projects
/
dcpomatic.git
/ blobdiff
commit
grep
author
committer
pickaxe
?
search:
re
summary
|
shortlog
|
log
|
commit
|
commitdiff
|
tree
raw
|
inline
| side by side
pot/merge.
[dcpomatic.git]
/
src
/
lib
/
po
/
pt_PT.po
diff --git
a/src/lib/po/pt_PT.po
b/src/lib/po/pt_PT.po
index d81cf6bacff24611ebe015ea36f57107445cf7c4..5cf186d21b1d1384c3cc79b95513deb46143ca59 100644
(file)
--- a/
src/lib/po/pt_PT.po
+++ b/
src/lib/po/pt_PT.po
@@
-7,7
+7,7
@@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic PORTUGUESE (Portugal)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic PORTUGUESE (Portugal)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 201
7-10-24 21:11+01
00\n"
+"POT-Creation-Date: 201
8-01-10 09:55+00
00\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-19 18:19+0000\n"
"Last-Translator: Tiago Casal Ribeiro <tiago@casalribeiro.com>\n"
"Language-Team: \n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-19 18:19+0000\n"
"Last-Translator: Tiago Casal Ribeiro <tiago@casalribeiro.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@
-74,7
+74,7
@@
msgstr ""
msgid " on %1"
msgstr ""
msgid " on %1"
msgstr ""
-#: src/lib/config.cc:7
51
+#: src/lib/config.cc:7
85
msgid ""
"$CPL_NAME\n"
"\n"
msgid ""
"$CPL_NAME\n"
"\n"
@@
-294,7
+294,7
@@
msgstr "Central"
msgid "Channels"
msgstr "Canais"
msgid "Channels"
msgstr "Canais"
-#: src/lib/reel_writer.cc:9
9
+#: src/lib/reel_writer.cc:9
8
msgid "Checking existing image data"
msgstr "A verificar dados de imagem existentes"
msgid "Checking existing image data"
msgstr "A verificar dados de imagem existentes"
@@
-330,7
+330,7
@@
msgstr "Espaço de cor"
msgid "Computing digest"
msgstr "A processar o resumo"
msgid "Computing digest"
msgstr "A processar o resumo"
-#: src/lib/writer.cc:
484
+#: src/lib/writer.cc:
509
#, fuzzy
msgid "Computing digests"
msgstr "A processar o resumo"
#, fuzzy
msgid "Computing digests"
msgstr "A processar o resumo"
@@
-489,7
+489,7
@@
msgstr "Não foi possível abrir %1"
msgid "Could not open %1 to send"
msgstr "Não foi possível abrir %1 para enviar"
msgid "Could not open %1 to send"
msgstr "Não foi possível abrir %1 para enviar"
-#: src/lib/internet.cc:
83
+#: src/lib/internet.cc:
90 src/lib/internet.cc:95 src/lib/internet.cc:100
msgid "Could not open downloaded ZIP file"
msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro ZIP descarregado"
msgid "Could not open downloaded ZIP file"
msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro ZIP descarregado"
@@
-571,7
+571,7
@@
msgstr "O DCP-o-matic já não suporta o filtro '%1', e este foi desactivado."
msgid "De-interlacing"
msgstr "A Desentrelaçar"
msgid "De-interlacing"
msgstr "A Desentrelaçar"
-#: src/lib/config.cc:7
31
+#: src/lib/config.cc:7
65
msgid ""
"Dear Projectionist\n"
"\n"
msgid ""
"Dear Projectionist\n"
"\n"
@@
-601,7
+601,7
@@
msgstr ""
msgid "Dolby CP650 and CP750"
msgstr "Dolby CP650 e CP750"
msgid "Dolby CP650 and CP750"
msgstr "Dolby CP650 e CP750"
-#: src/lib/internet.cc:7
6
+#: src/lib/internet.cc:7
7
msgid "Download failed (%1/%2 error %3)"
msgstr "O download falhou (%1/%2 erro %3)"
msgid "Download failed (%1/%2 error %3)"
msgstr "O download falhou (%1/%2 erro %3)"
@@
-661,7
+661,7
@@
msgstr "Falha no envio de email (%1)"
msgid "Feature"
msgstr "Longa-metragem"
msgid "Feature"
msgstr "Longa-metragem"
-#: src/lib/content.cc:38
1
+#: src/lib/content.cc:38
6
#, fuzzy
msgid "Filename"
msgstr "nome"
#, fuzzy
msgid "Filename"
msgstr "nome"
@@
-674,7
+674,7
@@
msgstr "Filme"
msgid "Finding length"
msgstr "À procura da duração"
msgid "Finding length"
msgstr "À procura da duração"
-#: src/lib/content.cc:3
88
+#: src/lib/content.cc:3
93
msgid "Frame rate"
msgstr "Cadência de fotogramas"
msgid "Frame rate"
msgstr "Cadência de fotogramas"
@@
-760,7
+760,7
@@
msgstr "IEC61966-2-4"
msgid "It is not known what caused this error."
msgstr "A causa do erro não é conhecida."
msgid "It is not known what caused this error."
msgstr "A causa do erro não é conhecida."
-#: src/lib/config.cc:28
4 src/lib/config.cc:728
+#: src/lib/config.cc:28
7 src/lib/config.cc:762
msgid "KDM delivery: $CPL_NAME"
msgstr "Envio de chaves KDM: $CPL_NAME"
msgid "KDM delivery: $CPL_NAME"
msgstr "Envio de chaves KDM: $CPL_NAME"
@@
-852,7
+852,7
@@
msgstr "Cadência de fotogramas do DCP inválida"
msgid "Mismatched video sizes in DCP"
msgstr "Dimensões de vídeo do DCP inválidas"
msgid "Mismatched video sizes in DCP"
msgstr "Dimensões de vídeo do DCP inválidas"
-#: src/lib/writer.cc:
583
+#: src/lib/writer.cc:
608
msgid "Mono"
msgstr ""
msgid "Mono"
msgstr ""
@@
-872,7
+872,7
@@
msgstr "Sem redimensionamento"
msgid "No stretch"
msgstr "Sem distorção"
msgid "No stretch"
msgstr "Sem distorção"
-#: src/lib/image_content.cc:
57
+#: src/lib/image_content.cc:
120
msgid "No valid image files were found in the folder."
msgstr "Não foram encontrados ficheiros de imagem válidos na pasta."
msgid "No valid image files were found in the folder."
msgstr "Não foram encontrados ficheiros de imagem válidos na pasta."
@@
-880,7
+880,7
@@
msgstr "Não foram encontrados ficheiros de imagem válidos na pasta."
msgid "Noise reduction"
msgstr "Redução de ruído"
msgid "Noise reduction"
msgstr "Redução de ruído"
-#: src/lib/writer.cc:
581
+#: src/lib/writer.cc:
606
msgid "None"
msgstr ""
msgid "None"
msgstr ""
@@
-912,7
+912,7
@@
msgstr "P3"
msgid "Policy"
msgstr "Regra"
msgid "Policy"
msgstr "Regra"
-#: src/lib/content.cc:
397
+#: src/lib/content.cc:
402
msgid "Prepared for video frame rate"
msgstr ""
msgid "Prepared for video frame rate"
msgstr ""
@@
-1025,6
+1025,11
@@
msgstr ""
msgid "SSH error (%1)"
msgstr "Erro de SSH (%1)"
msgid "SSH error (%1)"
msgstr "Erro de SSH (%1)"
+#: src/lib/image_content.cc:107
+#, fuzzy
+msgid "Scanning image files"
+msgstr "A processar o resumo de imagem"
+
#: src/lib/send_problem_report_job.cc:74
msgid "Sending email"
msgstr "A enviar email"
#: src/lib/send_problem_report_job.cc:74
msgid "Sending email"
msgstr "A enviar email"
@@
-1041,7
+1046,7
@@
msgstr "Tamanho"
msgid "Some audio will be resampled to %1kHz"
msgstr "Algum áudio vais ser alterado para %1kHz"
msgid "Some audio will be resampled to %1kHz"
msgstr "Algum áudio vais ser alterado para %1kHz"
-#: src/lib/writer.cc:
585
+#: src/lib/writer.cc:
610
msgid "Stereo"
msgstr ""
msgid "Stereo"
msgstr ""
@@
-1081,11
+1086,11
@@
msgid ""
"existing DCP' checkboxes."
msgstr ""
"existing DCP' checkboxes."
msgstr ""
-#: src/lib/dcp_content.cc:5
04
+#: src/lib/dcp_content.cc:5
10
msgid "The DCP does not have sound in all reels."
msgstr "Não há nenhuma bobina de audio no DCP"
msgid "The DCP does not have sound in all reels."
msgstr "Não há nenhuma bobina de audio no DCP"
-#: src/lib/dcp_content.cc:5
25
+#: src/lib/dcp_content.cc:5
34
msgid "The DCP does not have subtitles in all reels."
msgstr "Não há nenhuma bobina de legendas no DCP"
msgid "The DCP does not have subtitles in all reels."
msgstr "Não há nenhuma bobina de legendas no DCP"
@@
-1114,6
+1119,14
@@
msgstr ""
msgid "The file %1 has been moved %2 milliseconds later."
msgstr ""
msgid "The file %1 has been moved %2 milliseconds later."
msgstr ""
+#: src/lib/content_factory.cc:135
+msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds less."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/content_factory.cc:130
+msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds more."
+msgstr ""
+
#: src/lib/dcp_content.cc:447
msgid "The film has a different frame rate to this DCP."
msgstr ""
#: src/lib/dcp_content.cc:447
msgid "The film has a different frame rate to this DCP."
msgstr ""
@@
-1126,7
+1139,7
@@
msgstr ""
msgid "The film is set to SMPTE and this DCP is Interop."
msgstr ""
msgid "The film is set to SMPTE and this DCP is Interop."
msgstr ""
-#: src/lib/dcp_content.cc:46
6
+#: src/lib/dcp_content.cc:46
9
#, fuzzy
msgid ""
"The reel lengths in the film differ from those in the DCP; set the reel mode "
#, fuzzy
msgid ""
"The reel lengths in the film differ from those in the DCP; set the reel mode "
@@
-1135,19
+1148,19
@@
msgstr ""
"Duração das bobinas do projecto diferente do DCP; defina o parâmetro "
"'Bobinas' para 'Dividir por conteúdo de vídeo'."
"Duração das bobinas do projecto diferente do DCP; defina o parâmetro "
"'Bobinas' para 'Dividir por conteúdo de vídeo'."
-#: src/lib/dcp_content.cc:48
4
+#: src/lib/dcp_content.cc:48
7
msgid "The video frame size in the film differs from that in the DCP."
msgstr ""
msgid "The video frame size in the film differs from that in the DCP."
msgstr ""
-#: src/lib/dcp_content.cc:5
09
+#: src/lib/dcp_content.cc:5
15
msgid "There is other audio content overlapping this DCP; remove it."
msgstr "Existe outro conteúdo áudio sobreposto a este DCP; remova-o."
msgid "There is other audio content overlapping this DCP; remove it."
msgstr "Existe outro conteúdo áudio sobreposto a este DCP; remova-o."
-#: src/lib/dcp_content.cc:53
0
+#: src/lib/dcp_content.cc:53
9
msgid "There is other subtitle content overlapping this DCP; remove it."
msgstr "Existem outro conteúdo de legendas sobreposto a este DCP; remova-o."
msgid "There is other subtitle content overlapping this DCP; remove it."
msgstr "Existem outro conteúdo de legendas sobreposto a este DCP; remova-o."
-#: src/lib/dcp_content.cc:4
88
+#: src/lib/dcp_content.cc:4
91
msgid "There is other video content overlapping this DCP; remove it."
msgstr "Existe outro conteúdo video sobreposto a este DCP; remova-o."
msgid "There is other video content overlapping this DCP; remove it."
msgstr "Existe outro conteúdo video sobreposto a este DCP; remova-o."
@@
-1197,7
+1210,7
@@
msgstr "Transcodificar %1"
msgid "Transitional"
msgstr "Transitório"
msgid "Transitional"
msgstr "Transitório"
-#: src/lib/internet.cc:
88
+#: src/lib/internet.cc:
109
msgid "Unexpected ZIP file contents"
msgstr "Conteúdos inesperados no ficheiro ZIP"
msgid "Unexpected ZIP file contents"
msgstr "Conteúdos inesperados no ficheiro ZIP"
@@
-1209,7
+1222,7
@@
msgstr "Tipo de imagem inesperada recebida pelo servidor"
msgid "Unknown error"
msgstr "Erro desconhecido"
msgid "Unknown error"
msgstr "Erro desconhecido"
-#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:31
8
+#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:31
9
msgid "Unrecognised audio sample format (%1)"
msgstr "Formato de amostragem áudio desconhecido (%1)"
msgid "Unrecognised audio sample format (%1)"
msgstr "Formato de amostragem áudio desconhecido (%1)"
@@
-1313,7
+1326,7
@@
msgid ""
"audio content."
msgstr ""
"audio content."
msgstr ""
-#: src/lib/config.cc:24
1
+#: src/lib/config.cc:24
4
msgid ""
"Your default container is not valid and has been changed to Flat (1.85:1)"
msgstr ""
msgid ""
"Your default container is not valid and has been changed to Flat (1.85:1)"
msgstr ""
@@
-1323,11
+1336,17
@@
msgid ""
"Your project contains video content that was not aligned to a frame boundary."
msgstr ""
"Your project contains video content that was not aligned to a frame boundary."
msgstr ""
-#: src/lib/image_content.cc:81
+#: src/lib/content_factory.cc:126
+msgid ""
+"Your project contains video content whose trim was not aligned to a frame "
+"boundary."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/image_content.cc:71
msgid "[moving images]"
msgstr "[moving images]"
msgid "[moving images]"
msgstr "[moving images]"
-#: src/lib/image_content.cc:
7
9
+#: src/lib/image_content.cc:
6
9
msgid "[still]"
msgstr "[still]"
msgid "[still]"
msgstr "[still]"
@@
-1363,7
+1382,7
@@
msgstr "a copiar %1"
msgid "could not find stream information"
msgstr "não foi possível encontrar a informação do fluxo"
msgid "could not find stream information"
msgstr "não foi possível encontrar a informação do fluxo"
-#: src/lib/reel_writer.cc:33
7
+#: src/lib/reel_writer.cc:33
6
msgid "could not move audio asset into the DCP (%1)"
msgstr "não foi possível enviar o áudio para o DCP (%1)"
msgid "could not move audio asset into the DCP (%1)"
msgstr "não foi possível enviar o áudio para o DCP (%1)"
@@
-1405,7
+1424,7
@@
msgstr "erro durante leitura assíncrona (%1)"
msgid "error during async_write (%1)"
msgstr "erro durante escrita assíncrona (%1)"
msgid "error during async_write (%1)"
msgstr "erro durante escrita assíncrona (%1)"
-#: src/lib/content.cc:39
0 src/lib/content.cc:399
+#: src/lib/content.cc:39
5 src/lib/content.cc:404
msgid "frames per second"
msgstr "fotogramas por segundo"
msgid "frames per second"
msgstr "fotogramas por segundo"
@@
-1423,7
+1442,7
@@
msgstr "m"
msgid "missing required setting %1"
msgstr "falta definição necessária %1"
msgid "missing required setting %1"
msgstr "falta definição necessária %1"
-#: src/lib/image_content.cc:
9
6
+#: src/lib/image_content.cc:
8
6
msgid "moving"
msgstr "a mover"
msgid "moving"
msgstr "a mover"
@@
-1452,7
+1471,7
@@
msgstr ""
msgid "some of your content needs an OV"
msgstr ""
msgid "some of your content needs an OV"
msgstr ""
-#: src/lib/image_content.cc:
9
4
+#: src/lib/image_content.cc:
8
4
msgid "still"
msgstr "imagem estática"
msgid "still"
msgstr "imagem estática"
@@
-1498,9
+1517,6
@@
msgstr "Deve adicionar algum conteúdo ao DCP antes de o criar"
#~ msgid "Computing audio digest"
#~ msgstr "A processar o resumo de áudio"
#~ msgid "Computing audio digest"
#~ msgstr "A processar o resumo de áudio"
-#~ msgid "Computing image digest"
-#~ msgstr "A processar o resumo de imagem"
-
#~ msgid "fps"
#~ msgstr "fps"
#~ msgid "fps"
#~ msgstr "fps"