4 "Project-Id-Version: \n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2015-07-06 16:13+0100\n"
9 "Language-Team: Russian\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Generator: Poedit 1.8.1\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
16 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
18 #: src/tools/dcpomatic.cc:330
19 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
21 "%1 уже существует как файл, так что вы не можете использовать его для нового "
24 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:50
26 msgstr "&Добавить проект..."
28 #: src/tools/dcpomatic.cc:718
32 #: src/tools/dcpomatic.cc:716
34 msgstr "&Редактировать"
36 #: src/tools/dcpomatic.cc:677
40 #: src/tools/dcpomatic.cc:714 src/tools/dcpomatic_batch.cc:56
44 #: src/tools/dcpomatic.cc:721 src/tools/dcpomatic_batch.cc:57
48 #: src/tools/dcpomatic.cc:719
52 #: src/tools/dcpomatic.cc:694
53 msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
54 msgstr "&Собрать DCP\tCtrl-M"
56 #: src/tools/dcpomatic.cc:664
57 msgid "&Open...\tCtrl-O"
58 msgstr "&Открыть...\tCtrl-O"
60 #: src/tools/dcpomatic.cc:683 src/tools/dcpomatic.cc:686
61 msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
62 msgstr "&Настройки...\tCtrl-P"
64 #: src/tools/dcpomatic.cc:668
65 msgid "&Properties..."
68 #: src/tools/dcpomatic.cc:679 src/tools/dcpomatic_batch.cc:51
72 #: src/tools/dcpomatic.cc:666
74 msgstr "&Сохранить\tCtrl-S"
76 #: src/tools/dcpomatic.cc:696
77 msgid "&Send DCP to TMS"
78 msgstr "&Отправить DCP на TMS (Theatre Management System)"
80 #: src/tools/dcpomatic.cc:720
84 #: src/tools/dcpomatic.cc:710 src/tools/dcpomatic_batch.cc:54
88 #: src/tools/dcpomatic.cc:708
89 msgid "About DCP-o-matic"
90 msgstr "О программе DCP-o-matic"
92 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
94 msgstr "Добавить проект..."
96 #: src/tools/dcpomatic.cc:898
99 "An exception occurred: %s in %s.\n"
102 "Произошла ошибка: %s в %s.\n"
105 #: src/tools/dcpomatic.cc:900
108 "An exception occurred: %s.\n"
111 "Произошла ошибка: %s.\n"
114 #: src/tools/dcpomatic.cc:464 src/tools/dcpomatic.cc:902
115 #: src/tools/dcpomatic.cc:911
116 msgid "An unknown exception occurred."
117 msgstr "Произошла неизвестная ошибка."
119 #: src/tools/dcpomatic.cc:433
121 msgid "Bad setting for %s (%s)"
122 msgstr "Неправильные настройки для %s (%s)"
124 #: src/tools/dcpomatic.cc:460
125 msgid "CPL's content is not encrypted."
126 msgstr "Содержимое CPL-файла не зашифровано."
128 #: src/tools/dcpomatic.cc:702
129 msgid "Check for updates"
130 msgstr "Проверить обновления"
132 #: src/tools/dcpomatic.cc:837 src/tools/dcpomatic_batch.cc:238
133 msgid "Could not load film %1 (%2)"
134 msgstr "Не удалось загрузить проект %1 (%2)"
136 #: src/tools/dcpomatic.cc:435
138 msgid "Could not make DCP: %s"
139 msgstr "Не удалось собрать DCP: %s"
141 #: src/tools/dcpomatic.cc:281 src/tools/dcpomatic_batch.cc:175
143 msgid "Could not open film at %s (%s)"
144 msgstr "Не удалось открыть проект на %s (%s)"
146 #: src/tools/dcpomatic.cc:520
147 msgid "Could not show DCP"
148 msgstr "Не удалось открыть каталог DCP"
150 #: src/tools/dcpomatic.cc:511
151 msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)"
152 msgstr "Не удалось открыть каталог DCP (не удалось запустить konqueror)"
154 #: src/tools/dcpomatic.cc:504
155 msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
156 msgstr "Не удалось открыть каталог DCP (не удалось запустить nautilus)"
158 #: src/tools/dcpomatic.cc:301 src/tools/dcpomatic.cc:792
159 #: src/tools/dcpomatic.cc:828
163 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:223
164 msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
165 msgstr "Пакетный конвертер DCP-o-matic"
167 #: src/tools/dcpomatic.cc:701
168 msgid "Encoding servers..."
169 msgstr "Сервера кодирования..."
171 #: src/tools/dcpomatic.cc:98
173 msgstr "Проект изменен"
175 #: src/tools/dcpomatic.cc:700
177 msgstr "Подсказки..."
179 #: src/tools/dcpomatic.cc:695
180 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
181 msgstr "Сгенерировать &KDM-файлы...\tCtrl-K"
183 #: src/tools/dcpomatic.cc:663
184 msgid "New...\tCtrl-N"
185 msgstr "Новый...\tCtrl-N"
187 #: src/tools/dcpomatic.cc:712
188 msgid "Report a problem..."
189 msgstr "Сообщить об ошибке..."
191 #: src/tools/dcpomatic.cc:704
192 msgid "Restore default preferences"
193 msgstr "Сбросить настройки по умолчанию"
195 #: src/tools/dcpomatic.cc:697
197 msgstr "Открыть папку DCP"
199 #: src/tools/dcpomatic.cc:94
201 msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
202 msgstr "Сохранить изменения \"%s\" перед закрытием?"
204 #: src/tools/dcpomatic.cc:691
205 msgid "Scale to fit &height"
206 msgstr "Масштабировать по высоте"
208 #: src/tools/dcpomatic.cc:690
209 msgid "Scale to fit &width"
210 msgstr "Масштабировать по ширине"
212 #: src/tools/dcpomatic.cc:346 src/tools/dcpomatic_batch.cc:152
213 msgid "Select film to open"
214 msgstr "Выберите проект"
216 #: src/tools/dcpomatic.cc:419
219 "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and "
220 "the disk that you are using only has %.1f Gb available. You would need half "
221 "as much space if the filesystem supported hard links, but it does not. Do "
222 "you want to continue anyway?"
224 "DCP и промежуточные файлы этого проекта займут приблизительно %.1f ГБ, но на "
225 "вашем диске всего доступно %.1f ГБ. Вам было бы нужно вдвое меньше места, "
226 "если бы файловая система поддерживала жесткие ссылки, но она этого не умеет. "
227 "Продолжить в любом случае?"
229 #: src/tools/dcpomatic.cc:417
232 "The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
233 "using only has %.1f Gb available. Do you want to continue anyway?"
235 "DCP-пакет проекта займёт порядка %.1f ГБ, но на целевом диске у вас доступно "
236 "только %.1f ГБ. Продолжить в любом случае?"
238 #: src/tools/dcpomatic.cc:937
239 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
240 msgstr "DCP-o-matic не удалось связаться с сервером загрузки."
242 #: src/tools/dcpomatic.cc:320
244 "The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to "
246 msgstr "Папка %1 уже существует и не пуста. Вы точно хотите использовать её?"
248 #: src/tools/dcpomatic.cc:941
249 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
250 msgstr "Нет новых версий DCP-o-matic."
252 #: src/tools/dcpomatic.cc:572 src/tools/dcpomatic_batch.cc:111
253 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
254 msgstr "Есть незавершенные задачи! Вы точно хотите выйти?"
256 #: src/tools/dcpomatic.cc:267
258 "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
259 "correctly in this version. Please check the film's settings carefully."
261 "Проект был создан более старой версией DVD-o-matic и может некорректно "
262 "загрузиться в новой версии. Пожалуйста, внимательно проверьте настройки "
265 #: src/tools/dcpomatic.cc:573 src/tools/dcpomatic_batch.cc:112
266 msgid "Unfinished jobs"
267 msgstr "Незавершенные задачи"
269 #: src/tools/dcpomatic.cc:355 src/tools/dcpomatic_batch.cc:161
271 "You did not select a folder. Make sure that you select a folder before "
274 "Вы не выбрали папку. Убедитесь, что вы выбрали папку перед тем как нажать "