1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: DCP-O-MATIC_CN\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-06-20 17:29+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2016-03-27 22:12+0800\n"
12 "Last-Translator: Rov(若文)\n"
13 "Language-Team: Rov(若文) <lojy2009@qq.com>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
19 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
21 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
23 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
24 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
25 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
26 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
28 #: src/wx/subtitle_panel.cc:73 src/wx/subtitle_panel.cc:83
29 #: src/wx/subtitle_panel.cc:93 src/wx/subtitle_panel.cc:103
33 #: src/wx/about_dialog.cc:83
35 "(C) 2012-2016 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
36 " Ole Laursen, Brecht Sanders"
38 "(C) 2012-2016 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
39 " Ole Laursen, Brecht Sanders"
41 #: src/wx/file_picker_ctrl.cc:42 src/wx/file_picker_ctrl.cc:58
45 #: src/wx/config_dialog.cc:186
46 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
47 msgstr "(重启DCP-O-MATIC查看语言变化)"
49 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:158
53 #: src/wx/rgba_colour_picker.cc:36
57 #: src/wx/video_panel.cc:234
61 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:67
62 msgid "2D version of content available in 3D"
65 #: src/wx/dcp_panel.cc:710
69 #: src/wx/dcp_panel.cc:668 src/wx/video_panel.cc:235
73 #: src/wx/video_panel.cc:238
77 #: src/wx/video_panel.cc:239
81 #: src/wx/video_panel.cc:236
85 #: src/wx/video_panel.cc:240
89 #: src/wx/video_panel.cc:237
93 #: src/wx/dcp_panel.cc:711
97 #: src/wx/image_subtitle_colour_dialog.cc:41
98 msgid "<b>New colour</b>"
101 #: src/wx/image_subtitle_colour_dialog.cc:38
102 msgid "<b>Original colour</b>"
103 msgstr "<b>原色彩空间</b>"
105 #. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389
107 #: src/wx/report_problem_dialog.cc:75
109 "<i>It is important that you enter a valid email address here, otherwise I "
110 "can't ask you for more details on your problem.</i>"
113 #. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389
115 #: src/wx/timing_panel.cc:131
117 "<i>Only change this if it the content's frame rate has been read incorrectly."
121 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:68
125 #: src/wx/hints_dialog.cc:141
127 "A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs. It is "
128 "a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is "
129 "unlikely to have any visible effect on the image."
131 "高码率打包可能对于有些放映机不支持,我们推荐使用200Mbit/s以内的码率来进行打"
134 #: src/wx/update_dialog.cc:36
135 msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
136 msgstr "DCP-O-MATIC 新版本"
138 #: src/wx/about_dialog.cc:35
139 msgid "About DCP-o-matic"
140 msgstr "关于 DCP-o-matic"
142 #: src/wx/screens_panel.cc:150
147 #: src/wx/screens_panel.cc:57
148 msgid "Add Cinema..."
151 #: src/wx/content_menu.cc:68
155 #: src/wx/screens_panel.cc:206
160 #: src/wx/screens_panel.cc:59
161 msgid "Add Screen..."
164 #: src/wx/content_panel.cc:86
166 "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
168 msgstr "添加序列图文件夹或DCP包文件夹"
170 #: src/wx/content_panel.cc:81
171 msgid "Add file(s)..."
174 #: src/wx/content_panel.cc:85
175 msgid "Add folder..."
178 #: src/wx/image_sequence_dialog.cc:26
179 msgid "Add image sequence"
182 #: src/wx/content_panel.cc:82
183 msgid "Add video, image or sound files to the film."
184 msgstr "添加视频、图片或音频文件"
186 #: src/wx/config_dialog.cc:712 src/wx/editable_list.h:82
190 #: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/config_dialog.cc:1248
194 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:166
195 msgid "Adjust white point to"
198 #: src/wx/hints_dialog.cc:129
200 "All of your content is at 1.85:1 or narrower but your DCP's container is "
201 "Scope (2.39:1). This will pillar-box your content inside a Flat (1.85:1) "
202 "frame. You may prefer to set your DCP's container to Flat (1.85:1) in the "
204 msgstr "遮幅(1.85:1)左右去黑边。"
206 #: src/wx/hints_dialog.cc:123
208 "All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat "
209 "(1.85:1). This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame. "
210 "You may prefer to set your DCP's container to Scope (2.39:1) in the \"DCP\" "
212 msgstr "宽幅(2.39:1)上下去黑边。"
214 #: src/wx/config_dialog.cc:1397
215 msgid "Allow any DCP frame rate"
218 #: src/wx/rgba_colour_picker.cc:33
222 #: src/wx/subtitle_panel.cc:125
223 msgid "Appearance..."
226 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:80
230 #: src/wx/audio_dialog.cc:47 src/wx/audio_panel.cc:48
231 #: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:114
232 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:85
236 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:37
237 msgid "Audio Language (e.g. EN)"
238 msgstr "音频语言 (例如 CMN)"
240 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:332
243 "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered."
244 msgstr "音频将从 %d 传递到 DCP 通道 %d ,其值不变."
246 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:335
249 "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain "
251 msgstr "音频将从 %d 传递到 DCP 通道 %d ,增益 %.1fdB."
253 #: src/wx/config_dialog.cc:210
254 msgid "Automatically analyse content audio"
257 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:71
261 #: src/wx/config_dialog.cc:1260
265 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:133
266 msgid "Blue chromaticity"
269 #: src/wx/fonts_dialog.cc:70
273 #: src/wx/font_files_dialog.cc:37
277 #: src/wx/video_panel.cc:140
281 #: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:38 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:38
285 #: src/wx/subtitle_panel.cc:64
286 msgid "Burn subtitles into image"
289 #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:31
290 msgid "But I have to use fader"
293 #: src/wx/config_dialog.cc:1249
297 #: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:35 src/wx/kdm_dialog.cc:73
298 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:59
302 #: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:47
306 #: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:50
307 msgid "CPL annotation text"
310 #: src/wx/audio_panel.cc:78
314 #: src/wx/job_view.cc:47
318 #: src/wx/content_sub_panel.cc:49
319 msgid "Cannot reference this DCP. "
322 #: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:203
323 msgid "Certificate downloaded"
326 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:64
330 #: src/wx/audio_gain_dialog.cc:27
334 #: src/wx/audio_dialog.cc:81 src/wx/dcp_panel.cc:753
338 #: src/wx/config_dialog.cc:218
339 msgid "Check for testing updates on startup"
342 #: src/wx/config_dialog.cc:214
343 msgid "Check for updates on startup"
346 #: src/wx/content_menu.cc:253
347 msgid "Choose a file"
350 #: src/wx/content_panel.cc:276
351 msgid "Choose a file or files"
354 #: src/wx/content_menu.cc:248 src/wx/content_panel.cc:304
355 msgid "Choose a folder"
358 #: src/wx/system_font_dialog.cc:33
359 msgid "Choose a font"
362 #: src/wx/font_files_dialog.cc:80
363 msgid "Choose a font file"
366 #: src/wx/config_dialog.cc:199
367 msgid "Cinema and screen database file"
370 #: src/wx/content_widget.h:76
371 msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
372 msgstr "单击该按钮可将所有选定的内容为相同的值。"
374 #: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:33
378 #: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:195
379 msgid "Colour conversion"
382 #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix
383 #: src/wx/video_panel.cc:206
385 msgid "Colour|Custom"
388 #: src/wx/video_waveform_dialog.cc:50
392 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
393 #: src/wx/config_dialog.cc:1422
394 msgid "Config|Timing"
397 #: src/wx/report_problem_dialog.cc:66
398 msgid "Contact email"
401 #: src/wx/dcp_panel.cc:643
405 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:415 src/wx/audio_mapping_view.cc:417
406 #: src/wx/film_editor.cc:52
410 #: src/wx/content_properties_dialog.cc:38
411 msgid "Content Properties"
414 #: src/wx/dcp_panel.cc:105
418 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:34
419 msgid "Content version"
422 #: src/wx/video_waveform_dialog.cc:53
426 #: src/wx/dcp_panel.cc:88
430 #: src/wx/audio_dialog.cc:230
431 msgid "Could not analyse audio."
434 #: src/wx/film_viewer.cc:199
436 msgid "Could not get video for view (%s)"
439 #: src/wx/content_menu.cc:329
441 msgid "Could not load KDM (%s)"
442 msgstr "无法加载 KDM (%s)"
444 #: src/wx/config_dialog.cc:789 src/wx/config_dialog.cc:957
445 #: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:156
447 msgid "Could not read certificate file (%s)"
448 msgstr "无法读取证书文件 (%s)"
450 #: src/wx/config_dialog.cc:948
452 msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
453 msgstr "无法读取密钥文件 (%s)"
455 #: src/wx/new_film_dialog.cc:41
456 msgid "Create in folder"
459 #: src/wx/config_dialog.cc:229
463 #: src/wx/video_panel.cc:100
467 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:446 src/wx/audio_mapping_view.cc:448
468 #: src/wx/film_editor.cc:54
472 #: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44
473 msgid "DCP directory"
476 #: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/wx_util.cc:88 src/wx/wx_util.cc:100
477 #: src/wx/wx_util.cc:108
481 #: src/wx/audio_dialog.cc:135
482 msgid "DCP-o-matic audio"
483 msgstr "DCP-o-matic音频"
485 #: src/wx/config_dialog.cc:1424
486 msgid "Debug: decode"
489 #: src/wx/config_dialog.cc:1428
490 msgid "Debug: email sending"
493 #: src/wx/config_dialog.cc:1426
494 msgid "Debug: encode"
497 #: src/wx/config_dialog.cc:1038
498 msgid "Decrypting DCPs"
501 #: src/wx/config_dialog.cc:435
503 msgid "Default DCP audio channels"
506 #: src/wx/config_dialog.cc:423
507 msgid "Default ISDCF name details"
508 msgstr "默认ISDCF名称的详细信息"
510 #: src/wx/config_dialog.cc:440
511 msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
512 msgstr "默认JPEG2000码率"
514 #: src/wx/config_dialog.cc:449
515 msgid "Default audio delay"
518 #: src/wx/config_dialog.cc:427
519 msgid "Default container"
522 #: src/wx/config_dialog.cc:431
523 msgid "Default content type"
526 #: src/wx/config_dialog.cc:415
527 msgid "Default directory for new films"
530 #: src/wx/config_dialog.cc:407
531 msgid "Default duration of still images"
534 #: src/wx/config_dialog.cc:457
535 msgid "Default standard"
538 #: src/wx/config_dialog.cc:389
542 #: src/wx/audio_panel.cc:82
546 #: src/wx/dcp_panel.cc:86 src/wx/job_view.cc:57
550 #: src/wx/download_certificate_dialog.cc:37
551 msgid "Dolby / Doremi"
554 #: src/wx/content_panel.cc:97
558 #: src/wx/download_certificate_dialog.cc:39
562 #: src/wx/download_certificate_dialog.cc:28
563 msgid "Download certificate"
566 #: src/wx/screen_dialog.cc:90
570 #: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:55
571 msgid "Downloading certificate"
574 #: src/wx/screens_panel.cc:61
575 msgid "Edit Cinema..."
578 #: src/wx/screens_panel.cc:63
579 msgid "Edit Screen..."
582 #: src/wx/screens_panel.cc:170
587 #: src/wx/screens_panel.cc:232
592 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:159 src/wx/config_dialog.cc:424
593 #: src/wx/dcp_panel.cc:133 src/wx/fonts_dialog.cc:78 src/wx/video_panel.cc:188
594 #: src/wx/video_panel.cc:209 src/wx/editable_list.h:85
598 #: src/wx/email_dialog.cc:28 src/wx/email_dialog.cc:30
599 msgid "Email address"
602 #: src/wx/cinema_dialog.cc:65
603 msgid "Email addresses for KDM delivery"
606 #: src/wx/servers_list_dialog.cc:33
607 msgid "Encoding Servers"
610 #: src/wx/dcp_panel.cc:120
614 #: src/wx/subtitle_view.cc:48
618 #: src/wx/config_dialog.cc:1419
622 #: src/wx/config_dialog.cc:716
626 #: src/wx/config_dialog.cc:1045
627 msgid "Export DCP decryption certificate..."
630 #: src/wx/config_dialog.cc:733
634 #: src/wx/config_dialog.cc:1129
635 msgid "FTP (for Dolby)"
638 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:52
639 msgid "Facility (e.g. DLA)"
642 #: src/wx/video_panel.cc:154
646 #: src/wx/video_panel.cc:159
650 #: src/wx/new_film_dialog.cc:38
654 #: src/wx/filter_dialog.cc:33 src/wx/video_panel.cc:182
658 #: src/wx/config_dialog.cc:205
660 "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
661 msgstr "分析音频时,发现综合响度,真实峰值和响度范围!"
663 #: src/wx/content_menu.cc:65
664 msgid "Find missing..."
667 #: src/wx/fonts_dialog.cc:38 src/wx/font_files_dialog.cc:28
668 #: src/wx/font_files_dialog.cc:30
672 #: src/wx/subtitle_panel.cc:123
676 #: src/wx/dcp_panel.cc:654
680 #: src/wx/image_sequence_dialog.cc:28
684 #: src/wx/about_dialog.cc:66
685 msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything."
687 "免费的DCP打包软件。 - Rov 汉化\n"
688 "汉化下载:www.rov8.com ( 放映员资料库)"
690 #: src/wx/kdm_timing_panel.cc:36
694 #: src/wx/config_dialog.cc:1243
698 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:157
702 #: src/wx/timing_panel.cc:95
706 #: src/wx/dcp_panel.cc:150
710 #: src/wx/audio_panel.cc:66
714 #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:26
715 msgid "Gain Calculator"
718 #: src/wx/audio_gain_dialog.cc:29
720 msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
721 msgstr "从内容通道 %d 到DCP %d 通道进行增益调整"
723 #: src/wx/config_dialog.cc:1415 src/wx/content_properties_dialog.cc:71
727 #: src/wx/screen_dialog.cc:89
728 msgid "Get from file..."
731 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:126
732 msgid "Green chromaticity"
735 #: src/wx/hints_dialog.cc:39
739 #: src/wx/servers_list_dialog.cc:43
743 #: src/wx/server_dialog.cc:39
744 msgid "Host name or IP address"
747 #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:28
748 msgid "I want to play this back at fader"
751 #: src/wx/fonts_dialog.cc:46
755 #: src/wx/config_dialog.cc:1112
759 #: src/wx/config_dialog.cc:622
760 msgid "IP address / host name"
763 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:32
767 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:55
771 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:49
772 msgid "Input gamma correction"
775 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:60
779 #: src/wx/audio_dialog.cc:335
781 msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
782 msgstr "平均响度 %.2f LUFS"
784 #: src/wx/config_dialog.cc:859
788 #: src/wx/make_chain_dialog.cc:67
789 msgid "Intermediate common name"
792 #: src/wx/config_dialog.cc:497 src/wx/dcp_panel.cc:190
796 #: src/wx/config_dialog.cc:225
800 #: src/wx/fonts_dialog.cc:62
804 #: src/wx/font_files_dialog.cc:36
808 #: src/wx/dcp_panel.cc:678
809 msgid "JPEG2000 bandwidth"
812 #: src/wx/content_menu.cc:64
816 #: src/wx/config_dialog.cc:1202
820 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:36
824 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
825 #: src/wx/kdm_dialog.cc:66
829 #: src/wx/timeline_dialog.cc:44
830 msgid "Keep video and subtitles in sequence"
833 #: src/wx/dcp_panel.cc:129 src/wx/key_dialog.cc:28 src/wx/key_dialog.cc:30
837 #: src/wx/config_dialog.cc:1015
841 #: src/wx/subtitle_panel.cc:108
845 #: src/wx/config_dialog.cc:857
849 #: src/wx/make_chain_dialog.cc:78
850 msgid "Leaf common name"
853 #: src/wx/config_dialog.cc:725
854 msgid "Leaf private key"
857 #: src/wx/video_panel.cc:105
861 #: src/wx/film_viewer.cc:68
866 #: src/wx/content_properties_dialog.cc:80
870 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:51
871 msgid "Linearise input gamma curve for small values"
874 #: src/wx/config_dialog.cc:731
878 #: src/wx/config_dialog.cc:1409
882 #: src/wx/config_dialog.cc:1406
886 #: src/wx/audio_dialog.cc:344
888 msgid "Loudness range %.2f LU"
889 msgstr "响度范围 %.2f LU"
891 #: src/wx/content_panel.cc:505
895 #: src/wx/config_dialog.cc:1235
896 msgid "Mail password"
899 #: src/wx/config_dialog.cc:1231
900 msgid "Mail user name"
903 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:49
904 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic"
905 msgstr "制作DCP-o-matic DKDM"
907 #: src/wx/kdm_dialog.cc:44
911 #: src/wx/make_chain_dialog.cc:34
912 msgid "Make certificate chain"
915 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:74
916 msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)"
917 msgstr "要求亮度(例如:14FL)"
919 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:116
923 #: src/wx/config_dialog.cc:1389
924 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
925 msgstr "最大JPEG2000码率"
927 #: src/wx/config_dialog.cc:444 src/wx/config_dialog.cc:1393
928 #: src/wx/dcp_panel.cc:682
932 #: src/wx/move_to_dialog.cc:31
937 #: src/wx/content_panel.cc:94
938 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
941 #: src/wx/content_panel.cc:98
942 msgid "Move the selected piece of content later in the film."
945 #: src/wx/timing_panel.cc:92
946 msgid "Move to start of reel"
949 #: src/wx/video_panel.cc:374
950 msgid "Multiple content selected"
953 #: src/wx/content_widget.h:67
954 msgid "Multiple values"
957 #: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:52
961 #: src/wx/report_problem_dialog.cc:49
962 msgid "My problem is"
965 #: src/wx/content_panel.cc:509
969 #: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:71 src/wx/screen_dialog.cc:67
973 #: src/wx/new_film_dialog.cc:36
977 #: src/wx/update_dialog.cc:38
978 msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
979 msgstr "DCP-o-Matic有新版本"
981 #: src/wx/content_sub_panel.cc:47
982 msgid "No DCP selected."
985 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:330
987 msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
988 msgstr "视频中没有音频,从 %d 到 %d 通道的DCP."
990 #: src/wx/content_panel.cc:323
991 msgid "No content found in this folder."
994 #: src/wx/dcp_panel.cc:761 src/wx/video_panel.cc:186 src/wx/video_panel.cc:200
995 #: src/wx/video_panel.cc:303
999 #: src/wx/fonts_dialog.cc:54
1003 #: src/wx/font_files_dialog.cc:35
1007 #: src/wx/cinema_dialog.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:72
1011 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:156
1015 #: src/wx/config_dialog.cc:1401
1016 msgid "Only servers encode"
1019 #: src/wx/config_dialog.cc:1434
1020 msgid "Open console window"
1023 #: src/wx/content_panel.cc:102
1024 msgid "Open the timeline for the film."
1027 #: src/wx/make_chain_dialog.cc:51
1028 msgid "Organisation"
1031 #: src/wx/make_chain_dialog.cc:53
1032 msgid "Organisational unit"
1035 #: src/wx/screen_dialog.cc:97
1036 msgid "Other trusted devices"
1039 #: src/wx/config_dialog.cc:1219
1040 msgid "Outgoing mail server"
1043 #: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:37
1047 #: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:41
1048 msgid "Outline colour"
1051 #: src/wx/film_viewer.cc:67
1052 msgid "Outline content"
1055 #: src/wx/kdm_dialog.cc:80 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:66
1059 #: src/wx/config_dialog.cc:1124
1063 #: src/wx/job_view.cc:52 src/wx/job_view.cc:132
1067 #: src/wx/audio_dialog.cc:99
1071 #: src/wx/audio_panel.cc:324
1073 msgid "Peak: %.2fdB"
1076 #: src/wx/audio_panel.cc:326 src/wx/audio_panel.cc:329
1077 msgid "Peak: unknown"
1080 #: src/wx/film_viewer.cc:75
1084 #: src/wx/timing_panel.cc:110
1088 #: src/wx/report_problem_dialog.cc:102
1090 "Please enter an email address so that we can contact you with any queries "
1091 "about the problem."
1092 msgstr "请输入您的电子邮件,以便我们可以与您取得联系。"
1094 #: src/wx/audio_plot.cc:93
1095 msgid "Please wait; audio is being analysed..."
1096 msgstr "请稍等,正在解析音频..."
1098 #: src/wx/timing_panel.cc:89
1102 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:58
1106 #: src/wx/dcp_panel.cc:759
1110 #: src/wx/content_menu.cc:66
1111 msgid "Properties..."
1114 #: src/wx/config_dialog.cc:1108
1118 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:112
1119 msgid "RGB to XYZ conversion"
1120 msgstr "RGB 转换到 XYZ"
1122 #: src/wx/audio_dialog.cc:100
1126 #: src/wx/key_dialog.cc:50
1130 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:46
1131 msgid "Rating (e.g. 15)"
1134 #: src/wx/content_menu.cc:67
1135 msgid "Re-examine..."
1138 #: src/wx/config_dialog.cc:738
1139 msgid "Re-make certificates and key..."
1140 msgstr "重新制作证书和密钥..."
1142 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:99
1146 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:100
1150 #: src/wx/screen_dialog.cc:84
1151 msgid "Recipient certificate"
1154 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:61
1158 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:119
1159 msgid "Red chromaticity"
1162 #: src/wx/timeline_reels_view.cc:84
1167 #: src/wx/dcp_panel.cc:144
1171 #: src/wx/dcp_panel.cc:139
1175 #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix
1176 #: src/wx/dcp_panel.cc:185
1181 #: src/wx/audio_panel.cc:56 src/wx/subtitle_panel.cc:56
1182 #: src/wx/video_panel.cc:82
1183 msgid "Refer to existing DCP"
1186 #: src/wx/config_dialog.cc:714 src/wx/content_menu.cc:70
1187 #: src/wx/content_panel.cc:89 src/wx/editable_list.h:88
1191 #: src/wx/screens_panel.cc:65
1192 msgid "Remove Cinema"
1195 #: src/wx/screens_panel.cc:67
1196 msgid "Remove Screen"
1199 #: src/wx/content_panel.cc:90
1200 msgid "Remove the selected piece of content from the film."
1203 #: src/wx/repeat_dialog.cc:27
1207 #: src/wx/repeat_dialog.cc:25
1208 msgid "Repeat Content"
1211 #: src/wx/content_menu.cc:63
1215 #: src/wx/report_problem_dialog.cc:33
1216 msgid "Report A Problem"
1219 #: src/wx/config_dialog.cc:1267
1220 msgid "Reset to default subject and text"
1223 #: src/wx/dcp_panel.cc:672
1227 #: src/wx/job_view.cc:135
1231 #: src/wx/video_panel.cc:116
1235 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:338
1236 msgid "Right click to change gain."
1239 #: src/wx/film_viewer.cc:69
1244 #: src/wx/config_dialog.cc:855
1248 #: src/wx/make_chain_dialog.cc:56
1249 msgid "Root common name"
1252 #: src/wx/config_dialog.cc:1128
1253 msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
1254 msgstr "SCP (AAM-Doremi)"
1256 #: src/wx/config_dialog.cc:496 src/wx/dcp_panel.cc:189
1260 #: src/wx/audio_dialog.cc:305
1262 msgid "Sample peak is %.2fdB at %s"
1263 msgstr "最佳值 %.2fdB 到 %s "
1265 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:70
1266 msgid "Save to KDM creator tool's list"
1269 #: src/wx/video_panel.cc:164
1273 #: src/wx/kdm_dialog.cc:54
1277 #: src/wx/config_dialog.cc:618
1278 msgid "Search network for servers"
1281 #: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:95
1282 msgid "Select CPL XML file"
1285 #: src/wx/config_dialog.cc:773 src/wx/config_dialog.cc:820
1286 #: src/wx/config_dialog.cc:1054 src/wx/screen_dialog.cc:163
1287 msgid "Select Certificate File"
1290 #: src/wx/content_menu.cc:323
1294 #: src/wx/config_dialog.cc:940 src/wx/config_dialog.cc:974
1295 msgid "Select Key File"
1298 #: src/wx/screen_dialog.cc:48
1299 msgid "Select certificate file"
1302 #: src/wx/config_dialog.cc:200
1303 msgid "Select cinema and screen database file"
1304 msgstr "选择电影和屏幕的数据库文件"
1306 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:59
1307 msgid "Send by email"
1310 #: src/wx/report_problem_dialog.cc:61
1314 #: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:43
1315 msgid "Serial number"
1318 #: src/wx/server_dialog.cc:29
1322 #: src/wx/config_dialog.cc:605
1326 #: src/wx/timecode.cc:63 src/wx/timing_panel.cc:119
1330 #: src/wx/font_files_dialog.cc:51
1331 msgid "Set from file..."
1334 #: src/wx/font_files_dialog.cc:54
1335 msgid "Set from system font..."
1338 #: src/wx/config_dialog.cc:161
1339 msgid "Set language"
1342 #: src/wx/dcp_panel.cc:768
1343 msgid "Show audio..."
1346 #: src/wx/audio_panel.cc:60
1347 msgid "Show graph of audio levels..."
1350 #: src/wx/dcp_panel.cc:116
1354 #: src/wx/config_dialog.cc:1030
1355 msgid "Signing DCPs and KDMs"
1358 #: src/wx/dcp_panel.cc:182
1362 #: src/wx/audio_dialog.cc:110
1366 #: src/wx/timeline_dialog.cc:42
1370 #: src/wx/dcp_panel.cc:183
1371 msgid "Split by video content"
1374 #: src/wx/update_dialog.cc:46
1375 msgid "Stable version "
1378 #: src/wx/dcp_panel.cc:155
1382 #: src/wx/subtitle_view.cc:40
1386 #: src/wx/move_to_dialog.cc:34
1387 msgid "Start of reel"
1390 #: src/wx/subtitle_panel.cc:113
1394 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:49
1395 msgid "Studio (e.g. TCF)"
1396 msgstr "工作室(例如:TCF)"
1398 #: src/wx/config_dialog.cc:1239
1402 #: src/wx/subtitle_view.cc:56
1406 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:40
1407 msgid "Subtitle Language (e.g. FR)"
1408 msgstr "字幕语言(例如:CN)"
1410 #: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:30
1411 msgid "Subtitle appearance"
1414 #: src/wx/image_subtitle_colour_dialog.cc:31
1415 msgid "Subtitle colours"
1418 #: src/wx/subtitle_panel.cc:48 src/wx/subtitle_view.cc:33
1419 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:74
1423 #: src/wx/about_dialog.cc:260
1424 msgid "Supported by"
1427 #: src/wx/config_dialog.cc:1091
1431 #: src/wx/config_dialog.cc:1116
1435 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:55
1436 msgid "Temp version"
1439 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:43
1440 msgid "Territory (e.g. UK)"
1441 msgstr "国别地区(例如:CN)"
1443 #: src/wx/update_dialog.cc:52
1444 msgid "Test version "
1447 #: src/wx/about_dialog.cc:314
1451 #: src/wx/kdm_timing_panel.cc:105
1452 msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
1455 #: src/wx/content_menu.cc:309
1457 "The content file(s) you specified are not the same as those that are "
1458 "missing. Either try again with the correct content file or remove the "
1460 msgstr "文件不匹配,请删除或添加正确的文件"
1462 #: src/wx/hints_dialog.cc:198
1463 msgid "There are no hints: everything looks good!"
1466 #: src/wx/film_viewer.cc:159
1467 msgid "There is not enough free memory to do that."
1470 #: src/wx/config_dialog.cc:781
1472 "This file contains other certificates (or other data) after its first "
1473 "certificate. Only the first certificate will be used."
1476 #: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:120
1477 msgid "This is not a valid CPL file"
1478 msgstr "不是有效的CPL文件!"
1480 #: src/wx/servers_list_dialog.cc:51
1484 #: src/wx/config_dialog.cc:194
1485 msgid "Threads to use for encoding on this host"
1488 #: src/wx/config_dialog.cc:698 src/wx/screen_dialog.cc:101
1492 #: src/wx/audio_plot.cc:172
1496 #: src/wx/timeline_dialog.cc:35
1500 #: src/wx/content_panel.cc:101
1504 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix
1505 #: src/wx/timing_panel.cc:49
1506 msgid "Timing|Timing"
1509 #: src/wx/video_panel.cc:129
1513 #: src/wx/about_dialog.cc:127
1514 msgid "Translated by"
1517 #: src/wx/timing_panel.cc:107
1518 msgid "Trim after current position"
1521 #: src/wx/timing_panel.cc:104
1522 msgid "Trim from end"
1525 #: src/wx/timing_panel.cc:98
1526 msgid "Trim from start"
1529 #: src/wx/timing_panel.cc:101
1530 msgid "Trim up to current position"
1533 #: src/wx/audio_dialog.cc:321
1535 msgid "True peak is %.2fdB"
1538 #: src/wx/audio_dialog.cc:93 src/wx/config_dialog.cc:690
1539 #: src/wx/video_panel.cc:86
1543 #: src/wx/cinema_dialog.cc:99
1547 #: src/wx/cinema_dialog.cc:55
1548 msgid "UTC offset (time zone)"
1551 #: src/wx/cinema_dialog.cc:100
1556 #: src/wx/cinema_dialog.cc:109
1561 #: src/wx/cinema_dialog.cc:110
1566 #: src/wx/cinema_dialog.cc:111
1571 #: src/wx/cinema_dialog.cc:101
1576 #: src/wx/cinema_dialog.cc:102
1581 #: src/wx/cinema_dialog.cc:103
1586 #: src/wx/cinema_dialog.cc:104
1591 #: src/wx/cinema_dialog.cc:105
1596 #: src/wx/cinema_dialog.cc:106
1601 #: src/wx/cinema_dialog.cc:107
1606 #: src/wx/cinema_dialog.cc:108
1611 #: src/wx/cinema_dialog.cc:98
1615 #: src/wx/cinema_dialog.cc:87
1619 #: src/wx/cinema_dialog.cc:86
1623 #: src/wx/cinema_dialog.cc:97
1627 #: src/wx/cinema_dialog.cc:96
1631 #: src/wx/cinema_dialog.cc:95
1635 #: src/wx/cinema_dialog.cc:94
1639 #: src/wx/cinema_dialog.cc:93
1643 #: src/wx/cinema_dialog.cc:92
1647 #: src/wx/cinema_dialog.cc:91
1651 #: src/wx/cinema_dialog.cc:90
1655 #: src/wx/cinema_dialog.cc:89
1659 #: src/wx/cinema_dialog.cc:88
1663 #: src/wx/content_panel.cc:93
1667 #: src/wx/update_dialog.cc:29
1671 #: src/wx/dcp_panel.cc:160
1672 msgid "Upload DCP to TMS after it is made"
1673 msgstr "制作好DCP后上传到TMS"
1675 #: src/wx/dcp_panel.cc:81
1676 msgid "Use ISDCF name"
1679 #: src/wx/dcp_panel.cc:662
1683 #: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:45
1687 #: src/wx/subtitle_panel.cc:60
1688 msgid "Use subtitles"
1691 #: src/wx/config_dialog.cc:1120
1695 #: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:113
1696 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:38 src/wx/timeline_labels_view.cc:69
1697 #: src/wx/video_panel.cc:75
1701 #: src/wx/video_waveform_dialog.cc:35
1702 msgid "Video Waveform"
1705 #: src/wx/timing_panel.cc:115
1706 msgid "Video frame rate"
1709 #: src/wx/subtitle_panel.cc:121
1713 #: src/wx/config_dialog.cc:1417
1717 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:140
1721 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:164
1722 msgid "White point adjustment"
1725 #: src/wx/about_dialog.cc:133
1726 msgid "With help from"
1729 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:46 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:75
1733 #: src/wx/about_dialog.cc:97
1737 #: src/wx/subtitle_panel.cc:69
1741 #: src/wx/subtitle_panel.cc:89
1745 #: src/wx/subtitle_panel.cc:79
1749 #: src/wx/subtitle_panel.cc:99
1753 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:95
1754 msgid "YUV to RGB conversion"
1757 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:97
1758 msgid "YUV to RGB matrix"
1759 msgstr "YUV转换到RGB矩阵"
1761 #: src/wx/hints_dialog.cc:147
1763 "You are set up for an Interop DCP at a frame rate which is not officially "
1764 "supported. You are advised to make a SMPTE DCP instead."
1765 msgstr "为设置帧率进行DCP打包制作,建议参考SMPTE来制作DCP!"
1767 #: src/wx/hints_dialog.cc:173
1769 "You are using 3D content but your DCP is set to 2D. Set the DCP to 3D if "
1770 "you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)"
1771 msgstr "您使用的是3D内容,但是您DCP包设置为2D模式,请设置到3D模式。"
1773 #: src/wx/hints_dialog.cc:160
1776 "You have %d files that look like they are VOB files from DVD. You should "
1777 "join them to ensure smooth joins between the files."
1778 msgstr "为了保持流畅播放,导入DVD的%dVOB文件,需要完整的加入到列队中。"
1780 #: src/wx/hints_dialog.cc:99
1782 "You have specified a font file which is larger than 640kB. This is very "
1783 "likely to cause problems on playback."
1784 msgstr "字体文件大小错误,字体文件限制在640KB以内!"
1786 #: src/wx/hints_dialog.cc:135
1789 "Your DCP frame rate (%d fps) may cause problems in a few (mostly older) "
1790 "projectors. Use 24 or 48 frames per second to be on the safe side."
1792 "您的DCP帧速率(%d 个帧)可能会导致在老放映设备中出现故障,请参照DCI标准设置帧"
1795 #: src/wx/hints_dialog.cc:104
1797 "Your DCP has fewer than 6 audio channels. This may cause problems on some "
1799 msgstr "DCP音频数量少于6个!"
1801 #: src/wx/hints_dialog.cc:189
1803 "Your audio level is very close to clipping. You should reduce the gain of "
1804 "your audio content."
1807 #: src/wx/hints_dialog.cc:185
1809 "Your audio level is very high. You should reduce the gain of your audio "
1813 #: src/wx/audio_gain_dialog.cc:31 src/wx/audio_panel.cc:77
1817 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames"
1818 #: src/wx/timing_panel.cc:81
1822 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours"
1823 #: src/wx/timing_panel.cc:59
1827 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes"
1828 #: src/wx/timing_panel.cc:67
1832 #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
1833 #: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:453
1837 #: src/wx/config_dialog.cc:1224
1841 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
1842 #: src/wx/config_dialog.cc:411 src/wx/timing_panel.cc:74
1846 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:65
1850 #: src/wx/repeat_dialog.cc:29
1854 #: src/wx/kdm_timing_panel.cc:44
1858 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:114
1862 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:115
1872 #~ msgid "Certificate"
1875 #~ msgid "Check for testing updates as well as stable ones"
1888 #~ msgstr "杜比(Dolby)"
1890 #~ msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits"
1891 #~ msgstr "哆来咪(Doremi)序列号必须有6位"
1893 #~ msgid "Fetching..."
1896 #~ msgid "Load from file..."
1897 #~ msgstr "从文件加载..."
1902 #~ msgid "Server manufacturer"
1905 #~ msgid "Server serial number"
1908 #~ msgid "Unexpected certificate filename form"
1909 #~ msgstr "不支持的证书文件"
1914 #~ msgid "Make sure that the DVD VOB file number!"
1915 #~ msgstr "请确保DVD的OVB文件个数!"
1918 #~ "Your DCP has an odd number of audio channels. This is very likely to "
1919 #~ "cause problems on playback."
1920 #~ msgstr "DCP音频通道数量错误!"
1923 #~ "Your DCP has no audio channels. This is likely to cause problems on "