pot/merge.
[dcpomatic.git] / src / lib / po / it_IT.po
index 283a5c74471ce71f22d8f9df70c5403f4bb5dea8..ee0ba0f74fc6832d6dbbaa2b41f4ef97fff4e6f8 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: IT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: IT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-27 14:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-15 16:11+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-10-14 10:33+0200\n"
 "Last-Translator: William Fanelli <william.f@impronte.com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "PO-Revision-Date: 2015-10-14 10:33+0200\n"
 "Last-Translator: William Fanelli <william.f@impronte.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Academy"
 msgid "Advertisement"
 msgstr "Pubblicità"
 
 msgid "Advertisement"
 msgstr "Pubblicità"
 
-#: src/lib/job.cc:89
+#: src/lib/job.cc:90
 msgid "An error occurred whilst handling the file %1."
 msgstr "Errore durante l'elaborazione del file %1."
 
 msgid "An error occurred whilst handling the file %1."
 msgstr "Errore durante l'elaborazione del file %1."
 
@@ -69,15 +69,15 @@ msgstr "Analizzare audio"
 msgid "Audio channels"
 msgstr "Canali audio"
 
 msgid "Audio channels"
 msgstr "Canali audio"
 
-#: src/lib/audio_content.cc:254
+#: src/lib/audio_content.cc:257
 msgid "Audio will be resampled from %1kHz to %2kHz"
 msgstr "L'Audio sarà ricampionato da %1kHz a %2kHz"
 
 msgid "Audio will be resampled from %1kHz to %2kHz"
 msgstr "L'Audio sarà ricampionato da %1kHz a %2kHz"
 
-#: src/lib/audio_content.cc:256
+#: src/lib/audio_content.cc:259
 msgid "Audio will be resampled to %1kHz"
 msgstr "L'Audio sarà ricampionato a %1kHz"
 
 msgid "Audio will be resampled to %1kHz"
 msgstr "L'Audio sarà ricampionato a %1kHz"
 
-#: src/lib/audio_content.cc:245
+#: src/lib/audio_content.cc:248
 msgid "Audio will not be resampled"
 msgstr "L'audio non verrà ricampionato"
 
 msgid "Audio will not be resampled"
 msgstr "L'audio non verrà ricampionato"
 
@@ -126,19 +126,19 @@ msgstr "BT709"
 msgid "Bits per pixel"
 msgstr "Bit per pixel"
 
 msgid "Bits per pixel"
 msgstr "Bit per pixel"
 
-#: src/lib/film.cc:1271
+#: src/lib/film.cc:1293
 msgid "BsL"
 msgstr ""
 
 msgid "BsL"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/film.cc:1272
+#: src/lib/film.cc:1294
 msgid "BsR"
 msgstr ""
 
 msgid "BsR"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/film.cc:1263
+#: src/lib/film.cc:1285
 msgid "C"
 msgstr ""
 
 msgid "C"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:371
+#: src/lib/job.cc:373
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Cancellato"
 
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Cancellato"
 
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Non posso gestire il formato di pixel %1 durante %2"
 msgid "Centre"
 msgstr "Centro"
 
 msgid "Centre"
 msgstr "Centro"
 
-#: src/lib/reel_writer.cc:89
+#: src/lib/reel_writer.cc:91
 msgid "Checking existing image data"
 msgstr ""
 
 msgid "Checking existing image data"
 msgstr ""
 
@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr ""
 msgid "Colourspace"
 msgstr ""
 
 msgid "Colourspace"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/reel_writer.cc:435
+#: src/lib/reel_writer.cc:437
 msgid "Computing audio digest"
 msgstr ""
 
 msgid "Computing audio digest"
 msgstr ""
 
@@ -192,7 +192,7 @@ msgstr ""
 msgid "Computing digest"
 msgstr ""
 
 msgid "Computing digest"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/reel_writer.cc:429
+#: src/lib/reel_writer.cc:431
 msgid "Computing image digest"
 msgstr ""
 
 msgid "Computing image digest"
 msgstr ""
 
@@ -200,7 +200,7 @@ msgstr ""
 msgid "Content and DCP have the same rate.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Content and DCP have the same rate.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/video_content.cc:567
+#: src/lib/video_content.cc:566
 msgid "Content frame rate"
 msgstr ""
 
 msgid "Content frame rate"
 msgstr ""
 
@@ -220,23 +220,23 @@ msgstr ""
 msgid "Content to be joined must have the same audio gain."
 msgstr ""
 
 msgid "Content to be joined must have the same audio gain."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/video_content.cc:173
+#: src/lib/video_content.cc:172
 msgid "Content to be joined must have the same colour conversion."
 msgstr ""
 
 msgid "Content to be joined must have the same colour conversion."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/video_content.cc:165
+#: src/lib/video_content.cc:164
 msgid "Content to be joined must have the same crop."
 msgstr ""
 
 msgid "Content to be joined must have the same crop."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/video_content.cc:177
+#: src/lib/video_content.cc:176
 msgid "Content to be joined must have the same fades."
 msgstr ""
 
 msgid "Content to be joined must have the same fades."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/video_content.cc:153
+#: src/lib/video_content.cc:152
 msgid "Content to be joined must have the same picture size."
 msgstr ""
 
 msgid "Content to be joined must have the same picture size."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/video_content.cc:169
+#: src/lib/video_content.cc:168
 msgid "Content to be joined must have the same scale setting."
 msgstr ""
 
 msgid "Content to be joined must have the same scale setting."
 msgstr ""
 
@@ -258,11 +258,11 @@ msgstr ""
 msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y scale."
 msgstr ""
 
 msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y scale."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/video_content.cc:157
+#: src/lib/video_content.cc:156
 msgid "Content to be joined must have the same video frame rate."
 msgstr ""
 
 msgid "Content to be joined must have the same video frame rate."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/video_content.cc:161
+#: src/lib/video_content.cc:160
 msgid "Content to be joined must have the same video frame type."
 msgstr ""
 
 msgid "Content to be joined must have the same video frame type."
 msgstr ""
 
@@ -274,7 +274,7 @@ msgstr ""
 msgid "Content to be joined must use the same subtitle stream."
 msgstr ""
 
 msgid "Content to be joined must use the same subtitle stream."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/video_content.cc:519
+#: src/lib/video_content.cc:518
 msgid "Content video is %1x%2"
 msgstr "Il video originale è %1x%2"
 
 msgid "Content video is %1x%2"
 msgstr "Il video originale è %1x%2"
 
@@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "Non posso connetermi al server %1 (%2)"
 msgid "Could not create remote directory %1 (%2)"
 msgstr "Non posso creare la directory remota %1 (%2)"
 
 msgid "Could not create remote directory %1 (%2)"
 msgstr "Non posso creare la directory remota %1 (%2)"
 
-#: src/lib/image_examiner.cc:62
+#: src/lib/image_examiner.cc:63
 msgid "Could not decode JPEG2000 file %1 (%2)"
 msgstr ""
 
 msgid "Could not decode JPEG2000 file %1 (%2)"
 msgstr ""
 
@@ -298,13 +298,13 @@ msgstr ""
 msgid "Could not decode image file (%1)"
 msgstr ""
 
 msgid "Could not decode image file (%1)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/server_finder.cc:139
+#: src/lib/encode_server_finder.cc:139
 msgid ""
 "Could not listen for remote encode servers.  Perhaps another instance of DCP-"
 "o-matic is running."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Could not listen for remote encode servers.  Perhaps another instance of DCP-"
 "o-matic is running."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:108 src/lib/job.cc:119
+#: src/lib/job.cc:109 src/lib/job.cc:120
 msgid "Could not open %1"
 msgstr "Non riesco ad aprire %1"
 
 msgid "Could not open %1"
 msgstr "Non riesco ad aprire %1"
 
@@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "Non riesco ad aprire %1"
 msgid "Could not open %1 to send"
 msgstr "Non posso aprire %1 da inviare"
 
 msgid "Could not open %1 to send"
 msgstr "Non posso aprire %1 da inviare"
 
-#: src/lib/internet.cc:78
+#: src/lib/internet.cc:83
 msgid "Could not open downloaded ZIP file"
 msgstr ""
 
 msgid "Could not open downloaded ZIP file"
 msgstr ""
 
@@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "non posso avviare la sessione SSH"
 msgid "Could not write to remote file (%1)"
 msgstr "Non posso scrivere il file remoto (%1)"
 
 msgid "Could not write to remote file (%1)"
 msgstr "Non posso scrivere il file remoto (%1)"
 
-#: src/lib/video_content.cc:538
+#: src/lib/video_content.cc:537
 msgid "Cropped to %1x%2"
 msgstr "Tagliato da %1x%2"
 
 msgid "Cropped to %1x%2"
 msgstr "Tagliato da %1x%2"
 
@@ -345,11 +345,11 @@ msgstr ""
 msgid "D-BOX secondary"
 msgstr ""
 
 msgid "D-BOX secondary"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/film.cc:1273
+#: src/lib/film.cc:1295
 msgid "DBP"
 msgstr ""
 
 msgid "DBP"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/film.cc:1274
+#: src/lib/film.cc:1296
 msgid "DBS"
 msgstr ""
 
 msgid "DBS"
 msgstr ""
 
@@ -365,7 +365,7 @@ msgstr ""
 msgid "DCP will use every other frame of the content.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "DCP will use every other frame of the content.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:109 src/lib/job.cc:120
+#: src/lib/job.cc:110 src/lib/job.cc:121
 msgid ""
 "DCP-o-matic could not open the file %1.  Perhaps it does not exist or is in "
 "an unexpected format."
 msgid ""
 "DCP-o-matic could not open the file %1.  Perhaps it does not exist or is in "
 "an unexpected format."
@@ -406,7 +406,7 @@ msgstr ""
 "Distinti saluti,\n"
 "DCP-o-matic"
 
 "Distinti saluti,\n"
 "DCP-o-matic"
 
-#: src/lib/video_content.cc:532
+#: src/lib/video_content.cc:531
 msgid "Display aspect ratio"
 msgstr ""
 
 msgid "Display aspect ratio"
 msgstr ""
 
@@ -414,7 +414,7 @@ msgstr ""
 msgid "Dolby CP650 and CP750"
 msgstr ""
 
 msgid "Dolby CP650 and CP750"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/internet.cc:71
+#: src/lib/internet.cc:76
 msgid "Download failed (%1/%2 error %3)"
 msgstr "Download fallito (%1/%2 error %3)"
 
 msgid "Download failed (%1/%2 error %3)"
 msgstr "Download fallito (%1/%2 error %3)"
 
@@ -434,11 +434,11 @@ msgstr ""
 msgid "Email KDMs for %1"
 msgstr ""
 
 msgid "Email KDMs for %1"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/send_problem_report_job.cc:52
+#: src/lib/send_problem_report_job.cc:54
 msgid "Email problem report"
 msgstr ""
 
 msgid "Email problem report"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/send_problem_report_job.cc:55
+#: src/lib/send_problem_report_job.cc:57
 msgid "Email problem report for %1"
 msgstr ""
 
 msgid "Email problem report for %1"
 msgstr ""
 
@@ -450,7 +450,7 @@ msgstr ""
 msgid "Error in SubRip file: saw %1 while expecting %2"
 msgstr ""
 
 msgid "Error in SubRip file: saw %1 while expecting %2"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:369
+#: src/lib/job.cc:371
 #, fuzzy
 msgid "Error: %1"
 msgstr "Errore (%1)"
 #, fuzzy
 msgid "Error: %1"
 msgstr "Errore (%1)"
@@ -467,8 +467,8 @@ msgstr "FCC"
 msgid "Failed to authenticate with server (%1)"
 msgstr "Autenticazione col server fallita (%1) "
 
 msgid "Failed to authenticate with server (%1)"
 msgstr "Autenticazione col server fallita (%1) "
 
-#: src/lib/emailer.cc:217
-msgid "Failed to send KDM email (%1)"
+#: src/lib/emailer.cc:212
+msgid "Failed to send email (%1)"
 msgstr ""
 
 #: src/lib/dcp_content_type.cc:45
 msgstr ""
 
 #: src/lib/dcp_content_type.cc:45
@@ -516,7 +516,7 @@ msgstr ""
 msgid "Gradient debander"
 msgstr "Gradiente debander"
 
 msgid "Gradient debander"
 msgstr "Gradiente debander"
 
-#: src/lib/film.cc:1267
+#: src/lib/film.cc:1289
 msgid "HI"
 msgstr ""
 
 msgid "HI"
 msgstr ""
 
@@ -536,7 +536,7 @@ msgstr ""
 msgid "IEC61966-2-4"
 msgstr "IEC61966-2-4"
 
 msgid "IEC61966-2-4"
 msgstr "IEC61966-2-4"
 
-#: src/lib/job.cc:125 src/lib/job.cc:146 src/lib/job.cc:156
+#: src/lib/job.cc:126 src/lib/job.cc:147 src/lib/job.cc:157
 msgid "It is not known what caused this error."
 msgstr ""
 
 msgid "It is not known what caused this error."
 msgstr ""
 
@@ -548,11 +548,11 @@ msgstr ""
 msgid "Kernel deinterlacer"
 msgstr "Deinterlacciatore Kernel"
 
 msgid "Kernel deinterlacer"
 msgstr "Deinterlacciatore Kernel"
 
-#: src/lib/film.cc:1261
+#: src/lib/film.cc:1283
 msgid "L"
 msgstr ""
 
 msgid "L"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/film.cc:1269
+#: src/lib/film.cc:1291
 msgid "Lc"
 msgstr ""
 
 msgid "Lc"
 msgstr ""
 
@@ -572,7 +572,7 @@ msgstr ""
 msgid "Left surround"
 msgstr "Surround sinistro"
 
 msgid "Left surround"
 msgstr "Surround sinistro"
 
-#: src/lib/film.cc:1264
+#: src/lib/film.cc:1286
 msgid "Lfe"
 msgstr "Lfe"
 
 msgid "Lfe"
 msgstr "Lfe"
 
@@ -600,7 +600,7 @@ msgstr ""
 msgid "Logarithmic (316:1 range)"
 msgstr ""
 
 msgid "Logarithmic (316:1 range)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/film.cc:1265
+#: src/lib/film.cc:1287
 msgid "Ls"
 msgstr ""
 
 msgid "Ls"
 msgstr ""
 
@@ -649,7 +649,7 @@ msgstr ""
 msgid "Noise reduction"
 msgstr "Riduzione del rumore"
 
 msgid "Noise reduction"
 msgstr "Riduzione del rumore"
 
-#: src/lib/job.cc:367
+#: src/lib/job.cc:369
 msgid "OK (ran for %1)"
 msgstr "OK (eseguito in %1)"
 
 msgid "OK (ran for %1)"
 msgstr "OK (eseguito in %1)"
 
@@ -661,7 +661,7 @@ msgstr ""
 msgid "Only the last piece of content to be joined can have an end trim."
 msgstr ""
 
 msgid "Only the last piece of content to be joined can have an end trim."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:138
+#: src/lib/job.cc:139
 msgid "Out of memory"
 msgstr ""
 
 msgid "Out of memory"
 msgstr ""
 
@@ -673,7 +673,7 @@ msgstr "Overcomplete wavelet denoiser"
 msgid "P3"
 msgstr ""
 
 msgid "P3"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/video_content.cc:559
+#: src/lib/video_content.cc:558
 msgid "Padded with black to fit container %1 (%2x%3)"
 msgstr ""
 
 msgid "Padded with black to fit container %1 (%2x%3)"
 msgstr ""
 
@@ -689,7 +689,7 @@ msgstr ""
 msgid "Public Service Announcement"
 msgstr "Annuncio di pubblico servizio"
 
 msgid "Public Service Announcement"
 msgstr "Annuncio di pubblico servizio"
 
-#: src/lib/film.cc:1262
+#: src/lib/film.cc:1284
 msgid "R"
 msgstr ""
 
 msgid "R"
 msgstr ""
 
@@ -701,7 +701,7 @@ msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
 msgid "Rating"
 msgstr "Punteggio"
 
 msgid "Rating"
 msgstr "Punteggio"
 
-#: src/lib/film.cc:1270
+#: src/lib/film.cc:1292
 msgid "Rc"
 msgstr ""
 
 msgid "Rc"
 msgstr ""
 
@@ -735,7 +735,7 @@ msgstr ""
 msgid "Right surround"
 msgstr "Surround destro"
 
 msgid "Right surround"
 msgstr "Surround destro"
 
-#: src/lib/film.cc:1266
+#: src/lib/film.cc:1288
 msgid "Rs"
 msgstr ""
 
 msgid "Rs"
 msgstr ""
 
@@ -756,7 +756,7 @@ msgstr "SMPTE 240M"
 msgid "SSH error (%1)"
 msgstr "Errore SSH (%1)"
 
 msgid "SSH error (%1)"
 msgstr "Errore SSH (%1)"
 
-#: src/lib/video_content.cc:550
+#: src/lib/video_content.cc:549
 msgid "Scaled to %1x%2"
 msgstr "Scalato a %1x%2"
 
 msgid "Scaled to %1x%2"
 msgstr "Scalato a %1x%2"
 
@@ -764,7 +764,7 @@ msgstr "Scalato a %1x%2"
 msgid "Scope"
 msgstr "Scope"
 
 msgid "Scope"
 msgstr "Scope"
 
-#: src/lib/send_problem_report_job.cc:67
+#: src/lib/send_problem_report_job.cc:69
 msgid "Sending email"
 msgstr "Invia e-mail"
 
 msgid "Sending email"
 msgstr "Invia e-mail"
 
@@ -772,7 +772,7 @@ msgstr "Invia e-mail"
 msgid "Short"
 msgstr "Corto"
 
 msgid "Short"
 msgstr "Corto"
 
-#: src/lib/audio_content.cc:249
+#: src/lib/audio_content.cc:252
 msgid "Some audio will be resampled to %1kHz"
 msgstr ""
 
 msgid "Some audio will be resampled to %1kHz"
 msgstr ""
 
@@ -817,7 +817,7 @@ msgstr ""
 msgid "The certificate chain for signing is invalid"
 msgstr ""
 
 msgid "The certificate chain for signing is invalid"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:95
+#: src/lib/job.cc:96
 msgid ""
 "The drive that the film is stored on is low in disc space.  Free some more "
 "space and try again."
 msgid ""
 "The drive that the film is stored on is low in disc space.  Free some more "
 "space and try again."
@@ -837,14 +837,14 @@ msgstr ""
 msgid "There is other video content overlapping this DCP; remove it."
 msgstr ""
 
 msgid "There is other video content overlapping this DCP; remove it."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:138
+#: src/lib/job.cc:139
 msgid ""
 "There was not enough memory to do this.  If you are running a 32-bit "
 "operating system try reducing the number of encoding threads in the General "
 "tab of Preferences."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "There was not enough memory to do this.  If you are running a 32-bit "
 "operating system try reducing the number of encoding threads in the General "
 "tab of Preferences."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/film.cc:382
+#: src/lib/film.cc:384
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This film was created with a newer version of DCP-o-matic, and it cannot be "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This film was created with a newer version of DCP-o-matic, and it cannot be "
@@ -855,7 +855,7 @@ msgstr ""
 "un nuovo film, ri-aggiungere i tuoi contenuti e configurarlo di nuovo. Ci "
 "dispiace!"
 
 "un nuovo film, ri-aggiungere i tuoi contenuti e configurarlo di nuovo. Ci "
 "dispiace!"
 
-#: src/lib/film.cc:374
+#: src/lib/film.cc:376
 msgid ""
 "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and "
 "unfortunately it cannot be loaded into this version.  You will need to "
 msgid ""
 "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and "
 "unfortunately it cannot be loaded into this version.  You will need to "
@@ -878,7 +878,7 @@ msgstr "Transcodifica %1"
 msgid "Transitional"
 msgstr "Di transizione"
 
 msgid "Transitional"
 msgstr "Di transizione"
 
-#: src/lib/internet.cc:83
+#: src/lib/internet.cc:88
 msgid "Unexpected ZIP file contents"
 msgstr "Contenuto file ZIP inatteso"
 
 msgid "Unexpected ZIP file contents"
 msgstr "Contenuto file ZIP inatteso"
 
@@ -886,7 +886,7 @@ msgstr "Contenuto file ZIP inatteso"
 msgid "Unexpected image type received by server"
 msgstr "Immagine ricevuta dal server inattesa"
 
 msgid "Unexpected image type received by server"
 msgstr "Immagine ricevuta dal server inattesa"
 
-#: src/lib/job.cc:155
+#: src/lib/job.cc:156
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Errore sconosciuto"
 
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Errore sconosciuto"
 
@@ -922,19 +922,19 @@ msgstr ""
 msgid "Upmix R"
 msgstr ""
 
 msgid "Upmix R"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/film.cc:1268
+#: src/lib/film.cc:1290
 msgid "VI"
 msgstr ""
 
 msgid "VI"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/video_content.cc:581
+#: src/lib/video_content.cc:580
 msgid "Video frame rate"
 msgstr "Rapporto fotogtrammi video"
 
 msgid "Video frame rate"
 msgstr "Rapporto fotogtrammi video"
 
-#: src/lib/video_content.cc:579
+#: src/lib/video_content.cc:578
 msgid "Video length"
 msgstr ""
 
 msgid "Video length"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/video_content.cc:580
+#: src/lib/video_content.cc:579
 msgid "Video size"
 msgstr ""
 
 msgid "Video size"
 msgstr ""
 
@@ -954,7 +954,7 @@ msgstr ""
 msgid "Yet Another Deinterlacing Filter"
 msgstr "Altro filtro di deinterlacciamento"
 
 msgid "Yet Another Deinterlacing Filter"
 msgstr "Altro filtro di deinterlacciamento"
 
-#: src/lib/film.cc:295
+#: src/lib/film.cc:297
 msgid "You must add some content to the DCP before creating it"
 msgstr "Devi aggiungere dei contenuti al DCP prima di crearlo"
 
 msgid "You must add some content to the DCP before creating it"
 msgstr "Devi aggiungere dei contenuti al DCP prima di crearlo"
 
@@ -974,7 +974,7 @@ msgstr "[sottotitoli]"
 msgid "cannot contain slashes"
 msgstr "non può contenere barre"
 
 msgid "cannot contain slashes"
 msgstr "non può contenere barre"
 
-#: src/lib/dcpomatic_socket.cc:66
+#: src/lib/dcpomatic_socket.cc:67
 msgid "connect timed out"
 msgstr "connessione scaduta"
 
 msgid "connect timed out"
 msgstr "connessione scaduta"
 
@@ -982,11 +982,11 @@ msgstr "connessione scaduta"
 msgid "connecting"
 msgstr "mi sto connettendo"
 
 msgid "connecting"
 msgstr "mi sto connettendo"
 
-#: src/lib/film.cc:291
+#: src/lib/film.cc:293
 msgid "container"
 msgstr "contenitore"
 
 msgid "container"
 msgstr "contenitore"
 
-#: src/lib/film.cc:299
+#: src/lib/film.cc:301
 msgid "content type"
 msgstr "tipo di contenuto"
 
 msgid "content type"
 msgstr "tipo di contenuto"
 
@@ -1002,7 +1002,7 @@ msgstr "Non posso scrivere il file remoto (%1)"
 msgid "could not find stream information"
 msgstr "non riesco a trovare informazioni sullo streaming"
 
 msgid "could not find stream information"
 msgstr "non riesco a trovare informazioni sullo streaming"
 
-#: src/lib/reel_writer.cc:314
+#: src/lib/reel_writer.cc:316
 msgid "could not move audio asset into the DCP (%1)"
 msgstr ""
 
 msgid "could not move audio asset into the DCP (%1)"
 msgstr ""
 
@@ -1014,14 +1014,6 @@ msgstr "non riesco ad aprire il file in lettura"
 msgid "could not open file %1"
 msgstr "non riesco ad aprire %1"
 
 msgid "could not open file %1"
 msgstr "non riesco ad aprire %1"
 
-#: src/lib/data.cc:56
-msgid "could not open file for reading"
-msgstr "non riesco ad aprire il file per leggerlo"
-
-#: src/lib/data.cc:62
-msgid "could not read from file"
-msgstr "non posso leggere dal file"
-
 #: src/lib/exceptions.cc:43
 msgid "could not read from file %1 (%2)"
 msgstr "non posso leggere dal file %1 (%2)"
 #: src/lib/exceptions.cc:43
 msgid "could not read from file %1 (%2)"
 msgstr "non posso leggere dal file %1 (%2)"
@@ -1038,15 +1030,15 @@ msgstr "non posso avviare la sessione SSH"
 msgid "could not write to file %1 (%2)"
 msgstr "non posso scrivere il file (%1)"
 
 msgid "could not write to file %1 (%2)"
 msgstr "non posso scrivere il file (%1)"
 
-#: src/lib/dcpomatic_socket.cc:62
+#: src/lib/dcpomatic_socket.cc:63
 msgid "error during async_connect (%1)"
 msgstr ""
 
 msgid "error during async_connect (%1)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/dcpomatic_socket.cc:115
+#: src/lib/dcpomatic_socket.cc:116
 msgid "error during async_read (%1)"
 msgstr ""
 
 msgid "error during async_read (%1)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/dcpomatic_socket.cc:87
+#: src/lib/dcpomatic_socket.cc:88
 msgid "error during async_write (%1)"
 msgstr ""
 
 msgid "error during async_write (%1)"
 msgstr ""
 
@@ -1058,7 +1050,7 @@ msgstr "fps"
 msgid "frames"
 msgstr "fotogrammi"
 
 msgid "frames"
 msgstr "fotogrammi"
 
-#: src/lib/video_content.cc:581
+#: src/lib/video_content.cc:580
 msgid "frames per second"
 msgstr "fotogrammi al secondo"
 
 msgid "frames per second"
 msgstr "fotogrammi al secondo"
 
@@ -1080,17 +1072,17 @@ msgstr "persa la regolazione richiesta %1"
 msgid "moving"
 msgstr ""
 
 msgid "moving"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/film.cc:272 src/lib/film.cc:303
+#: src/lib/film.cc:272 src/lib/film.cc:305
 msgid "name"
 msgstr "nome"
 
 msgid "name"
 msgstr "nome"
 
-#: src/lib/video_content.cc:528
+#: src/lib/video_content.cc:527
 msgid "pixel aspect ratio"
 msgstr "rapporto pixel"
 
 #. / TRANSLATORS: remaining here follows an amount of time that is remaining
 #. / on an operation.
 msgid "pixel aspect ratio"
 msgstr "rapporto pixel"
 
 #. / TRANSLATORS: remaining here follows an amount of time that is remaining
 #. / on an operation.
-#: src/lib/job.cc:364
+#: src/lib/job.cc:366
 msgid "remaining"
 msgstr "restano"
 
 msgid "remaining"
 msgstr "restano"
 
@@ -1111,10 +1103,16 @@ msgstr ""
 msgid "unknown"
 msgstr "sconosciuto"
 
 msgid "unknown"
 msgstr "sconosciuto"
 
-#: src/lib/video_content.cc:579
+#: src/lib/video_content.cc:578
 msgid "video frames"
 msgstr "fotogrammi video"
 
 msgid "video frames"
 msgstr "fotogrammi video"
 
+#~ msgid "could not open file for reading"
+#~ msgstr "non riesco ad aprire il file per leggerlo"
+
+#~ msgid "could not read from file"
+#~ msgstr "non posso leggere dal file"
+
 #~ msgid "Finding length"
 #~ msgstr "Trova lunghezza"
 
 #~ msgid "Finding length"
 #~ msgstr "Trova lunghezza"