+#~ msgid ""
+#~ "However, setting your DCP frame rate to 24 or 48 will cause a significant "
+#~ "slowdown of your content, and SMPTE DCPs are not supported by all "
+#~ "projectors."
+#~ msgstr ""
+#~ "Avšak nastavení rychlosti snímků DCP na 24 nebo 48 způsobí významné "
+#~ "zpomalení vašeho obsahu a všechny projektory nepodporují DCPs SMPTE."
+
+#~ msgid ""
+#~ "However, setting your DCP frame rate to 24 or 48 will cause a significant "
+#~ "speed-up of your content, and SMPTE DCPs are not supported by all "
+#~ "projectors."
+#~ msgstr ""
+#~ "Avšak nastavení rychlosti snímků DCP na hodnotu 24 nebo 48 způsobí značné "
+#~ "zrychlení vašeho obsahu a všechny DC projektory SMPTE DCP nejsou "
+#~ "podporovány."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You are set up for an Interop DCP at a frame rate which is not officially "
+#~ "supported. You are advised either to change the frame rate of your DCP "
+#~ "or to make a SMPTE DCP instead (although SMPTE DCPs are not supported by "
+#~ "all projectors)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nastavili jste Interop DCP s frekvencí snímků, která není oficiálně "
+#~ "podporována. Doporučuje se, abyste buď změnili frekvenci snímků vašeho "
+#~ "DCP nebo namísto toho vytvořili SMPTE DCP (ačkoli všechny projektory "
+#~ "SMPTE DCP nejsou podporovány)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You are set up for an Interop DCP at a frame rate which is not officially "
+#~ "supported. You are advised either to change the frame rate of your DCP "
+#~ "or to make a SMPTE DCP instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nastavili jste Interop DCP s frekvencí snímků, která není oficiálně "
+#~ "podporována. Doporučuje se buď změnit měřítko snímků vašeho DCP nebo "
+#~ "namísto toho vytvořit SMPTE DCP."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not write whole file"
+#~ msgstr "Nemohu zapisovat do vzdáleného souboru (%1)"
+