pot/merge.
[dcpomatic.git] / src / tools / po / nl_NL.po
index 5fb24e8df67d6889f31d0d3135f06d245c772bdf..efec86b94e156cbe2f0f0089462ae01ed6d05e04 100644 (file)
@@ -7,92 +7,110 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-05 21:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-10 04:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-29 22:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 18:20+0200\n"
 "Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
 "Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
 "Language: nl_NL\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
 "Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
 "Language: nl_NL\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:333
+#: src/tools/dcpomatic.cc:356
 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
 msgstr ""
 "Het bestand %1 bestaat al, daarom kunt u het niet gebruiken voor een nieuwe "
 "film."
 
 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
 msgstr ""
 "Het bestand %1 bestaat al, daarom kunt u het niet gebruiken voor een nieuwe "
 "film."
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:50
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:294
+#, c-format
+msgid "%d KDM written to %s"
+msgstr "%d KDM weggeschreven naar %s"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:294
+#, c-format
+msgid "%d KDMs written to %s"
+msgstr "%d KDM's weggeschreven naar %s"
+
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:60
 msgid "&Add Film..."
 msgstr "&Voeg film toe..."
 
 msgid "&Add Film..."
 msgstr "&Voeg film toe..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:722
+#: src/tools/dcpomatic.cc:884
 msgid "&Content"
 msgstr "&Content"
 
 msgid "&Content"
 msgstr "&Content"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:720
+#: src/tools/dcpomatic.cc:882 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245
 msgid "&Edit"
 msgid "&Edit"
-msgstr "&Bewerken"
+msgstr "&Wijzig"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:680
+#: src/tools/dcpomatic.cc:840 src/tools/dcpomatic_batch.cc:62
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:223
 msgid "&Exit"
 msgid "&Exit"
-msgstr "&Afsluiten"
+msgstr "&Stop"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:718 src/tools/dcpomatic_batch.cc:56
+#: src/tools/dcpomatic.cc:880 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:243
 msgid "&File"
 msgstr "&Bestand"
 
 msgid "&File"
 msgstr "&Bestand"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:725 src/tools/dcpomatic_batch.cc:57
+#: src/tools/dcpomatic.cc:887 src/tools/dcpomatic_batch.cc:85
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247
 msgid "&Help"
 msgstr "&Help"
 
 msgid "&Help"
 msgstr "&Help"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:723
+#: src/tools/dcpomatic.cc:885
 msgid "&Jobs"
 msgstr "&Taken"
 
 msgid "&Jobs"
 msgstr "&Taken"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:697
+#: src/tools/dcpomatic.cc:857
 msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
 msgstr "&Maak DCP\tCtrl-M"
 
 msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
 msgstr "&Maak DCP\tCtrl-M"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:669
+#: src/tools/dcpomatic.cc:829
 msgid "&Open...\tCtrl-O"
 msgid "&Open...\tCtrl-O"
-msgstr "&Openen...\tCtrl-O"
+msgstr "&Open...\tCtrl-O"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:686 src/tools/dcpomatic.cc:689
+#: src/tools/dcpomatic.cc:846 src/tools/dcpomatic.cc:849
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:68 src/tools/dcpomatic_batch.cc:71
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:229 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:232
 msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
 msgstr "&Voorkeuren...\tCtrl-P"
 
 msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
 msgstr "&Voorkeuren...\tCtrl-P"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:682 src/tools/dcpomatic_batch.cc:51
+#: src/tools/dcpomatic.cc:842 src/tools/dcpomatic_batch.cc:64
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:225
 msgid "&Quit"
 msgid "&Quit"
-msgstr "&Stoppen"
+msgstr "&Stop"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:671
+#: src/tools/dcpomatic.cc:831
 msgid "&Save\tCtrl-S"
 msgid "&Save\tCtrl-S"
-msgstr "&Opslaan\tCtrl-S"
+msgstr "&Bewaar\tCtrl-S"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:699
+#: src/tools/dcpomatic.cc:861
 msgid "&Send DCP to TMS"
 msgstr "&Verstuur DCP naar TMS"
 
 msgid "&Send DCP to TMS"
 msgstr "&Verstuur DCP naar TMS"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:724
+#: src/tools/dcpomatic.cc:886 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
 msgid "&Tools"
 msgstr "&Gereedschappen"
 
 msgid "&Tools"
 msgstr "&Gereedschappen"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:714 src/tools/dcpomatic_batch.cc:54
+#: src/tools/dcpomatic.cc:876 src/tools/dcpomatic_batch.cc:78
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:239
 msgid "About"
 msgstr "Over"
 
 msgid "About"
 msgstr "Over"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:712
+#: src/tools/dcpomatic.cc:874 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:237
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "Over DCP-o-matic"
 
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "Over DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:116
 msgid "Add Film..."
 msgstr "Voeg film toe..."
 
 msgid "Add Film..."
 msgstr "Voeg film toe..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:925
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1114 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:424
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s (%s)\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s (%s)\n"
@@ -101,7 +119,7 @@ msgstr ""
 "Er is een uitzondering opgetreden: %s (%s).\n"
 "\n"
 
 "Er is een uitzondering opgetreden: %s (%s).\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:934
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1123 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:433
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s.\n"
@@ -110,111 +128,189 @@ msgstr ""
 "Er is een uitzondering opgetreden: %s.\n"
 "\n"
 
 "Er is een uitzondering opgetreden: %s.\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:460 src/tools/dcpomatic.cc:939
-#: src/tools/dcpomatic.cc:948
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:309
+msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
+msgstr "Er is een onbekende fout opgetreden bij de DCP-o-matic-server."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:508 src/tools/dcpomatic.cc:582
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1128 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:325
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:438 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:447
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Er is een onbekende uitzondering opgetreden."
 
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Er is een onbekende uitzondering opgetreden."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:429
+#: src/tools/dcpomatic.cc:427
+msgid ""
+"Are you sure you want to restore preferences to their defaults?  This cannot "
+"be undone."
+msgstr ""
+"Weet u zeker dat u de voorkeuren naar hun standaardwaarden wilt herstellen?  "
+"Dit kan niet ongedaan gemaakt worden."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:465
 #, c-format
 msgid "Bad setting for %s (%s)"
 msgstr "Verkeerde instelling voor  %s (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Bad setting for %s (%s)"
 msgstr "Verkeerde instelling voor  %s (%s)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:456
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:148
+msgid "CPL"
+msgstr "CPL"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:504 src/tools/dcpomatic.cc:578
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:321
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "De inhoud van de CPL is niet versleuteld."
 
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "De inhoud van de CPL is niet versleuteld."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:706
+#: src/tools/dcpomatic.cc:868
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Controleer op updates"
 
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Controleer op updates"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:861 src/tools/dcpomatic_batch.cc:240
+#: src/tools/dcpomatic.cc:112
+msgid "Close without saving film"
+msgstr "Sluit zonder film te bewaren"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:552
+msgid "Could not find batch converter."
+msgstr "Kan Batch Converter niet vinden."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1052 src/tools/dcpomatic_batch.cc:327
 msgid "Could not load film %1 (%2)"
 msgstr "Kan film %1 (%2) niet laden"
 
 msgid "Could not load film %1 (%2)"
 msgstr "Kan film %1 (%2) niet laden"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:431
+#: src/tools/dcpomatic.cc:467
 #, c-format
 msgid "Could not make DCP: %s"
 msgstr "Kan DCP niet maken: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Could not make DCP: %s"
 msgstr "Kan DCP niet maken: %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:284 src/tools/dcpomatic_batch.cc:175
+#: src/tools/dcpomatic.cc:307 src/tools/dcpomatic_batch.cc:137
 #, c-format
 msgid "Could not open film at %s (%s)"
 msgstr "Kan film niet openen op  %s (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Could not open film at %s (%s)"
 msgstr "Kan film niet openen op  %s (%s)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:516
+#: src/tools/dcpomatic.cc:649
 msgid "Could not show DCP"
 msgid "Could not show DCP"
-msgstr "Kan DCP niet weergeven"
+msgstr "Kan DCP niet tonen"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:507
+#: src/tools/dcpomatic.cc:640
 msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)"
 msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)"
-msgstr "Kan DCP niet weergeven (kan konqueror niet starten)"
+msgstr "Kan DCP niet tonen (kan konqueror niet starten)"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:500
+#: src/tools/dcpomatic.cc:633
 msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
 msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
-msgstr "Kan DCP niet weergeven (kan nautilus niet starten)"
+msgstr "Kan DCP niet tonen (kan nautilus niet starten)"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:161
+msgid "Create KDMs"
+msgstr "Maak KDM's"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:304 src/tools/dcpomatic.cc:813
-#: src/tools/dcpomatic.cc:849
+#: src/tools/dcpomatic.cc:327 src/tools/dcpomatic.cc:1004
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1040
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:225
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:279 src/tools/dcpomatic_batch.cc:309
 msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
 msgstr "DCP-o-matic Batch Converter"
 
 msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
 msgstr "DCP-o-matic Batch Converter"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:705
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:141
+msgid "DCP-o-matic Encode Server"
+msgstr "DCP-o-matic Encode Server"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:363 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:399
+msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
+msgstr "DCP-o-matic KDM Creator"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:143
+msgid "DKDM"
+msgstr "DKDM"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:112
+msgid "Don't close"
+msgstr "Sluit niet"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:867 src/tools/dcpomatic_batch.cc:75
 msgid "Encoding servers..."
 msgstr "Encodeer-servers..."
 
 #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
 #. / project (Film) has been changed since it was last saved.
 msgid "Encoding servers..."
 msgstr "Encodeer-servers..."
 
 #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
 #. / project (Film) has been changed since it was last saved.
-#: src/tools/dcpomatic.cc:100
+#: src/tools/dcpomatic.cc:107
 msgid "Film changed"
 msgstr "Film is gewijzigd"
 
 msgid "Film changed"
 msgstr "Film is gewijzigd"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:704
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:148
+msgid "Frames per second"
+msgstr "Frames per seconde"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:866
 msgid "Hints..."
 msgstr "Hints..."
 
 msgid "Hints..."
 msgstr "Hints..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:698
+#: src/tools/dcpomatic.cc:859
 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
 msgstr "Maak &KDM's...\tCtrl-K"
 
 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
 msgstr "Maak &KDM's...\tCtrl-K"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:668
+#: src/tools/dcpomatic.cc:858
+msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
+msgstr "Maak DCP in Batch Converter\tCtrl-B"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:860
+msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
+msgstr "Maak DKDM voor DCP-o-matic..."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:828
 msgid "New...\tCtrl-N"
 msgstr "Nieuw...\tCtrl-N"
 
 msgid "New...\tCtrl-N"
 msgstr "Nieuw...\tCtrl-N"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:716
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:154
+msgid "Output"
+msgstr "Output"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:878 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:241
 msgid "Report a problem..."
 msgstr "Meld een probleem..."
 
 msgid "Report a problem..."
 msgstr "Meld een probleem..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:708
+#: src/tools/dcpomatic.cc:428 src/tools/dcpomatic.cc:870
 msgid "Restore default preferences"
 msgid "Restore default preferences"
-msgstr "Standaardvoorkeuren herstellen"
+msgstr "Herstel standaardvoorkeuren"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:700
+#: src/tools/dcpomatic.cc:862
 msgid "S&how DCP"
 msgid "S&how DCP"
-msgstr "DCP weergeven"
+msgstr "Toon DCP"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:97
+#: src/tools/dcpomatic.cc:104
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
-msgstr "Wijzigingen van film \"%s\" opslaan voor afsluiten?"
+msgstr "Wijzigingen in film \"%s\" bewaren voor het sluiten?"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:112
+msgid "Save film and close"
+msgstr "Bewaar film en sluit"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:694
+#: src/tools/dcpomatic.cc:854
 msgid "Scale to fit &height"
 msgstr "Maak passend in &hoogte"
 
 msgid "Scale to fit &height"
 msgstr "Maak passend in &hoogte"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:693
+#: src/tools/dcpomatic.cc:853
 msgid "Scale to fit &width"
 msgstr "Maak passend in &breedte"
 
 msgid "Scale to fit &width"
 msgstr "Maak passend in &breedte"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:349 src/tools/dcpomatic_batch.cc:152
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:134
+msgid "Screens"
+msgstr "Schermen"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:74
+msgid "Select DKDM file"
+msgstr "Selecteer DKDM-bestand"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:373 src/tools/dcpomatic_batch.cc:214
 msgid "Select film to open"
 msgid "Select film to open"
-msgstr "Kies een film om te openen"
+msgstr "Kies film om te openen"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:317
+msgid "Send KDM emails"
+msgstr "Stuur KDM-emails"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:415
+#: src/tools/dcpomatic.cc:451
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and "
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and "
@@ -228,7 +324,7 @@ msgstr ""
 "bestandsysteem hard links zou ondersteunen, maar dat doet het niet.  Wilt u "
 "toch doorgaan?"
 
 "bestandsysteem hard links zou ondersteunen, maar dat doet het niet.  Wilt u "
 "toch doorgaan?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:413
+#: src/tools/dcpomatic.cc:449
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
@@ -237,25 +333,25 @@ msgstr ""
 "De DCP voor deze film zal ongeveer %.1f GB in beslag nemen, er is echter "
 "maar %.1f GB beschikbaar.  Wilt u toch doorgaan?"
 
 "De DCP voor deze film zal ongeveer %.1f GB in beslag nemen, er is echter "
 "maar %.1f GB beschikbaar.  Wilt u toch doorgaan?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:974
+#: src/tools/dcpomatic.cc:942
 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
 msgstr "Kan geen verbinding maken met de DCP-o-matic download-server."
 
 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
 msgstr "Kan geen verbinding maken met de DCP-o-matic download-server."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:323
+#: src/tools/dcpomatic.cc:346
 msgid ""
 "The directory %1 already exists and is not empty.  Are you sure you want to "
 "use it?"
 msgstr "De map %1 bestaat al en is niet leeg. Wilt u deze toch gebruiken?"
 
 msgid ""
 "The directory %1 already exists and is not empty.  Are you sure you want to "
 "use it?"
 msgstr "De map %1 bestaat al en is niet leeg. Wilt u deze toch gebruiken?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:978
+#: src/tools/dcpomatic.cc:944
 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
-msgstr "Er is geen nieuwere versie van DCP-o-matic beschikbaar."
+msgstr "Er zijn geen nieuwere versies van DCP-o-matic beschikbaar."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:577 src/tools/dcpomatic_batch.cc:111
+#: src/tools/dcpomatic.cc:711 src/tools/dcpomatic_batch.cc:156
 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
-msgstr "Er zijn nog onvoltooide taken; weet u zeker dat u wilt afsluiten?"
+msgstr "Er zijn nog onvoltooide taken; weet u zeker dat u wilt stoppen?"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:270
+#: src/tools/dcpomatic.cc:293
 msgid ""
 "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
 "correctly in this version.  Please check the film's settings carefully."
 msgid ""
 "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
 "correctly in this version.  Please check the film's settings carefully."
@@ -264,49 +360,18 @@ msgstr ""
 "mogelijk niet goed in deze versie.  Controleer a.u.b. de instellingen van de "
 "film zorgvuldig."
 
 "mogelijk niet goed in deze versie.  Controleer a.u.b. de instellingen van de "
 "film zorgvuldig."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:578 src/tools/dcpomatic_batch.cc:112
+#: src/tools/dcpomatic.cc:712 src/tools/dcpomatic_batch.cc:157
 msgid "Unfinished jobs"
 msgstr "Onvoltooide taken"
 
 msgid "Unfinished jobs"
 msgstr "Onvoltooide taken"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:703
+#: src/tools/dcpomatic.cc:865
 msgid "Video waveform..."
 msgstr "Video-golfvorm..."
 
 msgid "Video waveform..."
 msgstr "Video-golfvorm..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:358 src/tools/dcpomatic_batch.cc:161
+#: src/tools/dcpomatic.cc:382 src/tools/dcpomatic_batch.cc:223
 msgid ""
 "You did not select a folder.  Make sure that you select a folder before "
 "clicking Open."
 msgstr ""
 "U heeft geen map geselecteerd.  Zorg ervoor dat er een map geselecteerd is "
 msgid ""
 "You did not select a folder.  Make sure that you select a folder before "
 "clicking Open."
 msgstr ""
 "U heeft geen map geselecteerd.  Zorg ervoor dat er een map geselecteerd is "
-"voordat u op Openen klikt."
-
-#~ msgid "&Properties..."
-#~ msgstr "&Instellingen..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "An exception occurred (%s).  Please report this problem to the DCP-o-"
-#~ "matic author (carl@dcpomatic.com)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Een ongekende fout is opgetreden. AUB meld deze aan de maker van DCP-o-"
-#~ "matic (carl@dcpomatic.com)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown exception occurred.  Please report this problem to the DCP-o-"
-#~ "matic author (carl@dcpomatic.com)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Een ongekende fout is opgetreden. AUB meld deze aan de maker van DCP-o-"
-#~ "matic (carl@dcpomatic.com)."
-
-#~ msgid "&Save"
-#~ msgstr "&Opslaan"
-
-#~ msgid ""
-#~ "(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole "
-#~ "Laursen"
-#~ msgstr ""
-#~ "(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole "
-#~ "Laursen"
-
-#~ msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything."
-#~ msgstr "Vrij, open-bron DCP creatie van zowat om het even wat."
+"voordat u op Open klikt."