projects
/
dcpomatic.git
/ blobdiff
commit
grep
author
committer
pickaxe
?
search:
re
summary
|
shortlog
|
log
|
commit
|
commitdiff
|
tree
raw
|
inline
| side by side
pot/merge.
[dcpomatic.git]
/
src
/
tools
/
po
/
cs_CZ.po
diff --git
a/src/tools/po/cs_CZ.po
b/src/tools/po/cs_CZ.po
index bf50dacf158395400718cd0cb70086211c42e2fa..c2cb6713f7d5b8ddf6527fc24dbefc783ed58be9 100644
(file)
--- a/
src/tools/po/cs_CZ.po
+++ b/
src/tools/po/cs_CZ.po
@@
-7,23
+7,23
@@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-0
1-13 01:41+00
00\n"
-"PO-Revision-Date: 201
7-10-09 11:33
+0200\n"
-"Last-Translator: Tomáš
Hlaváč
\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-0
6-29 00:16+01
00\n"
+"PO-Revision-Date: 201
8-05-07 11:04
+0200\n"
+"Last-Translator: Tomáš
Begeni <begeni@razdva.cz>
\n"
"Language-Team: \n"
"Language: cs_CZ\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language-Team: \n"
"Language: cs_CZ\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.
4
\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.
7
\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:35
0
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:35
7
#, c-format
msgid "%d KDM written to %s"
msgstr "%d KDM zapsat do %s"
#, c-format
msgid "%d KDM written to %s"
msgstr "%d KDM zapsat do %s"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:35
0
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:35
7
#, c-format
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr "%d KDMs zapsat do %s"
#, c-format
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr "%d KDMs zapsat do %s"
@@
-32,96
+32,94
@@
msgstr "%d KDMs zapsat do %s"
msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
msgstr "&Přidat film…\tCtrl-A"
msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
msgstr "&Přidat film…\tCtrl-A"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:179
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:244
msgid "&Add KDM..."
msgid "&Add KDM..."
-msgstr "
Přidat film...
"
+msgstr "
&Přidat KDM…
"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:178
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:243
msgid "&Add OV..."
msgid "&Add OV..."
-msgstr "
Přidat film...
"
+msgstr "
&Přidat OV…
"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:
181
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:
249
msgid "&Close"
msgid "&Close"
-msgstr ""
+msgstr "
&Zavřít
"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1
09
7
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1
15
7
msgid "&Content"
msgstr "&Obsah"
msgid "&Content"
msgstr "&Obsah"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1
09
6 src/tools/dcpomatic_batch.cc:85
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_player.cc:2
16
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1
15
6 src/tools/dcpomatic_batch.cc:85
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_player.cc:2
91
msgid "&Edit"
msgstr "&Upravit"
msgid "&Edit"
msgstr "&Upravit"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1
047
src/tools/dcpomatic_batch.cc:65
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:229 src/tools/dcpomatic_player.cc:
185
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1
106
src/tools/dcpomatic_batch.cc:65
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:229 src/tools/dcpomatic_player.cc:
253
msgid "&Exit"
msgstr "&Konec"
msgid "&Exit"
msgstr "&Konec"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1
09
5 src/tools/dcpomatic_batch.cc:83
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:249 src/tools/dcpomatic_player.cc:2
14
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1
15
5 src/tools/dcpomatic_batch.cc:83
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:249 src/tools/dcpomatic_player.cc:2
89
msgid "&File"
msgstr "&Soubor"
msgid "&File"
msgstr "&Soubor"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:11
0
0 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 src/tools/dcpomatic_player.cc:2
20
+#: src/tools/dcpomatic.cc:11
6
0 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 src/tools/dcpomatic_player.cc:2
95
msgid "&Help"
msgstr "&Pomoc"
msgid "&Help"
msgstr "&Pomoc"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1
09
8
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1
15
8
msgid "&Jobs"
msgstr "&Práce"
msgid "&Jobs"
msgstr "&Práce"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1
067
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1
126
msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
msgstr "&Vytvořit DCP\tCtrl-M"
msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
msgstr "&Vytvořit DCP\tCtrl-M"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:10
32 src/tools/dcpomatic_player.cc:177
+#: src/tools/dcpomatic.cc:10
91 src/tools/dcpomatic_player.cc:242
msgid "&Open...\tCtrl-O"
msgstr "&Otevřít…\tCtrl-O"
msgid "&Open...\tCtrl-O"
msgstr "&Otevřít…\tCtrl-O"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1
057 src/tools/dcpomatic.cc:1059
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1
116 src/tools/dcpomatic.cc:1118
#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:71 src/tools/dcpomatic_batch.cc:74
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:235 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:238
#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:71 src/tools/dcpomatic_batch.cc:74
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:235 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:238
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:
191 src/tools/dcpomatic_player.cc:194
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:
259 src/tools/dcpomatic_player.cc:262
msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
msgstr "&Nastavení…\tCtrl-P"
msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
msgstr "&Nastavení…\tCtrl-P"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1
049
src/tools/dcpomatic_batch.cc:67
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:231 src/tools/dcpomatic_player.cc:
187
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1
108
src/tools/dcpomatic_batch.cc:67
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:231 src/tools/dcpomatic_player.cc:
255
msgid "&Quit"
msgstr "&Ukončit"
msgid "&Quit"
msgstr "&Ukončit"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:10
34
+#: src/tools/dcpomatic.cc:10
93
msgid "&Save\tCtrl-S"
msgstr "&Uložit\tCtrl-S"
msgid "&Save\tCtrl-S"
msgstr "&Uložit\tCtrl-S"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1
075
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1
134
msgid "&Send DCP to TMS"
msgstr "&Odeslat DCP do TMS"
msgid "&Send DCP to TMS"
msgstr "&Odeslat DCP do TMS"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1
09
9 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:2
19
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1
15
9 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:2
94
msgid "&Tools"
msgstr "&Nástroje"
msgid "&Tools"
msgstr "&Nástroje"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:2
18
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:2
93
msgid "&View"
msgid "&View"
-msgstr ""
+msgstr "
&Zobrazit
"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1
09
1 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 src/tools/dcpomatic_player.cc:2
10
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1
15
1 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 src/tools/dcpomatic_player.cc:2
85
msgid "About"
msgstr "O"
msgid "About"
msgstr "O"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1
08
9 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:243
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:2
08
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1
14
9 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:243
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:2
83
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "O DCP-o-matic"
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "O DCP-o-matic"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:1
19
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:1
21
msgid "Add Film..."
msgstr "Přidat film..."
msgid "Add Film..."
msgstr "Přidat film..."
@@
-133,8
+131,8
@@
msgstr "Přidat složku…"
msgid "Add..."
msgstr "Přidat…"
msgid "Add..."
msgstr "Přidat…"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1
360 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:617
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:
526
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1
446 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:624
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:
798
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s (%s)\n"
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s (%s)\n"
@@
-143,8
+141,8
@@
msgstr ""
"Vyskytl se problém: %s (%s)\n"
"\n"
"Vyskytl se problém: %s (%s)\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1
369 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:626
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:
535
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1
455 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:633
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:
807
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s.\n"
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s.\n"
@@
-157,13
+155,13
@@
msgstr ""
msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
msgstr "Došlo k neznámé chybě na serveru DCP-o-matic."
msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
msgstr "Došlo k neznámé chybě na serveru DCP-o-matic."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:7
40 src/tools/dcpomatic.cc:1374
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:36
1 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:631
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:64
0 src/tools/dcpomatic_player.cc:540
+#: src/tools/dcpomatic.cc:7
95 src/tools/dcpomatic.cc:1460
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:36
8 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:638
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:64
7 src/tools/dcpomatic_player.cc:812
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Vyskytl se neznámy problém"
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Vyskytl se neznámy problém"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:5
63
+#: src/tools/dcpomatic.cc:5
98
msgid ""
"Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot "
"be undone."
msgid ""
"Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot "
"be undone."
@@
-171,103
+169,111
@@
msgstr ""
"Jste si jisti, že chcete obnovit předvolby na výchozí hodnoty? Tento krok "
"nelze vrátit zpět."
"Jste si jisti, že chcete obnovit předvolby na výchozí hodnoty? Tento krok "
"nelze vrátit zpět."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:6
30
-#,
fuzzy,
c-format
+#: src/tools/dcpomatic.cc:6
65
+#, c-format
msgid "Bad setting for %s."
msgstr "Chybné nastavení pro %s."
msgid "Bad setting for %s."
msgstr "Chybné nastavení pro %s."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:736 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:357
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:269
+msgid "CPL"
+msgstr "CPL"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:791 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:364
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "CPL obsah není enkryptovaný."
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "CPL obsah není enkryptovaný."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1
083 src/tools/dcpomatic_player.cc:204
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1
143 src/tools/dcpomatic_player.cc:279
msgid "Check for updates"
msgstr "Zkontrolovat aktualizace"
msgid "Check for updates"
msgstr "Zkontrolovat aktualizace"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1
28
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1
31
msgid "Close without saving film"
msgstr "Zavřít bez uložení filmu"
msgid "Close without saving film"
msgstr "Zavřít bez uložení filmu"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1
053
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1
112
msgid "Copy settings\tCtrl-C"
msgid "Copy settings\tCtrl-C"
-msgstr ""
+msgstr "
Kopírovat nastavení\tCtrl-C
"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:433
+#: src/tools/dcpomatic.cc:461
+msgid "Could not create folder to store film"
+msgstr "Nemohu vytvořit složku pro uložení filmu"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:440
msgid ""
"Could not decrypt the DKDM. Perhaps it was not created with the correct "
"certificate."
msgid ""
"Could not decrypt the DKDM. Perhaps it was not created with the correct "
"certificate."
-msgstr ""
+msgstr "
Nelze dešifrovat DKDM. Možná nebylo vytvořeno správným certifikátem.
"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:
699
+#: src/tools/dcpomatic.cc:
740
msgid "Could not find batch converter."
msgstr "Konvertor nebyl nalezen."
msgid "Could not find batch converter."
msgstr "Konvertor nebyl nalezen."
-#: src/tools/dcpomatic
_player.cc:485
+#: src/tools/dcpomatic
.cc:751
#, fuzzy
#, fuzzy
+msgid "Could not find player."
+msgstr "Konvertor nebyl nalezen."
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:197
+msgid "Could not load DCP"
+msgstr "Nemohu načíst DCP"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:757
msgid "Could not load DCP %1."
msgid "Could not load DCP %1."
-msgstr "Ne
mohu vytvořit DCP: %s
."
+msgstr "Ne
zle načíst DCP %1
."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:294
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:374
msgid "Could not load KDM."
msgid "Could not load KDM."
-msgstr "Ne
mohu zobrazit DCP
"
+msgstr "Ne
lze načíst KDM.
"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:341
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:374
msgid "Could not load film %1"
msgid "Could not load film %1"
-msgstr "Nelze načíst film %1
(%2)
"
+msgstr "Nelze načíst film %1"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1
288
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1
374
msgid "Could not load film %1 (%2)"
msgstr "Nelze načíst film %1 (%2)"
msgid "Could not load film %1 (%2)"
msgstr "Nelze načíst film %1 (%2)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:632
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic.cc:667
msgid "Could not make DCP."
msgid "Could not make DCP."
-msgstr "Nemohu vytvořit DCP
: %s
."
+msgstr "Nemohu vytvořit DCP."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:
389 src/tools/dcpomatic_batch.cc:140
-#,
fuzzy,
c-format
+#: src/tools/dcpomatic.cc:
419 src/tools/dcpomatic_batch.cc:142
+#, c-format
msgid "Could not open film at %s"
msgid "Could not open film at %s"
-msgstr "Nemohu otevřít film na %s"
+msgstr "Nemohu otevřít film na %s
.
"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:426
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:433
msgid ""
"Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
"at all."
msgstr ""
msgid ""
"Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
"at all."
msgstr ""
-"Nelze číst soubor jako KDM. Možná je špatně formátovaný, nebo vůbec není "
-"KDM.\n"
-"\n"
-"%s"
+"Nelze číst soubor jako KDM. Možná je špatně formátovaný, nebo to vůbec není "
+"KDM."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:810
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic.cc:865
msgid "Could not run konqueror"
msgid "Could not run konqueror"
-msgstr "Nemohu
zobrazit DCP (nemohu spustit konvertor)
"
+msgstr "Nemohu
spustit konqueror
"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:803
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic.cc:858
msgid "Could not run nautilus"
msgid "Could not run nautilus"
-msgstr "Nemohu spustit
DCP (nemohu spustit nautilus)
"
+msgstr "Nemohu spustit
nautilus
"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:8
10 src/tools/dcpomatic.cc:819
+#: src/tools/dcpomatic.cc:8
65 src/tools/dcpomatic.cc:874
msgid "Could not show DCP"
msgstr "Nemohu zobrazit DCP"
msgid "Could not show DCP"
msgstr "Nemohu zobrazit DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:803
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic.cc:858
msgid "Could not show DCP."
msgid "Could not show DCP."
-msgstr "Nemohu zobrazit DCP"
+msgstr "Nemohu zobrazit DCP
.
"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:11
1
3
+#: src/tools/dcpomatic.cc:11
73 src/tools/dcpomatic_batch.cc:25
3
#, c-format
msgid ""
"Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved."
msgstr "Nemohu zapsat do souboru kina %s. Vaše změny nebudou uloženy."
#, c-format
msgid ""
"Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved."
msgstr "Nemohu zapsat do souboru kina %s. Vaše změny nebudou uloženy."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1125 src/tools/dcpomatic_player.cc:384
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1185 src/tools/dcpomatic_batch.cc:265
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:513
#, c-format
msgid ""
"Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved."
#, c-format
msgid ""
"Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved."
@@
-278,12
+284,12
@@
msgstr ""
msgid "Create KDMs"
msgstr "Vytvořit KDMs"
msgid "Create KDMs"
msgstr "Vytvořit KDMs"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:4
13 src/tools/dcpomatic.cc:1240
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1
276
+#: src/tools/dcpomatic.cc:4
44 src/tools/dcpomatic.cc:1324
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1
362
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:
282 src/tools/dcpomatic_batch.cc:317
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:
314 src/tools/dcpomatic_batch.cc:350
msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
msgstr "DCP-o-matic konvertor"
msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
msgstr "DCP-o-matic konvertor"
@@
-291,76
+297,73
@@
msgstr "DCP-o-matic konvertor"
msgid "DCP-o-matic Encode Server"
msgstr "DCP-o-matic Encode Server"
msgid "DCP-o-matic Encode Server"
msgstr "DCP-o-matic Encode Server"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:5
53 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:589
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:5
60 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:596
msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
msgstr "DCP-o-matic KDM Creator"
msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
msgstr "DCP-o-matic KDM Creator"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:78 src/tools/dcpomatic_player.cc:144
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:435
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:102 src/tools/dcpomatic_player.cc:584
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:704
msgid "DCP-o-matic Player"
msgid "DCP-o-matic Player"
-msgstr "DCP-o-matic"
+msgstr "DCP-o-matic
přehrávač
"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:499
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:771
msgid "DCP-o-matic Player could not start."
msgid "DCP-o-matic Player could not start."
-msgstr "DCP-o-matic
download server je nedostupný
."
+msgstr "DCP-o-matic
přehrávač nelze spustit
."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:604
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:611
msgid "DCP-o-matic could not start"
msgid "DCP-o-matic could not start"
-msgstr "DCP-o-matic"
+msgstr "DCP-o-matic
přehrávač nelze spustit.
"
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:145
msgid "DKDM"
msgstr "DKDM"
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:145
msgid "DKDM"
msgstr "DKDM"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:
199
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:
272
msgid "Decode at full resolution"
msgid "Decode at full resolution"
-msgstr ""
+msgstr "
Dekódovat v plném rozlišení
"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:2
00
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:2
73
msgid "Decode at half resolution"
msgid "Decode at half resolution"
-msgstr ""
+msgstr "
Dekódovat v polovičním rozlišení
"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:2
01
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:2
74
msgid "Decode at quarter resolution"
msgid "Decode at quarter resolution"
-msgstr ""
+msgstr "
Dekódovat ve čtvrtinovém rozlišení
"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:6
17
+#: src/tools/dcpomatic.cc:6
52
#, c-format
msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
msgstr "Opravdu chcete přepsat stávající DCP %s?"
#, c-format
msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
msgstr "Opravdu chcete přepsat stávající DCP %s?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1
28
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1
31
msgid "Don't close"
msgstr "Nezavírejte"
msgid "Don't close"
msgstr "Nezavírejte"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:16
1
+#: src/tools/dcpomatic.cc:16
4
msgid "Don't duplicate"
msgstr "Neduplikujte"
msgid "Don't duplicate"
msgstr "Neduplikujte"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:
476 src/tools/dcpomatic.cc:491
+#: src/tools/dcpomatic.cc:
511 src/tools/dcpomatic.cc:526
msgid "Duplicate Film"
msgstr "Duplicitní film"
msgid "Duplicate Film"
msgstr "Duplicitní film"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:10
38
+#: src/tools/dcpomatic.cc:10
97
msgid "Duplicate and open..."
msgstr "Duplikovat a otevřít…"
msgid "Duplicate and open..."
msgstr "Duplikovat a otevřít…"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:16
1
+#: src/tools/dcpomatic.cc:16
4
msgid "Duplicate without saving film"
msgstr "Duplikovat bez uložení filmu"
msgid "Duplicate without saving film"
msgstr "Duplikovat bez uložení filmu"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:10
37
+#: src/tools/dcpomatic.cc:10
96
msgid "Duplicate..."
msgstr "Duplikovat…"
msgid "Duplicate..."
msgstr "Duplikovat…"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1
08
1 src/tools/dcpomatic_batch.cc:78
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1
14
1 src/tools/dcpomatic_batch.cc:78
msgid "Encoding servers..."
msgstr "Enkódovací servery…"
msgid "Encoding servers..."
msgstr "Enkódovací servery…"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1
073
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1
132
msgid "Export...\tCtrl-E"
msgstr "Export…\tCtrl-E"
msgid "Export...\tCtrl-E"
msgstr "Export…\tCtrl-E"
@@
-371,7
+374,7
@@
msgstr "Soubor %s již existuje. Chcete soubor přepsat?"
#. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
#. / project (Film) has been changed since it was last saved.
#. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
#. / project (Film) has been changed since it was last saved.
-#: src/tools/dcpomatic.cc:12
3 src/tools/dcpomatic.cc:156
+#: src/tools/dcpomatic.cc:12
6 src/tools/dcpomatic.cc:159
msgid "Film changed"
msgstr "Film byl změněn"
msgid "Film changed"
msgstr "Film byl změněn"
@@
-379,7
+382,7
@@
msgstr "Film byl změněn"
msgid "Frames per second"
msgstr "Snímků za sekundu"
msgid "Frames per second"
msgstr "Snímků za sekundu"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1
08
0
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1
14
0
msgid "Hints..."
msgstr "Nápověda\tCtrl-H"
msgid "Hints..."
msgstr "Nápověda\tCtrl-H"
@@
-388,87
+391,90
@@
msgstr "Nápověda\tCtrl-H"
msgid "KDM|Timing"
msgstr "KDM|Timing"
msgid "KDM|Timing"
msgstr "KDM|Timing"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:
144
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:
202 src/tools/dcpomatic_player.cc:351
msgid "Loading DCP"
msgid "Loading DCP"
-msgstr ""
+msgstr "
Nahrávám DCP
"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1
070
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1
129
msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
msgstr "Vytvořit &KDM\tCtrl-K"
msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
msgstr "Vytvořit &KDM\tCtrl-K"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1
068
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1
127
msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
msgstr "Vytvořit DCP v &batch konvertéri\tCtrl-B"
msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
msgstr "Vytvořit DCP v &batch konvertéri\tCtrl-B"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1
071
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1
130
msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
msgstr "Vytvořit DKDM pro DCP-o-matic..."
msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
msgstr "Vytvořit DKDM pro DCP-o-matic..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1
08
2
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1
14
2
msgid "Manage templates..."
msgstr "Správa šablon..."
msgid "Manage templates..."
msgstr "Správa šablon..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:4
23
+#: src/tools/dcpomatic.cc:4
54
msgid "New Film"
msgstr "Nový film"
msgid "New Film"
msgstr "Nový film"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:10
31
+#: src/tools/dcpomatic.cc:10
90
msgid "New...\tCtrl-N"
msgstr "Nový...\tCtrl-N"
msgid "New...\tCtrl-N"
msgstr "Nový...\tCtrl-N"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1136
+msgid "Open DCP in &player"
+msgstr ""
+
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:165
msgid "Output"
msgstr "Výstup"
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:165
msgid "Output"
msgstr "Výstup"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1054
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1113
msgid "Paste settings...\tCtrl-V"
msgid "Paste settings...\tCtrl-V"
-msgstr "
&Nastavení…\tCtrl-P
"
+msgstr "
Vložit nastavení…\tCtrl-V
"
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:158
msgid "Remove"
msgstr "Vyjmout"
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:158
msgid "Remove"
msgstr "Vyjmout"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1
09
3 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:2
12
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1
15
3 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:2
87
msgid "Report a problem..."
msgstr "Nahlásit problém..."
msgid "Report a problem..."
msgstr "Nahlásit problém..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:5
64 src/tools/dcpomatic.cc:108
5
+#: src/tools/dcpomatic.cc:5
99 src/tools/dcpomatic.cc:114
5
msgid "Restore default preferences"
msgstr "Obnovit původní nastavení"
msgid "Restore default preferences"
msgstr "Obnovit původní nastavení"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1
076
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1
135
msgid "S&how DCP"
msgstr "Z&obrazit DCP"
msgid "S&how DCP"
msgstr "Z&obrazit DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:10
36
+#: src/tools/dcpomatic.cc:10
95
msgid "Save as &template..."
msgstr "Uložit jako &šablonu…"
msgid "Save as &template..."
msgstr "Uložit jako &šablonu…"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:12
0
+#: src/tools/dcpomatic.cc:12
3
#, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
msgstr "Uložit změny do filmu před ukončením \"%s\" ?"
#, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
msgstr "Uložit změny do filmu před ukončením \"%s\" ?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:15
3
+#: src/tools/dcpomatic.cc:15
6
#, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
msgstr "Uložit změny do filmu “%s” před duplikováním?"
#, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
msgstr "Uložit změny do filmu “%s” před duplikováním?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1
28
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1
31
msgid "Save film and close"
msgstr "Uložit film a zavřít"
msgid "Save film and close"
msgstr "Uložit film a zavřít"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:16
1
+#: src/tools/dcpomatic.cc:16
4
msgid "Save film and duplicate"
msgstr "Uložit film a duplikovat"
msgid "Save film and duplicate"
msgstr "Uložit film a duplikovat"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1
064
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1
123
msgid "Scale to fit &height"
msgstr "Přizpůsobit na &výšku"
msgid "Scale to fit &height"
msgstr "Přizpůsobit na &výšku"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1
063
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1
122
msgid "Scale to fit &width"
msgstr "Přizpůsobit na &šířku"
msgid "Scale to fit &width"
msgstr "Přizpůsobit na &šířku"
@@
-476,38
+482,35
@@
msgstr "Přizpůsobit na &šířku"
msgid "Screens"
msgstr "Obrazovky"
msgid "Screens"
msgstr "Obrazovky"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:230
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:305
msgid "Select DCP to open"
msgid "Select DCP to open"
-msgstr "Vybrat
film
k otevření"
+msgstr "Vybrat
DCP
k otevření"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:255
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:330
msgid "Select DCP to open as OV"
msgid "Select DCP to open as OV"
-msgstr "Vybrat
film k otevření
"
+msgstr "Vybrat
DCP k otevření jako OV
"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:4
05
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:4
12
msgid "Select DKDM file"
msgstr "Vybrat DKDM soubor"
msgid "Select DKDM file"
msgstr "Vybrat DKDM soubor"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:284
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:364
msgid "Select KDM"
msgid "Select KDM"
-msgstr "Vybrat
DKDM soubor
"
+msgstr "Vybrat
KDM
"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:4
37 src/tools/dcpomatic_batch.cc:217
+#: src/tools/dcpomatic.cc:4
72 src/tools/dcpomatic_batch.cc:219
msgid "Select film to open"
msgstr "Vybrat film k otevření"
msgid "Select film to open"
msgstr "Vybrat film k otevření"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:3
44
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:3
51
msgid "Send KDM emails"
msgstr "Poslat KDM emailem"
msgid "Send KDM emails"
msgstr "Poslat KDM emailem"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:
198
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:
271
msgid "Set decode resolution to match display"
msgid "Set decode resolution to match display"
-msgstr ""
+msgstr "
Nastavit rozlišení dekódování tak, aby odpovídalo zobrazení
"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:
587
+#: src/tools/dcpomatic.cc:
622
#, c-format
msgid ""
"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and "
#, c-format
msgid ""
"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and "
@@
-520,7
+523,7
@@
msgstr ""
"polovinu místa, pokud souborový systém podporuje pevné odkazy, ale "
"nepodporuje. Chcete pokračovat ?"
"polovinu místa, pokud souborový systém podporuje pevné odkazy, ale "
"nepodporuje. Chcete pokračovat ?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:
585
+#: src/tools/dcpomatic.cc:
620
#, c-format
msgid ""
"The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
#, c-format
msgid ""
"The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
@@
-529,13
+532,13
@@
msgstr ""
"DCP pro tento film bude zabírat alespoň %.1f Gb a disk, který momentálně "
"používáte má jen %.1f Gb dostupných. Chcete pokračovat?"
"DCP pro tento film bude zabírat alespoň %.1f Gb a disk, který momentálně "
"používáte má jen %.1f Gb dostupných. Chcete pokračovat?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1
183 src/tools/dcpomatic_player.cc:367
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1
243 src/tools/dcpomatic_player.cc:496
msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
msgstr "DCP-o-matic download server je nedostupný."
msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
msgstr "DCP-o-matic download server je nedostupný."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:14
07 src/tools/dcpomatic_batch.cc:373
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:65
0
src/tools/dcpomatic_server.cc:333
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:
564
+#: src/tools/dcpomatic.cc:14
93 src/tools/dcpomatic_batch.cc:406
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:65
7
src/tools/dcpomatic_server.cc:333
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:
836
msgid ""
"The existing configuration failed to load. Default values will be used "
"instead. These may take a short time to create."
msgid ""
"The existing configuration failed to load. Default values will be used "
"instead. These may take a short time to create."
@@
-543,15
+546,15
@@
msgstr ""
"Existující konfigurace se nepodařilo načíst. Místo toho budou použity "
"výchozí hodnoty. To může chvíli trvat."
"Existující konfigurace se nepodařilo načíst. Místo toho budou použity "
"výchozí hodnoty. To může chvíli trvat."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1
185 src/tools/dcpomatic_player.cc:369
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1
245 src/tools/dcpomatic_player.cc:498
msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
msgstr "Žádné nové verze DCP-o-matic nejsou dostupné."
msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
msgstr "Žádné nové verze DCP-o-matic nejsou dostupné."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:
890 src/tools/dcpomatic_batch.cc:159
+#: src/tools/dcpomatic.cc:
945 src/tools/dcpomatic_batch.cc:161
msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
msgstr "Ještě nejsou dokončené úlohy; chcete přestat?"
msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
msgstr "Ještě nejsou dokončené úlohy; chcete přestat?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:
37
5
+#: src/tools/dcpomatic.cc:
40
5
msgid ""
"This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
"correctly in this version. Please check the film's settings carefully."
msgid ""
"This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
"correctly in this version. Please check the film's settings carefully."
@@
-559,15
+562,23
@@
msgstr ""
"Tento film byl vytvořený starší verzí DVD-o-matic a nemusí v této verzi "
"fungovat správně. Prosím, zkontrolujte nastavení filmu."
"Tento film byl vytvořený starší verzí DVD-o-matic a nemusí v této verzi "
"fungovat správně. Prosím, zkontrolujte nastavení filmu."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:
891 src/tools/dcpomatic_batch.cc:160
+#: src/tools/dcpomatic.cc:
946 src/tools/dcpomatic_batch.cc:162
msgid "Unfinished jobs"
msgstr "Nedokončené úlohy"
msgid "Unfinished jobs"
msgstr "Nedokončené úlohy"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1079
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:277
+msgid "Verify DCP"
+msgstr "Ověřit DCP"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:440
+msgid "Verifying DCP"
+msgstr "Ověření DCP"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1139
msgid "Video waveform..."
msgstr "Analýza videa..."
msgid "Video waveform..."
msgstr "Analýza videa..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:7
18
+#: src/tools/dcpomatic.cc:7
71
#, c-format
msgid ""
"You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
#, c-format
msgid ""
"You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
@@
-586,7
+597,7
@@
msgstr ""
"weight=“bold” size=“larger”>ZÁLOHOVAT TENTO SOUBOR</span> protože pokud se "
"ztratí vaše DKDM (a DCPs, které chrání) bude zbytečné."
"weight=“bold” size=“larger”>ZÁLOHOVAT TENTO SOUBOR</span> protože pokud se "
"ztratí vaše DKDM (a DCPs, které chrání) bude zbytečné."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:6
07
+#: src/tools/dcpomatic.cc:6
42
msgid ""
"You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for "
"this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
msgid ""
"You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for "
"this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
@@
-602,8
+613,8
@@
msgstr ""
"Měli byste se ujistit, že jsou tyto soubory <span weight=“bold” "
"size=“larger”>ZAZÁLOHOVÁNY</span> pokud chcete vytvořit KDM pro tento film."
"Měli byste se ujistit, že jsou tyto soubory <span weight=“bold” "
"size=“larger”>ZAZÁLOHOVÁNY</span> pokud chcete vytvořit KDM pro tento film."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:4
46 src/tools/dcpomatic_batch.cc:226
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:
236 src/tools/dcpomatic_player.cc:264
+#: src/tools/dcpomatic.cc:4
81 src/tools/dcpomatic_batch.cc:228
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:
311 src/tools/dcpomatic_player.cc:339
msgid ""
"You did not select a folder. Make sure that you select a folder before "
"clicking Open."
msgid ""
"You did not select a folder. Make sure that you select a folder before "
"clicking Open."
@@
-611,9
+622,6
@@
msgstr ""
"Nebyla vybraná žádná složka. Ujistěte se, že jste vybrali složku před "
"stiskem Otevřít."
"Nebyla vybraná žádná složka. Ujistěte se, že jste vybrali složku před "
"stiskem Otevřít."
-#~ msgid "CPL"
-#~ msgstr "CPL"
-
#~ msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
#~ msgstr ""
#~ "%1 již existuje jako soubor, takže ho nemůžete použít pro nový film."
#~ msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
#~ msgstr ""
#~ "%1 již existuje jako soubor, takže ho nemůžete použít pro nový film."