "Select CPL XML file"
 msgstr "Sélectionner le fichier CPL.xml"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:679 src/wx/config_dialog.cc:795
-#: src/wx/config_dialog.cc:840 src/wx/screen_dialog.cc:102
+#: src/wx/config_dialog.cc:659 src/wx/config_dialog.cc:775
+#: src/wx/config_dialog.cc:820 src/wx/screen_dialog.cc:102
 msgid "Select Certificate File"
 msgstr "Sélectionner le certificat"
 
@@ -1015,7 +1033,7 @@ msgstr "Sélectionner le certificat"
 msgid "Select KDM"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:769 src/wx/config_dialog.cc:817
+#: src/wx/config_dialog.cc:749 src/wx/config_dialog.cc:797
 #, fuzzy
 msgid "Select Key File"
 msgstr "Sélectionner le certificat"
@@ -1024,6 +1042,10 @@ msgstr "Sélectionner le certificat"
 msgid "Send by email"
 msgstr "Envoyé par e-mail"
 
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:59
+msgid "Send logs"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:47
 msgid "Serial number"
 msgstr "Numéro de Série"
@@ -1040,7 +1062,7 @@ msgstr "Constructeur du serveur"
 msgid "Server serial number"
 msgstr "Numéro de Série du Serveur"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:444
+#: src/wx/config_dialog.cc:424
 msgid "Servers"
 msgstr "Serveurs"
 
@@ -1089,7 +1111,7 @@ msgstr "Flux"
 msgid "Studio (e.g. TCF)"
 msgstr "Studio (ex. TCF)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1010
+#: src/wx/config_dialog.cc:990
 msgid "Subject"
 msgstr ""
 
@@ -1106,15 +1128,15 @@ msgstr "Langue de sous-titres (ex. FR)"
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Sous-titres"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:171
+#: src/wx/about_dialog.cc:173
 msgid "Supported by"
 msgstr "Soutenu par"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:881
+#: src/wx/config_dialog.cc:861
 msgid "TMS"
 msgstr "TMS"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:903
+#: src/wx/config_dialog.cc:883
 msgid "Target path"
 msgstr "Chemin cible"
 
@@ -1130,7 +1152,7 @@ msgstr "Territoire (ex. FR)"
 msgid "Test version "
 msgstr "Version test"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:216
+#: src/wx/about_dialog.cc:218
 msgid "Tested by"
 msgstr "Testé par"
 
@@ -1144,7 +1166,7 @@ msgstr ""
 "ceux détectés comme manquants. Vous pouvez réessayer avec les contenus "
 "corrects ou supprimer les contenus manquants."
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:139
+#: src/wx/hints_dialog.cc:153
 msgid "There are no hints: everything looks good!"
 msgstr "Il n'y a aucun avertissement: tout semble correct!"
 
@@ -1164,7 +1186,7 @@ msgstr "Processus"
 msgid "Threads to use for encoding on this host"
 msgstr "Nombre de processus à utiliser sur cet hôte"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:583
+#: src/wx/config_dialog.cc:563
 msgid "Thumbprint"
 msgstr ""
 
@@ -1188,7 +1210,7 @@ msgstr "Temps"
 msgid "Top crop"
 msgstr "Rogner en haut"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:111
+#: src/wx/about_dialog.cc:112
 msgid "Translated by"
 msgstr "Traduit par"
 
@@ -1200,7 +1222,7 @@ msgstr "Rogner par la fin"
 msgid "Trim from start"
 msgstr "Rogner au début"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/config_dialog.cc:575
+#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/config_dialog.cc:555
 #: src/wx/video_panel.cc:76
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
@@ -1229,7 +1251,7 @@ msgstr "Mise à jour"
 msgid "Use ISDCF name"
 msgstr "Utiliser le nom ISDCF"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:458
+#: src/wx/config_dialog.cc:438
 msgid "Use all servers"
 msgstr "Utiliser tous les serveurs"
 
@@ -1246,7 +1268,7 @@ msgstr "Utiliser le préréglage"
 msgid "Use subtitles"
 msgstr "Sous-titres"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:907
+#: src/wx/config_dialog.cc:887
 msgid "User name"
 msgstr "Nom d'utilisateur"
 
@@ -1266,7 +1288,7 @@ msgstr "Cadence vidéo"
 msgid "View..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1157
+#: src/wx/config_dialog.cc:1137
 msgid "Warnings"
 msgstr "Avertissements"
 
@@ -1274,7 +1296,7 @@ msgstr "Avertissements"
 msgid "Write to"
 msgstr "Ecrire à"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:95
+#: src/wx/about_dialog.cc:96
 msgid "Written by"
 msgstr "Développé par"
 
@@ -1296,6 +1318,12 @@ msgstr "Position verticale"
 msgid "Y Scale"
 msgstr "Mise à l'échelle"
 
+#: src/wx/hints_dialog.cc:146
+msgid ""
+"You are using 3D content but your DCP is set to 2D.  Set the DCP to 3D if "
+"you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/hints_dialog.cc:132
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1353,7 +1381,7 @@ msgid "dB"
 msgstr "dB"
 
 #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/config_dialog.cc:306
+#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/config_dialog.cc:302
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
@@ -1378,10 +1406,6 @@ msgstr "fois"
 msgid "video"
 msgstr "vidéo"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add folder..."
-#~ msgstr "Ajout fichier(s)..."
-
 #~ msgid "1 channel"
 #~ msgstr "1 canal"
 
index 211ddd02cb7806157815773c3a3dc1525bc906bd..49eb49b8f45f53bc10670ccac6ec54f6814c92cc 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: IT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-06 11:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-24 12:04+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-02-03 10:46+0100\n"
 "Last-Translator: William Fanelli <william.f@impronte.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -24,10 +24,11 @@ msgstr "%"
 
 #: src/wx/about_dialog.cc:82
 msgid ""
-"(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
+"(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis,\n"
+" Ole Laursen, Brecht Sanders"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1003
+#: src/wx/config_dialog.cc:983
 msgid "(password will be stored on disk in plaintext)"
 msgstr ""
 
@@ -39,7 +40,9 @@ msgstr "(riavviare DCP-o-matic per vedere i cambiamenti di lingua)"
 msgid "-6dB"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:83
+#. / TRANSLATORS: this means the mathematical reciprocal operation, i.e. we are dividing 1 by the control that
+#. / comes after it.
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:82
 msgid "1 / "
 msgstr ""
 
@@ -114,7 +117,8 @@ msgstr "Aggiungi Schermo"
 
 #: src/wx/content_panel.cc:73
 msgid ""
-"Add a directory of image files which will be used as a moving image sequence."
+"Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
+"or a DCP."
 msgstr ""
 
 #: src/wx/content_panel.cc:68
@@ -122,16 +126,15 @@ msgid "Add file(s)..."
 msgstr "Aggiungi File"
 
 #: src/wx/content_panel.cc:72
-msgid ""
-"Add image\n"
-"sequence..."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Add folder..."
+msgstr "Aggiungi File"
 
 #: src/wx/content_panel.cc:69
 msgid "Add video, image or sound files to the film."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:597 src/wx/editable_list.h:62
+#: src/wx/config_dialog.cc:577 src/wx/editable_list.h:62
 msgid "Add..."
 msgstr "Aggiungi..."
 
@@ -151,12 +154,12 @@ msgid ""
 "tab."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1141
+#: src/wx/config_dialog.cc:1121
 #, fuzzy
 msgid "Allow any DCP frame rate"
 msgstr "Frequenza fotogrammi video"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:115
+#: src/wx/about_dialog.cc:116
 msgid "Artwork by"
 msgstr ""
 
@@ -184,7 +187,7 @@ msgstr ""
 "L' audio sarà trasferito dal canale %d sorgente al canale %d DCP con "
 "guadagno di %.1fdB."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1022
+#: src/wx/config_dialog.cc:1002
 #, fuzzy
 msgid "BCC address"
 msgstr "Indirizzo IP"
@@ -222,7 +225,7 @@ msgstr "Ma dovrò riprodurre con il fader a"
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1018
+#: src/wx/config_dialog.cc:998
 #, fuzzy
 msgid "CC address"
 msgstr "Indirizzo IP"
@@ -252,7 +255,7 @@ msgstr "Annulla"
 msgid "Certificate"
 msgstr "Seleziona il file del Certificato"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:564
+#: src/wx/config_dialog.cc:544
 msgid "Certificate chain for signing DCPs and KDMs:"
 msgstr ""
 
@@ -262,7 +265,7 @@ msgstr ""
 msgid "Certificate downloaded"
 msgstr "Seleziona il file del Certificato"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:625
+#: src/wx/config_dialog.cc:605
 msgid "Certificate for decrypting DCPs"
 msgstr ""
 
@@ -303,7 +306,7 @@ msgstr "Scegli una cartella"
 msgid "Cinema"
 msgstr "Aggiungi Cinema"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:504
+#: src/wx/config_dialog.cc:484
 #, fuzzy
 msgid "Colour Conversions"
 msgstr "Conversioni colore"
@@ -313,10 +316,14 @@ msgstr "Conversioni colore"
 msgid "Colour conversion"
 msgstr "Conversione colore"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1161
+#: src/wx/config_dialog.cc:1141
 msgid "Config|Timing"
 msgstr ""
 
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:64
+msgid "Contact email"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/dcp_panel.cc:542
 msgid "Container"
 msgstr "Contenitore"
@@ -350,13 +357,13 @@ msgstr ""
 msgid "Could not make DCP: %s"
 msgstr "Non posso creare il DCP: %s"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:688 src/wx/config_dialog.cc:783
-#: src/wx/config_dialog.cc:803 src/wx/screen_dialog.cc:95
+#: src/wx/config_dialog.cc:668 src/wx/config_dialog.cc:763
+#: src/wx/config_dialog.cc:783 src/wx/screen_dialog.cc:95
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not read certificate file (%s)"
 msgstr "Non posso aprire il file del contenuto (%s)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:775 src/wx/config_dialog.cc:825
+#: src/wx/config_dialog.cc:755 src/wx/config_dialog.cc:805
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not read key file (%s)"
 msgstr "Non posso aprire il file del contenuto (%s)"
@@ -399,20 +406,20 @@ msgstr "Audio DCP-o-matic - %s"
 msgid "Default ISDCF name details"
 msgstr "Dettagli del nome DCI predefinito"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:293
+#: src/wx/config_dialog.cc:289
 #, fuzzy
 msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Banda passante JPEG2000"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:302
+#: src/wx/config_dialog.cc:298
 msgid "Default audio delay"
 msgstr "Ritardo audio predefinito"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:284
+#: src/wx/config_dialog.cc:280
 msgid "Default container"
 msgstr "Contenitore predefinito"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:288
+#: src/wx/config_dialog.cc:284
 msgid "Default content type"
 msgstr "Tipo sorgente predefinito"
 
@@ -424,15 +431,11 @@ msgstr "Cartella predefinita per i nuovi films"
 msgid "Default duration of still images"
 msgstr "Durata predefinita immagini statiche"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:310
+#: src/wx/config_dialog.cc:306
 #, fuzzy
 msgid "Default issuer"
 msgstr "Predefiniti"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:280
-msgid "Default scale to"
-msgstr ""
-
 #: src/wx/config_dialog.cc:241
 msgid "Defaults"
 msgstr "Predefiniti"
@@ -512,11 +515,11 @@ msgstr "Criptato"
 msgid "End"
 msgstr "Fine"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1159
+#: src/wx/config_dialog.cc:1139
 msgid "Errors"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:651
+#: src/wx/config_dialog.cc:631
 msgid "Export DCP decryption certificate..."
 msgstr ""
 
@@ -575,7 +578,7 @@ msgstr ""
 msgid "From"
 msgstr "Da"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1014
+#: src/wx/config_dialog.cc:994
 #, fuzzy
 msgid "From address"
 msgstr "Indirizzo IP"
@@ -605,7 +608,7 @@ msgstr "Guadagno per il canale sorgente %d nel canale DCP %d"
 msgid "Gb"
 msgstr "Gb"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1155
+#: src/wx/config_dialog.cc:1135
 msgid "General"
 msgstr ""
 
@@ -629,11 +632,11 @@ msgstr "Nome dell'Host o indirizzo IP"
 msgid "I want to play this back at fader"
 msgstr "Sto usando il fader a"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:899
+#: src/wx/config_dialog.cc:879
 msgid "IP address"
 msgstr "Indirizzo IP"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:462
+#: src/wx/config_dialog.cc:442
 #, fuzzy
 msgid "IP address / host name"
 msgstr "Indirizzo IP"
@@ -647,7 +650,7 @@ msgstr "Nome DCI"
 msgid "Input gamma"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:727
+#: src/wx/config_dialog.cc:707
 msgid "Intermediate"
 msgstr ""
 
@@ -667,7 +670,7 @@ msgstr "Banda passante JPEG2000"
 msgid "Join"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:966
+#: src/wx/config_dialog.cc:946
 msgid "KDM Email"
 msgstr ""
 
@@ -683,7 +686,7 @@ msgstr ""
 msgid "Keep video in sequence"
 msgstr "Tieni i video in sequenza"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:548
+#: src/wx/config_dialog.cc:528
 msgid "Keys"
 msgstr ""
 
@@ -695,7 +698,7 @@ msgstr "L"
 msgid "Lc"
 msgstr "Lc"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:725
+#: src/wx/config_dialog.cc:705
 msgid "Leaf"
 msgstr ""
 
@@ -719,17 +722,17 @@ msgstr "Linearizza la curva del gamma in ingresso per piccoli valori"
 msgid "Load from file..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:620 src/wx/config_dialog.cc:633
-#: src/wx/config_dialog.cc:646
+#: src/wx/config_dialog.cc:600 src/wx/config_dialog.cc:613
+#: src/wx/config_dialog.cc:626
 #, fuzzy
 msgid "Load..."
 msgstr "Aggiungi..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1149
+#: src/wx/config_dialog.cc:1129
 msgid "Log"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1146
+#: src/wx/config_dialog.cc:1126
 msgid "Log:"
 msgstr ""
 
@@ -737,16 +740,16 @@ msgstr ""
 msgid "Ls"
 msgstr "Ls"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:432
+#: src/wx/content_panel.cc:433
 msgid "MISSING: "
 msgstr "MANCANTE:"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:999
+#: src/wx/config_dialog.cc:979
 #, fuzzy
 msgid "Mail password"
 msgstr "Password del TMS"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:995
+#: src/wx/config_dialog.cc:975
 #, fuzzy
 msgid "Mail user name"
 msgstr "Nome utente del TMS"
@@ -768,12 +771,12 @@ msgstr ""
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matrice"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1133
+#: src/wx/config_dialog.cc:1113
 #, fuzzy
 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Banda passante JPEG2000"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:297 src/wx/config_dialog.cc:1137
+#: src/wx/config_dialog.cc:293 src/wx/config_dialog.cc:1117
 #: src/wx/dcp_panel.cc:579
 msgid "Mbit/s"
 msgstr ""
@@ -794,11 +797,15 @@ msgstr "Molteplici sorgenti selezionate"
 msgid "My Documents"
 msgstr "Documenti"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:436
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:47
+msgid "My problem is"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_panel.cc:437
 msgid "NEEDS KDM: "
 msgstr ""
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:518
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:498
 #: src/wx/dcp_panel.cc:56 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38
 #: src/wx/screen_dialog.cc:38
 msgid "Name"
@@ -826,7 +833,7 @@ msgstr "Nessuno"
 msgid "Off"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1167
+#: src/wx/config_dialog.cc:1147
 msgid "Open console window"
 msgstr ""
 
@@ -847,7 +854,7 @@ msgstr ""
 msgid "Other"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:991
+#: src/wx/config_dialog.cc:971
 msgid "Outgoing mail server"
 msgstr "Mail server posta in uscita"
 
@@ -869,7 +876,7 @@ msgstr "Gamma in uscita"
 msgid "Package Type (e.g. OV)"
 msgstr "Tipo di Package (es. OV)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:911
+#: src/wx/config_dialog.cc:891
 #, fuzzy
 msgid "Password"
 msgstr "Password del TMS"
@@ -890,6 +897,12 @@ msgstr "Riproduci"
 msgid "Play length"
 msgstr ""
 
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:77
+msgid ""
+"Please enter an email address so that we can contact you with any queries "
+"about the problem."
+msgstr ""
+
 #: src/wx/audio_plot.cc:86
 msgid "Please wait; audio is being analysed..."
 msgstr "Attendere prego; sto analizzando l'audio..."
@@ -902,11 +915,11 @@ msgstr "Posizione"
 msgid "Pre-release"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:638
+#: src/wx/config_dialog.cc:618
 msgid "Private key for decrypting DCPs"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:612
+#: src/wx/config_dialog.cc:592
 msgid "Private key for leaf certificate"
 msgstr ""
 
@@ -934,7 +947,7 @@ msgstr "Rc"
 msgid "Re-examine..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:608
+#: src/wx/config_dialog.cc:588
 msgid "Re-make certificates..."
 msgstr ""
 
@@ -942,7 +955,7 @@ msgstr ""
 msgid "Red band"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:599 src/wx/content_menu.cc:59
+#: src/wx/config_dialog.cc:579 src/wx/content_menu.cc:59
 #: src/wx/content_panel.cc:76 src/wx/editable_list.h:68
 msgid "Remove"
 msgstr "Rimuovi"
@@ -971,7 +984,11 @@ msgstr "Ripeti il contenuto"
 msgid "Repeat..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1029
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:31
+msgid "Report A Problem"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1009
 msgid "Reset to default text"
 msgstr ""
 
@@ -991,7 +1008,7 @@ msgstr "Clicca il tasto destro per cambiare guadagno."
 msgid "Right crop"
 msgstr "Taglio a destra"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:723
+#: src/wx/config_dialog.cc:703
 msgid "Root"
 msgstr ""
 
@@ -1025,8 +1042,8 @@ msgstr "Aggiungi Schermo"
 msgid "Select CPL XML file"
 msgstr "Seleziona file audio"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:679 src/wx/config_dialog.cc:795
-#: src/wx/config_dialog.cc:840 src/wx/screen_dialog.cc:102
+#: src/wx/config_dialog.cc:659 src/wx/config_dialog.cc:775
+#: src/wx/config_dialog.cc:820 src/wx/screen_dialog.cc:102
 msgid "Select Certificate File"
 msgstr "Seleziona il file del Certificato"
 
@@ -1034,7 +1051,7 @@ msgstr "Seleziona il file del Certificato"
 msgid "Select KDM"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:769 src/wx/config_dialog.cc:817
+#: src/wx/config_dialog.cc:749 src/wx/config_dialog.cc:797
 #, fuzzy
 msgid "Select Key File"
 msgstr "Seleziona il file del Certificato"
@@ -1043,6 +1060,10 @@ msgstr "Seleziona il file del Certificato"
 msgid "Send by email"
 msgstr "Manda per email"
 
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:59
+msgid "Send logs"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:47
 msgid "Serial number"
 msgstr ""
@@ -1059,7 +1080,7 @@ msgstr ""
 msgid "Server serial number"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:444
+#: src/wx/config_dialog.cc:424
 #, fuzzy
 msgid "Servers"
 msgstr "Server"
@@ -1110,7 +1131,7 @@ msgstr "Traccia"
 msgid "Studio (e.g. TCF)"
 msgstr "Studio (es. TCF)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1010
+#: src/wx/config_dialog.cc:990
 msgid "Subject"
 msgstr ""
 
@@ -1127,15 +1148,15 @@ msgstr "Lingua dei Sottotitoli (es. FR)"
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Sottotitoli"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:171
+#: src/wx/about_dialog.cc:173
 msgid "Supported by"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:881
+#: src/wx/config_dialog.cc:861
 msgid "TMS"
 msgstr "TMS"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:903
+#: src/wx/config_dialog.cc:883
 #, fuzzy
 msgid "Target path"
 msgstr "Percorso di destinazione del TMS"
@@ -1153,7 +1174,7 @@ msgstr "Nazione (es. UK)"
 msgid "Test version "
 msgstr "Versione di test"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:216
+#: src/wx/about_dialog.cc:218
 msgid "Tested by"
 msgstr ""
 
@@ -1166,7 +1187,7 @@ msgstr ""
 "Il/i file sorgenteo che hai specificato sono diversi da quelli mancanti. "
 "Riprova oppure rimuovi la sorgente mancante."
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:139
+#: src/wx/hints_dialog.cc:153
 msgid "There are no hints: everything looks good!"
 msgstr "Non ci sono suggerimenti: sembra tutto a posto!"
 
@@ -1186,7 +1207,7 @@ msgstr "Threads"
 msgid "Threads to use for encoding on this host"
 msgstr "Threads da usare per codificare su questo host"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:583
+#: src/wx/config_dialog.cc:563
 msgid "Thumbprint"
 msgstr ""
 
@@ -1210,7 +1231,7 @@ msgstr ""
 msgid "Top crop"
 msgstr "Taglio in alto"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:111
+#: src/wx/about_dialog.cc:112
 msgid "Translated by"
 msgstr ""
 
@@ -1222,7 +1243,7 @@ msgstr "Taglia dalla fine"
 msgid "Trim from start"
 msgstr "Taglia dall'inizio"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/config_dialog.cc:575
+#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/config_dialog.cc:555
 #: src/wx/video_panel.cc:76
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
@@ -1254,7 +1275,7 @@ msgstr "Aggiorna"
 msgid "Use ISDCF name"
 msgstr "Usa nome DCI"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:458
+#: src/wx/config_dialog.cc:438
 msgid "Use all servers"
 msgstr "Usa tutti i server"
 
@@ -1271,7 +1292,7 @@ msgstr "Usa predefinito"
 msgid "Use subtitles"
 msgstr "Sottotitoli"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:907
+#: src/wx/config_dialog.cc:887
 msgid "User name"
 msgstr "Nome utente"
 
@@ -1291,7 +1312,7 @@ msgstr "Frequenza fotogrammi video"
 msgid "View..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1157
+#: src/wx/config_dialog.cc:1137
 msgid "Warnings"
 msgstr ""
 
@@ -1299,7 +1320,7 @@ msgstr ""
 msgid "Write to"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:95
+#: src/wx/about_dialog.cc:96
 msgid "Written by"
 msgstr ""
 
@@ -1321,6 +1342,12 @@ msgstr "Spostamento Y"
 msgid "Y Scale"
 msgstr "Scaler"
 
+#: src/wx/hints_dialog.cc:146
+msgid ""
+"You are using 3D content but your DCP is set to 2D.  Set the DCP to 3D if "
+"you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/hints_dialog.cc:132
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1379,7 +1406,7 @@ msgid "dB"
 msgstr "dB"
 
 #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/config_dialog.cc:306
+#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/config_dialog.cc:302
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
@@ -1405,10 +1432,6 @@ msgstr ""
 msgid "video"
 msgstr "Video"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add folder..."
-#~ msgstr "Aggiungi File"
-
 #~ msgid "Content frame rate %.4f\n"
 #~ msgstr "Freq. fotogrammi sorgente %.4f\n"
 
index f8b04eca4b0d2b3e23c615c6eefe642371cced3a..4c70335b27f202b31ba0859c3dd25d0dcff719a0 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-06 11:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-24 12:04+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-04 20:17+0100\n"
 "Last-Translator: Cherif Ben Brahim <firehc@mac.com>\n"
 "Language-Team: UniversalDV <TKooijmans@universaldv.nl>\n"
@@ -24,12 +24,14 @@ msgid "%"
 msgstr "%"
 
 #: src/wx/about_dialog.cc:82
+#, fuzzy
 msgid ""
-"(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
+"(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis,\n"
+" Ole Laursen, Brecht Sanders"
 msgstr ""
 "(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1003
+#: src/wx/config_dialog.cc:983
 msgid "(password will be stored on disk in plaintext)"
 msgstr "(wachtwoord wordt opgeslagen op disk in leesbare tekst)"
 
@@ -41,7 +43,9 @@ msgstr "(herstart DCP-o-matic voor taal wijziging)"
 msgid "-6dB"
 msgstr "-6dB"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:83
+#. / TRANSLATORS: this means the mathematical reciprocal operation, i.e. we are dividing 1 by the control that
+#. / comes after it.
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:82
 msgid "1 / "
 msgstr "1 / "
 
@@ -115,7 +119,8 @@ msgstr "Voeg Scherm toe..."
 
 #: src/wx/content_panel.cc:73
 msgid ""
-"Add a directory of image files which will be used as a moving image sequence."
+"Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
+"or a DCP."
 msgstr ""
 
 #: src/wx/content_panel.cc:68
@@ -123,16 +128,15 @@ msgid "Add file(s)..."
 msgstr "Voeg bestande(n) toe..."
 
 #: src/wx/content_panel.cc:72
-msgid ""
-"Add image\n"
-"sequence..."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Add folder..."
+msgstr "Voeg bestande(n) toe..."
 
 #: src/wx/content_panel.cc:69
 msgid "Add video, image or sound files to the film."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:597 src/wx/editable_list.h:62
+#: src/wx/config_dialog.cc:577 src/wx/editable_list.h:62
 msgid "Add..."
 msgstr "Toevoegen.."
 
@@ -160,11 +164,11 @@ msgstr ""
 "beeld zullen komen. U kan best de DCP's container instellen in Scope "
 "(2.39:1) in de \"DCP\"tab."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1141
+#: src/wx/config_dialog.cc:1121
 msgid "Allow any DCP frame rate"
 msgstr "Sta om het welke frame rate toe in DCP"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:115
+#: src/wx/about_dialog.cc:116
 msgid "Artwork by"
 msgstr "Artwork door"
 
@@ -193,7 +197,7 @@ msgstr ""
 "Audio wordt doorgestuurd van content kanaal %d naar DCP kanaal %d met gain "
 "%1fdB."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1022
+#: src/wx/config_dialog.cc:1002
 msgid "BCC address"
 msgstr "BCC adres"
 
@@ -230,7 +234,7 @@ msgstr "Maak ik gebruik een fader"
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1018
+#: src/wx/config_dialog.cc:998
 msgid "CC address"
 msgstr "CC adres"
 
@@ -258,7 +262,7 @@ msgstr "Afbreken"
 msgid "Certificate"
 msgstr "certificaat"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:564
+#: src/wx/config_dialog.cc:544
 msgid "Certificate chain for signing DCPs and KDMs:"
 msgstr ""
 
@@ -267,7 +271,7 @@ msgstr ""
 msgid "Certificate downloaded"
 msgstr "Certificaat gedownload"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:625
+#: src/wx/config_dialog.cc:605
 msgid "Certificate for decrypting DCPs"
 msgstr ""
 
@@ -307,7 +311,7 @@ msgstr "Kies map"
 msgid "Cinema"
 msgstr "Bioscoop"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:504
+#: src/wx/config_dialog.cc:484
 msgid "Colour Conversions"
 msgstr "Colour Conversions"
 
@@ -316,10 +320,14 @@ msgstr "Colour Conversions"
 msgid "Colour conversion"
 msgstr "Colour conversion"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1161
+#: src/wx/config_dialog.cc:1141
 msgid "Config|Timing"
 msgstr "Configureer|Timing"
 
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:64
+msgid "Contact email"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/dcp_panel.cc:542
 msgid "Container"
 msgstr "Container"
@@ -353,13 +361,13 @@ msgstr ""
 msgid "Could not make DCP: %s"
 msgstr "Kan geen DCP maken: %s"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:688 src/wx/config_dialog.cc:783
-#: src/wx/config_dialog.cc:803 src/wx/screen_dialog.cc:95
+#: src/wx/config_dialog.cc:668 src/wx/config_dialog.cc:763
+#: src/wx/config_dialog.cc:783 src/wx/screen_dialog.cc:95
 #, c-format
 msgid "Could not read certificate file (%s)"
 msgstr "Onleesbaar certificaat (%s)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:775 src/wx/config_dialog.cc:825
+#: src/wx/config_dialog.cc:755 src/wx/config_dialog.cc:805
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not read key file (%s)"
 msgstr "Onleesbaar certificaat (%s)"
@@ -401,19 +409,19 @@ msgstr "DCP-o-matic audio - %s"
 msgid "Default ISDCF name details"
 msgstr "Standaard ISDCF naam details"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:293
+#: src/wx/config_dialog.cc:289
 msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Standaard JPEG2000 bandbreedte"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:302
+#: src/wx/config_dialog.cc:298
 msgid "Default audio delay"
 msgstr "Standaard audio delay"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:284
+#: src/wx/config_dialog.cc:280
 msgid "Default container"
 msgstr "Standaard container"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:288
+#: src/wx/config_dialog.cc:284
 msgid "Default content type"
 msgstr "Standaard content type"
 
@@ -425,14 +433,10 @@ msgstr "Standaard map voor nieuwe films"
 msgid "Default duration of still images"
 msgstr "Standaard lengte van stills"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:310
+#: src/wx/config_dialog.cc:306
 msgid "Default issuer"
 msgstr "Standaard uitgever"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:280
-msgid "Default scale to"
-msgstr "Standaard schaal naar"
-
 #: src/wx/config_dialog.cc:241
 msgid "Defaults"
 msgstr "Standaard instellingen"
@@ -510,11 +514,11 @@ msgstr "Encrypted"
 msgid "End"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1159
+#: src/wx/config_dialog.cc:1139
 msgid "Errors"
 msgstr "Fouten"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:651
+#: src/wx/config_dialog.cc:631
 msgid "Export DCP decryption certificate..."
 msgstr ""
 
@@ -572,7 +576,7 @@ msgstr "Gratis, open-source DCP samensteller voor bijna alles."
 msgid "From"
 msgstr "Van"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1014
+#: src/wx/config_dialog.cc:994
 msgid "From address"
 msgstr "Van adres"
 
@@ -601,7 +605,7 @@ msgstr "Gain voor content kanaal %d in DCP kanaal %d"
 msgid "Gb"
 msgstr "Gb"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1155
+#: src/wx/config_dialog.cc:1135
 msgid "General"
 msgstr "Algemeen"
 
@@ -625,11 +629,11 @@ msgstr "Host naam of IP address"
 msgid "I want to play this back at fader"
 msgstr "Ik wil dit afspelen met fader"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:899
+#: src/wx/config_dialog.cc:879
 msgid "IP address"
 msgstr "IP adres"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:462
+#: src/wx/config_dialog.cc:442
 msgid "IP address / host name"
 msgstr "IP adres / host naam"
 
@@ -641,7 +645,7 @@ msgstr "ISDCF naam"
 msgid "Input gamma"
 msgstr "Input gamma"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:727
+#: src/wx/config_dialog.cc:707
 msgid "Intermediate"
 msgstr ""
 
@@ -661,7 +665,7 @@ msgstr "JPEG2000 bandbreedte"
 msgid "Join"
 msgstr "Samenvoegen"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:966
+#: src/wx/config_dialog.cc:946
 msgid "KDM Email"
 msgstr "KDM Email"
 
@@ -677,7 +681,7 @@ msgstr "KDM|Timing"
 msgid "Keep video in sequence"
 msgstr "Behoud video in tijdlijn"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:548
+#: src/wx/config_dialog.cc:528
 msgid "Keys"
 msgstr ""
 
@@ -689,7 +693,7 @@ msgstr "L"
 msgid "Lc"
 msgstr "Lc"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:725
+#: src/wx/config_dialog.cc:705
 msgid "Leaf"
 msgstr ""
 
@@ -713,17 +717,17 @@ msgstr "Linearise input gamma curve for low values"
 msgid "Load from file..."
 msgstr "Laad van bestand..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:620 src/wx/config_dialog.cc:633
-#: src/wx/config_dialog.cc:646
+#: src/wx/config_dialog.cc:600 src/wx/config_dialog.cc:613
+#: src/wx/config_dialog.cc:626
 #, fuzzy
 msgid "Load..."
 msgstr "Toevoegen.."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1149
+#: src/wx/config_dialog.cc:1129
 msgid "Log"
 msgstr "Log"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1146
+#: src/wx/config_dialog.cc:1126
 msgid "Log:"
 msgstr ""
 
@@ -731,15 +735,15 @@ msgstr ""
 msgid "Ls"
 msgstr "Ls"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:432
+#: src/wx/content_panel.cc:433
 msgid "MISSING: "
 msgstr "ONTBREEKT:"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:999
+#: src/wx/config_dialog.cc:979
 msgid "Mail password"
 msgstr "Mail wachtwoord"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:995
+#: src/wx/config_dialog.cc:975
 msgid "Mail user name"
 msgstr "Mail gebruikersnaam"
 
@@ -761,11 +765,11 @@ msgstr "Gemasterde helderheid (bv. 4fl)"
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matrix"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1133
+#: src/wx/config_dialog.cc:1113
 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Maximum JPEG2000 bandbreedte"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:297 src/wx/config_dialog.cc:1137
+#: src/wx/config_dialog.cc:293 src/wx/config_dialog.cc:1117
 #: src/wx/dcp_panel.cc:579
 msgid "Mbit/s"
 msgstr "Mbit/s"
@@ -786,11 +790,15 @@ msgstr "Meedere content geselecteerd"
 msgid "My Documents"
 msgstr "Mijn documenten"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:436
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:47
+msgid "My problem is"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_panel.cc:437
 msgid "NEEDS KDM: "
 msgstr ""
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:518
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:498
 #: src/wx/dcp_panel.cc:56 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38
 #: src/wx/screen_dialog.cc:38
 msgid "Name"
@@ -820,7 +828,7 @@ msgstr "Geen"
 msgid "Off"
 msgstr "Uit"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1167
+#: src/wx/config_dialog.cc:1147
 msgid "Open console window"
 msgstr ""
 
@@ -840,7 +848,7 @@ msgstr ""
 msgid "Other"
 msgstr "Andere"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:991
+#: src/wx/config_dialog.cc:971
 msgid "Outgoing mail server"
 msgstr "Uitgaande mail server"
 
@@ -861,7 +869,7 @@ msgstr "Output gamma"
 msgid "Package Type (e.g. OV)"
 msgstr "Package Type (e.g. OV)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:911
+#: src/wx/config_dialog.cc:891
 msgid "Password"
 msgstr "Wachtwoord"
 
@@ -881,6 +889,12 @@ msgstr "Afspelen"
 msgid "Play length"
 msgstr "Afspeellengte"
 
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:77
+msgid ""
+"Please enter an email address so that we can contact you with any queries "
+"about the problem."
+msgstr ""
+
 #: src/wx/audio_plot.cc:86
 msgid "Please wait; audio is being analysed..."
 msgstr "Een ogenblik geduld, het audio wordt geanalyseerd..."
@@ -893,11 +907,11 @@ msgstr "Positie"
 msgid "Pre-release"
 msgstr "Voor-uitgave"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:638
+#: src/wx/config_dialog.cc:618
 msgid "Private key for decrypting DCPs"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:612
+#: src/wx/config_dialog.cc:592
 msgid "Private key for leaf certificate"
 msgstr ""
 
@@ -925,7 +939,7 @@ msgstr "Rc"
 msgid "Re-examine..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:608
+#: src/wx/config_dialog.cc:588
 #, fuzzy
 msgid "Re-make certificates..."
 msgstr "Download certificaat"
@@ -934,7 +948,7 @@ msgstr "Download certificaat"
 msgid "Red band"
 msgstr "Rode tape"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:599 src/wx/content_menu.cc:59
+#: src/wx/config_dialog.cc:579 src/wx/content_menu.cc:59
 #: src/wx/content_panel.cc:76 src/wx/editable_list.h:68
 msgid "Remove"
 msgstr "Verwijder"
@@ -963,7 +977,11 @@ msgstr "Herhaal content"
 msgid "Repeat..."
 msgstr "Herhaal..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1029
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:31
+msgid "Report A Problem"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1009
 msgid "Reset to default text"
 msgstr "Herinstellen oorspronkelijke tekst"
 
@@ -983,7 +1001,7 @@ msgstr "Klik Rechtermuis om gain te veranderen"
 msgid "Right crop"
 msgstr "Right crop"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:723
+#: src/wx/config_dialog.cc:703
 msgid "Root"
 msgstr ""
 
@@ -1015,8 +1033,8 @@ msgstr "Schermen"
 msgid "Select CPL XML file"
 msgstr "Selekteer CPL XML bestand"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:679 src/wx/config_dialog.cc:795
-#: src/wx/config_dialog.cc:840 src/wx/screen_dialog.cc:102
+#: src/wx/config_dialog.cc:659 src/wx/config_dialog.cc:775
+#: src/wx/config_dialog.cc:820 src/wx/screen_dialog.cc:102
 msgid "Select Certificate File"
 msgstr "Selecteer Certificaat bestand"
 
@@ -1024,7 +1042,7 @@ msgstr "Selecteer Certificaat bestand"
 msgid "Select KDM"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:769 src/wx/config_dialog.cc:817
+#: src/wx/config_dialog.cc:749 src/wx/config_dialog.cc:797
 #, fuzzy
 msgid "Select Key File"
 msgstr "Selecteer Certificaat bestand"
@@ -1033,6 +1051,10 @@ msgstr "Selecteer Certificaat bestand"
 msgid "Send by email"
 msgstr "Stuur per Email"
 
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:59
+msgid "Send logs"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:47
 msgid "Serial number"
 msgstr "Serie nummer"
@@ -1049,7 +1071,7 @@ msgstr "Server fabrikant"
 msgid "Server serial number"
 msgstr "Server serie nummer"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:444
+#: src/wx/config_dialog.cc:424
 msgid "Servers"
 msgstr "Servers"
 
@@ -1097,7 +1119,7 @@ msgstr "Stroom"
 msgid "Studio (e.g. TCF)"
 msgstr "Studio (e.g. TCF)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1010
+#: src/wx/config_dialog.cc:990
 msgid "Subject"
 msgstr "Onderwerp"
 
@@ -1114,15 +1136,15 @@ msgstr "Ondertitel Taal (vb  NL)"
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Ondertitels"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:171
+#: src/wx/about_dialog.cc:173
 msgid "Supported by"
 msgstr "Ondersteund door"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:881
+#: src/wx/config_dialog.cc:861
 msgid "TMS"
 msgstr "TMS"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:903
+#: src/wx/config_dialog.cc:883
 msgid "Target path"
 msgstr "Doel pad"
 
@@ -1138,7 +1160,7 @@ msgstr "Grondgebied (vb NL)"
 msgid "Test version "
 msgstr "Test Versie"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:216
+#: src/wx/about_dialog.cc:218
 msgid "Tested by"
 msgstr "Getest door"
 
@@ -1152,7 +1174,7 @@ msgstr ""
 "ontbrekende bestanden.  Probeer opnieuw met de goede content of verwijder de "
 "ontbrekende content. "
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:139
+#: src/wx/hints_dialog.cc:153
 msgid "There are no hints: everything looks good!"
 msgstr "Er zijn geen tips, alles lijkt goed!"
 
@@ -1172,7 +1194,7 @@ msgstr "CPU belasting"
 msgid "Threads to use for encoding on this host"
 msgstr "CPU cores beschikbaar voor encoding op deze host"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:583
+#: src/wx/config_dialog.cc:563
 msgid "Thumbprint"
 msgstr ""
 
@@ -1196,7 +1218,7 @@ msgstr "Timing|Timing"
 msgid "Top crop"
 msgstr "Top crop"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:111
+#: src/wx/about_dialog.cc:112
 msgid "Translated by"
 msgstr "Vertaald door"
 
@@ -1208,7 +1230,7 @@ msgstr "Trim vanaf einde"
 msgid "Trim from start"
 msgstr "Trim vanaf begin"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/config_dialog.cc:575
+#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/config_dialog.cc:555
 #: src/wx/video_panel.cc:76
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
@@ -1237,7 +1259,7 @@ msgstr "Update"
 msgid "Use ISDCF name"
 msgstr "Gebruik ISDCF naam"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:458
+#: src/wx/config_dialog.cc:438
 msgid "Use all servers"
 msgstr "Gebruik alle servers"
 
@@ -1254,7 +1276,7 @@ msgstr "Gebruik preset"
 msgid "Use subtitles"
 msgstr "Ondertitels"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:907
+#: src/wx/config_dialog.cc:887
 msgid "User name"
 msgstr "Gebruikersnaam"
 
@@ -1274,7 +1296,7 @@ msgstr "Video frame rate"
 msgid "View..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1157
+#: src/wx/config_dialog.cc:1137
 msgid "Warnings"
 msgstr "Waarschuwingen"
 
@@ -1282,7 +1304,7 @@ msgstr "Waarschuwingen"
 msgid "Write to"
 msgstr "Schrijf naar"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:95
+#: src/wx/about_dialog.cc:96
 msgid "Written by"
 msgstr "Geschreven door"
 
@@ -1304,6 +1326,12 @@ msgstr "Y offset"
 msgid "Y Scale"
 msgstr "Schaal"
 
+#: src/wx/hints_dialog.cc:146
+msgid ""
+"You are using 3D content but your DCP is set to 2D.  Set the DCP to 3D if "
+"you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/hints_dialog.cc:132
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1360,7 +1388,7 @@ msgid "dB"
 msgstr "dB"
 
 #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/config_dialog.cc:306
+#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/config_dialog.cc:302
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
@@ -1385,9 +1413,8 @@ msgstr "tijden"
 msgid "video"
 msgstr "video"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add folder..."
-#~ msgstr "Voeg bestande(n) toe..."
+#~ msgid "Default scale to"
+#~ msgstr "Standaard schaal naar"
 
 #~ msgid "1 channel"
 #~ msgstr "1 channel"
index c31a103d8a18895cecfe8b1db691070db0ea1e72..27337306da71a95beecbb49fd4fa1befe3994dd8 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-06 11:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-24 12:04+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-01-19 09:14+0100\n"
 "Last-Translator: Adam Klotblixt <adam.klotblixt@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -23,12 +23,14 @@ msgid "%"
 msgstr "%"
 
 #: src/wx/about_dialog.cc:82
+#, fuzzy
 msgid ""
-"(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
+"(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis,\n"
+" Ole Laursen, Brecht Sanders"
 msgstr ""
 "(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1003
+#: src/wx/config_dialog.cc:983
 msgid "(password will be stored on disk in plaintext)"
 msgstr "(lösenord sparas på disk i klartext)"
 
@@ -40,7 +42,9 @@ msgstr "(starta om DCP-o-matic för att se språkändringar)"
 msgid "-6dB"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:83
+#. / TRANSLATORS: this means the mathematical reciprocal operation, i.e. we are dividing 1 by the control that
+#. / comes after it.
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:82
 msgid "1 / "
 msgstr "1 / "
 
@@ -116,7 +120,8 @@ msgstr "Lägg till Skärm..."
 
 #: src/wx/content_panel.cc:73
 msgid ""
-"Add a directory of image files which will be used as a moving image sequence."
+"Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
+"or a DCP."
 msgstr ""
 
 #: src/wx/content_panel.cc:68
@@ -124,16 +129,14 @@ msgid "Add file(s)..."
 msgstr "Lägg till fil(er)..."
 
 #: src/wx/content_panel.cc:72
-msgid ""
-"Add image\n"
-"sequence..."
-msgstr ""
+msgid "Add folder..."
+msgstr "Lägg till folder..."
 
 #: src/wx/content_panel.cc:69
 msgid "Add video, image or sound files to the film."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:597 src/wx/editable_list.h:62
+#: src/wx/config_dialog.cc:577 src/wx/editable_list.h:62
 msgid "Add..."
 msgstr "Lägg till..."
 
@@ -153,12 +156,12 @@ msgid ""
 "tab."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1141
+#: src/wx/config_dialog.cc:1121
 #, fuzzy
 msgid "Allow any DCP frame rate"
 msgstr "bildhastighet"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:115
+#: src/wx/about_dialog.cc:116
 msgid "Artwork by"
 msgstr ""
 
@@ -187,7 +190,7 @@ msgstr ""
 "Audio kommer att överföras från innehållskanal %d till DCP-kanal %d med "
 "förstärkning %.1fdB."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1022
+#: src/wx/config_dialog.cc:1002
 #, fuzzy
 msgid "BCC address"
 msgstr "IP-adress"
@@ -225,7 +228,7 @@ msgstr "Men jag måste använda mixervolym"
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1018
+#: src/wx/config_dialog.cc:998
 #, fuzzy
 msgid "CC address"
 msgstr "IP-adress"
@@ -256,7 +259,7 @@ msgstr "Avbryt"
 msgid "Certificate"
 msgstr "Välj certifikatfil"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:564
+#: src/wx/config_dialog.cc:544
 msgid "Certificate chain for signing DCPs and KDMs:"
 msgstr ""
 
@@ -266,7 +269,7 @@ msgstr ""
 msgid "Certificate downloaded"
 msgstr "Välj certifikatfil"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:625
+#: src/wx/config_dialog.cc:605
 msgid "Certificate for decrypting DCPs"
 msgstr ""
 
@@ -307,7 +310,7 @@ msgstr "Välj en folder"
 msgid "Cinema"
 msgstr "Lägg till Cinema..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:504
+#: src/wx/config_dialog.cc:484
 #, fuzzy
 msgid "Colour Conversions"
 msgstr "Färgkonverteringar"
@@ -318,11 +321,15 @@ msgid "Colour conversion"
 msgstr "Färgkonvertering"
 
 # Svengelska
-#: src/wx/config_dialog.cc:1161
+#: src/wx/config_dialog.cc:1141
 #, fuzzy
 msgid "Config|Timing"
 msgstr "Tajming"
 
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:64
+msgid "Contact email"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/dcp_panel.cc:542
 msgid "Container"
 msgstr "Innehåll"
@@ -356,13 +363,13 @@ msgstr ""
 msgid "Could not make DCP: %s"
 msgstr "Kunde inte skapa DCP: %s"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:688 src/wx/config_dialog.cc:783
-#: src/wx/config_dialog.cc:803 src/wx/screen_dialog.cc:95
+#: src/wx/config_dialog.cc:668 src/wx/config_dialog.cc:763
+#: src/wx/config_dialog.cc:783 src/wx/screen_dialog.cc:95
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not read certificate file (%s)"
 msgstr "Kunde inte öppna innehållsfilen (%s)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:775 src/wx/config_dialog.cc:825
+#: src/wx/config_dialog.cc:755 src/wx/config_dialog.cc:805
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not read key file (%s)"
 msgstr "Kunde inte öppna innehållsfilen (%s)"
@@ -406,19 +413,19 @@ msgstr "DCP-o-matic audio - %s"
 msgid "Default ISDCF name details"
 msgstr "Detaljer om förvalda DCI-namn"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:293
+#: src/wx/config_dialog.cc:289
 msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Förvald JPEG2000-bandbredd"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:302
+#: src/wx/config_dialog.cc:298
 msgid "Default audio delay"
 msgstr "Förvald audiofördröjning"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:284
+#: src/wx/config_dialog.cc:280
 msgid "Default container"
 msgstr "Förvald innehållstyp"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:288
+#: src/wx/config_dialog.cc:284
 msgid "Default content type"
 msgstr "Förvald innehållstyp"
 
@@ -430,15 +437,11 @@ msgstr "Förvald katalog för nya filmer"
 msgid "Default duration of still images"
 msgstr "Förvald varaktighet på stillbilder"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:310
+#: src/wx/config_dialog.cc:306
 #, fuzzy
 msgid "Default issuer"
 msgstr "Standardval"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:280
-msgid "Default scale to"
-msgstr ""
-
 #: src/wx/config_dialog.cc:241
 msgid "Defaults"
 msgstr "Standardval"
@@ -518,11 +521,11 @@ msgstr "Krypterad"
 msgid "End"
 msgstr "Slut"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1159
+#: src/wx/config_dialog.cc:1139
 msgid "Errors"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:651
+#: src/wx/config_dialog.cc:631
 msgid "Export DCP decryption certificate..."
 msgstr ""
 
@@ -582,7 +585,7 @@ msgstr "Fri, öppen-källkods DCP-generering från nästan vad som helst."
 msgid "From"
 msgstr "Avsändare"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1014
+#: src/wx/config_dialog.cc:994
 #, fuzzy
 msgid "From address"
 msgstr "IP-adress"
@@ -612,7 +615,7 @@ msgstr "Förstärkning för innehållskanal %d i DCP-kanal %d"
 msgid "Gb"
 msgstr "Gb"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1155
+#: src/wx/config_dialog.cc:1135
 msgid "General"
 msgstr ""
 
@@ -636,11 +639,11 @@ msgstr "Datornamn eller IP-adress"
 msgid "I want to play this back at fader"
 msgstr "Jag vill spela upp detta med mixervolym"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:899
+#: src/wx/config_dialog.cc:879
 msgid "IP address"
 msgstr "IP-adress"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:462
+#: src/wx/config_dialog.cc:442
 msgid "IP address / host name"
 msgstr "IP-adress / datornamn"
 
@@ -653,7 +656,7 @@ msgstr "DCI namn"
 msgid "Input gamma"
 msgstr "Indata gamma"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:727
+#: src/wx/config_dialog.cc:707
 msgid "Intermediate"
 msgstr ""
 
@@ -673,7 +676,7 @@ msgstr "JPEG2000-bandbredd"
 msgid "Join"
 msgstr "Anslut"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:966
+#: src/wx/config_dialog.cc:946
 #, fuzzy
 msgid "KDM Email"
 msgstr "KDM mejl"
@@ -693,7 +696,7 @@ msgstr "Tajming"
 msgid "Keep video in sequence"
 msgstr "Behåll video i sekvens"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:548
+#: src/wx/config_dialog.cc:528
 msgid "Keys"
 msgstr ""
 
@@ -705,7 +708,7 @@ msgstr "V"
 msgid "Lc"
 msgstr "Vc"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:725
+#: src/wx/config_dialog.cc:705
 msgid "Leaf"
 msgstr ""
 
@@ -729,17 +732,17 @@ msgstr "Linjärisera indatas gammakurva för låga värden"
 msgid "Load from file..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:620 src/wx/config_dialog.cc:633
-#: src/wx/config_dialog.cc:646
+#: src/wx/config_dialog.cc:600 src/wx/config_dialog.cc:613
+#: src/wx/config_dialog.cc:626
 #, fuzzy
 msgid "Load..."
 msgstr "Lägg till..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1149
+#: src/wx/config_dialog.cc:1129
 msgid "Log"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1146
+#: src/wx/config_dialog.cc:1126
 msgid "Log:"
 msgstr ""
 
@@ -747,15 +750,15 @@ msgstr ""
 msgid "Ls"
 msgstr "Vs"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:432
+#: src/wx/content_panel.cc:433
 msgid "MISSING: "
 msgstr "SAKNAS:"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:999
+#: src/wx/config_dialog.cc:979
 msgid "Mail password"
 msgstr "Mejl-lösenord"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:995
+#: src/wx/config_dialog.cc:975
 msgid "Mail user name"
 msgstr "Mejl-användarnamn"
 
@@ -776,12 +779,12 @@ msgstr ""
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matris"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1133
+#: src/wx/config_dialog.cc:1113
 #, fuzzy
 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "JPEG2000-bandbredd"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:297 src/wx/config_dialog.cc:1137
+#: src/wx/config_dialog.cc:293 src/wx/config_dialog.cc:1117
 #: src/wx/dcp_panel.cc:579
 msgid "Mbit/s"
 msgstr ""
@@ -803,11 +806,15 @@ msgstr "Flera innehåll valda"
 msgid "My Documents"
 msgstr "Mina Dokument"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:436
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:47
+msgid "My problem is"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_panel.cc:437
 msgid "NEEDS KDM: "
 msgstr ""
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:518
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:498
 #: src/wx/dcp_panel.cc:56 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38
 #: src/wx/screen_dialog.cc:38
 msgid "Name"
@@ -837,7 +844,7 @@ msgstr "Inget"
 msgid "Off"
 msgstr "Av"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1167
+#: src/wx/config_dialog.cc:1147
 msgid "Open console window"
 msgstr ""
 
@@ -858,7 +865,7 @@ msgstr ""
 msgid "Other"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:991
+#: src/wx/config_dialog.cc:971
 msgid "Outgoing mail server"
 msgstr "Utgående mejlserver"
 
@@ -881,7 +888,7 @@ msgstr "Utdata gamma"
 msgid "Package Type (e.g. OV)"
 msgstr "Förpackningstyp (ex. OV)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:911
+#: src/wx/config_dialog.cc:891
 msgid "Password"
 msgstr "Lösenord"
 
@@ -901,6 +908,12 @@ msgstr "Spela"
 msgid "Play length"
 msgstr "Spellängd"
 
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:77
+msgid ""
+"Please enter an email address so that we can contact you with any queries "
+"about the problem."
+msgstr ""
+
 #: src/wx/audio_plot.cc:86
 msgid "Please wait; audio is being analysed..."
 msgstr "Vänligen vänta; audio analyseras..."
@@ -913,11 +926,11 @@ msgstr "Position"
 msgid "Pre-release"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:638
+#: src/wx/config_dialog.cc:618
 msgid "Private key for decrypting DCPs"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:612
+#: src/wx/config_dialog.cc:592
 msgid "Private key for leaf certificate"
 msgstr ""
 
@@ -945,7 +958,7 @@ msgstr "Hc"
 msgid "Re-examine..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:608
+#: src/wx/config_dialog.cc:588
 msgid "Re-make certificates..."
 msgstr ""
 
@@ -953,7 +966,7 @@ msgstr ""
 msgid "Red band"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:599 src/wx/content_menu.cc:59
+#: src/wx/config_dialog.cc:579 src/wx/content_menu.cc:59
 #: src/wx/content_panel.cc:76 src/wx/editable_list.h:68
 msgid "Remove"
 msgstr "Ta bort"
@@ -983,7 +996,11 @@ msgstr "Repetera Innehåll"
 msgid "Repeat..."
 msgstr "Upprepa..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1029
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:31
+msgid "Report A Problem"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1009
 msgid "Reset to default text"
 msgstr ""
 
@@ -1003,7 +1020,7 @@ msgstr "Högerklicka för att ändra förstärkning."
 msgid "Right crop"
 msgstr "Höger beskärning"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:723
+#: src/wx/config_dialog.cc:703
 msgid "Root"
 msgstr ""
 
@@ -1037,8 +1054,8 @@ msgstr "Lägg till Skärm..."
 msgid "Select CPL XML file"
 msgstr "Välj audiofil"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:679 src/wx/config_dialog.cc:795
-#: src/wx/config_dialog.cc:840 src/wx/screen_dialog.cc:102
+#: src/wx/config_dialog.cc:659 src/wx/config_dialog.cc:775
+#: src/wx/config_dialog.cc:820 src/wx/screen_dialog.cc:102
 msgid "Select Certificate File"
 msgstr "Välj certifikatfil"
 
@@ -1046,7 +1063,7 @@ msgstr "Välj certifikatfil"
 msgid "Select KDM"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:769 src/wx/config_dialog.cc:817
+#: src/wx/config_dialog.cc:749 src/wx/config_dialog.cc:797
 #, fuzzy
 msgid "Select Key File"
 msgstr "Välj certifikatfil"
@@ -1055,6 +1072,10 @@ msgstr "Välj certifikatfil"
 msgid "Send by email"
 msgstr "Skicka med mejl"
 
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:59
+msgid "Send logs"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:47
 msgid "Serial number"
 msgstr ""
@@ -1071,7 +1092,7 @@ msgstr ""
 msgid "Server serial number"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:444
+#: src/wx/config_dialog.cc:424
 #, fuzzy
 msgid "Servers"
 msgstr "Server"
@@ -1123,7 +1144,7 @@ msgstr "Audioström"
 msgid "Studio (e.g. TCF)"
 msgstr "Studio (ex. TCF)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1010
+#: src/wx/config_dialog.cc:990
 msgid "Subject"
 msgstr ""
 
@@ -1140,15 +1161,15 @@ msgstr "Undertextspråk (ex. SV)"
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Undertexter"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:171
+#: src/wx/about_dialog.cc:173
 msgid "Supported by"
 msgstr "Stöd från"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:881
+#: src/wx/config_dialog.cc:861
 msgid "TMS"
 msgstr "TMS"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:903
+#: src/wx/config_dialog.cc:883
 msgid "Target path"
 msgstr "Målsökväg"
 
@@ -1165,7 +1186,7 @@ msgstr "Område (ex. SV)"
 msgid "Test version "
 msgstr "Testversion"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:216
+#: src/wx/about_dialog.cc:218
 #, fuzzy
 msgid "Tested by"
 msgstr "Översatt av"
@@ -1179,7 +1200,7 @@ msgstr ""
 "Innehållsfilerna du angav är inte samma som de som saknas. Försök igen med "
 "rätt innehållsfiler eller ta bort det saknade innehållet."
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:139
+#: src/wx/hints_dialog.cc:153
 msgid "There are no hints: everything looks good!"
 msgstr "Det finns inga råd: allt verkar bra!"
 
@@ -1199,7 +1220,7 @@ msgstr "Trådar"
 msgid "Threads to use for encoding on this host"
 msgstr "Antal trådar att använda vid kodning på denna maskin"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:583
+#: src/wx/config_dialog.cc:563
 msgid "Thumbprint"
 msgstr ""
 
@@ -1225,7 +1246,7 @@ msgstr "Tajming"
 msgid "Top crop"
 msgstr "Övre beskärning"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:111
+#: src/wx/about_dialog.cc:112
 msgid "Translated by"
 msgstr "Översatt av"
 
@@ -1237,7 +1258,7 @@ msgstr "Trimma från slut"
 msgid "Trim from start"
 msgstr "Trimma från start"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/config_dialog.cc:575
+#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/config_dialog.cc:555
 #: src/wx/video_panel.cc:76
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
@@ -1270,7 +1291,7 @@ msgstr "Uppdatera"
 msgid "Use ISDCF name"
 msgstr "Använd DCI-namnet"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:458
+#: src/wx/config_dialog.cc:438
 msgid "Use all servers"
 msgstr "Använd alla servrar"
 
@@ -1287,7 +1308,7 @@ msgstr "Använd förhandsinställning"
 msgid "Use subtitles"
 msgstr "Undertexter"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:907
+#: src/wx/config_dialog.cc:887
 msgid "User name"
 msgstr "Användarnamn"
 
@@ -1307,7 +1328,7 @@ msgstr "bildhastighet"
 msgid "View..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1157
+#: src/wx/config_dialog.cc:1137
 msgid "Warnings"
 msgstr ""
 
@@ -1315,7 +1336,7 @@ msgstr ""
 msgid "Write to"
 msgstr "Skriv till"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:95
+#: src/wx/about_dialog.cc:96
 msgid "Written by"
 msgstr "Skriven av"
 
@@ -1339,6 +1360,12 @@ msgstr "Undertext Förskjutning"
 msgid "Y Scale"
 msgstr "Omskalare"
 
+#: src/wx/hints_dialog.cc:146
+msgid ""
+"You are using 3D content but your DCP is set to 2D.  Set the DCP to 3D if "
+"you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/hints_dialog.cc:132
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1395,7 +1422,7 @@ msgid "dB"
 msgstr "dB"
 
 #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/config_dialog.cc:306
+#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/config_dialog.cc:302
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
@@ -1421,9 +1448,6 @@ msgstr "tider"
 msgid "video"
 msgstr "video"
 
-#~ msgid "Add folder..."
-#~ msgstr "Lägg till folder..."
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Audio will not be resampled."
 #~ msgstr "Audio kommer att samplas om från %dHz till %dHz."