projects
/
dcpomatic.git
/ blobdiff
commit
grep
author
committer
pickaxe
?
search:
re
summary
|
shortlog
|
log
|
commit
|
commitdiff
|
tree
raw
|
inline
| side by side
pot/merge.
[dcpomatic.git]
/
src
/
tools
/
po
/
pl_PL.po
diff --git
a/src/tools/po/pl_PL.po
b/src/tools/po/pl_PL.po
index e25f1ef71aa8274ef66e47f63dcdccdc887b0e63..1f73307cb75f297ec10f8fa30bc070e27ed6a45f 100644
(file)
--- a/
src/tools/po/pl_PL.po
+++ b/
src/tools/po/pl_PL.po
@@
-7,115
+7,135
@@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 201
7-05-25 09:56+01
00\n"
-"PO-Revision-Date: 201
5-10-10 19:01
+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 201
8-01-10 09:55+00
00\n"
+"PO-Revision-Date: 201
7-08-02 19:53
+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: pl_PL\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: pl_PL\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit
1.8.5
\n"
+"X-Generator: Poedit
2.0.3
\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:3
48
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:3
50
#, c-format
msgid "%d KDM written to %s"
#, c-format
msgid "%d KDM written to %s"
-msgstr ""
+msgstr "
%d KDM zapisany do %s
"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:3
48
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:3
50
#, c-format
msgid "%d KDMs written to %s"
#, c-format
msgid "%d KDMs written to %s"
-msgstr ""
+msgstr "
%d KDMy zapisane do %s
"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:62
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:63
msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
-msgstr "&Dodaj Film"
+msgstr "&Dodaj Film
...\tCtrl-A
"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1031
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:176
+#, fuzzy
+msgid "&Add KDM..."
+msgstr "Dodaj Film..."
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:175
+#, fuzzy
+msgid "&Add OV..."
+msgstr "Dodaj Film..."
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:178
+msgid "&Close"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1097
msgid "&Content"
msgid "&Content"
-msgstr "&
Dopasuj
"
+msgstr "&
Zawartość
"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:10
29 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:2
49
+#: src/tools/dcpomatic.cc:10
96 src/tools/dcpomatic_batch.cc:85
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:2
51 src/tools/dcpomatic_player.cc:213
msgid "&Edit"
msgstr "&Edycja"
msgid "&Edit"
msgstr "&Edycja"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:
982 src/tools/dcpomatic_batch.cc:64
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:22
7
+#: src/tools/dcpomatic.cc:
1047 src/tools/dcpomatic_batch.cc:65
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:22
9 src/tools/dcpomatic_player.cc:182
msgid "&Exit"
msgstr "&Zamknij"
msgid "&Exit"
msgstr "&Zamknij"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:10
27 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:24
7
+#: src/tools/dcpomatic.cc:10
95 src/tools/dcpomatic_batch.cc:83
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:24
9 src/tools/dcpomatic_player.cc:211
msgid "&File"
msgstr "&Plik"
msgid "&File"
msgstr "&Plik"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1
034 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:25
1
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1
100 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:25
3 src/tools/dcpomatic_player.cc:217
msgid "&Help"
msgstr "&Pomoc"
msgid "&Help"
msgstr "&Pomoc"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:10
32
+#: src/tools/dcpomatic.cc:10
98
msgid "&Jobs"
msgstr "&Zadania"
msgid "&Jobs"
msgstr "&Zadania"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:
999
+#: src/tools/dcpomatic.cc:
1067
msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
msgstr "&Stwórz DCP\tCtrl-M"
msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
msgstr "&Stwórz DCP\tCtrl-M"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:
967
+#: src/tools/dcpomatic.cc:
1032 src/tools/dcpomatic_player.cc:174
msgid "&Open...\tCtrl-O"
msgid "&Open...\tCtrl-O"
-msgstr "&Otwórz\tCtrl-O"
+msgstr "&Otwórz
...
\tCtrl-O"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:988 src/tools/dcpomatic.cc:991
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:70 src/tools/dcpomatic_batch.cc:73
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:233 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:236
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1057 src/tools/dcpomatic.cc:1059
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:71 src/tools/dcpomatic_batch.cc:74
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:235 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:238
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:188 src/tools/dcpomatic_player.cc:191
msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
-msgstr "&Preferencje\tCtrl-P"
+msgstr "&Preferencje
...
\tCtrl-P"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:
984 src/tools/dcpomatic_batch.cc:66
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:2
29
+#: src/tools/dcpomatic.cc:
1049 src/tools/dcpomatic_batch.cc:67
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:2
31 src/tools/dcpomatic_player.cc:184
msgid "&Quit"
msgstr "&Zakończ"
msgid "&Quit"
msgstr "&Zakończ"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:
969
+#: src/tools/dcpomatic.cc:
1034
msgid "&Save\tCtrl-S"
msgstr "&Zapisz\tCtrl-S"
msgid "&Save\tCtrl-S"
msgstr "&Zapisz\tCtrl-S"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:10
07
+#: src/tools/dcpomatic.cc:10
75
msgid "&Send DCP to TMS"
msgstr "&Wyślij DCP do TMS"
msgid "&Send DCP to TMS"
msgstr "&Wyślij DCP do TMS"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1033 src/tools/dcpomatic_batch.cc:86
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1099 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:216
msgid "&Tools"
msgstr "&Narzędzia"
msgid "&Tools"
msgstr "&Narzędzia"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1023 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:243
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:215
+msgid "&View"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1091 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 src/tools/dcpomatic_player.cc:207
msgid "About"
msgstr "Informacje"
msgid "About"
msgstr "Informacje"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1021 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:241
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1089 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:243
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:205
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic - informacje"
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic - informacje"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:11
8
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:11
9
msgid "Add Film..."
msgid "Add Film..."
-msgstr "Dodaj Film"
+msgstr "Dodaj Film
...
"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:154
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:156
msgid "Add folder..."
msgid "Add folder..."
-msgstr "Dodaj F
ilm
"
+msgstr "Dodaj F
older...
"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:15
2
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:15
4
msgid "Add..."
msgid "Add..."
-msgstr ""
+msgstr "
Dodaj...
"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1304 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:600
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1360 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:619
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:512
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s (%s)\n"
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s (%s)\n"
@@
-124,7
+144,8
@@
msgstr ""
"Wystąpił błąd: %s (%s)\n"
"\n"
"Wystąpił błąd: %s (%s)\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1313 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:609
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1369 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:628
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:521
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s.\n"
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s.\n"
@@
-133,59
+154,78
@@
msgstr ""
"Wystąpił błąd: %s.\n"
"\n"
"Wystąpił błąd: %s.\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:3
1
1
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:3
2
1
msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
-msgstr ""
+msgstr "
Wystąpił nieznany błąd serwera DCP-o-matic.
"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:
689 src/tools/dcpomatic.cc:1318
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:3
59 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:614
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:6
23
+#: src/tools/dcpomatic.cc:
740 src/tools/dcpomatic.cc:1374
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:3
61 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:633
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:6
42 src/tools/dcpomatic_player.cc:526
msgid "An unknown exception occurred."
msgid "An unknown exception occurred."
-msgstr "Wystąpił nieznany
błąd
."
+msgstr "Wystąpił nieznany
wyjątek
."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:5
12
+#: src/tools/dcpomatic.cc:5
63
msgid ""
"Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot "
"be undone."
msgstr ""
msgid ""
"Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot "
"be undone."
msgstr ""
+"Czy na pewno chcesz przywrócić domyślne ustawienia? Nie da się tego cofnąć."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:
579
+#: src/tools/dcpomatic.cc:
630
#, c-format
msgid "Bad setting for %s (%s)"
msgstr "Nieprawidłowe ustawienia %s (%s)"
#, c-format
msgid "Bad setting for %s (%s)"
msgstr "Nieprawidłowe ustawienia %s (%s)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:
685 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:355
+#: src/tools/dcpomatic.cc:
736 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:357
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "Zawartość CPL nie jest szyfrowana."
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "Zawartość CPL nie jest szyfrowana."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:10
15
+#: src/tools/dcpomatic.cc:10
83 src/tools/dcpomatic_player.cc:201
msgid "Check for updates"
msgstr "Uaktualnij program"
msgid "Check for updates"
msgstr "Uaktualnij program"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:12
5
+#: src/tools/dcpomatic.cc:12
8
msgid "Close without saving film"
msgid "Close without saving film"
+msgstr "Zamknij bez zapisywania"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1053
+msgid "Copy settings\tCtrl-C"
msgstr ""
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:648
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:435
+msgid ""
+"Could not decrypt the DKDM. Perhaps it was not created with the correct "
+"certificate."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:699
msgid "Could not find batch converter."
msgid "Could not find batch converter."
-msgstr "DCP-o-matic Konwersja Hurtowa"
+msgstr "Nie odnaleziono narzędzia wielokrotnej konwersji."
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:471
+msgid "Could not load DCP %1 (%2)"
+msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1232 src/tools/dcpomatic_batch.cc:333
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:288
+#, c-format
+msgid "Could not load KDM (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1288 src/tools/dcpomatic_batch.cc:342
msgid "Could not load film %1 (%2)"
msgstr "Nie można załadować filmu %1 (%2)"
msgid "Could not load film %1 (%2)"
msgstr "Nie można załadować filmu %1 (%2)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:
581
-#,
fuzzy,
c-format
+#: src/tools/dcpomatic.cc:
632
+#, c-format
msgid "Could not make DCP: %s."
msgid "Could not make DCP: %s."
-msgstr "Nie
można stworzyć DCP: %s
"
+msgstr "Nie
udało się stworzyć DCP: %s.
"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:3
69 src/tools/dcpomatic_batch.cc:139
+#: src/tools/dcpomatic.cc:3
89 src/tools/dcpomatic_batch.cc:140
#, c-format
msgid "Could not open film at %s (%s)"
#, c-format
msgid "Could not open film at %s (%s)"
-msgstr "Nie można otworzyć filmu
na
%s (%s)"
+msgstr "Nie można otworzyć filmu
w
%s (%s)"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:4
14
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:4
27
#, c-format
msgid ""
"Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
#, c-format
msgid ""
"Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
@@
-193,214
+233,260
@@
msgid ""
"\n"
"%s"
msgstr ""
"\n"
"%s"
msgstr ""
+"Nie udało się wczytać pliku KDM. Być może jest źle sformatowany, lub w ogóle "
+"nie jest to KDM.\n"
+"\n"
+"%s"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:
768
+#: src/tools/dcpomatic.cc:
819
msgid "Could not show DCP"
msgstr "Nie można pokazać DCP"
msgid "Could not show DCP"
msgstr "Nie można pokazać DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:
759
+#: src/tools/dcpomatic.cc:
810
msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)"
msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)"
-msgstr "Nie można pokazać DCP (nie można
otworzy
ć konqueror)"
+msgstr "Nie można pokazać DCP (nie można
uruchomi
ć konqueror)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:
752
+#: src/tools/dcpomatic.cc:
803
msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
-msgstr "Nie można pokazać DCP (nie można
otworzy
ć nautilus)"
+msgstr "Nie można pokazać DCP (nie można
uruchomi
ć nautilus)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1
047
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1
113
#, c-format
msgid ""
"Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved."
#, c-format
msgid ""
"Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved."
-msgstr ""
+msgstr "
Nie udało się zapisać do pliku kin w %s. Nie zapisano zmian.
"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1
059
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1
125 src/tools/dcpomatic_player.cc:378
#, c-format
msgid ""
"Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved."
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved."
msgstr ""
+"Nie udało się zapisać do pliku konfiguracyjnego w %s. Nie zapisano zmian."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:17
0
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:17
2
msgid "Create KDMs"
msgid "Create KDMs"
-msgstr ""
+msgstr "
Stwórz KDMy
"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:
393 src/tools/dcpomatic.cc:1184
-#: src/tools/dcpomatic.cc:12
20
+#: src/tools/dcpomatic.cc:
413 src/tools/dcpomatic.cc:1240
+#: src/tools/dcpomatic.cc:12
76
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:28
1 src/tools/dcpomatic_batch.cc:311
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:28
2 src/tools/dcpomatic_batch.cc:317
msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
-msgstr "DCP-o-matic
Konwersja Hurtowa
"
+msgstr "DCP-o-matic
narzędzie wielokrotnej konwersji
"
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:140
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:141
msgid "DCP-o-matic Encode Server"
msgid "DCP-o-matic Encode Server"
-msgstr "DCP-o-matic
Konwersja Hurtowa
"
+msgstr "DCP-o-matic
serwer kodujący
"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:539 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:575
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:555 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:591
msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
+msgstr "DCP-o-matic Kreator KDM"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:78 src/tools/dcpomatic_player.cc:143
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:421
+#, fuzzy
+msgid "DCP-o-matic Player"
msgstr "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:14
3
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:14
5
msgid "DKDM"
msgid "DKDM"
+msgstr "DKDM"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:196
+msgid "Decode at full resolution"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:197
+msgid "Decode at half resolution"
msgstr ""
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:566
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:198
+msgid "Decode at quarter resolution"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:617
#, c-format
msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
#, c-format
msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
-msgstr ""
+msgstr "
Czy chcesz nadpisać istniejące DCP %s?
"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:12
5
+#: src/tools/dcpomatic.cc:12
8
msgid "Don't close"
msgid "Don't close"
-msgstr ""
+msgstr "
Nie zamykaj
"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1
58
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1
61
msgid "Don't duplicate"
msgid "Don't duplicate"
-msgstr ""
+msgstr "
Nie powielaj
"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:4
56 src/tools/dcpomatic.cc:47
1
+#: src/tools/dcpomatic.cc:4
76 src/tools/dcpomatic.cc:49
1
msgid "Duplicate Film"
msgid "Duplicate Film"
-msgstr ""
+msgstr "
Powiel Projekt
"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:
973
+#: src/tools/dcpomatic.cc:
1038
msgid "Duplicate and open..."
msgid "Duplicate and open..."
-msgstr ""
+msgstr "
Powiel i otwórz...
"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1
58
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1
61
msgid "Duplicate without saving film"
msgid "Duplicate without saving film"
-msgstr ""
+msgstr "
Powiel bez zapisywania Projektu
"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:
972
+#: src/tools/dcpomatic.cc:
1037
msgid "Duplicate..."
msgid "Duplicate..."
-msgstr ""
+msgstr "
Powiel...
"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:10
13 src/tools/dcpomatic_batch.cc:77
+#: src/tools/dcpomatic.cc:10
81 src/tools/dcpomatic_batch.cc:78
msgid "Encoding servers..."
msgid "Encoding servers..."
-msgstr "Serwery kodujące"
+msgstr "Serwery kodujące
...
"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1005
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1073
msgid "Export...\tCtrl-E"
msgid "Export...\tCtrl-E"
-msgstr "
&Otwórz\tCtrl-O
"
+msgstr "
Eksportuj...\tCtrl-E
"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:2
58
-#,
fuzzy,
c-format
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:2
60
+#, c-format
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"Katalog %s już istnieje i nie jest pusty. Czy jesteś pewien, że chcesz go "
-"użyć?"
+msgstr "Plik %s już istnieje. Czy jesteś pewien, że chcesz go nadpisać?"
#. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
#. / project (Film) has been changed since it was last saved.
#. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
#. / project (Film) has been changed since it was last saved.
-#: src/tools/dcpomatic.cc:12
0 src/tools/dcpomatic.cc:153
+#: src/tools/dcpomatic.cc:12
3 src/tools/dcpomatic.cc:156
msgid "Film changed"
msgid "Film changed"
-msgstr "
Film
został zmodyfikowany"
+msgstr "
Projekt
został zmodyfikowany"
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:14
7
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:14
8
msgid "Frames per second"
msgid "Frames per second"
-msgstr ""
+msgstr "
Klatki na sekundę
"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:10
12
+#: src/tools/dcpomatic.cc:10
80
msgid "Hints..."
msgid "Hints..."
-msgstr "Wskazówki"
+msgstr "Wskazówki
....
"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:13
7
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:13
9
msgid "KDM|Timing"
msgid "KDM|Timing"
+msgstr "KDM|Ustawienia czasu"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:143
+msgid "Loading DCP"
msgstr ""
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:10
02
+#: src/tools/dcpomatic.cc:10
70
msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
-msgstr "Stwórz &KDM\tCtrl-K"
+msgstr "Stwórz &KDM
y...
\tCtrl-K"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:10
00
+#: src/tools/dcpomatic.cc:10
68
msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
-msgstr ""
+msgstr "
Stwórz DCP w &narzędziu wielokrotnej konwersji\tCtrl-B
"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:10
03
+#: src/tools/dcpomatic.cc:10
71
msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
-msgstr ""
+msgstr "
Stwórz DKDM dla DCP-o-matic...
"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:10
14
+#: src/tools/dcpomatic.cc:10
82
msgid "Manage templates..."
msgid "Manage templates..."
-msgstr ""
+msgstr "
Zarządzaj szablonami...
"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:4
0
3
+#: src/tools/dcpomatic.cc:4
2
3
msgid "New Film"
msgid "New Film"
-msgstr ""
+msgstr "
Nowy Projekt
"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:
966
+#: src/tools/dcpomatic.cc:
1031
msgid "New...\tCtrl-N"
msgid "New...\tCtrl-N"
-msgstr "Nowy\tCtrl-N"
+msgstr "Nowy
...
\tCtrl-N"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:16
3
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:16
5
msgid "Output"
msgid "Output"
-msgstr ""
+msgstr "
Wyjście
"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:156
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1054
+#, fuzzy
+msgid "Paste settings...\tCtrl-V"
+msgstr "&Preferencje...\tCtrl-P"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:158
msgid "Remove"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "
Usuń
"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1025 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1093 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:209
msgid "Report a problem..."
msgid "Report a problem..."
-msgstr "Zgłoś błąd"
+msgstr "Zgłoś błąd
...
"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:5
13 src/tools/dcpomatic.cc:1017
+#: src/tools/dcpomatic.cc:5
64 src/tools/dcpomatic.cc:1085
msgid "Restore default preferences"
msgstr "Przywróć ustawienia domyślne"
msgid "Restore default preferences"
msgstr "Przywróć ustawienia domyślne"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:10
08
+#: src/tools/dcpomatic.cc:10
76
msgid "S&how DCP"
msgstr "Pokaż DCP"
msgid "S&how DCP"
msgstr "Pokaż DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:
971
+#: src/tools/dcpomatic.cc:
1036
msgid "Save as &template..."
msgid "Save as &template..."
-msgstr ""
+msgstr "
Zapisz jako &szablon...
"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1
17
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1
20
#, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
msgstr "Czy zapisać zmiany w \"%s\" przed zakończeniem?"
#, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
msgstr "Czy zapisać zmiany w \"%s\" przed zakończeniem?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:15
0
-#,
fuzzy,
c-format
+#: src/tools/dcpomatic.cc:15
3
+#, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
-msgstr "Czy zapisać zmiany w \"%s\" przed
zakończ
eniem?"
+msgstr "Czy zapisać zmiany w \"%s\" przed
powiel
eniem?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:12
5
+#: src/tools/dcpomatic.cc:12
8
msgid "Save film and close"
msgid "Save film and close"
-msgstr ""
+msgstr "
Zapisz i zamknij Projekt
"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1
58
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1
61
msgid "Save film and duplicate"
msgid "Save film and duplicate"
-msgstr ""
+msgstr "
Zapisz i powiel Projekt
"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:
996
+#: src/tools/dcpomatic.cc:
1064
msgid "Scale to fit &height"
msgstr "Dopasuj do &wysokości"
msgid "Scale to fit &height"
msgstr "Dopasuj do &wysokości"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:
995
+#: src/tools/dcpomatic.cc:
1063
msgid "Scale to fit &width"
msgstr "Dopasuj do &szerokości"
msgid "Scale to fit &width"
msgstr "Dopasuj do &szerokości"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:13
0
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:13
2
msgid "Screens"
msgid "Screens"
-msgstr ""
+msgstr "
Obrazy
"
-#: src/tools/dcpomatic_
kdm.cc:403
+#: src/tools/dcpomatic_
player.cc:227
#, fuzzy
#, fuzzy
+msgid "Select DCP to open"
+msgstr "Wybierz Projekt"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:252
+#, fuzzy
+msgid "Select DCP to open as OV"
+msgstr "Wybierz Projekt"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:405
msgid "Select DKDM file"
msgid "Select DKDM file"
-msgstr "Wybierz film"
+msgstr "Wybierz DKDM"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:280
+#, fuzzy
+msgid "Select KDM"
+msgstr "Wybierz DKDM"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:4
17 src/tools/dcpomatic_batch.cc:216
+#: src/tools/dcpomatic.cc:4
37 src/tools/dcpomatic_batch.cc:217
msgid "Select film to open"
msgid "Select film to open"
-msgstr "Wybierz
film
"
+msgstr "Wybierz
Projekt
"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:34
2
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:34
4
msgid "Send KDM emails"
msgid "Send KDM emails"
+msgstr "Wyślij emaile z KDM"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:195
+msgid "Set decode resolution to match display"
msgstr ""
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:5
36
+#: src/tools/dcpomatic.cc:5
87
#, c-format
msgid ""
"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and "
#, c-format
msgid ""
"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and "
@@
-411,9
+497,9
@@
msgstr ""
"DCP i pliki pośrednie dla tego filmu zajmą do %.1f Gb, a na Twoim dysku "
"zostało już tylko %.1f Gb. Gdyby system plików obsługiwał hard links, "
"potrzebowałbyś tylko połowę z tej przestrzeni, ale niestety nie obsługuje. "
"DCP i pliki pośrednie dla tego filmu zajmą do %.1f Gb, a na Twoim dysku "
"zostało już tylko %.1f Gb. Gdyby system plików obsługiwał hard links, "
"potrzebowałbyś tylko połowę z tej przestrzeni, ale niestety nie obsługuje. "
-"Czy chcesz kontynuować?
"
+"Czy chcesz kontynuować?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:5
34
+#: src/tools/dcpomatic.cc:5
85
#, c-format
msgid ""
"The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
#, c-format
msgid ""
"The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
@@
-422,42
+508,46
@@
msgstr ""
"DCP dla tego filmu zajmie około %1f Gb, a na Twoim dysku zostało już tylko "
"%1f Gb. Czy chcesz kontynuować?"
"DCP dla tego filmu zajmie około %1f Gb, a na Twoim dysku zostało już tylko "
"%1f Gb. Czy chcesz kontynuować?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:11
17
+#: src/tools/dcpomatic.cc:11
83 src/tools/dcpomatic_player.cc:361
msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
msgstr "Połączenie z serwerem DCP-o-matic nieudane."
msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
msgstr "Połączenie z serwerem DCP-o-matic nieudane."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1351
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1407 src/tools/dcpomatic_batch.cc:376
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:652 src/tools/dcpomatic_server.cc:333
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:550
msgid ""
"The existing configuration failed to load. Default values will be used "
"instead. These may take a short time to create."
msgstr ""
msgid ""
"The existing configuration failed to load. Default values will be used "
"instead. These may take a short time to create."
msgstr ""
+"Nie udało się załadować pliku konfiguracji. Użyte zostaną wartości domyślne. "
+"Może to chwilę zająć."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:11
19
+#: src/tools/dcpomatic.cc:11
85 src/tools/dcpomatic_player.cc:363
msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
msgstr "Używasz najnowszej wersji DCP-o-matic."
msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
msgstr "Używasz najnowszej wersji DCP-o-matic."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:8
39 src/tools/dcpomatic_batch.cc:158
+#: src/tools/dcpomatic.cc:8
90 src/tools/dcpomatic_batch.cc:159
msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
msgstr ""
"Niektóre zadania jeszcze się nie ukończyły. Czy na pewno chcesz zakończyć?"
msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
msgstr ""
"Niektóre zadania jeszcze się nie ukończyły. Czy na pewno chcesz zakończyć?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:3
5
5
+#: src/tools/dcpomatic.cc:3
7
5
msgid ""
"This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
"correctly in this version. Please check the film's settings carefully."
msgstr ""
msgid ""
"This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
"correctly in this version. Please check the film's settings carefully."
msgstr ""
-"Ten
film został stworzony przy użyciu starej wersji DVD-o-matic i może ni
e "
-"
zaimportować się poprawnie. Sprawdź dokładnie ustawienia film
u."
+"Ten
Projekt został stworzony przy użyciu starej wersji DVD-o-matic i moż
e "
+"
nie zaimportować się poprawnie. Sprawdź dokładnie ustawienia Projekt
u."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:8
40 src/tools/dcpomatic_batch.cc:159
+#: src/tools/dcpomatic.cc:8
91 src/tools/dcpomatic_batch.cc:160
msgid "Unfinished jobs"
msgstr "Nieukończone zadania"
msgid "Unfinished jobs"
msgstr "Nieukończone zadania"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:10
11
+#: src/tools/dcpomatic.cc:10
79
msgid "Video waveform..."
msgid "Video waveform..."
-msgstr "Analiza pliku video"
+msgstr "Analiza pliku video
...
"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:
667
+#: src/tools/dcpomatic.cc:
718
#, c-format
msgid ""
"You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
#, c-format
msgid ""
"You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
@@
-468,8
+558,16
@@
msgid ""
"you <span weight=\"bold\" size=\"larger\">BACK UP THIS FILE</span> since if "
"it is lost your DKDMs (and the DCPs they protect) will become useless."
msgstr ""
"you <span weight=\"bold\" size=\"larger\">BACK UP THIS FILE</span> since if "
"it is lost your DKDMs (and the DCPs they protect) will become useless."
msgstr ""
+"Tworzysz DKDM, który zakodowany jet zawartym w nim prywatnym kluczem\n"
+"\n"
+"<tt>%s</tt>\n"
+"\n"
+"Jest <span weight=\"bold\" size=\"larger\">NIEZWYKLE WAŻNE</span> abyś <span "
+"weight=\"bold\" size=\"larger\">UTWORZYŁ KOPIĘ ZAPASOWĄ TEGO PLIKU,</span> "
+"gdyż gdy go stracisz Twoje DKDMy (i DCP nimi zaszyfrowane) staną się "
+"bezużyteczne."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:
556
+#: src/tools/dcpomatic.cc:
607
msgid ""
"You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for "
"this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
msgid ""
"You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for "
"this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
@@
-478,8
+576,14
@@
msgid ""
"You should ensure that these files are <span weight=\"bold\" size=\"larger"
"\">BACKED UP</span> if you want to make KDMs for this film."
msgstr ""
"You should ensure that these files are <span weight=\"bold\" size=\"larger"
"\">BACKED UP</span> if you want to make KDMs for this film."
msgstr ""
+"Tworzysz zaszyfrowaną paczkę DCP. Będziesz potrzebował kopii pliku "
+"<tt>metadata.xml</tt> z folderu Projektu oraz plików danych z paczki DCP\n"
+"\n"
+"Upewnij się, że posiadasz <span weight=\"bold\" size=\"larger\">KOPIĘ "
+"ZAPASOWĄ</span> tych plików, jeśli chcesz tworzyć KDMy dla tego filmu."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:426 src/tools/dcpomatic_batch.cc:225
+#: src/tools/dcpomatic.cc:446 src/tools/dcpomatic_batch.cc:226
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:233 src/tools/dcpomatic_player.cc:261
msgid ""
"You did not select a folder. Make sure that you select a folder before "
"clicking Open."
msgid ""
"You did not select a folder. Make sure that you select a folder before "
"clicking Open."