projects
/
dcpomatic.git
/ blobdiff
commit
grep
author
committer
pickaxe
?
search:
re
summary
|
shortlog
|
log
|
commit
|
commitdiff
|
tree
raw
|
inline
| side by side
pot/merge.
[dcpomatic.git]
/
src
/
tools
/
po
/
it_IT.po
diff --git
a/src/tools/po/it_IT.po
b/src/tools/po/it_IT.po
index f12123d4ed8a014b35c1d7219bfe647b8c49aa79..53bb46d263b8b7a4f88a775ce9ce07dec6b4a0e8 100644
(file)
--- a/
src/tools/po/it_IT.po
+++ b/
src/tools/po/it_IT.po
@@
-7,8
+7,8
@@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: IT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: IT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 201
6-10-25 10:43+01
00\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-
03-10 11:13+01
00\n"
+"POT-Creation-Date: 201
7-02-15 00:11+00
00\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-
10-28 17:03+02
00\n"
"Last-Translator: William Fanelli <william.f@impronte.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: it\n"
"Last-Translator: William Fanelli <william.f@impronte.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: it\n"
@@
-17,89
+17,90
@@
msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:3
75
+#: src/tools/dcpomatic.cc:3
80
msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
msgstr "%1 esiste già il file, non è possibile usarlo per un nuovo film"
msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
msgstr "%1 esiste già il file, non è possibile usarlo per un nuovo film"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:3
20
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:3
34
#, c-format
msgid "%d KDM written to %s"
#, c-format
msgid "%d KDM written to %s"
-msgstr ""
+msgstr "
%d KDM scritta su %s
"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:3
20
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:3
34
#, c-format
msgid "%d KDMs written to %s"
#, c-format
msgid "%d KDMs written to %s"
-msgstr ""
+msgstr "
%d KDM scritte su %s
"
#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:62
#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:62
-msgid "&Add Film..."
+#, fuzzy
+msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
msgstr "&Aggiungi Film..."
msgstr "&Aggiungi Film..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:9
17
+#: src/tools/dcpomatic.cc:9
22
msgid "&Content"
msgstr "&Contenuto"
msgid "&Content"
msgstr "&Contenuto"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:9
15
src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:26
6
+#: src/tools/dcpomatic.cc:9
20
src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:26
7
msgid "&Edit"
msgstr "&Modifica"
msgid "&Edit"
msgstr "&Modifica"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:87
2
src/tools/dcpomatic_batch.cc:64
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:24
4
+#: src/tools/dcpomatic.cc:87
7
src/tools/dcpomatic_batch.cc:64
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:24
5
msgid "&Exit"
msgstr "&Esci"
msgid "&Exit"
msgstr "&Esci"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:91
3
src/tools/dcpomatic_batch.cc:82
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:26
4
+#: src/tools/dcpomatic.cc:91
8
src/tools/dcpomatic_batch.cc:82
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:26
5
msgid "&File"
msgstr "&File"
msgid "&File"
msgstr "&File"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:92
0
src/tools/dcpomatic_batch.cc:87
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:26
8
+#: src/tools/dcpomatic.cc:92
5
src/tools/dcpomatic_batch.cc:87
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:26
9
msgid "&Help"
msgstr "&Aiuto"
msgid "&Help"
msgstr "&Aiuto"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:9
18
+#: src/tools/dcpomatic.cc:9
23
msgid "&Jobs"
msgstr "&Elaborazioni"
msgid "&Jobs"
msgstr "&Elaborazioni"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:8
89
+#: src/tools/dcpomatic.cc:8
94
msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
msgstr "&Crea DCP\tCtrl-M"
msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
msgstr "&Crea DCP\tCtrl-M"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:8
59
+#: src/tools/dcpomatic.cc:8
64
msgid "&Open...\tCtrl-O"
msgstr "&Apri...\tCtrl-O"
msgid "&Open...\tCtrl-O"
msgstr "&Apri...\tCtrl-O"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:8
78 src/tools/dcpomatic.cc:881
+#: src/tools/dcpomatic.cc:8
83 src/tools/dcpomatic.cc:886
#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:70 src/tools/dcpomatic_batch.cc:73
#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:70 src/tools/dcpomatic_batch.cc:73
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:25
0 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:25
1 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:254
msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
msgstr "&Preferenze...\tCtrl-P"
msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
msgstr "&Preferenze...\tCtrl-P"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:87
4
src/tools/dcpomatic_batch.cc:66
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:24
6
+#: src/tools/dcpomatic.cc:87
9
src/tools/dcpomatic_batch.cc:66
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:24
7
msgid "&Quit"
msgstr "&Esci"
msgid "&Quit"
msgstr "&Esci"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:86
1
+#: src/tools/dcpomatic.cc:86
6
msgid "&Save\tCtrl-S"
msgstr "&Salva\tCtrl-S"
msgid "&Save\tCtrl-S"
msgstr "&Salva\tCtrl-S"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:89
3
+#: src/tools/dcpomatic.cc:89
8
msgid "&Send DCP to TMS"
msgstr "&Invia DCP a TMS"
msgid "&Send DCP to TMS"
msgstr "&Invia DCP a TMS"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:9
19
src/tools/dcpomatic_batch.cc:86
+#: src/tools/dcpomatic.cc:9
24
src/tools/dcpomatic_batch.cc:86
msgid "&Tools"
msgstr "&Strumenti"
msgid "&Tools"
msgstr "&Strumenti"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:9
09
src/tools/dcpomatic_batch.cc:80
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:26
0
+#: src/tools/dcpomatic.cc:9
14
src/tools/dcpomatic_batch.cc:80
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:26
1
msgid "About"
msgstr "Informazioni"
msgid "About"
msgstr "Informazioni"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:9
07 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258
+#: src/tools/dcpomatic.cc:9
12 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:259
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "Info su DVD-o-matic"
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "Info su DVD-o-matic"
@@
-107,7
+108,7
@@
msgstr "Info su DVD-o-matic"
msgid "Add Film..."
msgstr "&Aggiungi film..."
msgid "Add Film..."
msgstr "&Aggiungi film..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:115
2 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:450
+#: src/tools/dcpomatic.cc:115
9 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:465
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s (%s)\n"
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s (%s)\n"
@@
-116,7
+117,7
@@
msgstr ""
"Si è verificata un'eccezione: %s (%s)\n"
"\n"
"Si è verificata un'eccezione: %s (%s)\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:116
1 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:459
+#: src/tools/dcpomatic.cc:116
8 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:474
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s.\n"
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s.\n"
@@
-127,77
+128,79
@@
msgstr ""
#: src/tools/dcpomatic_server.cc:306
msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
#: src/tools/dcpomatic_server.cc:306
msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
-msgstr ""
+msgstr "
Errore sconosciuto sul server di DCP-o-matic.
"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:60
2 src/tools/dcpomatic.cc:1166
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:3
51 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:464
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:4
73
+#: src/tools/dcpomatic.cc:60
7 src/tools/dcpomatic.cc:1173
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:3
66 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:479
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:4
88
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Si è verificata un'eccezione sconosciuta."
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Si è verificata un'eccezione sconosciuta."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:4
56
+#: src/tools/dcpomatic.cc:4
61
msgid ""
"Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot "
"be undone."
msgstr ""
msgid ""
"Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot "
"be undone."
msgstr ""
+"Sei sicuro di voler ripristinare le impostazioni ai valori predefiniti? "
+"Questa operazione non può essere annullata."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:50
3
+#: src/tools/dcpomatic.cc:50
8
#, c-format
msgid "Bad setting for %s (%s)"
msgstr "Parametro %s errato (%s)"
#, c-format
msgid "Bad setting for %s (%s)"
msgstr "Parametro %s errato (%s)"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:1
69
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:1
70
msgid "CPL"
msgid "CPL"
-msgstr ""
+msgstr "
CPL
"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:
598 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:347
+#: src/tools/dcpomatic.cc:
603 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:362
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "Il contenuto CPL non è criptato."
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "Il contenuto CPL non è criptato."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:90
1
+#: src/tools/dcpomatic.cc:90
6
msgid "Check for updates"
msgstr "Controlla aggiornamenti"
msgid "Check for updates"
msgstr "Controlla aggiornamenti"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:11
8
+#: src/tools/dcpomatic.cc:11
9
msgid "Close without saving film"
msgid "Close without saving film"
-msgstr ""
+msgstr "
Chiudi senza salvare il film
"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:57
2
+#: src/tools/dcpomatic.cc:57
7
msgid "Could not find batch converter."
msgstr "Non trovo il convertitore batch."
msgid "Could not find batch converter."
msgstr "Non trovo il convertitore batch."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:109
0
src/tools/dcpomatic_batch.cc:333
+#: src/tools/dcpomatic.cc:109
5
src/tools/dcpomatic_batch.cc:333
msgid "Could not load film %1 (%2)"
msgstr "Non posso caricare il film %s (%s)"
msgid "Could not load film %1 (%2)"
msgstr "Non posso caricare il film %s (%s)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:5
05
-#, c-format
-msgid "Could not make DCP: %s"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:5
10
+#,
fuzzy,
c-format
+msgid "Could not make DCP: %s
.
"
msgstr "Non posso creare DCP: %s"
msgstr "Non posso creare DCP: %s"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:32
2
src/tools/dcpomatic_batch.cc:139
+#: src/tools/dcpomatic.cc:32
7
src/tools/dcpomatic_batch.cc:139
#, c-format
msgid "Could not open film at %s (%s)"
msgstr "Non posso aprire il film a %s (%s)"
#, c-format
msgid "Could not open film at %s (%s)"
msgstr "Non posso aprire il film a %s (%s)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:67
0
+#: src/tools/dcpomatic.cc:67
5
msgid "Could not show DCP"
msgstr "Impossibile visualizzare il DCP"
msgid "Could not show DCP"
msgstr "Impossibile visualizzare il DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:66
1
+#: src/tools/dcpomatic.cc:66
6
msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)"
msgstr "Impossibile visualizzare il DCP (impossibile avviare konqueror)"
msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)"
msgstr "Impossibile visualizzare il DCP (impossibile avviare konqueror)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:65
4
+#: src/tools/dcpomatic.cc:65
9
msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
msgstr "Impossibile visualizzare il DCP (impossibile avviare nautilus)"
msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
msgstr "Impossibile visualizzare il DCP (impossibile avviare nautilus)"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:18
2
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:18
3
msgid "Create KDMs"
msgid "Create KDMs"
-msgstr ""
+msgstr "
Crea le KDM
"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:3
46 src/tools/dcpomatic.cc:1042
-#: src/tools/dcpomatic.cc:10
78
+#: src/tools/dcpomatic.cc:3
51 src/tools/dcpomatic.cc:1047
+#: src/tools/dcpomatic.cc:10
83
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
@@
-206,121
+209,123
@@
msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
msgstr "DCP-o-matic Convertitore batch"
#: src/tools/dcpomatic_server.cc:140
msgstr "DCP-o-matic Convertitore batch"
#: src/tools/dcpomatic_server.cc:140
-#, fuzzy
msgid "DCP-o-matic Encode Server"
msgid "DCP-o-matic Encode Server"
-msgstr "DCP-o-matic
Convertitore batch
"
+msgstr "DCP-o-matic
Server per la Codifica
"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:389 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:425
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:404 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:440
msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
-msgstr "DCP-o-matic"
+msgstr "DCP-o-matic
Creazione di KDM
"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:16
4
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:16
5
msgid "DKDM"
msgid "DKDM"
-msgstr ""
+msgstr "
DKDM
"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:11
8
+#: src/tools/dcpomatic.cc:11
9
msgid "Don't close"
msgid "Don't close"
-msgstr ""
+msgstr "
Non chiudere
"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:
899
src/tools/dcpomatic_batch.cc:77
+#: src/tools/dcpomatic.cc:
904
src/tools/dcpomatic_batch.cc:77
msgid "Encoding servers..."
msgstr "Servers di codifica..."
msgid "Encoding servers..."
msgstr "Servers di codifica..."
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "La cartella %s esiste già e non è vuota. Sei sicuro di volerla usare?"
+
#. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
#. / project (Film) has been changed since it was last saved.
#. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
#. / project (Film) has been changed since it was last saved.
-#: src/tools/dcpomatic.cc:11
3
+#: src/tools/dcpomatic.cc:11
4
msgid "Film changed"
msgstr "Film modificato"
#: src/tools/dcpomatic_server.cc:147
msgid "Frames per second"
msgid "Film changed"
msgstr "Film modificato"
#: src/tools/dcpomatic_server.cc:147
msgid "Frames per second"
-msgstr ""
+msgstr "
Frame al secondo
"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:
898
+#: src/tools/dcpomatic.cc:
903
msgid "Hints..."
msgstr "Suggerimenti..."
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
msgid "Hints..."
msgstr "Suggerimenti..."
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:15
8
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:15
9
msgid "KDM|Timing"
msgid "KDM|Timing"
-msgstr ""
+msgstr "
KDM|Timing
"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:89
1
+#: src/tools/dcpomatic.cc:89
6
msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
msgstr "Crea &KDMs...\tCtrl-K"
msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
msgstr "Crea &KDMs...\tCtrl-K"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:89
0
+#: src/tools/dcpomatic.cc:89
5
msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
msgstr "Crea DCP in convertitore &batch\tCtrl-B"
msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
msgstr "Crea DCP in convertitore &batch\tCtrl-B"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:89
2
+#: src/tools/dcpomatic.cc:89
7
msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
msgstr "Crea DKDM per DCP-o-matic..."
msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
msgstr "Crea DKDM per DCP-o-matic..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:90
0
+#: src/tools/dcpomatic.cc:90
5
msgid "Manage templates..."
msgid "Manage templates..."
-msgstr ""
+msgstr "
Gestione template...
"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:8
58
+#: src/tools/dcpomatic.cc:8
63
msgid "New...\tCtrl-N"
msgstr "Nuovo...\tCtrl-N"
msgid "New...\tCtrl-N"
msgstr "Nuovo...\tCtrl-N"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:17
5
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:17
6
msgid "Output"
msgid "Output"
-msgstr ""
+msgstr "
Output
"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:91
1 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262
+#: src/tools/dcpomatic.cc:91
6 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:263
msgid "Report a problem..."
msgstr "Segnala un problema..."
msgid "Report a problem..."
msgstr "Segnala un problema..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:4
57 src/tools/dcpomatic.cc:903
+#: src/tools/dcpomatic.cc:4
62 src/tools/dcpomatic.cc:908
msgid "Restore default preferences"
msgstr "Ripristinare le impostazioni predefinite"
msgid "Restore default preferences"
msgstr "Ripristinare le impostazioni predefinite"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:89
4
+#: src/tools/dcpomatic.cc:89
9
msgid "S&how DCP"
msgstr "&Mostra DCP"
msgid "S&how DCP"
msgstr "&Mostra DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:86
3
+#: src/tools/dcpomatic.cc:86
8
msgid "Save as &template..."
msgid "Save as &template..."
-msgstr ""
+msgstr "
Salva come &template...
"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:11
0
+#: src/tools/dcpomatic.cc:11
1
#, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
msgstr "Salvare i cambiamenti del film \"%s\" prima di chiudere?"
#, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
msgstr "Salvare i cambiamenti del film \"%s\" prima di chiudere?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:11
8
+#: src/tools/dcpomatic.cc:11
9
msgid "Save film and close"
msgid "Save film and close"
-msgstr ""
+msgstr "
Salva il film e chiudi
"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:8
86
+#: src/tools/dcpomatic.cc:8
91
msgid "Scale to fit &height"
msgstr "Adatta all'&altezza"
msgid "Scale to fit &height"
msgstr "Adatta all'&altezza"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:8
85
+#: src/tools/dcpomatic.cc:8
90
msgid "Scale to fit &width"
msgstr "Adatta alla &larghezza"
msgid "Scale to fit &width"
msgstr "Adatta alla &larghezza"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:15
1
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:15
2
msgid "Screens"
msgid "Screens"
-msgstr ""
+msgstr "
Schermi
"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:75
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:76
msgid "Select DKDM file"
msgid "Select DKDM file"
-msgstr "Seleziona il fil
m da aprire
"
+msgstr "Seleziona il fil
e DKDM
"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:39
2
src/tools/dcpomatic_batch.cc:216
+#: src/tools/dcpomatic.cc:39
7
src/tools/dcpomatic_batch.cc:216
msgid "Select film to open"
msgstr "Seleziona il film da aprire"
msgid "Select film to open"
msgstr "Seleziona il film da aprire"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:3
43
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:3
58
msgid "Send KDM emails"
msgid "Send KDM emails"
-msgstr ""
+msgstr "
Invia email KDM
"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:48
0
+#: src/tools/dcpomatic.cc:48
5
#, c-format
msgid ""
"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and "
#, c-format
msgid ""
"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and "
@@
-333,7
+338,7
@@
msgstr ""
"spazio se il filesystem supportasse i collegamenti fisici, ma non è così. "
"Vuoi continuare ugualmente?"
"spazio se il filesystem supportasse i collegamenti fisici, ma non è così. "
"Vuoi continuare ugualmente?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:4
78
+#: src/tools/dcpomatic.cc:4
83
#, c-format
msgid ""
"The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
#, c-format
msgid ""
"The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
@@
-342,31
+347,33
@@
msgstr ""
"Il DCP di questo film occupa %.1f Gb, ma il disco che stai usando dispone di "
"%.1f Gb liberi. Vuoi continuare ugualmente?"
"Il DCP di questo film occupa %.1f Gb, ma il disco che stai usando dispone di "
"%.1f Gb liberi. Vuoi continuare ugualmente?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:9
76
+#: src/tools/dcpomatic.cc:9
81
msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
msgstr "Il download server di DCP-o-matic non può essere contattato."
msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
msgstr "Il download server di DCP-o-matic non può essere contattato."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:3
65
+#: src/tools/dcpomatic.cc:3
70
msgid ""
"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to "
"use it?"
msgstr "La cartella %1 esiste già e non è vuota. Sei sicuro di volerla usare?"
msgid ""
"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to "
"use it?"
msgstr "La cartella %1 esiste già e non è vuota. Sei sicuro di volerla usare?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1
199
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1
206
msgid ""
"The existing configuration failed to load. Default values will be used "
"instead. These may take a short time to create."
msgstr ""
msgid ""
"The existing configuration failed to load. Default values will be used "
"instead. These may take a short time to create."
msgstr ""
+"La configurazione esistente non è stata caricata. Verranno usati i valori "
+"predefiniti. Potrebbe impiegarci davvero poco."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:9
78
+#: src/tools/dcpomatic.cc:9
83
msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
msgstr "Non ci sono nuove versioni di DCP-o-matic disponibili."
msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
msgstr "Non ci sono nuove versioni di DCP-o-matic disponibili."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:74
1
src/tools/dcpomatic_batch.cc:158
+#: src/tools/dcpomatic.cc:74
6
src/tools/dcpomatic_batch.cc:158
msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
msgstr "C'è un processo in corso: sei sicuro di voler uscire?"
msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
msgstr "C'è un processo in corso: sei sicuro di voler uscire?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:3
08
+#: src/tools/dcpomatic.cc:3
13
msgid ""
"This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
"correctly in this version. Please check the film's settings carefully."
msgid ""
"This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
"correctly in this version. Please check the film's settings carefully."
@@
-375,15
+382,15
@@
msgstr ""
"potrebbe non essere caricato correttamente in questa versione. Per favore "
"controlla attentamente le impostazioni del film."
"potrebbe non essere caricato correttamente in questa versione. Per favore "
"controlla attentamente le impostazioni del film."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:74
2
src/tools/dcpomatic_batch.cc:159
+#: src/tools/dcpomatic.cc:74
7
src/tools/dcpomatic_batch.cc:159
msgid "Unfinished jobs"
msgstr "Elaborazioni incomplete"
msgid "Unfinished jobs"
msgstr "Elaborazioni incomplete"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:
897
+#: src/tools/dcpomatic.cc:
902
msgid "Video waveform..."
msgstr "Forma d'onda video..."
msgid "Video waveform..."
msgstr "Forma d'onda video..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:40
1
src/tools/dcpomatic_batch.cc:225
+#: src/tools/dcpomatic.cc:40
6
src/tools/dcpomatic_batch.cc:225
msgid ""
"You did not select a folder. Make sure that you select a folder before "
"clicking Open."
msgid ""
"You did not select a folder. Make sure that you select a folder before "
"clicking Open."