+msgstr "videobilleder"
+
+#~ msgid "could not open file for reading"
+#~ msgstr "kunne ikke åbne fil til læsning"
+
+#~ msgid "could not read from file"
+#~ msgstr "kunne ikke læse fra fil"
+
+#~ msgid "KDM delivery"
+#~ msgstr "KDM levering"
+
+#~ msgid "Finding length"
+#~ msgstr "Beregner længde"
+
+#~ msgid "multi-part subtitles not yet supported"
+#~ msgstr "undertekster i flere dele undersøttes endnu ikke"
+
+#~ msgid "There was not enough memory to do this."
+#~ msgstr "Der var ikke tilstrækkelig arbejdshukommelse til at gøre dette."
+
+#~ msgid "Area"
+#~ msgstr "Område"
+
+#~ msgid "Bicubic"
+#~ msgstr "Bi-kubisk"
+
+#~ msgid "Bilinear"
+#~ msgstr "Bilineær"
+
+#~ msgid "Content to be joined must use the same audio stream."
+#~ msgstr "Indhold der skal splejses skal bruge samme lyd strøm."
+
+#~ msgid "Error (%1)"
+#~ msgstr "Fejl (%1)"
+
+#~ msgid "Fast Bilinear"
+#~ msgstr "Hurtig bilineær"
+
+#~ msgid "Gaussian"
+#~ msgstr "Gaussian"
+
+#~ msgid ""
+#~ "It is not known what caused this error. Please report the problem to the "
+#~ "DCP-o-matic author (carl@dcpomatic.com)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Det er ukendt hvorfor denne fejl opstod. Orienter venligst udvikleren af "
+#~ "DCP-o-matic (carl@dcpomatic.com)."
+
+#~ msgid "Lanczos"
+#~ msgstr "Lanczos"
+
+#~ msgid "Sinc"
+#~ msgstr "Sinc"
+
+#~ msgid "Spline"
+#~ msgstr "Spline"
+
+#~ msgid "X"
+#~ msgstr "X"
+
+#~ msgid "could not find audio decoder"
+#~ msgstr "kunne ikke finde lydafkoder"
+
+#~ msgid "could not find video decoder"
+#~ msgstr "kunne ikke finde videoafkoder"
+
+#~ msgid "could not move audio MXF into the DCP (%1)"
+#~ msgstr "kunne ikke lægge lyd-MXF ind i DCP'en (%1)"
+
+#~ msgid "could not open audio file for reading (%1)"
+#~ msgstr "kunne ikke åbne lydfil til læsning"
+
+#~ msgid "could not read encoded data"
+#~ msgstr "kunne ikke læse genererede data"
+
+#~ msgid "error during async_accept (%1)"
+#~ msgstr "fejl ved async_accept (%1)"
+
+#~ msgid "hour"
+#~ msgstr "time"
+
+#~ msgid "hours"
+#~ msgstr "timer"
+
+#~ msgid "minute"
+#~ msgstr "minut"
+
+#~ msgid "minutes"
+#~ msgstr "minutter"
+
+#~ msgid "non-bitmap subtitles not yet supported"
+#~ msgstr "undertekster der ikke er bitmap-baserede, understøttes endnu ikke"
+
+#~ msgid "second"
+#~ msgstr "sekund"
+
+#~ msgid "seconds"
+#~ msgstr "sekunder"