Updated it_IT translation from Riccardo Mantani.
[dcpomatic.git] / src / wx / po / it_IT.po
index e9eb97308e185d1af375e7181487aa8deb66cc4f..0949b561f7c2a21bcc675a7f6e098299f29fc6bd 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: IT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: IT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-20 20:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-25 14:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-06-29 00:16+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-30 18:21+0200\n"
 "Last-Translator: William Fanelli <william.f@impronte.com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: it\n"
 "Last-Translator: William Fanelli <william.f@impronte.com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: it\n"
@@ -25,26 +25,25 @@ msgstr "%"
 
 #: src/wx/film_name_location_dialog.cc:130
 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film."
 
 #: src/wx/film_name_location_dialog.cc:130
 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film."
-msgstr "%1 esiste gi��, non puoi usarlo come file per un film."
+msgstr "%1 esiste gi�� come file, quindi non puoi usarlo per il film."
 
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:153
 #, c-format
 msgid "%d KDM written to %s"
 
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:153
 #, c-format
 msgid "%d KDM written to %s"
-msgstr "%d KDM scritto su %s"
+msgstr "%d KDM scritto in %s"
 
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:153
 #, c-format
 msgid "%d KDMs written to %s"
 
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:153
 #, c-format
 msgid "%d KDMs written to %s"
-msgstr "%d KDMs scritto su %s"
+msgstr "%d KDM scritti in %s"
 
 #: src/wx/about_dialog.cc:83
 
 #: src/wx/about_dialog.cc:83
-#, fuzzy
 msgid ""
 "(C) 2012-2018 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
 " Ole Laursen, Brecht Sanders"
 msgstr ""
 msgid ""
 "(C) 2012-2018 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
 " Ole Laursen, Brecht Sanders"
 msgstr ""
-"(C) 2012-2015 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
-" Ole Laursen, Brecht Sanders"
+"(C) 2012-2018 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
+"Ole Laursen, Brecht Sanders"
 
 #: src/wx/file_picker_ctrl.cc:43 src/wx/file_picker_ctrl.cc:58
 msgid "(None)"
 
 #: src/wx/file_picker_ctrl.cc:43 src/wx/file_picker_ctrl.cc:58
 msgid "(None)"
@@ -52,7 +51,7 @@ msgstr "(Nessuno)"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:140
 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:140
 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
-msgstr "(riavviare DCP-o-matic per vedere le modifiche)"
+msgstr "(riavviare DCP-o-MATIC per vedere i cambiamenti della lingua)"
 
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:168
 msgid "-6dB"
 
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:168
 msgid "-6dB"
@@ -76,13 +75,13 @@ msgstr "2D"
 
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:70
 msgid "2D version of content available in 3D"
 
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:70
 msgid "2D version of content available in 3D"
-msgstr "Versione 3D disponibile per il contenuto"
+msgstr "Versione 2D del contenuto disponibile in 3D"
 
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:720
+#: src/wx/dcp_panel.cc:723
 msgid "2K"
 msgstr "2K"
 
 msgid "2K"
 msgstr "2K"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:685 src/wx/video_panel.cc:243
+#: src/wx/dcp_panel.cc:688 src/wx/video_panel.cc:243
 msgid "3D"
 msgstr "3D"
 
 msgid "3D"
 msgstr "3D"
 
@@ -110,7 +109,7 @@ msgstr "3D alto/basso"
 msgid "4 - L/C/R/Lfe"
 msgstr "4 - L/C/R/Lfe"
 
 msgid "4 - L/C/R/Lfe"
 msgstr "4 - L/C/R/Lfe"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:721
+#: src/wx/dcp_panel.cc:724
 msgid "4K"
 msgstr "4K"
 
 msgid "4K"
 msgstr "4K"
 
@@ -137,8 +136,8 @@ msgid ""
 "<i>It is important that you enter a valid email address here, otherwise I "
 "can't ask you for more details on your problem.</i>"
 msgstr ""
 "<i>It is important that you enter a valid email address here, otherwise I "
 "can't ask you for more details on your problem.</i>"
 msgstr ""
-"<i>Inserire qui un indirizzo email valido, altrimenti non posso chiederti "
-"ulteriori dettagli per il tuo problema.</i>"
+"<i>È importante inserire qui un indirizzo email valido, altrimenti non posso "
+"chiederti maggiori dettagli sul tuo problema.</i>"
 
 #. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389
 #.
 
 #. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389
 #.
@@ -147,8 +146,8 @@ msgid ""
 "<i>Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly.</"
 "i>"
 msgstr ""
 "<i>Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly.</"
 "i>"
 msgstr ""
-"<i>Cambialo soltanto se il frame rate del sorgente non è stato letto "
-"correttamente.</i>"
+"<i>Cambialo solo se la frequenza fotogrammi del contenuto è stata letta in "
+"modo errato.</i>"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:79
 msgid "A"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:79
 msgid "A"
@@ -156,15 +155,15 @@ msgstr "A"
 
 #: src/wx/update_dialog.cc:36
 msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
 
 #: src/wx/update_dialog.cc:36
 msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
-msgstr "Una nuova versione di DCP-o-matic è disponibile"
+msgstr "Una nuova versione di DCP-o-MATIC è disponibile."
 
 #: src/wx/about_dialog.cc:35
 msgid "About DCP-o-matic"
 
 #: src/wx/about_dialog.cc:35
 msgid "About DCP-o-matic"
-msgstr "Info su DCP-o-matic"
+msgstr "Info su DCP-o-MATIC"
 
 #: src/wx/screens_panel.cc:150
 msgid "Add Cinema"
 
 #: src/wx/screens_panel.cc:150
 msgid "Add Cinema"
-msgstr "Aggiungi Cinema..."
+msgstr "Aggiungi Cinema"
 
 #: src/wx/screens_panel.cc:57
 msgid "Add Cinema..."
 
 #: src/wx/screens_panel.cc:57
 msgid "Add Cinema..."
@@ -176,7 +175,7 @@ msgstr "Aggiungi DCP..."
 
 #: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:24
 msgid "Add DKDM folder"
 
 #: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:24
 msgid "Add DKDM folder"
-msgstr "Aggiungi cartella DKDM..."
+msgstr "Aggiungi cartella DKDM"
 
 #: src/wx/content_menu.cc:77
 msgid "Add KDM..."
 
 #: src/wx/content_menu.cc:77
 msgid "Add KDM..."
@@ -188,7 +187,7 @@ msgstr "Aggiungi OV..."
 
 #: src/wx/screens_panel.cc:206
 msgid "Add Screen"
 
 #: src/wx/screens_panel.cc:206
 msgid "Add Screen"
-msgstr "Aggiungi Schermo..."
+msgstr "Aggiungi Schermo"
 
 #: src/wx/screens_panel.cc:63
 msgid "Add Screen..."
 
 #: src/wx/screens_panel.cc:63
 msgid "Add Screen..."
@@ -196,7 +195,7 @@ msgstr "Aggiungi Schermo..."
 
 #: src/wx/content_panel.cc:97
 msgid "Add a DCP."
 
 #: src/wx/content_panel.cc:97
 msgid "Add a DCP."
-msgstr "Aggiungi DCP..."
+msgstr "Aggiungi un DCP."
 
 #: src/wx/content_panel.cc:93
 msgid ""
 
 #: src/wx/content_panel.cc:93
 msgid ""
@@ -208,7 +207,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/wx/content_panel.cc:88
 msgid "Add file(s)..."
 
 #: src/wx/content_panel.cc:88
 msgid "Add file(s)..."
-msgstr "Aggiungi Files..."
+msgstr "Aggiungi file(s)..."
 
 #: src/wx/content_panel.cc:92
 msgid "Add folder..."
 
 #: src/wx/content_panel.cc:92
 msgid "Add folder..."
@@ -231,22 +230,26 @@ msgid ""
 "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be "
 "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf."
 msgstr ""
 "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be "
 "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf."
 msgstr ""
+"L'aggiunta di questo certificato renderebbe la catena incoerente, quindi non "
+"verrà aggiunta. Aggiungi certificati in ordine da radice a intermedio a "
+"foglia."
 
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:749
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:817
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:949
 msgid "Address"
 msgstr "Indirizzo"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:177
 msgid "Adjust white point to"
 msgid "Address"
 msgstr "Indirizzo"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:177
 msgid "Adjust white point to"
-msgstr "Posiziona il punto bianco a"
+msgstr "Regola il punto bianco su"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:741 src/wx/config_dialog.cc:756
 msgid "Advanced..."
 msgstr "Avanzate..."
 
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:741 src/wx/config_dialog.cc:756
 msgid "Advanced..."
 msgstr "Avanzate..."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:973
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1179
 msgid "Allow any DCP frame rate"
 msgid "Allow any DCP frame rate"
-msgstr "Consenti qualsiasi frame rate nel DCP"
+msgstr "Consenti al DCP qualsiasi frequenza fotogrammi"
 
 #: src/wx/rgba_colour_picker.cc:33
 msgid "Alpha   0"
 
 #: src/wx/rgba_colour_picker.cc:33
 msgid "Alpha   0"
@@ -254,13 +257,13 @@ msgstr "Alpha   0"
 
 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:293
 msgid "An unknown exception occurred."
 
 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:293
 msgid "An unknown exception occurred."
-msgstr "Errore sconosciuto."
+msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto."
 
 #: src/wx/subtitle_panel.cc:145
 msgid "Appearance..."
 msgstr "Aspetto..."
 
 
 #: src/wx/subtitle_panel.cc:145
 msgid "Appearance..."
 msgstr "Aspetto..."
 
-#: src/wx/job_view.cc:134
+#: src/wx/job_view.cc:161
 msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
 msgstr "Sei sicuro di voler annullare questo processo?"
 
 msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
 msgstr "Sei sicuro di voler annullare questo processo?"
 
@@ -269,7 +272,7 @@ msgid ""
 "Are you sure you want to send emails to the following addresses?\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Are you sure you want to send emails to the following addresses?\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Sei sicuro di voler inviare le email ai seguenti indirizzi?\n"
+"Sei sicuro di voler inviare email ai seguenti indirizzi?\n"
 "\n"
 
 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:80
 "\n"
 
 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:80
@@ -277,7 +280,7 @@ msgid "Atmos"
 msgstr "Atmos"
 
 #: src/wx/audio_dialog.cc:52 src/wx/audio_panel.cc:48
 msgstr "Atmos"
 
 #: src/wx/audio_dialog.cc:52 src/wx/audio_panel.cc:48
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:76 src/wx/dcp_panel.cc:115
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:76 src/wx/dcp_panel.cc:118
 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:85
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:85
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
@@ -296,7 +299,7 @@ msgstr "Canali audio: %d"
 msgid ""
 "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered."
 msgstr ""
-"L'audio sarà trasferito dal canale %d sorgente al canale %d DCP inalterato."
+"L'audio verrà trasferito dal canale sorgente %d al canale DCP %d inalterato."
 
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:348
 #, c-format
 
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:348
 #, c-format
@@ -304,24 +307,24 @@ msgid ""
 "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain "
 "%.1fdB."
 msgstr ""
 "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain "
 "%.1fdB."
 msgstr ""
-"L'audio sarà trasferito dal canale %d sorgente al canale %d DCP con guadagno "
-"di %.1fdB."
+"L'audio verrà trasferito dal canale sorgente %d al canale DCP %d con un "
+"guadagno di %.1fdB."
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:116
 msgid "Automatically analyse content audio"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:116
 msgid "Automatically analyse content audio"
-msgstr "Analizza automaticamente l'audio sorgente"
+msgstr "Analizza automaticamente l'audio del contenuto"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:82
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:82
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:760
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:828 src/wx/full_config_dialog.cc:960
 msgid "BCC address"
 msgid "BCC address"
-msgstr "indirizzo BCC"
+msgstr "Indirizzo BCC"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:144
 msgid "Blue chromaticity"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:144
 msgid "Blue chromaticity"
-msgstr "Cromacità Blu"
+msgstr "Cromaticità blu"
 
 #: src/wx/fonts_dialog.cc:70
 msgid "Bold file"
 
 #: src/wx/fonts_dialog.cc:70
 msgid "Bold file"
@@ -333,7 +336,7 @@ msgstr "Font in grassetto"
 
 #: src/wx/video_panel.cc:151
 msgid "Bottom"
 
 #: src/wx/video_panel.cc:151
 msgid "Bottom"
-msgstr "Basso"
+msgstr "In basso"
 
 #: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:38 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:38
 msgid "Browse..."
 
 #: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:38 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:38
 msgid "Browse..."
@@ -347,9 +350,9 @@ msgstr "Fissa i sottotitoli nell'immagine"
 msgid "But I have to use fader"
 msgstr "Ma dovrò riprodurre con il fader a"
 
 msgid "But I have to use fader"
 msgstr "Ma dovrò riprodurre con il fader a"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:750
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:818 src/wx/full_config_dialog.cc:950
 msgid "CC addresses"
 msgid "CC addresses"
-msgstr "indirizzo CC"
+msgstr "Indirizzi CC"
 
 #: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:35 src/wx/kdm_dialog.cc:85
 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:60
 
 #: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:35 src/wx/kdm_dialog.cc:85
 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:60
@@ -362,32 +365,31 @@ msgstr "CPL ID"
 
 #: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:50
 msgid "CPL annotation text"
 
 #: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:50
 msgid "CPL annotation text"
-msgstr "CPL annotazioni"
+msgstr "CPL testo di annotazione"
 
 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:289
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 
 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:289
 msgid "CPL's content is not encrypted."
-msgstr "Il contenuto del CPL è in chiaro."
+msgstr "Il contenuto del CPL non è crittografato."
 
 #: src/wx/audio_panel.cc:89
 msgid "Calculate..."
 
 #: src/wx/audio_panel.cc:89
 msgid "Calculate..."
-msgstr "Calcola..."
+msgstr "Calcolare..."
 
 
-#: src/wx/job_view.cc:58
+#: src/wx/job_view.cc:65
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annulla"
 
 #: src/wx/content_sub_panel.cc:52
 msgid "Cannot reference this DCP."
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annulla"
 
 #: src/wx/content_sub_panel.cc:52
 msgid "Cannot reference this DCP."
-msgstr "Non posso fare riferimento a questo DCP"
+msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP."
 
 #: src/wx/content_sub_panel.cc:54
 msgid "Cannot reference this DCP: "
 
 #: src/wx/content_sub_panel.cc:54
 msgid "Cannot reference this DCP: "
-msgstr "Non posso fare riferimento a questo DCP"
+msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP:"
 
 #: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:31
 
 #: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:31
-#, fuzzy
 msgid "Certificate chain"
 msgid "Certificate chain"
-msgstr "Crea la catena del certificato"
+msgstr "Catena di certificati"
 
 #: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:204
 msgid "Certificate downloaded"
 
 #: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:204
 msgid "Certificate downloaded"
@@ -401,7 +403,7 @@ msgstr "Catena"
 msgid "Channel gain"
 msgstr "Guadagno audio"
 
 msgid "Channel gain"
 msgstr "Guadagno audio"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:95 src/wx/dcp_panel.cc:752
+#: src/wx/audio_dialog.cc:95 src/wx/dcp_panel.cc:755
 msgid "Channels"
 msgstr "Canali"
 
 msgid "Channels"
 msgstr "Canali"
 
@@ -419,7 +421,7 @@ msgstr "Seleziona CPL..."
 
 #: src/wx/content_panel.cc:374
 msgid "Choose a DCP folder"
 
 #: src/wx/content_panel.cc:374
 msgid "Choose a DCP folder"
-msgstr "Scegli una cartella DCP"
+msgstr "Scegli una cartella per il DCP"
 
 #: src/wx/content_menu.cc:296
 msgid "Choose a file"
 
 #: src/wx/content_menu.cc:296
 msgid "Choose a file"
@@ -435,19 +437,20 @@ msgstr "Scegli una cartella"
 
 #: src/wx/system_font_dialog.cc:33
 msgid "Choose a font"
 
 #: src/wx/system_font_dialog.cc:33
 msgid "Choose a font"
-msgstr "Scegli un font"
+msgstr "Scegli un carattere"
 
 #: src/wx/font_files_dialog.cc:80
 msgid "Choose a font file"
 
 #: src/wx/font_files_dialog.cc:80
 msgid "Choose a font file"
-msgstr "Scegli un file font"
+msgstr "Scegli un file carattere (font)"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:103
 msgid "Cinema and screen database file"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:103
 msgid "Cinema and screen database file"
-msgstr "File di database schermo e cinema"
+msgstr "File database di schermo e cinema"
 
 #: src/wx/content_widget.h:79
 msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
 
 #: src/wx/content_widget.h:79
 msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
-msgstr "Clicca il pulsante per impostare tutti i contenuti allo stesso valore."
+msgstr ""
+"Clicca sul pulsante per impostare tutti i contenuti allo stesso valore."
 
 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:60
 msgid "Colour"
 
 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:60
 msgid "Colour"
@@ -471,84 +474,84 @@ msgid "Configuration file"
 msgstr "File di configurazione"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
 msgstr "File di configurazione"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1029
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1235
 msgid "Config|Timing"
 msgid "Config|Timing"
-msgstr "Tempo"
+msgstr "Configura|Tempo"
 
 #: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:31
 msgid "Confirm KDM email"
 msgstr "Conferma email KDM"
 
 
 #: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:31
 msgid "Confirm KDM email"
 msgstr "Conferma email KDM"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:655
+#: src/wx/dcp_panel.cc:658
 msgid "Container"
 msgstr "Contenitore"
 
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:440 src/wx/audio_mapping_view.cc:442
 #: src/wx/film_editor.cc:53
 msgid "Content"
 msgid "Container"
 msgstr "Contenitore"
 
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:440 src/wx/audio_mapping_view.cc:442
 #: src/wx/film_editor.cc:53
 msgid "Content"
-msgstr "Sorgente"
+msgstr "Contenuto"
 
 #: src/wx/content_properties_dialog.cc:37
 msgid "Content Properties"
 
 #: src/wx/content_properties_dialog.cc:37
 msgid "Content Properties"
-msgstr "Proprietà del sorgente"
+msgstr "Proprietà del contenuto"
 
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:106
+#: src/wx/dcp_panel.cc:109
 msgid "Content Type"
 msgid "Content Type"
-msgstr "Tipo di sorgente"
+msgstr "Tipo di contenuto"
 
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:37
 msgid "Content version"
 
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:37
 msgid "Content version"
-msgstr "Versione del sorgente"
+msgstr "Versione del contenuto"
 
 #: src/wx/video_waveform_dialog.cc:61
 msgid "Contrast"
 msgstr "Contrasto"
 
 
 #: src/wx/video_waveform_dialog.cc:61
 msgid "Contrast"
 msgstr "Contrasto"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:89
+#: src/wx/dcp_panel.cc:92
 msgid "Copy as name"
 msgstr "Salva una copia"
 
 #: src/wx/audio_dialog.cc:264
 msgid "Could not analyse audio."
 msgid "Copy as name"
 msgstr "Salva una copia"
 
 #: src/wx/audio_dialog.cc:264
 msgid "Could not analyse audio."
-msgstr "Non posso analizzare l'audio."
+msgstr "Impossibile analizzare l'audio."
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:458
 #, c-format
 msgid "Could not import certificate (%s)"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:458
 #, c-format
 msgid "Could not import certificate (%s)"
-msgstr "Non posso importare il file del certificato (%s)"
+msgstr "Impossibile importare il file del certificato (%s)"
 
 #: src/wx/content_menu.cc:380
 msgid "Could not load KDM."
 
 #: src/wx/content_menu.cc:380
 msgid "Could not load KDM."
-msgstr "Non posso caricare la KDM (%s)"
+msgstr "Impossibile caricare la KDM (%s)"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:484 src/wx/config_dialog.cc:678
 #: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:157
 #: src/wx/screen_dialog.cc:162
 msgid "Could not read certificate file."
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:484 src/wx/config_dialog.cc:678
 #: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:157
 #: src/wx/screen_dialog.cc:162
 msgid "Could not read certificate file."
-msgstr "Non posso leggere il file del certificato (%s)"
+msgstr "Impossibile leggere il file del certificato (%s)"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:668
 #, c-format
 msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:668
 #, c-format
 msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
-msgstr "Non posso leggere il file della chiave; il file è troppo lungo (%s)"
+msgstr "Impossibile leggere il file della chiave; il file è troppo lungo (%s)"
 
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:853
+#: src/wx/film_viewer.cc:858
 msgid ""
 "Could not set up audio output.  There will be no audio during the preview."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Could not set up audio output.  There will be no audio during the preview."
 msgstr ""
-"Non posso settare l'uscita audio. Non ci sarà audio durante la preview."
+"Impossibile impostare l'uscita audio. Non ci sarà audio durante l'anteprima."
 
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:876
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1082
 msgid "Cover Sheet"
 msgid "Cover Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Copertina"
 
 #: src/wx/film_name_location_dialog.cc:43
 msgid "Create in folder"
 
 #: src/wx/film_name_location_dialog.cc:43
 msgid "Create in folder"
-msgstr "Crea nella cartella"
+msgstr "Creare nella cartella"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:129
 msgid "Creator"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:129
 msgid "Creator"
-msgstr "Creatore"
+msgstr "Autore"
 
 #: src/wx/video_panel.cc:111
 msgid "Crop"
 
 #: src/wx/video_panel.cc:111
 msgid "Crop"
@@ -557,56 +560,56 @@ msgstr "Ritaglia"
 #: src/wx/audio_dialog.cc:402
 #, c-format
 msgid "Cursor: %.1fdB at %s"
 #: src/wx/audio_dialog.cc:402
 #, c-format
 msgid "Cursor: %.1fdB at %s"
-msgstr ""
+msgstr "Cursore: %.1fdB in %s"
 
 #: src/wx/audio_dialog.cc:396
 msgid "Cursor: none"
 
 #: src/wx/audio_dialog.cc:396
 msgid "Cursor: none"
-msgstr ""
+msgstr "Cursore: nessuno"
 
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:475 src/wx/audio_mapping_view.cc:477
 #: src/wx/film_editor.cc:55 src/wx/player_information.cc:53
 msgid "DCP"
 msgstr "DCP"
 
 
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:475 src/wx/audio_mapping_view.cc:477
 #: src/wx/film_editor.cc:55 src/wx/player_information.cc:53
 msgid "DCP"
 msgstr "DCP"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1002
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1208
 msgid "DCP asset filename format"
 msgid "DCP asset filename format"
-msgstr "Formato filename asset DCP"
+msgstr "Formato nome file di asset DCP"
 
 #: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44
 msgid "DCP directory"
 msgstr "Cartella DCP"
 
 
 #: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44
 msgid "DCP directory"
 msgstr "Cartella DCP"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:990
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1196
 msgid "DCP metadata filename format"
 msgid "DCP metadata filename format"
-msgstr "Formato filename metadata DCP"
+msgstr "Formato nome file metadati DCP"
 
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51
 msgid "DCP validates OK."
 
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51
 msgid "DCP validates OK."
-msgstr "Validazione DPC OK."
+msgstr "Convalida DCP OK."
 
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:32
 msgid "DCP verification"
 msgstr "Verifica DCP"
 
 
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:32
 msgid "DCP verification"
 msgstr "Verifica DCP"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/wx_util.cc:93 src/wx/wx_util.cc:108
-#: src/wx/wx_util.cc:116
+#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/job_view.cc:139 src/wx/wx_util.cc:93
+#: src/wx/wx_util.cc:108 src/wx/wx_util.cc:116
 msgid "DCP-o-matic"
 msgid "DCP-o-matic"
-msgstr "DCP-o-matic"
+msgstr "DCP-o-MATIC"
 
 #: src/wx/audio_dialog.cc:155
 #, c-format
 msgid "DCP-o-matic audio - %s"
 
 #: src/wx/audio_dialog.cc:155
 #, c-format
 msgid "DCP-o-matic audio - %s"
-msgstr "Audio DCP-o-matic - %s"
+msgstr "Audio DCP-o-MATIC - %s"
 
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1031
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1237
 msgid "Debug: decode"
 msgstr "Debug: decodifica"
 
 msgid "Debug: decode"
 msgstr "Debug: decodifica"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1035
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1241
 msgid "Debug: email sending"
 msgstr "Debug: invio email"
 
 msgid "Debug: email sending"
 msgstr "Debug: invio email"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1033
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1239
 msgid "Debug: encode"
 msgstr "Debug: codifica"
 
 msgid "Debug: encode"
 msgstr "Debug: codifica"
 
@@ -633,7 +636,7 @@ msgstr "Banda JPEG2000 predefinita"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:332
 msgid "Default KDM directory"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:332
 msgid "Default KDM directory"
-msgstr "Contenitore KDM predefinito"
+msgstr "Cartella KDM predefinita"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:320
 msgid "Default audio delay"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:320
 msgid "Default audio delay"
@@ -645,7 +648,7 @@ msgstr "Contenitore predefinito"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:302
 msgid "Default content type"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:302
 msgid "Default content type"
-msgstr "Tipo sorgente predefinito"
+msgstr "Tipo contenuto predefinito"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:282
 msgid "Default directory for new films"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:282
 msgid "Default directory for new films"
@@ -653,11 +656,11 @@ msgstr "Cartella predefinita per i nuovi film"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:274
 msgid "Default duration of still images"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:274
 msgid "Default duration of still images"
-msgstr "Durata predefinita immagini statiche"
+msgstr "Durata predefinita delle immagini statiche"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:298
 msgid "Default scale-to"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:298
 msgid "Default scale-to"
-msgstr "Scala predefinita"
+msgstr "Scala predefinita a"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:328
 msgid "Default standard"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:328
 msgid "Default standard"
@@ -665,7 +668,7 @@ msgstr "Standard predefinito"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:341
 msgid "Default to enabling upload of DCP to TMS"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:341
 msgid "Default to enabling upload of DCP to TMS"
-msgstr ""
+msgstr "Predefinito per abilitare il caricamento di DCP su TMS"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:256
 msgid "Defaults"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:256
 msgid "Defaults"
@@ -675,14 +678,13 @@ msgstr "Predefiniti"
 msgid "Delay"
 msgstr "Ritardo"
 
 msgid "Delay"
 msgstr "Ritardo"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:87 src/wx/job_view.cc:62
+#: src/wx/dcp_panel.cc:90 src/wx/job_view.cc:69
 msgid "Details..."
 msgstr "Dettagli..."
 
 #: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:31
 msgid "Details..."
 msgstr "Dettagli..."
 
 #: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:31
-#, fuzzy
 msgid "Do nothing"
 msgid "Do nothing"
-msgstr "Ammorbidisci"
+msgstr "Nulla da fare"
 
 #: src/wx/download_certificate_dialog.cc:37
 msgid "Dolby / Doremi"
 
 #: src/wx/download_certificate_dialog.cc:37
 msgid "Dolby / Doremi"
@@ -706,19 +708,19 @@ msgstr "Non mostrare più questo messaggio"
 
 #: src/wx/download_certificate_dialog.cc:39
 msgid "Download"
 
 #: src/wx/download_certificate_dialog.cc:39
 msgid "Download"
-msgstr "Download"
+msgstr "Scaricare"
 
 #: src/wx/download_certificate_dialog.cc:28
 msgid "Download certificate"
 
 #: src/wx/download_certificate_dialog.cc:28
 msgid "Download certificate"
-msgstr "Download certificato"
+msgstr "Scaricare certificato"
 
 #: src/wx/screen_dialog.cc:91
 msgid "Download..."
 
 #: src/wx/screen_dialog.cc:91
 msgid "Download..."
-msgstr "Download..."
+msgstr "Scaricare..."
 
 #: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:56
 msgid "Downloading certificate"
 
 #: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:56
 msgid "Downloading certificate"
-msgstr "Download del certificato"
+msgstr "Scaricamento del certificato"
 
 #: src/wx/player_information.cc:89
 #, c-format
 
 #: src/wx/player_information.cc:89
 #, c-format
@@ -745,7 +747,7 @@ msgstr "Modifica cinema"
 msgid "Edit screen"
 msgstr "Modifica schermo"
 
 msgid "Edit screen"
 msgstr "Modifica schermo"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:169 src/wx/dcp_panel.cc:134
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:169 src/wx/dcp_panel.cc:137
 #: src/wx/fonts_dialog.cc:78 src/wx/full_config_dialog.cc:291
 #: src/wx/video_panel.cc:199 src/wx/video_panel.cc:220
 #: src/wx/editable_list.h:77
 #: src/wx/fonts_dialog.cc:78 src/wx/full_config_dialog.cc:291
 #: src/wx/video_panel.cc:199 src/wx/video_panel.cc:220
 #: src/wx/editable_list.h:77
@@ -760,6 +762,10 @@ msgstr "Effetto"
 msgid "Effect colour"
 msgstr "Effetto colore"
 
 msgid "Effect colour"
 msgstr "Effetto colore"
 
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:697 src/wx/full_config_dialog.cc:932
+msgid "Email"
+msgstr "Email"
+
 #: src/wx/email_dialog.cc:29 src/wx/email_dialog.cc:31
 msgid "Email address"
 msgstr "Indirizzo email"
 #: src/wx/email_dialog.cc:29 src/wx/email_dialog.cc:31
 msgid "Email address"
 msgstr "Indirizzo email"
@@ -772,7 +778,7 @@ msgstr "Indirizzo email per consegna KDM"
 msgid "Encoding Servers"
 msgstr "Servers di codifica"
 
 msgid "Encoding Servers"
 msgstr "Servers di codifica"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:121
+#: src/wx/dcp_panel.cc:124
 msgid "Encrypted"
 msgstr "Criptato"
 
 msgid "Encrypted"
 msgstr "Criptato"
 
@@ -785,7 +791,7 @@ msgstr "Fine"
 msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
 msgstr "Inserisci il tuo indirizzo email per essere contattato, non %s"
 
 msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
 msgstr "Inserisci il tuo indirizzo email per essere contattato, non %s"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1026
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1232
 msgid "Errors"
 msgstr "Errori"
 
 msgid "Errors"
 msgstr "Errori"
 
@@ -794,26 +800,18 @@ msgid "Export"
 msgstr "Esporta"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:733
 msgstr "Esporta"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:733
-#, fuzzy
 msgid "Export KDM decryption certificate..."
 msgid "Export KDM decryption certificate..."
-msgstr ""
-"Esporta il certificato\n"
-"decriptazione DCP..."
+msgstr "Esporta certificato di decrittografia del KDM ..."
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:735
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:735
-#, fuzzy
 msgid "Export KDM decryption chain..."
 msgid "Export KDM decryption chain..."
-msgstr ""
-"Esporta la catena\n"
-"decriptazione DCP..."
+msgstr "Esporta catena di decrittografia del KDM ..."
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:737
 msgid "Export all KDM decryption settings..."
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:737
 msgid "Export all KDM decryption settings..."
-msgstr ""
-"Esporta e impostazioni di\n"
-"decriptazione DCP..."
+msgstr "Esporta tutte le impostazioni di decrittografia del KDM ..."
 
 
-#: src/wx/export_dialog.cc:47
+#: src/wx/export_dialog.cc:52
 msgid "Export film"
 msgstr "Esporta film"
 
 msgid "Export film"
 msgstr "Esporta film"
 
@@ -835,7 +833,7 @@ msgstr "Dissolvenza in entrata"
 
 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74
 msgid "Fade in time"
 
 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74
 msgid "Fade in time"
-msgstr "Dissolvenza in entrata (tempo)"
+msgstr "Durata dissolvenza in entrata"
 
 #: src/wx/video_panel.cc:170
 msgid "Fade out"
 
 #: src/wx/video_panel.cc:170
 msgid "Fade out"
@@ -843,12 +841,12 @@ msgstr "Dissolvenza in uscita"
 
 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:77
 msgid "Fade out time"
 
 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:77
 msgid "Fade out time"
-msgstr "Dissolvenza in uscita (tempo)"
+msgstr "Durata dissolvenza in uscita"
 
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:132
 #, c-format
 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
 
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:132
 #, c-format
 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
+msgstr "Il file %s esiste già. Vuoi Sovrascriverlo?"
 
 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:80
 msgid "Filename format"
 
 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:80
 msgid "Filename format"
@@ -874,31 +872,29 @@ msgid "Find missing..."
 msgstr "Trova il mancante..."
 
 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:66
 msgstr "Trova il mancante..."
 
 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:66
-#, fuzzy
 msgid "Folder / ZIP name format"
 msgid "Folder / ZIP name format"
-msgstr "Formato del file"
+msgstr "Cartella / Nome formato ZIP"
 
 #: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:26
 
 #: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:26
-#, fuzzy
 msgid "Folder name"
 msgid "Folder name"
-msgstr "Nome utente"
+msgstr "Nome cartella"
 
 #: src/wx/fonts_dialog.cc:38 src/wx/font_files_dialog.cc:28
 #: src/wx/font_files_dialog.cc:30
 msgid "Fonts"
 
 #: src/wx/fonts_dialog.cc:38 src/wx/font_files_dialog.cc:28
 #: src/wx/font_files_dialog.cc:30
 msgid "Fonts"
-msgstr "Fonts"
+msgstr "Caratteri"
 
 #: src/wx/subtitle_panel.cc:143
 msgid "Fonts..."
 
 #: src/wx/subtitle_panel.cc:143
 msgid "Fonts..."
-msgstr "Fonts..."
+msgstr "Caratteri..."
 
 
-#: src/wx/export_dialog.cc:49
+#: src/wx/export_dialog.cc:54
 msgid "Format"
 msgstr "Formato"
 
 msgid "Format"
 msgstr "Formato"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:671
+#: src/wx/dcp_panel.cc:674
 msgid "Frame Rate"
 msgid "Frame Rate"
-msgstr "Frequenza fotogrammi"
+msgstr "Frequenza Fotogrammi"
 
 #: src/wx/image_sequence_dialog.cc:30
 msgid "Frame rate"
 
 #: src/wx/image_sequence_dialog.cc:30
 msgid "Frame rate"
@@ -907,23 +903,23 @@ msgstr "Frequenza fotogrammi"
 #: src/wx/player_information.cc:129
 #, c-format
 msgid "Frame rate: %d"
 #: src/wx/player_information.cc:129
 #, c-format
 msgid "Frame rate: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Frequenza fotogrammi:  %d"
 
 #: src/wx/about_dialog.cc:66
 msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything."
 
 #: src/wx/about_dialog.cc:66
 msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything."
-msgstr "Gratis, creazione di DCP open-source da praticamente tutto."
+msgstr "Open-source libera, creazione DCP ha praticamente tutto."
 
 #: src/wx/kdm_timing_panel.cc:36
 msgid "From"
 msgstr "Da"
 
 
 #: src/wx/kdm_timing_panel.cc:36
 msgid "From"
 msgstr "Da"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:744
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:812 src/wx/full_config_dialog.cc:940
 msgid "From address"
 msgstr "Indirizzo del mittente"
 
 #: src/wx/film_name_location_dialog.cc:59
 msgid "From template"
 msgid "From address"
 msgstr "Indirizzo del mittente"
 
 #: src/wx/film_name_location_dialog.cc:59
 msgid "From template"
-msgstr "Dal template"
+msgstr "Dal modello"
 
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:167
 msgid "Full"
 
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:167
 msgid "Full"
@@ -933,7 +929,7 @@ msgstr "Completo"
 msgid "Full length"
 msgstr "Durata totale"
 
 msgid "Full length"
 msgstr "Durata totale"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:151
+#: src/wx/dcp_panel.cc:154
 msgid "GB"
 msgstr "GB"
 
 msgid "GB"
 msgstr "GB"
 
@@ -950,17 +946,17 @@ msgstr "Calcolatore del guadagno"
 msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
 msgstr "Guadagno per il canale sorgente %d nel canale DCP %d"
 
 msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
 msgstr "Guadagno per il canale sorgente %d nel canale DCP %d"
 
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:1022
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:1228
 msgid "General"
 msgstr "Generale"
 
 #: src/wx/screen_dialog.cc:90
 msgid "Get from file..."
 msgid "General"
 msgstr "Generale"
 
 #: src/wx/screen_dialog.cc:90
 msgid "Get from file..."
-msgstr "Leggi dal file..."
+msgstr "Ottieni dal file..."
 
 #: src/wx/hints_dialog.cc:56
 msgid "Go back"
 
 #: src/wx/hints_dialog.cc:56
 msgid "Go back"
-msgstr "Indietro"
+msgstr "Torna indietro"
 
 #: src/wx/playhead_to_timecode_dialog.cc:27
 #: src/wx/playhead_to_frame_dialog.cc:30
 
 #: src/wx/playhead_to_timecode_dialog.cc:27
 #: src/wx/playhead_to_frame_dialog.cc:30
@@ -969,24 +965,23 @@ msgstr "Vai a"
 
 #: src/wx/playhead_to_frame_dialog.cc:27
 msgid "Go to frame"
 
 #: src/wx/playhead_to_frame_dialog.cc:27
 msgid "Go to frame"
-msgstr "Vai al frame"
+msgstr "Vai al fotogramma"
 
 #: src/wx/playhead_to_timecode_dialog.cc:24
 msgid "Go to timecode"
 
 #: src/wx/playhead_to_timecode_dialog.cc:24
 msgid "Go to timecode"
-msgstr "Vai al codice di tempo"
+msgstr "Vai al timecode"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:137
 msgid "Green chromaticity"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:137
 msgid "Green chromaticity"
-msgstr "Cromacità verde"
+msgstr "Cromaticità verde"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:358
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:358
-#, fuzzy
 msgid "Guess from content"
 msgid "Guess from content"
-msgstr "Contenuto traccia"
+msgstr "Intuire dal contenuto."
 
 #: src/wx/batch_job_view.cc:44
 msgid "Higher priority"
 
 #: src/wx/batch_job_view.cc:44
 msgid "Higher priority"
-msgstr ""
+msgstr "Priorità alta"
 
 #: src/wx/hints_dialog.cc:37
 msgid "Hints"
 
 #: src/wx/hints_dialog.cc:37
 msgid "Hints"
@@ -1018,7 +1013,7 @@ msgstr "Indirizzo IP / nome host"
 
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:35
 msgid "ISDCF name"
 
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:35
 msgid "ISDCF name"
-msgstr "nome ISDCF"
+msgstr "Nome ISDCF"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:859
 msgid ""
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:859
 msgid ""
@@ -1026,31 +1021,29 @@ msgid ""
 "DKDMs that you have created.  Also, any KDMs that have been sent to you will "
 "become useless.  Proceed with caution!"
 msgstr ""
 "DKDMs that you have created.  Also, any KDMs that have been sent to you will "
 "become useless.  Proceed with caution!"
 msgstr ""
+"Se continui con questa operazione non sarai più in grado di utilizzare alcun "
+"DKDM che hai creato. Inoltre, qualsiasi KDM che ti è stato inviato diventerà "
+"inutile. Procedi con cautela!"
 
 #: src/wx/video_waveform_dialog.cc:68
 msgid "Image X position"
 msgstr "Posizione immagine X"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:739
 
 #: src/wx/video_waveform_dialog.cc:68
 msgid "Image X position"
 msgstr "Posizione immagine X"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:739
-#, fuzzy
 msgid "Import all KDM decryption settings..."
 msgid "Import all KDM decryption settings..."
-msgstr ""
-"Esporta la catena\n"
-"decriptazione DCP..."
+msgstr "Esporta tutte le impostazioni di decrittografia KDM ..."
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:399
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:399
-#, fuzzy
 msgid "Import..."
 msgid "Import..."
-msgstr "Esporta..."
+msgstr "Importa..."
 
 #: src/wx/nag_dialog.cc:29
 msgid "Important notice"
 
 #: src/wx/nag_dialog.cc:29
 msgid "Important notice"
-msgstr ""
+msgstr "Avviso IMPORTANTE"
 
 #: src/wx/servers_list_dialog.cc:89
 
 #: src/wx/servers_list_dialog.cc:89
-#, fuzzy
 msgid "Incorrect version"
 msgid "Incorrect version"
-msgstr "Versione del sorgente"
+msgstr "Versione non corretta"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:66
 msgid "Input gamma"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:66
 msgid "Input gamma"
@@ -1066,7 +1059,7 @@ msgstr "Inserisci potenza"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:58
 msgid "Input transfer function"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:58
 msgid "Input transfer function"
-msgstr ""
+msgstr "Funzione di trasferimento in ingresso"
 
 #: src/wx/audio_dialog.cc:368
 #, c-format
 
 #: src/wx/audio_dialog.cc:368
 #, c-format
@@ -1075,24 +1068,23 @@ msgstr "Volume integrato %.2f LUFS"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:558
 msgid "Intermediate"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:558
 msgid "Intermediate"
-msgstr "Intermedia"
+msgstr "Intermedio"
 
 #: src/wx/make_chain_dialog.cc:67
 msgid "Intermediate common name"
 msgstr "Nome comune intermedio"
 
 
 #: src/wx/make_chain_dialog.cc:67
 msgid "Intermediate common name"
 msgstr "Nome comune intermedio"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:190 src/wx/full_config_dialog.cc:382
+#: src/wx/dcp_panel.cc:193 src/wx/full_config_dialog.cc:382
 msgid "Interop"
 msgstr "Interop"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:847
 msgid "Invalid DCP-o-matic export file"
 msgid "Interop"
 msgstr "Interop"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:847
 msgid "Invalid DCP-o-matic export file"
-msgstr ""
+msgstr "File di esportazione DCP-o-MATIC non valido"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:205
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:205
-#, fuzzy
 msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
 msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
-msgstr "Inserisci correzione gamma"
+msgstr "Correzione gamma inversa 2.6 in uscita"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:125
 msgid "Issuer"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:125
 msgid "Issuer"
@@ -1104,15 +1096,15 @@ msgstr "File Corsivo"
 
 #: src/wx/font_files_dialog.cc:36
 msgid "Italic font"
 
 #: src/wx/font_files_dialog.cc:36
 msgid "Italic font"
-msgstr "Font Corsivo"
+msgstr "Carattere Corsivo"
 
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:690
+#: src/wx/dcp_panel.cc:693
 msgid ""
 "JPEG2000 bandwidth\n"
 "for newly-encoded data"
 msgstr ""
 msgid ""
 "JPEG2000 bandwidth\n"
 "for newly-encoded data"
 msgstr ""
-"Banda JPEG2000\n"
-"per noi dati codificati"
+"Larghezza di banda JPEG2000\n"
+"per dati appena codificati"
 
 #: src/wx/content_menu.cc:72
 msgid "Join"
 
 #: src/wx/content_menu.cc:72
 msgid "Join"
@@ -1120,9 +1112,9 @@ msgstr "Unisci"
 
 #: src/wx/film_viewer.cc:118
 msgid "Jump to selected content"
 
 #: src/wx/film_viewer.cc:118
 msgid "Jump to selected content"
-msgstr ""
+msgstr "Salta al contenuto selezionato"
 
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:703
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:791
 msgid "KDM Email"
 msgstr "Email KDM"
 
 msgid "KDM Email"
 msgstr "Email KDM"
 
@@ -1133,13 +1125,13 @@ msgstr "Tipo KDM"
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:78
 msgid "KDM|Timing"
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:78
 msgid "KDM|Timing"
-msgstr "Tempo"
+msgstr "KDM|Durata"
 
 #: src/wx/timeline_dialog.cc:58
 msgid "Keep video and subtitles in sequence"
 msgstr "Mantieni video e sottotitoli in sequenza"
 
 
 #: src/wx/timeline_dialog.cc:58
 msgid "Keep video and subtitles in sequence"
 msgstr "Mantieni video e sottotitoli in sequenza"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:130 src/wx/key_dialog.cc:28 src/wx/key_dialog.cc:30
+#: src/wx/dcp_panel.cc:133 src/wx/key_dialog.cc:28 src/wx/key_dialog.cc:30
 msgid "Key"
 msgstr "Chiave"
 
 msgid "Key"
 msgstr "Chiave"
 
@@ -1149,11 +1141,11 @@ msgstr "Chiavi"
 
 #: src/wx/subtitle_panel.cc:128
 msgid "Language"
 
 #: src/wx/subtitle_panel.cc:128
 msgid "Language"
-msgstr "Lingua"
+msgstr "Linguaggio"
 
 #: src/wx/content_panel.cc:108
 msgid "Later"
 
 #: src/wx/content_panel.cc:108
 msgid "Later"
-msgstr "più tardi"
+msgstr "Dopo"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:556
 msgid "Leaf"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:556
 msgid "Leaf"
@@ -1161,15 +1153,15 @@ msgstr "Foglia"
 
 #: src/wx/make_chain_dialog.cc:78
 msgid "Leaf common name"
 
 #: src/wx/make_chain_dialog.cc:78
 msgid "Leaf common name"
-msgstr "Nome comune foglia"
+msgstr "Nome comune Foglia"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:393
 msgid "Leaf private key"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:393
 msgid "Leaf private key"
-msgstr "Chiave privata foglia"
+msgstr "Chiave privata Foglia"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:411
 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:411
 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
-msgstr ""
+msgstr "La chiave privata Foglia non corrisponde al certificato!"
 
 #: src/wx/video_panel.cc:116
 msgid "Left"
 
 #: src/wx/video_panel.cc:116
 msgid "Left"
@@ -1185,24 +1177,24 @@ msgstr "Lunghezza"
 
 #: src/wx/player_information.cc:145
 msgid "Length: %1 (%2 frames)"
 
 #: src/wx/player_information.cc:145
 msgid "Length: %1 (%2 frames)"
-msgstr ""
+msgstr "Lunghezza: %1 (%2 fotogrammi)"
 
 #: src/wx/subtitle_panel.cc:119
 msgid "Line spacing"
 msgstr "Interlinea"
 
 
 #: src/wx/subtitle_panel.cc:119
 msgid "Line spacing"
 msgstr "Interlinea"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1020
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1226
 msgid "Log"
 msgstr "Log"
 
 #: src/wx/audio_dialog.cc:377
 #, c-format
 msgid "Loudness range %.2f LU"
 msgid "Log"
 msgstr "Log"
 
 #: src/wx/audio_dialog.cc:377
 #, c-format
 msgid "Loudness range %.2f LU"
-msgstr "Range del volume %.2f LU"
+msgstr "Estensione del volume %.2f LU"
 
 #: src/wx/batch_job_view.cc:47
 msgid "Lower priority"
 
 #: src/wx/batch_job_view.cc:47
 msgid "Lower priority"
-msgstr ""
+msgstr "Priorità bassa"
 
 #: src/wx/content_panel.cc:571
 msgid "MISSING: "
 
 #: src/wx/content_panel.cc:571
 msgid "MISSING: "
@@ -1210,21 +1202,21 @@ msgstr "MANCANTE:"
 
 #: src/wx/export_dialog.cc:37
 msgid "MOV files (*.mov)|*.mov"
 
 #: src/wx/export_dialog.cc:37
 msgid "MOV files (*.mov)|*.mov"
-msgstr ""
+msgstr "MOV files (*.mov)|*.mov"
 
 #: src/wx/export_dialog.cc:33
 msgid "MP4 / H.264"
 
 #: src/wx/export_dialog.cc:33
 msgid "MP4 / H.264"
-msgstr ""
+msgstr "MP4 / H.264"
 
 #: src/wx/export_dialog.cc:38
 msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
 
 #: src/wx/export_dialog.cc:38
 msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
-msgstr ""
+msgstr "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
 
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:736
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:730
 msgid "Mail password"
 msgstr "Password mail"
 
 msgid "Mail password"
 msgstr "Password mail"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:732
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:726
 msgid "Mail user name"
 msgstr "Nome utente mail"
 
 msgid "Mail user name"
 msgstr "Nome utente mail"
 
@@ -1234,67 +1226,70 @@ msgstr "Crea DCP comunque"
 
 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:50
 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic"
 
 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:50
 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic"
-msgstr "Crea DKDM per DCP-o-matic"
+msgstr "Crea DKDM con DCP-o-MATIC"
 
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:54 src/wx/kdm_dialog.cc:98
 msgid "Make KDMs"
 
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:54 src/wx/kdm_dialog.cc:98
 msgid "Make KDMs"
-msgstr "Crea KDM"
+msgstr "Crea le KDM"
 
 #: src/wx/make_chain_dialog.cc:34
 msgid "Make certificate chain"
 
 #: src/wx/make_chain_dialog.cc:34
 msgid "Make certificate chain"
-msgstr "Crea la catena del certificato"
+msgstr "Crea una catena di certificati"
 
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:77
 msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)"
 
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:77
 msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)"
-msgstr "Luminanza dominata (es. 14fl)"
+msgstr "Luminanza dominante (es. 14fl)"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:127
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matrice"
 
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:127
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matrice"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:965
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1171
 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Banda JPEG2000 massima"
 
 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Banda JPEG2000 massima"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:982
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1188
 msgid "Maximum number of frames to store per thread"
 msgid "Maximum number of frames to store per thread"
-msgstr ""
+msgstr "Numero massimo di fotogrammi da memorizzare per thread"
 
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:694 src/wx/full_config_dialog.cc:315
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:969
+#: src/wx/dcp_panel.cc:697 src/wx/full_config_dialog.cc:315
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1175
 msgid "Mbit/s"
 msgstr "Mbit/s"
 
 msgid "Mbit/s"
 msgstr "Mbit/s"
 
-#: src/wx/export_dialog.cc:53
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:928
+msgid "Message box"
+msgstr "Casella messaggi"
+
+#: src/wx/export_dialog.cc:58
 msgid "Mix audio down to stereo"
 msgid "Mix audio down to stereo"
-msgstr ""
+msgstr "Mix audio in stereo"
 
 #: src/wx/config_move_dialog.cc:28
 
 #: src/wx/config_move_dialog.cc:28
-#, fuzzy
 msgid "Move configuration"
 msgid "Move configuration"
-msgstr "Sposta contenuto"
+msgstr "Trasferire la configurazione"
 
 #: src/wx/move_to_dialog.cc:31
 msgid "Move content"
 
 #: src/wx/move_to_dialog.cc:31
 msgid "Move content"
-msgstr "Sposta contenuto"
+msgstr "Trasferire contenuto"
 
 #: src/wx/content_panel.cc:105
 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
 msgstr ""
 
 #: src/wx/content_panel.cc:105
 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
 msgstr ""
-"Sposta il pezzo selezionato del sorgente in un punto precedente del film."
+"Sposta il pezzo selezionato del contenuto in un punto precedente del film."
 
 #: src/wx/content_panel.cc:109
 msgid "Move the selected piece of content later in the film."
 msgstr ""
 
 #: src/wx/content_panel.cc:109
 msgid "Move the selected piece of content later in the film."
 msgstr ""
-"Sposta il pezzo selezionato del sorgente in un punto successivo del film."
+"Sposta il pezzo selezionato del contenuto in un punto successivo del film."
 
 #: src/wx/timing_panel.cc:93
 msgid "Move to start of reel"
 
 #: src/wx/timing_panel.cc:93
 msgid "Move to start of reel"
-msgstr "Sposta all'inizio della parte"
+msgstr "Sposta all'inizio della bobina"
 
 #: src/wx/video_panel.cc:386
 msgid "Multiple content selected"
 
 #: src/wx/video_panel.cc:386
 msgid "Multiple content selected"
-msgstr "Molteplici sorgenti selezionate"
+msgstr "Più contenuti selezionati"
 
 #: src/wx/content_widget.h:70
 msgid "Multiple values"
 
 #: src/wx/content_widget.h:70
 msgid "Multiple values"
@@ -1302,7 +1297,7 @@ msgstr "Valori multipli"
 
 #: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:52
 msgid "My Documents"
 
 #: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:52
 msgid "My Documents"
-msgstr "Documenti"
+msgstr "I miei documenti"
 
 #: src/wx/report_problem_dialog.cc:51
 msgid "My problem is"
 
 #: src/wx/report_problem_dialog.cc:51
 msgid "My problem is"
@@ -1310,24 +1305,23 @@ msgstr "Il mio problema è"
 
 #: src/wx/content_panel.cc:575
 msgid "NEEDS KDM: "
 
 #: src/wx/content_panel.cc:575
 msgid "NEEDS KDM: "
-msgstr "NECESSITO KDM:"
+msgstr "NECESSARIO KDM:"
 
 #: src/wx/content_panel.cc:579
 msgid "NEEDS OV: "
 
 #: src/wx/content_panel.cc:579
 msgid "NEEDS OV: "
-msgstr "NECESSITO OV:"
+msgstr "NECESSARIO OV:"
 
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:72 src/wx/screen_dialog.cc:68
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:73 src/wx/screen_dialog.cc:68
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
 #: src/wx/player_information.cc:121
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
 #: src/wx/player_information.cc:121
-#, fuzzy
 msgid "Needs KDM"
 msgid "Needs KDM"
-msgstr "Seleziona KDM"
+msgstr "Necessarie KDM"
 
 #: src/wx/player_information.cc:116
 msgid "Needs OV"
 
 #: src/wx/player_information.cc:116
 msgid "Needs OV"
-msgstr ""
+msgstr "Necessari OV"
 
 #: src/wx/rename_template_dialog.cc:26
 msgid "New name"
 
 #: src/wx/rename_template_dialog.cc:26
 msgid "New name"
@@ -1335,12 +1329,11 @@ msgstr "Nuovo nome"
 
 #: src/wx/update_dialog.cc:38
 msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
 
 #: src/wx/update_dialog.cc:38
 msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
-msgstr "Una nuova versione di DCP-o-matic è disponibile."
+msgstr "Una nuova versione di DCP-o-MATIC è disponibile."
 
 #: src/wx/player_information.cc:104
 
 #: src/wx/player_information.cc:104
-#, fuzzy
 msgid "No DCP loaded."
 msgid "No DCP loaded."
-msgstr "Nessun DCP selezionato."
+msgstr "Nessun DCP caricato."
 
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:343
 #, c-format
 
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:343
 #, c-format
@@ -1352,7 +1345,7 @@ msgid "No content found in this folder."
 msgstr "Nessun contenuto trovato in questa cartella."
 
 #. /OUTLINE/SHADOW variables
 msgstr "Nessun contenuto trovato in questa cartella."
 
 #. /OUTLINE/SHADOW variables
-#: src/wx/dcp_panel.cc:760 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:125
+#: src/wx/dcp_panel.cc:763 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:125
 #: src/wx/video_panel.cc:197 src/wx/video_panel.cc:211
 #: src/wx/video_panel.cc:315
 msgid "None"
 #: src/wx/video_panel.cc:197 src/wx/video_panel.cc:211
 #: src/wx/video_panel.cc:315
 msgid "None"
@@ -1364,35 +1357,44 @@ msgstr "File normale"
 
 #: src/wx/font_files_dialog.cc:35
 msgid "Normal font"
 
 #: src/wx/font_files_dialog.cc:35
 msgid "Normal font"
-msgstr "Font normale"
+msgstr "Carattere normale"
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:73
 msgid "Notes"
 msgstr "Note"
 
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:73
 msgid "Notes"
 msgstr "Note"
 
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:911
+msgid "Notifications"
+msgstr "Notifiche"
+
+#: src/wx/job_view.cc:78
+msgid "Notify when complete"
+msgstr "Notifica quando completato"
+
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:93
 msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
 msgstr ""
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:93
 msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
 msgstr ""
+"Numero di thread che il server di codifica DCP-o-MATIC dovrebbe utilizzare"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:88
 msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:88
 msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
-msgstr ""
+msgstr "Numero di thread che DCP-o-MATIC dovrebbe usare"
 
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:166
 msgid "Off"
 
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:166
 msgid "Off"
-msgstr "Off"
+msgstr "Spento"
 
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:977
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1183
 msgid "Only servers encode"
 msgid "Only servers encode"
-msgstr "Solo server di codifica"
+msgstr "Solo server di codifica"
 
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1041
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1247
 msgid "Open console window"
 msgstr "Apri finestra console"
 
 #: src/wx/content_panel.cc:113
 msgid "Open the timeline for the film."
 msgid "Open console window"
 msgstr "Apri finestra console"
 
 #: src/wx/content_panel.cc:113
 msgid "Open the timeline for the film."
-msgstr "Apri la timeline per il filme"
+msgstr "Apri la timeline del film."
 
 #: src/wx/make_chain_dialog.cc:51
 msgid "Organisation"
 
 #: src/wx/make_chain_dialog.cc:51
 msgid "Organisation"
@@ -1400,50 +1402,49 @@ msgstr "Società"
 
 #: src/wx/make_chain_dialog.cc:53
 msgid "Organisational unit"
 
 #: src/wx/make_chain_dialog.cc:53
 msgid "Organisational unit"
-msgstr "Unità della società"
+msgstr "Unità organizzativa"
 
 #: src/wx/screen_dialog.cc:98
 msgid "Other trusted devices"
 msgstr "Altri dispositivi affidabili"
 
 
 #: src/wx/screen_dialog.cc:98
 msgid "Other trusted devices"
 msgstr "Altri dispositivi affidabili"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:720
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:714
 msgid "Outgoing mail server"
 msgstr "Mail server posta in uscita"
 
 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:126
 msgid "Outline"
 msgid "Outgoing mail server"
 msgstr "Mail server posta in uscita"
 
 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:126
 msgid "Outline"
-msgstr "Traccia"
+msgstr "Contorno"
 
 #: src/wx/film_viewer.cc:112
 msgid "Outline content"
 
 #: src/wx/film_viewer.cc:112
 msgid "Outline content"
-msgstr "Contenuto traccia"
+msgstr "Contenuto contorno"
 
 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:69
 msgid "Outline width"
 
 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:69
 msgid "Outline width"
-msgstr "Larghezza esterna"
+msgstr "Larghezza contorno"
 
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:276
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:280
 msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles"
 msgstr ""
 msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles"
 msgstr ""
-"Larghezza esterna non può essere impostata se non stai producendo sottotitoli"
+"La larghezza contorno non può essere impostata se non stai producendo "
+"sottotitoli"
 
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:92 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:67
 msgid "Output"
 msgstr "Uscita"
 
 
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:92 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:67
 msgid "Output"
 msgstr "Uscita"
 
-#: src/wx/export_dialog.cc:55
-#, fuzzy
+#: src/wx/export_dialog.cc:60
 msgid "Output file"
 msgid "Output file"
-msgstr "Uscita"
+msgstr "Salva file in uscita"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:203
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:203
-#, fuzzy
 msgid "Output gamma correction"
 msgid "Output gamma correction"
-msgstr "Gamma in uscita"
+msgstr "Correzione gamma in uscita"
 
 #: src/wx/config_move_dialog.cc:30
 msgid "Overwrite this file with current configuration"
 
 #: src/wx/config_move_dialog.cc:30
 msgid "Overwrite this file with current configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Sovrascrivi questo file con la configurazione corrente"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:625
 msgid "Password"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:625
 msgid "Password"
@@ -1451,20 +1452,19 @@ msgstr "Password"
 
 #: src/wx/paste_dialog.cc:24
 msgid "Paste"
 
 #: src/wx/paste_dialog.cc:24
 msgid "Paste"
-msgstr ""
+msgstr "Incolla"
 
 #: src/wx/paste_dialog.cc:29
 msgid "Paste audio settings"
 
 #: src/wx/paste_dialog.cc:29
 msgid "Paste audio settings"
-msgstr ""
+msgstr "Incolla le impostazioni audio"
 
 #: src/wx/paste_dialog.cc:32
 
 #: src/wx/paste_dialog.cc:32
-#, fuzzy
 msgid "Paste subtitle settings"
 msgid "Paste subtitle settings"
-msgstr "Usa sottotitoli"
+msgstr "Incolla impostazioni sottotitoli"
 
 #: src/wx/paste_dialog.cc:26
 msgid "Paste video settings"
 
 #: src/wx/paste_dialog.cc:26
 msgid "Paste video settings"
-msgstr ""
+msgstr "Incolla impostazioni video"
 
 #: src/wx/normal_job_view.cc:37 src/wx/normal_job_view.cc:53
 msgid "Pause"
 
 #: src/wx/normal_job_view.cc:37 src/wx/normal_job_view.cc:53
 msgid "Pause"
@@ -1481,11 +1481,11 @@ msgstr "Picco: %.2fdB"
 
 #: src/wx/audio_panel.cc:334
 msgid "Peak: unknown"
 
 #: src/wx/audio_panel.cc:334
 msgid "Peak: unknown"
-msgstr "Picco: unknown"
+msgstr "Picco: sconosciuto"
 
 #: src/wx/player_information.cc:71
 msgid "Performance"
 
 #: src/wx/player_information.cc:71
 msgid "Performance"
-msgstr ""
+msgstr "Prestazione"
 
 #: src/wx/film_viewer.cc:88
 msgid "Play"
 
 #: src/wx/film_viewer.cc:88
 msgid "Play"
@@ -1497,7 +1497,7 @@ msgstr "Durata riproduzione"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:155
 msgid "Play sound via"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:155
 msgid "Play sound via"
-msgstr ""
+msgstr "Riproduci l'audio tramite"
 
 #: src/wx/report_problem_dialog.cc:104
 msgid ""
 
 #: src/wx/report_problem_dialog.cc:104
 msgid ""
@@ -1521,9 +1521,9 @@ msgstr "Pre-rilascio"
 
 #: src/wx/export_dialog.cc:32
 msgid "ProRes"
 
 #: src/wx/export_dialog.cc:32
 msgid "ProRes"
-msgstr ""
+msgstr "ProRes"
 
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:758
+#: src/wx/dcp_panel.cc:761
 msgid "Processor"
 msgstr "Processore"
 
 msgid "Processor"
 msgstr "Processore"
 
@@ -1556,11 +1556,8 @@ msgid "Re-examine..."
 msgstr "Riesamina..."
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:406
 msgstr "Riesamina..."
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:406
-#, fuzzy
 msgid "Re-make certificates and key..."
 msgid "Re-make certificates and key..."
-msgstr ""
-"Ricrea certificati\n"
-"e la chiave..."
+msgstr "Ricrea certificati e chiave..."
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:110
 msgid "Rec. 601"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:110
 msgid "Rec. 601"
@@ -1575,35 +1572,34 @@ msgid "Recipient certificate"
 msgstr "Certificato destinatario"
 
 #: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:31
 msgstr "Certificato destinatario"
 
 #: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:31
-#, fuzzy
 msgid "Recreate signing certificates"
 msgid "Recreate signing certificates"
-msgstr "Certificato destinatario"
+msgstr "Ricrea certificati di firma"
 
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:64
 msgid "Red band"
 
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:64
 msgid "Red band"
-msgstr "Banda rosso"
+msgstr "Banda rossa"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:130
 msgid "Red chromaticity"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:130
 msgid "Red chromaticity"
-msgstr "Cromacità rosso"
+msgstr "Cromaticità rosso"
 
 #: src/wx/timeline_reels_view.cc:84
 #, c-format
 msgid "Reel %d"
 
 #: src/wx/timeline_reels_view.cc:84
 #, c-format
 msgid "Reel %d"
-msgstr "Parte %d"
+msgstr "Bobina%d"
 
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:145
+#: src/wx/dcp_panel.cc:148
 msgid "Reel length"
 msgid "Reel length"
-msgstr "Durata della parte"
+msgstr "Durata della bobina"
 
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:140
+#: src/wx/dcp_panel.cc:143
 msgid "Reels"
 msgid "Reels"
-msgstr "Parti"
+msgstr "Bobine"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix
-#: src/wx/dcp_panel.cc:185
+#: src/wx/dcp_panel.cc:188
 msgid "Reel|Custom"
 msgid "Reel|Custom"
-msgstr "Parte|Personalizza"
+msgstr "Bobina|Personalizzata"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:382 src/wx/content_menu.cc:82
 #: src/wx/content_panel.cc:100 src/wx/templates_dialog.cc:52
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:382 src/wx/content_menu.cc:82
 #: src/wx/content_panel.cc:100 src/wx/templates_dialog.cc:52
@@ -1621,11 +1617,11 @@ msgstr "Rimuovi Schermo"
 
 #: src/wx/content_panel.cc:101
 msgid "Remove the selected piece of content from the film."
 
 #: src/wx/content_panel.cc:101
 msgid "Remove the selected piece of content from the film."
-msgstr "Rimuovi il pezzo selezionato dal film."
+msgstr "Rimuovi il contenuto selezionato dal film."
 
 #: src/wx/rename_template_dialog.cc:24
 msgid "Rename template"
 
 #: src/wx/rename_template_dialog.cc:24
 msgid "Rename template"
-msgstr "Rinomina template"
+msgstr "Rinomina modello"
 
 #: src/wx/templates_dialog.cc:50
 msgid "Rename..."
 
 #: src/wx/templates_dialog.cc:50
 msgid "Rename..."
@@ -1647,22 +1643,21 @@ msgstr "Ripeti..."
 msgid "Report A Problem"
 msgstr "Segnala un problema"
 
 msgid "Report A Problem"
 msgstr "Segnala un problema"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:767
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:835 src/wx/full_config_dialog.cc:967
 msgid "Reset to default subject and text"
 msgid "Reset to default subject and text"
-msgstr "Reimposta oggetto e testo predefiniti"
+msgstr "Ripristina soggetto e testo predefiniti"
 
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:892
-#, fuzzy
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1098
 msgid "Reset to default text"
 msgid "Reset to default text"
-msgstr "Reimposta oggetto e testo predefiniti"
+msgstr "Ripristina testo predefinito"
 
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:666
+#: src/wx/dcp_panel.cc:669
 msgid "Resolution"
 msgstr "Risoluzione"
 
 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:111
 msgid "Restore to original colours"
 msgid "Resolution"
 msgstr "Risoluzione"
 
 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:111
 msgid "Restore to original colours"
-msgstr ""
+msgstr "Ripristina i colori originali"
 
 #: src/wx/normal_job_view.cc:56
 msgid "Resume"
 
 #: src/wx/normal_job_view.cc:56
 msgid "Resume"
@@ -1674,7 +1669,7 @@ msgstr "Destra"
 
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:351
 msgid "Right click to change gain."
 
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:351
 msgid "Right click to change gain."
-msgstr "Clicca il tasto destro per cambiare guadagno."
+msgstr "Fare clic con il tasto destro per cambiare guadagno."
 
 #: src/wx/film_viewer.cc:80
 msgid "Right eye"
 
 #: src/wx/film_viewer.cc:80
 msgid "Right eye"
@@ -1682,21 +1677,21 @@ msgstr "Occhio destro"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:554
 msgid "Root"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:554
 msgid "Root"
-msgstr "Principale"
+msgstr "Radice"
 
 #: src/wx/make_chain_dialog.cc:56
 msgid "Root common name"
 
 #: src/wx/make_chain_dialog.cc:56
 msgid "Root common name"
-msgstr "Nome comune principale"
+msgstr "Nome comune della radice"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:62
 msgid "S-Gamut3"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:62
 msgid "S-Gamut3"
-msgstr ""
+msgstr "S-Gamut3"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:629
 msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
 msgstr "SCP (per AAM e Doremi)"
 
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:629
 msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
 msgstr "SCP (per AAM e Doremi)"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:189 src/wx/full_config_dialog.cc:381
+#: src/wx/dcp_panel.cc:192 src/wx/full_config_dialog.cc:381
 msgid "SMPTE"
 msgstr "SMPTE"
 
 msgid "SMPTE"
 msgstr "SMPTE"
 
@@ -1707,11 +1702,11 @@ msgstr "Picco audio è %.2fdB a %s su %s"
 
 #: src/wx/save_template_dialog.cc:29
 msgid "Save template"
 
 #: src/wx/save_template_dialog.cc:29
 msgid "Save template"
-msgstr "Salva template"
+msgstr "Salva modello"
 
 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:71
 msgid "Save to KDM Creator tool's list"
 
 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:71
 msgid "Save to KDM Creator tool's list"
-msgstr "Salva nella lista dei tools del KDM Creator"
+msgstr "Salva nella lista degli strumenti di KDM Creator"
 
 #: src/wx/video_panel.cc:175
 msgid "Scale to"
 
 #: src/wx/video_panel.cc:175
 msgid "Scale to"
@@ -1736,17 +1731,15 @@ msgstr "Seleziona il file del Certificato"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:868
 msgid "Select Chain File"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:868
 msgid "Select Chain File"
-msgstr "Selezione il file con la catena"
+msgstr "Selezione il file catena"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:791
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:791
-#, fuzzy
 msgid "Select Export File"
 msgid "Select Export File"
-msgstr "Seleziona il file della chiave"
+msgstr "Esporta file selezionato"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:816
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:816
-#, fuzzy
 msgid "Select File To Import"
 msgid "Select File To Import"
-msgstr "Seleziona il file della chiave"
+msgstr "Seleziona il file da importare"
 
 #: src/wx/content_menu.cc:374
 msgid "Select KDM"
 
 #: src/wx/content_menu.cc:374
 msgid "Select KDM"
@@ -1766,17 +1759,15 @@ msgstr "Seleziona il file del Certificato"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:104
 msgid "Select cinema and screen database file"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:104
 msgid "Select cinema and screen database file"
-msgstr "Seleziona il file database del cinema e schermo"
+msgstr "Seleziona il cinema e lo schermo dal file database"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:99
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:99
-#, fuzzy
 msgid "Select configuration file"
 msgid "Select configuration file"
-msgstr "Seleziona il file del Certificato"
+msgstr "Seleziona il file di configurazione"
 
 
-#: src/wx/export_dialog.cc:56
-#, fuzzy
+#: src/wx/export_dialog.cc:61
 msgid "Select output file"
 msgid "Select output file"
-msgstr "Seleziona il file del Certificato"
+msgstr "Seleziona il file di uscita"
 
 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:132
 msgid "Send by email"
 
 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:132
 msgid "Send by email"
@@ -1800,7 +1791,7 @@ msgstr "Server"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:532
 msgid "Servers"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:532
 msgid "Servers"
-msgstr "Server"
+msgstr "Servers"
 
 #: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:120
 msgid "Set"
 
 #: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:120
 msgid "Set"
@@ -1812,7 +1803,7 @@ msgstr "Imposta da file..."
 
 #: src/wx/font_files_dialog.cc:54
 msgid "Set from system font..."
 
 #: src/wx/font_files_dialog.cc:54
 msgid "Set from system font..."
-msgstr "Imposta da font di sistema..."
+msgstr "Imposta da carattere di sistema..."
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:115
 msgid "Set language"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:115
 msgid "Set language"
@@ -1820,13 +1811,13 @@ msgstr "Imposta la lingua"
 
 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:196
 msgid "Set to"
 
 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:196
 msgid "Set to"
-msgstr ""
+msgstr "Impostato su"
 
 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:127
 msgid "Shadow"
 msgstr "Ombra"
 
 
 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:127
 msgid "Shadow"
 msgstr "Ombra"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:767
+#: src/wx/dcp_panel.cc:770
 msgid "Show audio..."
 msgstr "Mostra audio..."
 
 msgid "Show audio..."
 msgstr "Mostra audio..."
 
@@ -1834,7 +1825,7 @@ msgstr "Mostra audio..."
 msgid "Show graph of audio levels..."
 msgstr "Mostra grafico livelli audio..."
 
 msgid "Show graph of audio levels..."
 msgstr "Mostra grafico livelli audio..."
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:117
+#: src/wx/dcp_panel.cc:120
 msgid "Signed"
 msgstr "Firmato"
 
 msgid "Signed"
 msgstr "Firmato"
 
@@ -1843,41 +1834,39 @@ msgid "Signing DCPs and KDMs"
 msgstr "Firma dei DCP e delle KDM"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:60
 msgstr "Firma dei DCP e delle KDM"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:60
-#, fuzzy
 msgid "Simple gamma"
 msgid "Simple gamma"
-msgstr "Inserisci gamma"
+msgstr "Gamma semplice"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:61
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:61
-#, fuzzy
 msgid "Simple gamma, linearised for small values"
 msgid "Simple gamma, linearised for small values"
-msgstr "Linearizza la curva del gamma in ingresso per piccoli valori"
+msgstr "Gamma semplice, linearizzata per piccoli valori"
 
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:182
+#: src/wx/dcp_panel.cc:185
 msgid "Single reel"
 msgid "Single reel"
-msgstr "Parte singola"
+msgstr "Bobina singola"
 
 #: src/wx/player_information.cc:127
 #, c-format
 msgid "Size: %dx%d"
 
 #: src/wx/player_information.cc:127
 #, c-format
 msgid "Size: %dx%d"
-msgstr ""
+msgstr "Dimensione: %dx%d"
 
 #: src/wx/audio_dialog.cc:129
 msgid "Smoothing"
 
 #: src/wx/audio_dialog.cc:129
 msgid "Smoothing"
-msgstr "Ammorbidisci"
+msgstr "Livellamento"
 
 #: src/wx/timeline_dialog.cc:56
 msgid "Snap"
 
 #: src/wx/timeline_dialog.cc:56
 msgid "Snap"
-msgstr "Snap"
+msgstr "Aggancia"
 
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:183
+#: src/wx/dcp_panel.cc:186
 msgid "Split by video content"
 msgstr "Dividi per contenuto video"
 
 #: src/wx/update_dialog.cc:46
 msgid "Stable version "
 msgid "Split by video content"
 msgstr "Dividi per contenuto video"
 
 #: src/wx/update_dialog.cc:46
 msgid "Stable version "
-msgstr "Versione stabile"
+msgstr "Versione stabile "
 
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:156
+#: src/wx/dcp_panel.cc:159
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
 
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
 
@@ -1887,7 +1876,7 @@ msgstr "Inizio"
 
 #: src/wx/move_to_dialog.cc:34
 msgid "Start of reel"
 
 #: src/wx/move_to_dialog.cc:34
 msgid "Start of reel"
-msgstr "Inizio della parte"
+msgstr "Inizio della bobina"
 
 #: src/wx/subtitle_panel.cc:133
 msgid "Stream"
 
 #: src/wx/subtitle_panel.cc:133
 msgid "Stream"
@@ -1897,7 +1886,7 @@ msgstr "Flusso"
 msgid "Studio (e.g. TCF)"
 msgstr "Studio (es. TCF)"
 
 msgid "Studio (e.g. TCF)"
 msgstr "Studio (es. TCF)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:740
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:808 src/wx/full_config_dialog.cc:936
 msgid "Subject"
 msgstr "Oggetto"
 
 msgid "Subject"
 msgstr "Oggetto"
 
@@ -1919,16 +1908,14 @@ msgid "Subtitles"
 msgstr "Sottotitoli"
 
 #: src/wx/player_information.cc:137
 msgstr "Sottotitoli"
 
 #: src/wx/player_information.cc:137
-#, fuzzy
 msgid "Subtitles: no"
 msgid "Subtitles: no"
-msgstr "Sottotitoli"
+msgstr "Sottotitoli: no"
 
 #: src/wx/player_information.cc:135
 
 #: src/wx/player_information.cc:135
-#, fuzzy
 msgid "Subtitles: yes"
 msgid "Subtitles: yes"
-msgstr "Sottotitoli"
+msgstr "Sottotitoli: si"
 
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:141
+#: src/wx/about_dialog.cc:142
 msgid "Supported by"
 msgstr "Supportato da"
 
 msgid "Supported by"
 msgstr "Supportato da"
 
@@ -1946,19 +1933,19 @@ msgstr "Versione temporanea"
 
 #: src/wx/templates_dialog.cc:42
 msgid "Template"
 
 #: src/wx/templates_dialog.cc:42
 msgid "Template"
-msgstr "Template"
+msgstr "Modello"
 
 #: src/wx/save_template_dialog.cc:31
 msgid "Template name"
 
 #: src/wx/save_template_dialog.cc:31
 msgid "Template name"
-msgstr "Nome del template"
+msgstr "Nome del modello"
 
 #: src/wx/save_template_dialog.cc:52 src/wx/templates_dialog.cc:125
 msgid "Template names must not be empty."
 
 #: src/wx/save_template_dialog.cc:52 src/wx/templates_dialog.cc:125
 msgid "Template names must not be empty."
-msgstr "Il nome del template non piò essere vuoto."
+msgstr "Il nome del modello non può essere vuoto."
 
 #: src/wx/templates_dialog.cc:32
 msgid "Templates"
 
 #: src/wx/templates_dialog.cc:32
 msgid "Templates"
-msgstr "Template"
+msgstr "Modelli"
 
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:46
 msgid "Territory (e.g. UK)"
 
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:46
 msgid "Territory (e.g. UK)"
@@ -1966,9 +1953,9 @@ msgstr "Nazione (es. IT)"
 
 #: src/wx/update_dialog.cc:52
 msgid "Test version "
 
 #: src/wx/update_dialog.cc:52
 msgid "Test version "
-msgstr "Versione di test"
+msgstr "Versione di test "
 
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:199
+#: src/wx/about_dialog.cc:200
 msgid "Tested by"
 msgstr "Testato da"
 
 msgid "Tested by"
 msgstr "Testato da"
 
@@ -1984,6 +1971,10 @@ msgid ""
 "you want to re-create\n"
 "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
 msgstr ""
 "you want to re-create\n"
 "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
 msgstr ""
+"La catena di certificati che DCP-o-MATIC utilizza per la firma del DCP e KDM "
+"contiene un piccolo errore\n"
+"che impedirà la corretta convalida del DCP su alcuni sistemi. Vuoi ricreare\n"
+"la catena di certificati per la firma del DCP e KDM?"
 
 #: src/wx/content_menu.cc:360
 msgid ""
 
 #: src/wx/content_menu.cc:360
 msgid ""
@@ -1991,14 +1982,14 @@ msgid ""
 "missing.  Either try again with the correct content file or remove the "
 "missing content."
 msgstr ""
 "missing.  Either try again with the correct content file or remove the "
 "missing content."
 msgstr ""
-"Il/i file sorgente che hai specificato sono diversi da quelli mancanti. "
-"Riprova oppure rimuovi la sorgente mancante."
+"Il/i file del contenuto specificati non sono uguali a quelli mancanti. "
+"Riprova di nuovo con file corretti/o oppure rimuovi il contenuto mancante."
 
 #: src/wx/film_name_location_dialog.cc:120
 msgid ""
 "The directory %1 already exists and is not empty.  Are you sure you want to "
 "use it?"
 
 #: src/wx/film_name_location_dialog.cc:120
 msgid ""
 "The directory %1 already exists and is not empty.  Are you sure you want to "
 "use it?"
-msgstr ""
+msgstr "La directory% 1 esiste già e non è vuota. Sei sicuro di volerla usare?"
 
 #: src/wx/config_move_dialog.cc:34
 #, c-format
 
 #: src/wx/config_move_dialog.cc:34
 #, c-format
@@ -2006,19 +1997,21 @@ msgid ""
 "The file %s already exists.  Do you want to use it as your new configuration "
 "or overwrite it with your current configuration?"
 msgstr ""
 "The file %s already exists.  Do you want to use it as your new configuration "
 "or overwrite it with your current configuration?"
 msgstr ""
+"Il file%s esiste già. Vuoi usarlo come nuova configurazione o sovrascriverlo "
+"con la tua configurazione attuale?"
 
 #: src/wx/hints_dialog.cc:89
 msgid "There are no hints: everything looks good!"
 
 #: src/wx/hints_dialog.cc:89
 msgid "There are no hints: everything looks good!"
-msgstr "Non ci sono suggerimenti: sembra tutto a posto!"
+msgstr "Non ci sono suggerimenti: tutto sembra a posto!"
 
 #: src/wx/save_template_dialog.cc:55
 msgid ""
 "There is already a template with this name.  Do you want to overwrite it?"
 
 #: src/wx/save_template_dialog.cc:55
 msgid ""
 "There is already a template with this name.  Do you want to overwrite it?"
-msgstr "Esiste già un template con questo nome. Vuoi sovrascriverlo?"
+msgstr "Esiste già un modello con questo nome. Vuoi sovrascriverlo?"
 
 #: src/wx/film_viewer.cc:212
 msgid "There is not enough free memory to do that."
 
 #: src/wx/film_viewer.cc:212
 msgid "There is not enough free memory to do that."
-msgstr "Non c'è abbastanza memoria per farlo."
+msgstr "Non c'è sufficiente memoria libera per farlo."
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:466
 msgid ""
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:466
 msgid ""
@@ -2030,7 +2023,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:120
 msgid "This is not a valid CPL file"
 
 #: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:120
 msgid "This is not a valid CPL file"
-msgstr "CPL file non valido"
+msgstr "Il file CPL non è valido"
 
 #: src/wx/servers_list_dialog.cc:51
 msgid "Threads"
 
 #: src/wx/servers_list_dialog.cc:51
 msgid "Threads"
@@ -2051,19 +2044,23 @@ msgstr "Timeline..."
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix
 #: src/wx/timing_panel.cc:50
 msgid "Timing|Timing"
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix
 #: src/wx/timing_panel.cc:50
 msgid "Timing|Timing"
-msgstr "Timing"
+msgstr "Sincronizzazione|Sincronizzazione"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:944
+msgid "To address"
+msgstr "Indirizzo destinatario"
 
 #: src/wx/video_panel.cc:140
 msgid "Top"
 msgstr "Alto"
 
 
 #: src/wx/video_panel.cc:140
 msgid "Top"
 msgstr "Alto"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:130
+#: src/wx/about_dialog.cc:131
 msgid "Translated by"
 msgstr "Tradotto da"
 
 #: src/wx/timing_panel.cc:108
 msgid "Trim after current position"
 msgid "Translated by"
 msgstr "Tradotto da"
 
 #: src/wx/timing_panel.cc:108
 msgid "Trim after current position"
-msgstr "Elimina dopo la posizione corrente"
+msgstr "Taglia dopo la posizione corrente"
 
 #: src/wx/timing_panel.cc:105
 msgid "Trim from end"
 
 #: src/wx/timing_panel.cc:105
 msgid "Trim from end"
@@ -2075,7 +2072,7 @@ msgstr "Taglia dall'inizio"
 
 #: src/wx/timing_panel.cc:102
 msgid "Trim up to current position"
 
 #: src/wx/timing_panel.cc:102
 msgid "Trim up to current position"
-msgstr "Elimina fino alla posizione corrente"
+msgstr "Taglia fino alla posizione corrente"
 
 #: src/wx/audio_dialog.cc:354
 #, c-format
 
 #: src/wx/audio_dialog.cc:354
 #, c-format
@@ -2148,9 +2145,8 @@ msgid "UTC+9"
 msgstr "UTC+9"
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:110
 msgstr "UTC+9"
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:110
-#, fuzzy
 msgid "UTC+9:30"
 msgid "UTC+9:30"
-msgstr "UTC+5:30"
+msgstr "UTC+9:30"
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:98
 msgid "UTC-1"
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:98
 msgid "UTC-1"
@@ -2208,15 +2204,15 @@ msgstr "UTC-9"
 msgid "Update"
 msgstr "Aggiorna"
 
 msgid "Update"
 msgstr "Aggiorna"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:161
+#: src/wx/dcp_panel.cc:164
 msgid "Upload DCP to TMS after it is made"
 msgstr "Carica DCP al TMS dopo il completamento"
 
 msgid "Upload DCP to TMS after it is made"
 msgstr "Carica DCP al TMS dopo il completamento"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:82
+#: src/wx/dcp_panel.cc:85
 msgid "Use ISDCF name"
 msgstr "Usa nome ISDCF"
 
 msgid "Use ISDCF name"
 msgstr "Usa nome ISDCF"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:679
+#: src/wx/dcp_panel.cc:682
 msgid "Use best"
 msgstr "Usa la migliore"
 
 msgid "Use best"
 msgstr "Usa la migliore"
 
@@ -2230,25 +2226,25 @@ msgstr "Usa sottotitoli"
 
 #: src/wx/audio_panel.cc:53
 msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF"
 
 #: src/wx/audio_panel.cc:53
 msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF"
-msgstr ""
+msgstr "Usa l'audio di questo DCP come OV e crea VF"
 
 #: src/wx/subtitle_panel.cc:53
 msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF"
 
 #: src/wx/subtitle_panel.cc:53
 msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF"
-msgstr ""
+msgstr "Usa il sottotitolo di questo DCP come OV e crea VF"
 
 #: src/wx/video_panel.cc:79
 msgid "Use this DCP's video as OV and make VF"
 
 #: src/wx/video_panel.cc:79
 msgid "Use this DCP's video as OV and make VF"
-msgstr ""
+msgstr "Usa il video di questo DCP come OV e crea VF"
 
 #: src/wx/config_move_dialog.cc:29
 msgid "Use this file as new configuration"
 
 #: src/wx/config_move_dialog.cc:29
 msgid "Use this file as new configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Usa questo file come nuova configurazione"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:621
 msgid "User name"
 msgstr "Nome utente"
 
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:621
 msgid "User name"
 msgstr "Nome utente"
 
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:73 src/wx/dcp_panel.cc:114
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:73 src/wx/dcp_panel.cc:117
 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:38 src/wx/timeline_labels_view.cc:69
 #: src/wx/video_panel.cc:75
 msgid "Video"
 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:38 src/wx/timeline_labels_view.cc:69
 #: src/wx/video_panel.cc:75
 msgid "Video"
@@ -2260,39 +2256,39 @@ msgstr "Forma d'onda video"
 
 #: src/wx/timing_panel.cc:116
 msgid "Video frame rate"
 
 #: src/wx/timing_panel.cc:116
 msgid "Video frame rate"
-msgstr "Frame rate video"
+msgstr "Frequenza fotogrammi del video"
 
 #: src/wx/subtitle_panel.cc:141
 msgid "View..."
 msgstr "Visualizza..."
 
 
 #: src/wx/subtitle_panel.cc:141
 msgid "View..."
 msgstr "Visualizza..."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1024
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1230
 msgid "Warnings"
 msgstr "Avvertimenti"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:151
 msgid "White point"
 msgid "Warnings"
 msgstr "Avvertimenti"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:151
 msgid "White point"
-msgstr "Punto di pianco"
+msgstr "Punto di bianco"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:175
 msgid "White point adjustment"
 msgstr "Regolazione del punto di bianco"
 
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:175
 msgid "White point adjustment"
 msgstr "Regolazione del punto di bianco"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:137
+#: src/wx/about_dialog.cc:138
 msgid "With help from"
 msgstr "Con l'aiuto di"
 
 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:127
 msgid "Write a ZIP file for each cinema's KDMs"
 msgid "With help from"
 msgstr "Con l'aiuto di"
 
 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:127
 msgid "Write a ZIP file for each cinema's KDMs"
-msgstr ""
+msgstr "Scrivi un file ZIP per ogni KDM di ogni cinema"
 
 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:125
 msgid "Write a folder for each cinema's KDMs"
 
 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:125
 msgid "Write a folder for each cinema's KDMs"
-msgstr ""
+msgstr "Scrivi una cartella per i KDM per ogni cinema"
 
 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:123
 msgid "Write all KDMs to the same folder"
 
 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:123
 msgid "Write all KDMs to the same folder"
-msgstr ""
+msgstr "Scrivi tutti i KDM nella stessa cartella"
 
 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:104 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
 msgid "Write to"
 
 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:104 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
 msgid "Write to"
@@ -2332,6 +2328,8 @@ msgid ""
 "You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with "
 "this name."
 msgstr ""
 "You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with "
 "this name."
 msgstr ""
+"Non è possibile aggiungere uno schermo chiamato '%s' in quanto il cinema ha "
+"già uno schermo con questo nome."
 
 #: src/wx/screens_panel.cc:258
 #, c-format
 
 #: src/wx/screens_panel.cc:258
 #, c-format
@@ -2339,25 +2337,31 @@ msgid ""
 "You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a "
 "screen with this name."
 msgstr ""
 "You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a "
 "screen with this name."
 msgstr ""
+"Non puoi cambiare il nome di questo schermo in '%s' perché il cinema ha già "
+"uno schermo con questo nome."
 
 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:208
 msgid ""
 "You have selected some cinemas that have no configured email address.  Do "
 "you want to continue?"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:208
 msgid ""
 "You have selected some cinemas that have no configured email address.  Do "
 "you want to continue?"
 msgstr ""
+"Hai selezionato alcuni cinema che non hanno un indirizzo email configurato. "
+"Vuoi continuare?"
 
 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:196
 msgid ""
 "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails."
 msgstr ""
 
 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:196
 msgid ""
 "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails."
 msgstr ""
+"È necessario configurare un server di posta nelle Preferenze prima di poter "
+"inviare e-mails."
 
 #: src/wx/report_problem_dialog.cc:68
 msgid "Your email address"
 
 #: src/wx/report_problem_dialog.cc:68
 msgid "Your email address"
-msgstr "Indirizzo email"
+msgstr "Il tuo indirizzo email"
 
 #: src/wx/video_waveform_dialog.cc:72
 msgid "component value"
 
 #: src/wx/video_waveform_dialog.cc:72
 msgid "component value"
-msgstr "Valore del componente"
+msgstr "valore del componente"
 
 #: src/wx/audio_gain_dialog.cc:31 src/wx/audio_panel.cc:88
 msgid "dB"
 
 #: src/wx/audio_gain_dialog.cc:31 src/wx/audio_panel.cc:88
 msgid "dB"
@@ -2366,7 +2370,7 @@ msgstr "dB"
 #: src/wx/name_format_editor.cc:74
 #, c-format
 msgid "e.g. %s"
 #: src/wx/name_format_editor.cc:74
 #, c-format
 msgid "e.g. %s"
-msgstr "Es. %s"
+msgstr "e.g. %s"
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames"
 #: src/wx/timing_panel.cc:82
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames"
 #: src/wx/timing_panel.cc:82
@@ -2388,7 +2392,7 @@ msgstr "m"
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:725
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:719
 msgid "port"
 msgstr "porta"
 
 msgid "port"
 msgstr "porta"
 
@@ -2403,7 +2407,7 @@ msgstr "soglia"
 
 #: src/wx/repeat_dialog.cc:29
 msgid "times"
 
 #: src/wx/repeat_dialog.cc:29
 msgid "times"
-msgstr "volte"
+msgstr "tempi"
 
 #: src/wx/kdm_timing_panel.cc:49
 msgid "until"
 
 #: src/wx/kdm_timing_panel.cc:49
 msgid "until"