1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: DCP-O-MATIC_CN\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-04-21 11:43+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2016-03-27 22:12+0800\n"
12 "Last-Translator: Rov(若文)\n"
13 "Language-Team: Rov(若文) <lojy2009@qq.com>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
19 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
21 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
23 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
24 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
25 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
26 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
28 #: src/wx/subtitle_panel.cc:70 src/wx/subtitle_panel.cc:80
29 #: src/wx/subtitle_panel.cc:90 src/wx/subtitle_panel.cc:100
33 #: src/wx/about_dialog.cc:82
35 "(C) 2012-2016 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
36 " Ole Laursen, Brecht Sanders"
38 "(C) 2012-2016 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
39 " Ole Laursen, Brecht Sanders"
41 #: src/wx/file_picker_ctrl.cc:41 src/wx/file_picker_ctrl.cc:57
45 #: src/wx/config_dialog.cc:185
46 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
47 msgstr "(重启DCP-O-MATIC查看语言变化)"
49 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:142
53 #: src/wx/rgba_colour_picker.cc:35
57 #: src/wx/video_panel.cc:224
61 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:66
62 msgid "2D version of content available in 3D"
65 #: src/wx/dcp_panel.cc:696
69 #: src/wx/dcp_panel.cc:654
73 #: src/wx/video_panel.cc:227
77 #: src/wx/video_panel.cc:228
81 #: src/wx/video_panel.cc:225
85 #: src/wx/video_panel.cc:229
89 #: src/wx/video_panel.cc:226
93 #: src/wx/dcp_panel.cc:697
97 #: src/wx/image_subtitle_colour_dialog.cc:40
98 msgid "<b>New colour</b>"
101 #: src/wx/image_subtitle_colour_dialog.cc:37
102 msgid "<b>Original colour</b>"
103 msgstr "<b>原色彩空间</b>"
105 #: src/wx/report_problem_dialog.cc:74
107 "<i>It is important that you enter a valid email address here, otherwise I "
108 "can't ask you for more details on your problem.</i>"
111 #: src/wx/timing_panel.cc:124
113 "<i>Only change this if it the content's frame rate has been read incorrectly."
117 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:67
121 #: src/wx/hints_dialog.cc:139
123 "A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs. It is "
124 "a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is "
125 "unlikely to have any visible effect on the image."
127 "高码率打包可能对于有些放映机不支持,我们推荐使用200Mbit/s以内的码率来进行打"
130 #: src/wx/update_dialog.cc:35
131 msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
132 msgstr "DCP-O-MATIC 新版本"
134 #: src/wx/about_dialog.cc:34
135 msgid "About DCP-o-matic"
136 msgstr "关于 DCP-o-matic"
138 #: src/wx/screens_panel.cc:56
139 msgid "Add Cinema..."
142 #: src/wx/content_menu.cc:66
146 #: src/wx/screens_panel.cc:63
147 msgid "Add Screen..."
150 #: src/wx/content_panel.cc:85
152 "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
154 msgstr "添加序列图文件夹或DCP包文件夹"
156 #: src/wx/content_panel.cc:80
157 msgid "Add file(s)..."
160 #: src/wx/content_panel.cc:84
161 msgid "Add folder..."
164 #: src/wx/image_sequence_dialog.cc:25
165 msgid "Add image sequence"
168 #: src/wx/content_panel.cc:81
169 msgid "Add video, image or sound files to the film."
170 msgstr "添加视频、图片或音频文件"
172 #: src/wx/config_dialog.cc:689 src/wx/editable_list.h:81
176 #: src/wx/cinema_dialog.cc:65 src/wx/config_dialog.cc:1215
180 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:165
181 msgid "Adjust white point to"
184 #: src/wx/hints_dialog.cc:127
186 "All of your content is at 1.85:1 or narrower but your DCP's container is "
187 "Scope (2.39:1). This will pillar-box your content inside a Flat (1.85:1) "
188 "frame. You may prefer to set your DCP's container to Flat (1.85:1) in the "
190 msgstr "遮幅(1.85:1)左右去黑边。"
192 #: src/wx/hints_dialog.cc:121
194 "All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat "
195 "(1.85:1). This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame. "
196 "You may prefer to set your DCP's container to Scope (2.39:1) in the \"DCP\" "
198 msgstr "宽幅(2.39:1)上下去黑边。"
200 #: src/wx/config_dialog.cc:1364
201 msgid "Allow any DCP frame rate"
204 #: src/wx/rgba_colour_picker.cc:32
208 #: src/wx/subtitle_panel.cc:122
209 msgid "Appearance..."
212 #: src/wx/audio_dialog.cc:41 src/wx/audio_panel.cc:45 src/wx/dcp_panel.cc:110
213 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:35 src/wx/timeline_labels_view.cc:63
217 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:36
218 msgid "Audio Language (e.g. EN)"
219 msgstr "音频语言 (例如 CMN)"
221 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:314
224 "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered."
225 msgstr "音频将从 %d 传递到 DCP 通道 %d ,其值不变."
227 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:317
230 "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain "
232 msgstr "音频将从 %d 传递到 DCP 通道 %d ,增益 %.1fdB."
234 #: src/wx/config_dialog.cc:209
235 msgid "Automatically analyse content audio"
238 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:70
242 #: src/wx/config_dialog.cc:1227
246 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:132
247 msgid "Blue chromaticity"
250 #: src/wx/fonts_dialog.cc:68
254 #: src/wx/font_files_dialog.cc:36
258 #: src/wx/video_panel.cc:134
262 #: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:37
266 #: src/wx/subtitle_panel.cc:61
267 msgid "Burn subtitles into image"
270 #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:30
271 msgid "But I have to use fader"
274 #: src/wx/config_dialog.cc:1216
278 #: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:34 src/wx/kdm_dialog.cc:71
279 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:52
283 #: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:46
287 #: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:49
288 msgid "CPL annotation text"
291 #: src/wx/audio_panel.cc:74
295 #: src/wx/job_view.cc:46
299 #: src/wx/content_sub_panel.cc:48
300 msgid "Cannot reference this DCP. "
303 #: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:202
304 msgid "Certificate downloaded"
307 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:63
311 #: src/wx/audio_gain_dialog.cc:26
315 #: src/wx/audio_dialog.cc:70 src/wx/dcp_panel.cc:739
319 #: src/wx/config_dialog.cc:217
320 msgid "Check for testing updates on startup"
323 #: src/wx/config_dialog.cc:213
324 msgid "Check for updates on startup"
327 #: src/wx/content_menu.cc:251
328 msgid "Choose a file"
331 #: src/wx/content_panel.cc:278
332 msgid "Choose a file or files"
335 #: src/wx/content_menu.cc:246 src/wx/content_panel.cc:306
336 msgid "Choose a folder"
339 #: src/wx/system_font_dialog.cc:32
340 msgid "Choose a font"
343 #: src/wx/font_files_dialog.cc:79
344 msgid "Choose a font file"
347 #: src/wx/config_dialog.cc:198
348 msgid "Cinema and screen database file"
351 #: src/wx/content_widget.h:72
352 msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
353 msgstr "单击该按钮可将所有选定的内容为相同的值。"
355 #: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:31
359 #: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:36
360 #: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:31 src/wx/video_panel.cc:187
361 msgid "Colour conversion"
364 #: src/wx/video_panel.cc:196
366 msgid "Colour|Custom"
369 #: src/wx/video_waveform_dialog.cc:42
373 #: src/wx/config_dialog.cc:1388
374 msgid "Config|Timing"
377 #: src/wx/report_problem_dialog.cc:65
378 msgid "Contact email"
381 #: src/wx/dcp_panel.cc:629
385 #: src/wx/film_editor.cc:51
389 #: src/wx/content_properties_dialog.cc:38
390 msgid "Content Properties"
393 #: src/wx/dcp_panel.cc:101
397 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:33
398 msgid "Content version"
401 #: src/wx/video_waveform_dialog.cc:45
405 #: src/wx/dcp_panel.cc:84
409 #: src/wx/audio_dialog.cc:201
410 msgid "Could not analyse audio."
413 #: src/wx/film_viewer.cc:197
415 msgid "Could not get video for view (%s)"
418 #: src/wx/content_menu.cc:327
420 msgid "Could not load KDM (%s)"
421 msgstr "无法加载 KDM (%s)"
423 #: src/wx/config_dialog.cc:759 src/wx/config_dialog.cc:924
424 #: src/wx/download_certificate_panel.cc:55 src/wx/screen_dialog.cc:142
426 msgid "Could not read certificate file (%s)"
427 msgstr "无法读取证书文件 (%s)"
429 #: src/wx/config_dialog.cc:916
431 msgid "Could not read key file (%s)"
432 msgstr "无法读取密钥文件 (%s)"
434 #: src/wx/new_film_dialog.cc:40
435 msgid "Create in folder"
438 #: src/wx/config_dialog.cc:228
442 #: src/wx/video_panel.cc:97
446 #: src/wx/film_editor.cc:53
450 #: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:43
451 msgid "DCP directory"
454 #: src/wx/about_dialog.cc:49 src/wx/wx_util.cc:87 src/wx/wx_util.cc:99
455 #: src/wx/wx_util.cc:107
459 #: src/wx/audio_dialog.cc:124
460 msgid "DCP-o-matic audio"
461 msgstr "DCP-o-matic音频"
463 #: src/wx/config_dialog.cc:1390
464 msgid "Debug: decode"
467 #: src/wx/config_dialog.cc:1394
468 msgid "Debug: email sending"
471 #: src/wx/config_dialog.cc:1392
472 msgid "Debug: encode"
475 #: src/wx/config_dialog.cc:1005
476 msgid "Decrypting DCPs"
479 #: src/wx/config_dialog.cc:422
480 msgid "Default ISDCF name details"
481 msgstr "默认ISDCF名称的详细信息"
483 #: src/wx/config_dialog.cc:435
484 msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
485 msgstr "默认JPEG2000码率"
487 #: src/wx/config_dialog.cc:444
488 msgid "Default audio delay"
491 #: src/wx/config_dialog.cc:426
492 msgid "Default container"
495 #: src/wx/config_dialog.cc:430
496 msgid "Default content type"
499 #: src/wx/config_dialog.cc:414
500 msgid "Default directory for new films"
503 #: src/wx/config_dialog.cc:406
504 msgid "Default duration of still images"
507 #: src/wx/config_dialog.cc:452
508 msgid "Default standard"
511 #: src/wx/config_dialog.cc:388
515 #: src/wx/audio_panel.cc:78
519 #: src/wx/dcp_panel.cc:82 src/wx/job_view.cc:56
523 #: src/wx/download_certificate_dialog.cc:36
524 msgid "Dolby / Doremi"
527 #: src/wx/content_panel.cc:96
531 #: src/wx/download_certificate_dialog.cc:38
535 #: src/wx/download_certificate_dialog.cc:27
536 msgid "Download certificate"
539 #: src/wx/screen_dialog.cc:82
543 #: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:54
544 msgid "Downloading certificate"
547 #: src/wx/screens_panel.cc:58
548 msgid "Edit Cinema..."
551 #: src/wx/screens_panel.cc:65
552 msgid "Edit Screen..."
555 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:143 src/wx/config_dialog.cc:423
556 #: src/wx/dcp_panel.cc:129 src/wx/fonts_dialog.cc:76 src/wx/video_panel.cc:180
557 #: src/wx/video_panel.cc:199 src/wx/editable_list.h:84
561 #: src/wx/email_dialog.cc:27 src/wx/email_dialog.cc:29
562 msgid "Email address"
565 #: src/wx/cinema_dialog.cc:59
566 msgid "Email addresses for KDM delivery"
569 #: src/wx/servers_list_dialog.cc:32
570 msgid "Encoding Servers"
573 #: src/wx/dcp_panel.cc:116
577 #: src/wx/subtitle_view.cc:47
581 #: src/wx/config_dialog.cc:1386
585 #: src/wx/config_dialog.cc:693
589 #: src/wx/config_dialog.cc:1012
590 msgid "Export DCP decryption certificate..."
593 #: src/wx/config_dialog.cc:710
597 #: src/wx/config_dialog.cc:1096
598 msgid "FTP (for Dolby)"
601 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:51
602 msgid "Facility (e.g. DLA)"
605 #: src/wx/video_panel.cc:147
609 #: src/wx/video_panel.cc:152
613 #: src/wx/content_properties_dialog.cc:42
617 #: src/wx/new_film_dialog.cc:37
621 #: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:174
625 #: src/wx/config_dialog.cc:204
627 "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
628 msgstr "分析音频时,发现综合响度,真实峰值和响度范围!"
630 #: src/wx/content_menu.cc:63
631 msgid "Find missing..."
634 #: src/wx/fonts_dialog.cc:36 src/wx/font_files_dialog.cc:27
635 #: src/wx/font_files_dialog.cc:29
639 #: src/wx/subtitle_panel.cc:120
643 #: src/wx/dcp_panel.cc:640
647 #: src/wx/image_sequence_dialog.cc:27
651 #: src/wx/about_dialog.cc:65
652 msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything."
654 "免费的DCP打包软件。 - Rov 汉化\n"
655 "汉化下载:www.rov8.com ( 放映员资料库)"
657 #: src/wx/kdm_timing_panel.cc:29
661 #: src/wx/config_dialog.cc:1210
665 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:141
669 #: src/wx/timing_panel.cc:88
673 #: src/wx/dcp_panel.cc:146
677 #: src/wx/audio_panel.cc:63
681 #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:25
682 msgid "Gain Calculator"
685 #: src/wx/audio_gain_dialog.cc:28
687 msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
688 msgstr "从内容通道 %d 到DCP %d 通道进行增益调整"
690 #: src/wx/config_dialog.cc:1382
694 #: src/wx/screen_dialog.cc:81
695 msgid "Get from file..."
698 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:125
699 msgid "Green chromaticity"
702 #: src/wx/hints_dialog.cc:35
706 #: src/wx/servers_list_dialog.cc:42
710 #: src/wx/server_dialog.cc:38
711 msgid "Host name or IP address"
714 #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:27
715 msgid "I want to play this back at fader"
718 #: src/wx/fonts_dialog.cc:44
722 #: src/wx/config_dialog.cc:1079
726 #: src/wx/config_dialog.cc:599
727 msgid "IP address / host name"
730 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:31
734 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:54
738 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:48
739 msgid "Input gamma correction"
742 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:59
746 #: src/wx/audio_dialog.cc:306
748 msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
749 msgstr "平均响度 %.2f LUFS"
751 #: src/wx/config_dialog.cc:829
755 #: src/wx/make_chain_dialog.cc:66
756 msgid "Intermediate common name"
759 #: src/wx/config_dialog.cc:484 src/wx/dcp_panel.cc:185
763 #: src/wx/config_dialog.cc:224
767 #: src/wx/fonts_dialog.cc:60
771 #: src/wx/font_files_dialog.cc:35
775 #: src/wx/dcp_panel.cc:664
776 msgid "JPEG2000 bandwidth"
779 #: src/wx/content_menu.cc:62
783 #: src/wx/config_dialog.cc:1169
787 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:35
791 #: src/wx/kdm_dialog.cc:64
795 #: src/wx/timeline_dialog.cc:43
796 msgid "Keep video and subtitles in sequence"
799 #: src/wx/dcp_panel.cc:125 src/wx/key_dialog.cc:27 src/wx/key_dialog.cc:29
803 #: src/wx/config_dialog.cc:982
807 #: src/wx/subtitle_panel.cc:105
811 #: src/wx/config_dialog.cc:827
815 #: src/wx/make_chain_dialog.cc:77
816 msgid "Leaf common name"
819 #: src/wx/config_dialog.cc:702
820 msgid "Leaf private key"
823 #: src/wx/video_panel.cc:102
827 #: src/wx/film_viewer.cc:67
832 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:50
833 msgid "Linearise input gamma curve for small values"
836 #: src/wx/config_dialog.cc:708
840 #: src/wx/config_dialog.cc:1376
844 #: src/wx/config_dialog.cc:1373
848 #: src/wx/audio_dialog.cc:315
850 msgid "Loudness range %.2f LU"
851 msgstr "响度范围 %.2f LU"
853 #: src/wx/content_panel.cc:503
857 #: src/wx/config_dialog.cc:1202
858 msgid "Mail password"
861 #: src/wx/config_dialog.cc:1198
862 msgid "Mail user name"
865 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:42
866 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic"
867 msgstr "制作DCP-o-matic DKDM"
869 #: src/wx/kdm_dialog.cc:43
873 #: src/wx/make_chain_dialog.cc:33
874 msgid "Make certificate chain"
877 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:73
878 msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)"
879 msgstr "要求亮度(例如:14FL)"
881 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:115
885 #: src/wx/config_dialog.cc:1356
886 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
887 msgstr "最大JPEG2000码率"
889 #: src/wx/config_dialog.cc:439 src/wx/config_dialog.cc:1360
890 #: src/wx/dcp_panel.cc:668
894 #: src/wx/content_panel.cc:93
895 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
898 #: src/wx/content_panel.cc:97
899 msgid "Move the selected piece of content later in the film."
902 #: src/wx/video_panel.cc:359
903 msgid "Multiple content selected"
906 #: src/wx/content_widget.h:64
907 msgid "Multiple values"
910 #: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:51
914 #: src/wx/report_problem_dialog.cc:48
915 msgid "My problem is"
918 #: src/wx/content_panel.cc:507
922 #: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:67
923 #: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:39 src/wx/screen_dialog.cc:64
927 #: src/wx/new_film_dialog.cc:35
931 #: src/wx/update_dialog.cc:37
932 msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
933 msgstr "DCP-o-Matic有新版本"
935 #: src/wx/content_sub_panel.cc:46
936 msgid "No DCP selected."
939 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:312
941 msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
942 msgstr "视频中没有音频,从 %d 到 %d 通道的DCP."
944 #: src/wx/content_panel.cc:325
945 msgid "No content found in this folder."
948 #: src/wx/dcp_panel.cc:747 src/wx/video_panel.cc:178 src/wx/video_panel.cc:192
949 #: src/wx/video_panel.cc:294
953 #: src/wx/fonts_dialog.cc:52
957 #: src/wx/font_files_dialog.cc:34
961 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:140
965 #: src/wx/config_dialog.cc:1368
966 msgid "Only servers encode"
969 #: src/wx/config_dialog.cc:1400
970 msgid "Open console window"
973 #: src/wx/content_panel.cc:101
974 msgid "Open the timeline for the film."
977 #: src/wx/make_chain_dialog.cc:50
981 #: src/wx/make_chain_dialog.cc:52
982 msgid "Organisational unit"
985 #: src/wx/screen_dialog.cc:89
986 msgid "Other trusted devices"
989 #: src/wx/config_dialog.cc:1186
990 msgid "Outgoing mail server"
993 #: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:35
997 #: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:39
998 msgid "Outline colour"
1001 #: src/wx/film_viewer.cc:66
1002 msgid "Outline content"
1005 #: src/wx/kdm_dialog.cc:78
1009 #: src/wx/config_dialog.cc:1091
1013 #: src/wx/job_view.cc:51 src/wx/job_view.cc:131
1017 #: src/wx/audio_dialog.cc:88
1021 #: src/wx/audio_panel.cc:302
1023 msgid "Peak: %.2fdB"
1026 #: src/wx/audio_panel.cc:304 src/wx/audio_panel.cc:307
1027 msgid "Peak: unknown"
1030 #: src/wx/film_viewer.cc:74
1034 #: src/wx/timing_panel.cc:103
1038 #: src/wx/report_problem_dialog.cc:101
1040 "Please enter an email address so that we can contact you with any queries "
1041 "about the problem."
1042 msgstr "请输入您的电子邮件,以便我们可以与您取得联系。"
1044 #: src/wx/audio_plot.cc:92
1045 msgid "Please wait; audio is being analysed..."
1046 msgstr "请稍等,正在解析音频..."
1048 #: src/wx/timing_panel.cc:85
1052 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:57
1056 #: src/wx/dcp_panel.cc:745
1060 #: src/wx/content_menu.cc:64
1061 msgid "Properties..."
1064 #: src/wx/config_dialog.cc:1075
1068 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:111
1069 msgid "RGB to XYZ conversion"
1070 msgstr "RGB 转换到 XYZ"
1072 #: src/wx/audio_dialog.cc:89
1076 #: src/wx/key_dialog.cc:49
1080 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:45
1081 msgid "Rating (e.g. 15)"
1084 #: src/wx/content_menu.cc:65
1085 msgid "Re-examine..."
1088 #: src/wx/config_dialog.cc:715
1089 msgid "Re-make certificates and key..."
1090 msgstr "重新制作证书和密钥..."
1092 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:98
1096 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:99
1100 #: src/wx/screen_dialog.cc:76
1101 msgid "Recipient certificate"
1104 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:60
1108 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:118
1109 msgid "Red chromaticity"
1112 #: src/wx/timeline_reels_view.cc:83
1117 #: src/wx/dcp_panel.cc:140
1121 #: src/wx/dcp_panel.cc:135
1125 #: src/wx/dcp_panel.cc:180
1130 #: src/wx/audio_panel.cc:53 src/wx/subtitle_panel.cc:53
1131 #: src/wx/video_panel.cc:80
1132 msgid "Refer to existing DCP"
1135 #: src/wx/config_dialog.cc:691 src/wx/content_menu.cc:68
1136 #: src/wx/content_panel.cc:88 src/wx/editable_list.h:87
1140 #: src/wx/screens_panel.cc:60
1141 msgid "Remove Cinema"
1144 #: src/wx/screens_panel.cc:67
1145 msgid "Remove Screen"
1148 #: src/wx/content_panel.cc:89
1149 msgid "Remove the selected piece of content from the film."
1152 #: src/wx/repeat_dialog.cc:26
1156 #: src/wx/repeat_dialog.cc:24
1157 msgid "Repeat Content"
1160 #: src/wx/content_menu.cc:61
1164 #: src/wx/report_problem_dialog.cc:32
1165 msgid "Report A Problem"
1168 #: src/wx/config_dialog.cc:1234
1169 msgid "Reset to default subject and text"
1172 #: src/wx/dcp_panel.cc:658
1176 #: src/wx/job_view.cc:134
1180 #: src/wx/video_panel.cc:112
1184 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:320
1185 msgid "Right click to change gain."
1188 #: src/wx/film_viewer.cc:68
1193 #: src/wx/config_dialog.cc:825
1197 #: src/wx/make_chain_dialog.cc:55
1198 msgid "Root common name"
1201 #: src/wx/config_dialog.cc:1095
1202 msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
1203 msgstr "SCP (AAM-Doremi)"
1205 #: src/wx/config_dialog.cc:483 src/wx/dcp_panel.cc:184
1209 #: src/wx/audio_dialog.cc:276
1211 msgid "Sample peak is %.2fdB at %s"
1212 msgstr "最佳值 %.2fdB 到 %s "
1214 #: src/wx/video_panel.cc:157
1218 #: src/wx/kdm_dialog.cc:53
1222 #: src/wx/config_dialog.cc:595
1223 msgid "Search network for servers"
1226 #: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:94
1227 msgid "Select CPL XML file"
1230 #: src/wx/config_dialog.cc:750 src/wx/config_dialog.cc:790
1231 #: src/wx/config_dialog.cc:1021 src/wx/screen_dialog.cc:149
1232 msgid "Select Certificate File"
1235 #: src/wx/content_menu.cc:321
1239 #: src/wx/config_dialog.cc:910 src/wx/config_dialog.cc:941
1240 msgid "Select Key File"
1243 #: src/wx/screen_dialog.cc:47
1244 msgid "Select certificate file"
1247 #: src/wx/config_dialog.cc:199
1248 msgid "Select cinema and screen database file"
1249 msgstr "选择电影和屏幕的数据库文件"
1251 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:58
1252 msgid "Send by email"
1255 #: src/wx/report_problem_dialog.cc:60
1259 #: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:42
1260 msgid "Serial number"
1263 #: src/wx/server_dialog.cc:28
1267 #: src/wx/config_dialog.cc:582
1271 #: src/wx/timecode.cc:62 src/wx/timing_panel.cc:112
1275 #: src/wx/font_files_dialog.cc:50
1276 msgid "Set from file..."
1279 #: src/wx/font_files_dialog.cc:53
1280 msgid "Set from system font..."
1283 #: src/wx/config_dialog.cc:160
1284 msgid "Set language"
1287 #: src/wx/dcp_panel.cc:754
1288 msgid "Show audio..."
1291 #: src/wx/audio_panel.cc:57
1292 msgid "Show graph of audio levels..."
1295 #: src/wx/dcp_panel.cc:112
1299 #: src/wx/config_dialog.cc:997
1300 msgid "Signing DCPs and KDMs"
1303 #: src/wx/dcp_panel.cc:178
1307 #: src/wx/audio_dialog.cc:99
1311 #: src/wx/timeline_dialog.cc:41
1315 #: src/wx/dcp_panel.cc:179
1316 msgid "Split by video content"
1319 #: src/wx/update_dialog.cc:45
1320 msgid "Stable version "
1323 #: src/wx/dcp_panel.cc:151
1327 #: src/wx/subtitle_view.cc:39
1331 #: src/wx/subtitle_panel.cc:110
1335 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:48
1336 msgid "Studio (e.g. TCF)"
1337 msgstr "工作室(例如:TCF)"
1339 #: src/wx/config_dialog.cc:1206
1343 #: src/wx/subtitle_view.cc:55
1347 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:39
1348 msgid "Subtitle Language (e.g. FR)"
1349 msgstr "字幕语言(例如:CN)"
1351 #: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:28
1352 msgid "Subtitle appearance"
1355 #: src/wx/image_subtitle_colour_dialog.cc:30
1356 msgid "Subtitle colours"
1359 #: src/wx/subtitle_panel.cc:45 src/wx/subtitle_view.cc:32
1360 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:36 src/wx/timeline_labels_view.cc:62
1364 #: src/wx/about_dialog.cc:251
1365 msgid "Supported by"
1368 #: src/wx/config_dialog.cc:1058
1372 #: src/wx/config_dialog.cc:1083
1376 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:54
1377 msgid "Temp version"
1380 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:42
1381 msgid "Territory (e.g. UK)"
1382 msgstr "国别地区(例如:CN)"
1384 #: src/wx/update_dialog.cc:51
1385 msgid "Test version "
1388 #: src/wx/about_dialog.cc:305
1392 #: src/wx/content_menu.cc:307
1394 "The content file(s) you specified are not the same as those that are "
1395 "missing. Either try again with the correct content file or remove the "
1397 msgstr "文件不匹配,请删除或添加正确的文件"
1399 #: src/wx/hints_dialog.cc:179
1400 msgid "There are no hints: everything looks good!"
1403 #: src/wx/film_viewer.cc:157
1404 msgid "There is not enough free memory to do that."
1407 #: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:119
1408 msgid "This is not a valid CPL file"
1409 msgstr "不是有效的CPL文件!"
1411 #: src/wx/servers_list_dialog.cc:50
1415 #: src/wx/config_dialog.cc:193
1416 msgid "Threads to use for encoding on this host"
1419 #: src/wx/config_dialog.cc:675 src/wx/screen_dialog.cc:93
1423 #: src/wx/audio_plot.cc:171
1427 #: src/wx/timeline_dialog.cc:34
1431 #: src/wx/content_panel.cc:100
1435 #: src/wx/timing_panel.cc:45
1436 msgid "Timing|Timing"
1439 #: src/wx/video_panel.cc:124
1443 #: src/wx/about_dialog.cc:125
1444 msgid "Translated by"
1447 #: src/wx/timing_panel.cc:100
1448 msgid "Trim after current position"
1451 #: src/wx/timing_panel.cc:97
1452 msgid "Trim from end"
1455 #: src/wx/timing_panel.cc:91
1456 msgid "Trim from start"
1459 #: src/wx/timing_panel.cc:94
1460 msgid "Trim up to current position"
1463 #: src/wx/audio_dialog.cc:292
1465 msgid "True peak is %.2fdB"
1468 #: src/wx/audio_dialog.cc:82 src/wx/config_dialog.cc:667
1469 #: src/wx/video_panel.cc:84
1473 #: src/wx/cinema_dialog.cc:92
1477 #: src/wx/cinema_dialog.cc:54
1478 msgid "UTC offset (time zone)"
1481 #: src/wx/cinema_dialog.cc:93
1486 #: src/wx/cinema_dialog.cc:102
1491 #: src/wx/cinema_dialog.cc:103
1496 #: src/wx/cinema_dialog.cc:104
1501 #: src/wx/cinema_dialog.cc:94
1506 #: src/wx/cinema_dialog.cc:95
1511 #: src/wx/cinema_dialog.cc:96
1516 #: src/wx/cinema_dialog.cc:97
1521 #: src/wx/cinema_dialog.cc:98
1526 #: src/wx/cinema_dialog.cc:99
1531 #: src/wx/cinema_dialog.cc:100
1536 #: src/wx/cinema_dialog.cc:101
1541 #: src/wx/cinema_dialog.cc:91
1545 #: src/wx/cinema_dialog.cc:81
1549 #: src/wx/cinema_dialog.cc:80
1553 #: src/wx/cinema_dialog.cc:90
1557 #: src/wx/cinema_dialog.cc:89
1561 #: src/wx/cinema_dialog.cc:88
1565 #: src/wx/cinema_dialog.cc:87
1569 #: src/wx/cinema_dialog.cc:86
1573 #: src/wx/cinema_dialog.cc:85
1577 #: src/wx/cinema_dialog.cc:84
1581 #: src/wx/cinema_dialog.cc:83
1585 #: src/wx/cinema_dialog.cc:82
1589 #: src/wx/content_panel.cc:92
1593 #: src/wx/update_dialog.cc:28
1597 #: src/wx/dcp_panel.cc:156
1598 msgid "Upload DCP to TMS after it is made"
1599 msgstr "制作好DCP后上传到TMS"
1601 #: src/wx/dcp_panel.cc:77
1602 msgid "Use ISDCF name"
1605 #: src/wx/dcp_panel.cc:648
1609 #: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:44
1613 #: src/wx/subtitle_panel.cc:57
1614 msgid "Use subtitles"
1617 #: src/wx/config_dialog.cc:1087
1621 #: src/wx/dcp_panel.cc:109 src/wx/timeline_labels_view.cc:34
1622 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:61 src/wx/video_panel.cc:73
1626 #: src/wx/video_waveform_dialog.cc:31
1627 msgid "Video Waveform"
1630 #: src/wx/timing_panel.cc:108
1631 msgid "Video frame rate"
1634 #: src/wx/subtitle_panel.cc:118
1638 #: src/wx/config_dialog.cc:1384
1642 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:139
1646 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:163
1647 msgid "White point adjustment"
1650 #: src/wx/about_dialog.cc:131
1651 msgid "With help from"
1654 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:45
1658 #: src/wx/about_dialog.cc:96
1662 #: src/wx/subtitle_panel.cc:66
1666 #: src/wx/subtitle_panel.cc:86
1670 #: src/wx/subtitle_panel.cc:76
1674 #: src/wx/subtitle_panel.cc:96
1678 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:94
1679 msgid "YUV to RGB conversion"
1682 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:96
1683 msgid "YUV to RGB matrix"
1684 msgstr "YUV转换到RGB矩阵"
1686 #: src/wx/hints_dialog.cc:145
1688 "You are set up for an Interop DCP at a frame rate which is not officially "
1689 "supported. You are advised to make a SMPTE DCP instead."
1690 msgstr "为设置帧率进行DCP打包制作,建议参考SMPTE来制作DCP!"
1692 #: src/wx/hints_dialog.cc:172
1694 "You are using 3D content but your DCP is set to 2D. Set the DCP to 3D if "
1695 "you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)"
1696 msgstr "您使用的是3D内容,但是您DCP包设置为2D模式,请设置到3D模式。"
1698 #: src/wx/hints_dialog.cc:158
1701 "You have %d files that look like they are VOB files from DVD. You should "
1702 "join them to ensure smooth joins between the files."
1703 msgstr "为了保持流畅播放,导入DVD的%dVOB文件,需要完整的加入到列队中。"
1705 #: src/wx/hints_dialog.cc:96
1707 "You have specified a font file which is larger than 640kB. This is very "
1708 "likely to cause problems on playback."
1709 msgstr "字体文件大小错误,字体文件限制在640KB以内!"
1711 #: src/wx/hints_dialog.cc:133
1714 "Your DCP frame rate (%d fps) may cause problems in a few (mostly older) "
1715 "projectors. Use 24 or 48 frames per second to be on the safe side."
1717 "您的DCP帧速率(%d 个帧)可能会导致在老放映设备中出现故障,请参照DCI标准设置帧"
1720 #: src/wx/hints_dialog.cc:101
1722 "Your DCP has fewer than 6 audio channels. This may cause problems on some "
1724 msgstr "DCP音频数量少于6个!"
1726 #: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:73
1730 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames"
1731 #: src/wx/timing_panel.cc:77
1735 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours"
1736 #: src/wx/timing_panel.cc:55
1740 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes"
1741 #: src/wx/timing_panel.cc:63
1745 #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
1746 #: src/wx/audio_panel.cc:89 src/wx/config_dialog.cc:448
1750 #: src/wx/config_dialog.cc:1191
1754 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
1755 #: src/wx/config_dialog.cc:410 src/wx/timing_panel.cc:70
1759 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:64
1763 #: src/wx/repeat_dialog.cc:28
1767 #: src/wx/kdm_timing_panel.cc:37
1771 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:113
1775 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:114
1782 #~ msgid "Certificate"
1785 #~ msgid "Check for testing updates as well as stable ones"
1798 #~ msgstr "杜比(Dolby)"
1800 #~ msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits"
1801 #~ msgstr "哆来咪(Doremi)序列号必须有6位"
1803 #~ msgid "Fetching..."
1806 #~ msgid "Load from file..."
1807 #~ msgstr "从文件加载..."
1812 #~ msgid "Server manufacturer"
1815 #~ msgid "Server serial number"
1818 #~ msgid "Unexpected certificate filename form"
1819 #~ msgstr "不支持的证书文件"
1824 #~ msgid "Make sure that the DVD VOB file number!"
1825 #~ msgstr "请确保DVD的OVB文件个数!"
1828 #~ "Your DCP has an odd number of audio channels. This is very likely to "
1829 #~ "cause problems on playback."
1830 #~ msgstr "DCP音频通道数量错误!"
1833 #~ "Your DCP has no audio channels. This is likely to cause problems on "