pot/merge.
[dcpomatic.git] / src / tools / po / fr_FR.po
index fd972b1b92644da28f8cb099064a9e194bf9db27..601289431aac24e99d9189d26e13ead3084b6561 100644 (file)
@@ -7,221 +7,530 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-29 09:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-18 22:54+0100\n"
-"Last-Translator: \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-14 00:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-18 17:29+0100\n"
+"Last-Translator: Grégoire AUSINA <gregoire@gisele-productions.eu>\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: fr_FR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: fr_FR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:396
-msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
-msgstr ""
-"Le fichier %1 existe déjà, vous ne pouvez l'utiliser pour un nouveau projet."
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:348
+#, c-format
+msgid "%d KDM written to %s"
+msgstr "%d KDM créée dans %s"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:348
+#, c-format
+msgid "%d KDMs written to %s"
+msgstr "%d KDMs créées dans %s"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:49
-msgid "&Add Film..."
-msgstr "&Ajouter Film..."
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:62
+msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
+msgstr "& Ajouter Film ... Ctrl-A"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:270
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1031
+msgid "&Content"
+msgstr "&Contenu"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1029 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:249
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Edition"
 
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Edition"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:237
+#: src/tools/dcpomatic.cc:982 src/tools/dcpomatic_batch.cc:64
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:227
 msgid "&Exit"
 msgstr "&Quitter"
 
 msgid "&Exit"
 msgstr "&Quitter"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:268 src/tools/dcpomatic_batch.cc:55
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1027 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247
 msgid "&File"
 msgstr "&Fichier"
 
 msgid "&File"
 msgstr "&Fichier"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:274 src/tools/dcpomatic_batch.cc:56
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1034 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251
 msgid "&Help"
 msgstr "&Aide"
 
 msgid "&Help"
 msgstr "&Aide"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:272
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1032
 msgid "&Jobs"
 msgstr "&Travaux"
 
 msgid "&Jobs"
 msgstr "&Travaux"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:251
-msgid "&Make DCP"
-msgstr "&Créer le DCP"
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:227
-msgid "&Open..."
-msgstr "&Ouvrir..."
+#: src/tools/dcpomatic.cc:999
+msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
+msgstr "&Créer le DCP\tCtrl-M"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:244 src/tools/dcpomatic.cc:247
-msgid "&Preferences..."
-msgstr "&Préférences..."
+#: src/tools/dcpomatic.cc:967
+msgid "&Open...\tCtrl-O"
+msgstr "&Ouvrir...\tCtrl-O"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:231
-msgid "&Properties..."
-msgstr "&Propriétés..."
+#: src/tools/dcpomatic.cc:988 src/tools/dcpomatic.cc:991
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:70 src/tools/dcpomatic_batch.cc:73
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:233 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:236
+msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
+msgstr "&Préférences...\tCtrl-P"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:239 src/tools/dcpomatic_batch.cc:50
+#: src/tools/dcpomatic.cc:984 src/tools/dcpomatic_batch.cc:66
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:229
 msgid "&Quit"
 msgstr "&Quitter"
 
 msgid "&Quit"
 msgstr "&Quitter"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:229
-msgid "&Save"
-msgstr "&Enregistrer"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:969
+msgid "&Save\tCtrl-S"
+msgstr "&Enregistrer\tCtrl+S"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:253
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1007
 msgid "&Send DCP to TMS"
 msgid "&Send DCP to TMS"
-msgstr "&Envoyer le DCP dans le TMS"
+msgstr "&Envoyer le DCP au TMS"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:273
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1033 src/tools/dcpomatic_batch.cc:86
 msgid "&Tools"
 msgstr "&Outils"
 
 msgid "&Tools"
 msgstr "&Outils"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:146
-msgid ""
-"(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
-msgstr ""
-"(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:265 src/tools/dcpomatic_batch.cc:53
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1023 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:243
 msgid "About"
 msgid "About"
-msgstr "A Propos"
+msgstr "A propos"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:263
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1021 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:241
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "À propos de DCP-o-matic"
 
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "À propos de DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:118
 msgid "Add Film..."
 msgstr "Ajouter Film..."
 
 msgid "Add Film..."
 msgstr "Ajouter Film..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:738 src/tools/dcpomatic.cc:744
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:154
+#, fuzzy
+msgid "Add folder..."
+msgstr "Ajouter Film..."
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:152
+msgid "Add..."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1304 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:600
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"An unknown exception occurred.  Please report this problem to the DCP-o-"
-"matic author (carl@dcpomatic.com)."
+"An exception occurred: %s (%s)\n"
+"\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Erreur constatée: %s (%s)\n"
+"\n"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1313 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:609
+#, c-format
+msgid ""
+"An exception occurred: %s.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Exception inconnue: %s.\n"
+"\n"
+
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:311
+msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
+msgstr "Erreur inconnue avec le server DCP-o-matic"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:689 src/tools/dcpomatic.cc:1318
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:359 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:614
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:623
+msgid "An unknown exception occurred."
+msgstr "Exception inconnue"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:512
+msgid ""
+"Are you sure you want to restore preferences to their defaults?  This cannot "
+"be undone."
+msgstr ""
+"Etes vous certain de vouloir rétablir les préférences par défaut? Vous ne "
+"pourrez pas revenir en arrière."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:579
+#, c-format
+msgid "Bad setting for %s (%s)"
+msgstr "Mauvais paramètres pour %s (%s)"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:508
-msgid "An unknown exeception occurred."
-msgstr "Une exception inconnue est arrivée"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:685 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:355
+msgid "CPL's content is not encrypted."
+msgstr "Le contenu du CPL n'est pas crypté."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:259
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1015
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Recherche mises à jour"
 
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Recherche mises à jour"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:663 src/tools/dcpomatic_batch.cc:255
+#: src/tools/dcpomatic.cc:125
+msgid "Close without saving film"
+msgstr "Fermer sans sauvegarder le film"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:648
+msgid "Could not find batch converter."
+msgstr "Convertisseur par lots introuvable"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1232 src/tools/dcpomatic_batch.cc:333
 msgid "Could not load film %1 (%2)"
 msgstr "Impossible de charger le film %1 (%2)"
 
 msgid "Could not load film %1 (%2)"
 msgstr "Impossible de charger le film %1 (%2)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:439 src/tools/dcpomatic_batch.cc:193
+#: src/tools/dcpomatic.cc:581
+#, c-format
+msgid "Could not make DCP: %s."
+msgstr "N'a pas pu créer le DCP: %s."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:369 src/tools/dcpomatic_batch.cc:139
 #, c-format
 msgid "Could not open film at %s (%s)"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le film à %s (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Could not open film at %s (%s)"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le film à %s (%s)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:538
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:414
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not read file as a KDM.  Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
+"at all.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:768
+msgid "Could not show DCP"
+msgstr "Ouverture du DCP impossible"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:759
 msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)"
 msgstr "Ouverture du DCP impossible (konqueror est introuvable)"
 
 msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)"
 msgstr "Ouverture du DCP impossible (konqueror est introuvable)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:531
+#: src/tools/dcpomatic.cc:752
 msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
 msgstr "Ouverture du DCP impossible (nautilus est introuvable)"
 
 msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
 msgstr "Ouverture du DCP impossible (nautilus est introuvable)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:367 src/tools/dcpomatic.cc:623
-#: src/tools/dcpomatic.cc:678
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1047
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not write to cinemas file at %s.  Your changes have not been saved."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1059
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not write to config file at %s.  Your changes have not been saved."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:170
+msgid "Create KDMs"
+msgstr "Créer les KDMs"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:393 src/tools/dcpomatic.cc:1184
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1220
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:139 src/tools/dcpomatic_batch.cc:240
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:281 src/tools/dcpomatic_batch.cc:311
 msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
 msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
-msgstr "DCP-o-matic - Convertisseur Batch"
+msgstr "DCP-o-matic - Convertisseur par lots"
+
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:140
+msgid "DCP-o-matic Encode Server"
+msgstr "DCP-o-matic Serveur d'Encodage"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:539 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:575
+msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
+msgstr "DCP-o-matic Créateur de KDM"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:143
+msgid "DKDM"
+msgstr "DKDM"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:566
+#, c-format
+msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:125
+msgid "Don't close"
+msgstr "Ne pas fermer"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:158
+#, fuzzy
+msgid "Don't duplicate"
+msgstr "Ne pas fermer"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:456 src/tools/dcpomatic.cc:471
+msgid "Duplicate Film"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:973
+msgid "Duplicate and open..."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:158
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate without saving film"
+msgstr "Fermer sans sauvegarder le film"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:258
+#: src/tools/dcpomatic.cc:972
+msgid "Duplicate..."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1013 src/tools/dcpomatic_batch.cc:77
 msgid "Encoding servers..."
 msgstr "Serveurs d'encodage"
 
 msgid "Encoding servers..."
 msgstr "Serveurs d'encodage"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:95
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1005
+#, fuzzy
+msgid "Export...\tCtrl-E"
+msgstr "&Ouvrir...\tCtrl-O"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258
+#, c-format
+msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Le fichier %s existe déjà. Etes-vous sûr de vouloir le remplacer ?"
+
+#. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
+#. / project (Film) has been changed since it was last saved.
+#: src/tools/dcpomatic.cc:120 src/tools/dcpomatic.cc:153
 msgid "Film changed"
 msgstr "Film changé"
 
 msgid "Film changed"
 msgstr "Film changé"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:145
-msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything."
-msgstr "Création de DCP libre et open-source à partir de presque tout."
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:147
+msgid "Frames per second"
+msgstr "Images par seconde"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:257
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1012
 msgid "Hints..."
 msgid "Hints..."
-msgstr "Avertissements..."
+msgstr "Conseils...\tCtrl-H"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:252
-msgid "Make &KDMs..."
-msgstr "Générer &KDMs..."
+#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:137
+msgid "KDM|Timing"
+msgstr "Durées"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:226
-msgid "New..."
-msgstr "Nouveau..."
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1002
+msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
+msgstr "Générer &KDMs...\tCtrl-K"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:254
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1000
+msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
+msgstr "Produire le DCP dans le &Convertisseur par lot\tCtrl-B"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1003
+msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
+msgstr "Créer DKDM pour DCP-o-matic..."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1014
+msgid "Manage templates..."
+msgstr "Gérer les modèles..."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:403
+msgid "New Film"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:966
+msgid "New...\tCtrl-N"
+msgstr "Nouveau...\tCtrl-N"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:163
+msgid "Output"
+msgstr "Sortie"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:156
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1025 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245
+msgid "Report a problem..."
+msgstr "Signaler un problème"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:513 src/tools/dcpomatic.cc:1017
+msgid "Restore default preferences"
+msgstr "Rétablir préférences par défaut"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1008
 msgid "S&how DCP"
 msgstr "Voir le DCP"
 
 msgid "S&how DCP"
 msgstr "Voir le DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:94
+#: src/tools/dcpomatic.cc:971
+msgid "Save as &template..."
+msgstr "Enregistrer comme modèle"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:117
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
-msgstr "Enregistrer les changements du film \"%s\" avant de fermer ?"
+msgstr "Enregistrer les changements dans le film \"%s\" avant de fermer ?"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
+msgstr "Enregistrer les changements dans le film \"%s\" avant de fermer ?"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:416 src/tools/dcpomatic_batch.cc:170
+#: src/tools/dcpomatic.cc:125
+msgid "Save film and close"
+msgstr "Enregistrer le film et fermer"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:158
+#, fuzzy
+msgid "Save film and duplicate"
+msgstr "Enregistrer le film et fermer"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:996
+msgid "Scale to fit &height"
+msgstr "Adapter pour remplir &hauteur"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:995
+msgid "Scale to fit &width"
+msgstr "Adapter pour remplir largeur"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:130
+msgid "Screens"
+msgstr "Ecrans"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:403
+msgid "Select DKDM file"
+msgstr "Sélectionner le fichier DKDM"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:417 src/tools/dcpomatic_batch.cc:216
 msgid "Select film to open"
 msgstr "Sélectionner le film à ouvrir"
 
 msgid "Select film to open"
 msgstr "Sélectionner le film à ouvrir"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:477
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:342
+msgid "Send KDM emails"
+msgstr "Envoyer les e-mails de KDM"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:536
+#, c-format
+msgid ""
+"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and "
+"the disk that you are using only has %.1f Gb available.  You would need half "
+"as much space if the filesystem supported hard links, but it does not.  Do "
+"you want to continue anyway?"
+msgstr ""
+"Le DCP de ce film pésera environ %.1f Go. Le disque que vous utilisez n'a "
+"que %.1f Go disponible(s). Vous auriez besoinde la moitié de cet espace si "
+"votre système supportait les \"hard links\" mais ce n'est pas le cas. "
+"Souhaitez vous continuer quand-même?"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:534
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
 "using only has %.1f Gb available.  Do you want to continue anyway?"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
 "using only has %.1f Gb available.  Do you want to continue anyway?"
 msgstr ""
-"Le DCP de ce film prendra environ %.1f Go d'espace. Le disque que vous "
-"utilisez n'a que %.1f Go disponible(s). Souhaitez-vous continuer?"
+"Le DCP de ce film pèsera environ %.1f Go. Le disque que vous utilisez n'a "
+"que %.1f Go disponible(s). Souhaitez-vous continuer?"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:782
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1117
 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
 msgstr "Le serveur de téléchargement de DCP-o-matic ne peut être contacté."
 
 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
 msgstr "Le serveur de téléchargement de DCP-o-matic ne peut être contacté."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:386
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1351
 msgid ""
 msgid ""
-"The directory %1 already exists and is not empty.  Are you sure you want to "
-"use it?"
+"The existing configuration failed to load.  Default values will be used "
+"instead.  These may take a short time to create."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Le dossier %1 existe et n'est pas vide. Etes-vous sûr de vouloir l'utiliser ?"
+"La configuration existante n'a pu être chargée. Les paramètres par défaut "
+"seront utilisés à la place. Cela peut prendre un peu de temps."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:777
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1119
 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
-msgstr "Aucune mise à jour disponible pour DCP-o-matic."
+msgstr "Pas de mise à jour disponible de DCP-o-matic pour l'instant."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:583 src/tools/dcpomatic_batch.cc:104
+#: src/tools/dcpomatic.cc:839 src/tools/dcpomatic_batch.cc:158
 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
-msgstr "Il y a des tâches inachevées ; voulez-vous vraiment quitter ?"
+msgstr "Certaines tâches sont inachevées. Voulez-vous vraiment quitter ?"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:145
+#: src/tools/dcpomatic.cc:355
 msgid ""
 "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
 "correctly in this version.  Please check the film's settings carefully."
 msgstr ""
 msgid ""
 "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
 "correctly in this version.  Please check the film's settings carefully."
 msgstr ""
-"Ce film a été créé avec une ancienne version de DVD-o-matic et ne eut pas "
-"être ouvert correctement dans cette version. Veuillez vérifier les "
+"Ce film a été créé avec une ancienne version de DVD-o-matic et pourrait ne "
+"pas s'ouvrir correctement dans cette version. Veuillez vérifier tous les "
 "paramètres de réglages très attentivement."
 
 "paramètres de réglages très attentivement."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:584 src/tools/dcpomatic_batch.cc:105
+#: src/tools/dcpomatic.cc:840 src/tools/dcpomatic_batch.cc:159
 msgid "Unfinished jobs"
 msgstr "Travaux incomplets"
 
 msgid "Unfinished jobs"
 msgstr "Travaux incomplets"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:425 src/tools/dcpomatic_batch.cc:179
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1011
+msgid "Video waveform..."
+msgstr "Forme d'onde vidéo"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:667
+#, c-format
+msgid ""
+"You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
+"\n"
+"<tt>%s</tt>\n"
+"\n"
+"It is <span weight=\"bold\" size=\"larger\">VITALLY IMPORTANT</span> that "
+"you <span weight=\"bold\" size=\"larger\">BACK UP THIS FILE</span> since if "
+"it is lost your DKDMs (and the DCPs they protect) will become useless."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:556
+msgid ""
+"You are making an encrypted DCP.  It will not be possible to make KDMs for "
+"this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
+"film and the metadata files within the DCP.\n"
+"\n"
+"You should ensure that these files are <span weight=\"bold\" size=\"larger"
+"\">BACKED UP</span> if you want to make KDMs for this film."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:426 src/tools/dcpomatic_batch.cc:225
 msgid ""
 "You did not select a folder.  Make sure that you select a folder before "
 "clicking Open."
 msgstr ""
 msgid ""
 "You did not select a folder.  Make sure that you select a folder before "
 "clicking Open."
 msgstr ""
-"Aucun dossier sélectionné. Selectionnez un dossier avant de cliquer sur "
+"Aucun dossier sélectionné. Sélectionnez un dossier avant de cliquer sur "
 "Ouvrir"
 
 "Ouvrir"
 
+#~ msgid "CPL"
+#~ msgstr "CPL"
+
+#~ msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
+#~ msgstr ""
+#~ "Le nom de fichier %1 existe déjà, vous ne pouvez l'utiliser pour un "
+#~ "nouveau projet."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The directory %1 already exists and is not empty.  Are you sure you want "
+#~ "to use it?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Le répertoire %1 existe déjà et n'est pas vide. Etes-vous sûr de vouloir "
+#~ "l'utiliser ?"
+
+#~ msgid "&Properties..."
+#~ msgstr "&Propriétés..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "An exception occurred (%s).  Please report this problem to the DCP-o-"
+#~ "matic author (carl@dcpomatic.com)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Erreur indéterminée. Merci de rapporter le problème à l'auteur de DCP-o-"
+#~ "matic (carl@dcpomatic.com)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "An unknown exception occurred.  Please report this problem to the DCP-o-"
+#~ "matic author (carl@dcpomatic.com)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Erreur indéterminée. Merci de rapporter le problème à l'auteur de DCP-o-"
+#~ "matic (carl@dcpomatic.com)."
+
+#~ msgid "&Save"
+#~ msgstr "&Enregistrer"
+
+#~ msgid ""
+#~ "(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole "
+#~ "Laursen"
+#~ msgstr ""
+#~ "(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole "
+#~ "Laursen"
+
+#~ msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything."
+#~ msgstr "Création de DCP libre et open-source à partir de presque tout."
+
 #~ msgid "&Analyse audio"
 #~ msgstr "&Analyser le son"
 
 #~ msgid "&Analyse audio"
 #~ msgstr "&Analyser le son"