pot/merge.
[dcpomatic.git] / src / wx / po / sv_SE.po
index effbaa0a56025500e5e81d96974205268f732f92..54029cbad061b6c9fee38533f0931c89f69c6466 100644 (file)
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
-#: src/wx/key_dialog.cc:44
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-11 12:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-19 09:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-15 15:22+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-25 17:57+0100\n"
 "Last-Translator: Adam Klotblixt <adam.klotblixt@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: sv_SE\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Last-Translator: Adam Klotblixt <adam.klotblixt@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: sv_SE\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:58 src/wx/subtitle_panel.cc:67
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:76 src/wx/subtitle_panel.cc:85
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:72 src/wx/subtitle_panel.cc:82
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:92 src/wx/subtitle_panel.cc:102
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:112
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:82
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:130
+msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:153
+#, c-format
+msgid "%d KDM written to %s"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:153
+#, c-format
+msgid "%d KDMs written to %s"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/about_dialog.cc:83
 #, fuzzy
 msgid ""
 #, fuzzy
 msgid ""
-"(C) 2012-2015 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
+"(C) 2012-2017 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
 " Ole Laursen, Brecht Sanders"
 msgstr ""
 " Ole Laursen, Brecht Sanders"
 msgstr ""
-"(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:984
-msgid "(password will be stored on disk in plaintext)"
-msgstr "(lösenord sparas på disk i klartext)"
+"(C) 2012-2016 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
+" Ole Laursen, Brecht Sanders"
 
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:165
-msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
-msgstr "(starta om DCP-o-matic för att se språkändringar)"
+#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:43 src/wx/file_picker_ctrl.cc:58
+msgid "(None)"
+msgstr "(Inget)"
 
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:142
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:168
 msgid "-6dB"
 msgid "-6dB"
-msgstr ""
+msgstr "-6dB"
+
+#: src/wx/wx_util.cc:377
+msgid "12 - 7.1/HI/VI"
+msgstr "12 - 7.1/HI/VI"
+
+#: src/wx/wx_util.cc:369
+msgid "2 - stereo"
+msgstr "2 - stereo"
 
 
-#. / TRANSLATORS: this means the mathematical reciprocal operation, i.e. we are dividing 1 by the control that
-#. / comes after it.
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:188
-msgid "1 / "
-msgstr "1 / "
+#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:36
+msgid "255"
+msgstr "255"
 
 
-#: src/wx/video_panel.cc:219
+#: src/wx/video_panel.cc:234
 msgid "2D"
 msgstr "2D"
 
 msgid "2D"
 msgstr "2D"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:68
-#, fuzzy
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:70
 msgid "2D version of content available in 3D"
 msgid "2D version of content available in 3D"
-msgstr "Nya versioner av DCP-o-matic finns tillgängligt."
+msgstr "2D-version av innehåll som finns i 3D"
 
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:645
+#: src/wx/dcp_panel.cc:710
 msgid "2K"
 msgstr "2K"
 
 msgid "2K"
 msgstr "2K"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:602
+#: src/wx/dcp_panel.cc:675 src/wx/video_panel.cc:235
 msgid "3D"
 msgstr "3D"
 
 msgid "3D"
 msgstr "3D"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:222
+#: src/wx/video_panel.cc:238
 msgid "3D alternate"
 msgid "3D alternate"
-msgstr ""
+msgstr "3D alternativ"
 
 
-#: src/wx/video_panel.cc:223
+#: src/wx/video_panel.cc:239
 msgid "3D left only"
 msgid "3D left only"
-msgstr ""
+msgstr "3D enbart vänster"
 
 
-#: src/wx/video_panel.cc:220
+#: src/wx/video_panel.cc:236
 msgid "3D left/right"
 msgstr "3D left/right"
 
 msgid "3D left/right"
 msgstr "3D left/right"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:224
-#, fuzzy
+#: src/wx/video_panel.cc:240
 msgid "3D right only"
 msgid "3D right only"
-msgstr "3D left/right"
+msgstr "3D enbart höger"
 
 
-#: src/wx/video_panel.cc:221
+#: src/wx/video_panel.cc:237
 msgid "3D top/bottom"
 msgstr "3D top/bottom"
 
 msgid "3D top/bottom"
 msgstr "3D top/bottom"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:646
+#: src/wx/wx_util.cc:371
+msgid "4 - L/C/R/Lfe"
+msgstr "4 - V/C/H/Lfe"
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:711
 msgid "4K"
 msgstr "4K"
 
 msgid "4K"
 msgstr "4K"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:109
-msgid ""
-"<i>Only change this if it the content's frame rate has been read incorrectly."
-"</i>"
-msgstr ""
+#: src/wx/wx_util.cc:373
+msgid "6 - 5.1"
+msgstr "6 - 5.1"
 
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:67
-msgid "A"
+#: src/wx/wx_util.cc:375
+msgid "8 - 5.1/HI/VI"
+msgstr "8 - 5.1/HI/VI"
+
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:104
+msgid "<b>New colour</b>"
+msgstr "<b>Ny färg</b>"
+
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:101
+msgid "<b>Original colour</b>"
+msgstr "<b>Originalfärg</b>"
+
+#. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389
+#.
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:77
+msgid ""
+"<i>It is important that you enter a valid email address here, otherwise I "
+"can't ask you for more details on your problem.</i>"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"<i>Det är viktigt att du matar in en korrekt epostadress här, annars kan jag "
+"inte be om mer detaljer angående ditt problem.</i>"
 
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:144
+#. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389
+#.
+#: src/wx/timing_panel.cc:132
 msgid ""
 msgid ""
-"A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs.  It is "
-"a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is "
-"unlikely to have any visible effect on the image."
+"<i>Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly.</"
+"i>"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"<i>Ändra detta endast om innehållets bildhastighet har lästs felaktigt.</i>"
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:79
+msgid "A"
+msgstr "A"
 
 
-#: src/wx/update_dialog.cc:35
+#: src/wx/update_dialog.cc:36
 msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
 msgstr "En ny version av DCP-o-matic finns tillgänglig."
 
 msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
 msgstr "En ny version av DCP-o-matic finns tillgänglig."
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:34
+#: src/wx/about_dialog.cc:35
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "Om DCP-o-matic"
 
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "Om DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:79
+#: src/wx/screens_panel.cc:150
+msgid "Add Cinema"
+msgstr "Lägg till Biograf..."
+
+#: src/wx/screens_panel.cc:57
 msgid "Add Cinema..."
 msgid "Add Cinema..."
-msgstr "Lägg till Cinema..."
+msgstr "Lägg till Biograf..."
+
+#: src/wx/content_panel.cc:94
+#, fuzzy
+msgid "Add DCP..."
+msgstr "Lägg till KDM..."
 
 
-#: src/wx/content_menu.cc:62
+#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:24
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Add DKDM folder"
+msgstr "Lägg till folder..."
+
+#: src/wx/content_menu.cc:77
 msgid "Add KDM..."
 msgid "Add KDM..."
-msgstr "Lägg till Cinema..."
+msgstr "Lägg till KDM..."
+
+#: src/wx/content_menu.cc:78
+msgid "Add OV..."
+msgstr "Lägg till OV..."
 
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:86
+#: src/wx/screens_panel.cc:206
+msgid "Add Screen"
+msgstr "Lägg till Salong..."
+
+#: src/wx/screens_panel.cc:63
 msgid "Add Screen..."
 msgid "Add Screen..."
-msgstr "Lägg till Skärm..."
+msgstr "Lägg till Salong..."
 
 
-#: src/wx/content_panel.cc:79
+#: src/wx/content_panel.cc:95
+#, fuzzy
+msgid "Add a DCP."
+msgstr "Lägg till KDM..."
+
+#: src/wx/content_panel.cc:91
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
 msgid ""
 "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
-"or a DCP."
+"or a folder of sound files."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Lägg till en folder med bildfiler (som används som en rörlig bildsekvens) "
+"eller en DCP."
 
 
-#: src/wx/content_panel.cc:74
+#: src/wx/content_panel.cc:86
 msgid "Add file(s)..."
 msgstr "Lägg till fil(er)..."
 
 msgid "Add file(s)..."
 msgstr "Lägg till fil(er)..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:78
+#: src/wx/content_panel.cc:90
 msgid "Add folder..."
 msgstr "Lägg till folder..."
 
 msgid "Add folder..."
 msgstr "Lägg till folder..."
 
-# "sekvens" eller "ordning"?
-#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:25
-#, fuzzy
+#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:28
 msgid "Add image sequence"
 msgid "Add image sequence"
-msgstr "Behåll video i sekvens"
+msgstr "Lägg till bildsekvens"
 
 
-#: src/wx/content_panel.cc:75
-msgid "Add video, image or sound files to the film."
-msgstr ""
+#: src/wx/content_panel.cc:87
+#, fuzzy
+msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
+msgstr "Lägg till video-, bild- eller audio-filer till filmen."
 
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:594 src/wx/editable_list.h:62
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:634 src/wx/editable_list.h:74
 msgid "Add..."
 msgstr "Lägg till..."
 
 msgid "Add..."
 msgstr "Lägg till..."
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:159
-msgid "Adjust white point to"
-msgstr ""
-
-#: src/wx/hints_dialog.cc:132
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:727
 msgid ""
 msgid ""
-"All of your content is at 1.85:1 or narrower but your DCP's container is "
-"Scope (2.39:1).  This will pillar-box your content inside a Flat (1.85:1) "
-"frame.  You may prefer to set your DCP's container to Flat (1.85:1) in the "
-"\"DCP\" tab."
+"Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be "
+"added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:126
-msgid ""
-"All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat "
-"(1.85:1).  This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame.  "
-"You may prefer to set your DCP's container to Scope (2.39:1) in the \"DCP\" "
-"tab."
-msgstr ""
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:1245
+msgid "Address"
+msgstr "Adress"
 
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1133
-#, fuzzy
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:177
+msgid "Adjust white point to"
+msgstr "Justera vitpunkten till"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1469
 msgid "Allow any DCP frame rate"
 msgid "Allow any DCP frame rate"
-msgstr "bildhastighet"
+msgstr "Tillåt valfri DCP bildhastighet"
+
+#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:33
+msgid "Alpha   0"
+msgstr "Alpha   0"
 
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:116
-msgid "Artwork by"
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:265
+msgid "An unknown exception occurred."
+msgstr "Ett okänt undantag inträffade"
+
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:134
+msgid "Appearance..."
+msgstr "Utseende..."
+
+#: src/wx/job_view.cc:134
+msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
+msgstr "Är du säker på att du vill avbryta detta jobb?"
+
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:33
+msgid ""
+"Are you sure you want to send emails to the following addresses?\n"
+"\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Är du säker på att du vill skicka mejl till följande adress?\n"
+"\n"
+
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:80
+msgid "Atmos"
+msgstr "Atmos"
 
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:35 src/wx/audio_panel.cc:42 src/wx/dcp_panel.cc:104
+#: src/wx/audio_dialog.cc:52 src/wx/audio_panel.cc:48
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:76 src/wx/dcp_panel.cc:115
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:85
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:35
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:40
 msgid "Audio Language (e.g. EN)"
 msgstr "Audiospråk (ex. SV)"
 
 msgid "Audio Language (e.g. EN)"
 msgstr "Audiospråk (ex. SV)"
 
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:61
-#, fuzzy
-msgid "Audio channels"
-msgstr "kanaler"
-
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:314
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:345
 #, c-format
 msgid ""
 "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered."
 #, c-format
 msgid ""
 "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered."
@@ -207,7 +290,7 @@ msgstr ""
 "Audio kommer att överföras från innehållskanal %d till DCP-kanal %d "
 "oförändrad."
 
 "Audio kommer att överföras från innehållskanal %d till DCP-kanal %d "
 "oförändrad."
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:317
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:348
 #, c-format
 msgid ""
 "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain "
 #, c-format
 msgid ""
 "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain "
@@ -216,1067 +299,1556 @@ msgstr ""
 "Audio kommer att överföras från innehållskanal %d till DCP-kanal %d med "
 "förstärkning %.1fdB."
 
 "Audio kommer att överföras från innehållskanal %d till DCP-kanal %d med "
 "förstärkning %.1fdB."
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:70
-#, fuzzy
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:123
+msgid "Automatically analyse content audio"
+msgstr "Automatisk analys av audio-innehåll"
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:82
 msgid "B"
 msgid "B"
-msgstr "dB"
+msgstr "B"
 
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1003
-#, fuzzy
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1256
 msgid "BCC address"
 msgid "BCC address"
-msgstr "IP-adress"
+msgstr "BCC adress"
 
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:126
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:144
 msgid "Blue chromaticity"
 msgid "Blue chromaticity"
-msgstr ""
+msgstr "Blåfärgning"
 
 
-#: src/wx/video_panel.cc:128
-#, fuzzy
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:70
+msgid "Bold file"
+msgstr "Fet fil"
+
+#: src/wx/font_files_dialog.cc:37
+msgid "Bold font"
+msgstr "Fet typsnitt"
+
+#: src/wx/video_panel.cc:140
 msgid "Bottom"
 msgid "Bottom"
-msgstr "Nedre beskärning"
+msgstr "Botten"
 
 
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37 src/wx/kdm_dialog.cc:134
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:38 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:38
 msgid "Browse..."
 msgstr "Bläddra..."
 
 msgid "Browse..."
 msgstr "Bläddra..."
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:598
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:63
 msgid "Burn subtitles into image"
 msgid "Burn subtitles into image"
-msgstr ""
+msgstr "Bränn in undertexter i bilden"
 
 
-#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:32
+#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:31
 msgid "But I have to use fader"
 msgstr "Men jag måste använda mixervolym"
 
 msgid "But I have to use fader"
 msgstr "Men jag måste använda mixervolym"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:999
-#, fuzzy
-msgid "CC address"
-msgstr "IP-adress"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1246
+msgid "CC addresses"
+msgstr "CC adresser"
 
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:125 src/wx/kdm_dialog.cc:131
-#, fuzzy
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:35 src/wx/kdm_dialog.cc:85
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:59
 msgid "CPL"
 msgid "CPL"
-msgstr "DCP"
+msgstr "CPL"
 
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:143
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:47
 msgid "CPL ID"
 msgid "CPL ID"
-msgstr ""
+msgstr "CPL ID"
 
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:146
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:50
 msgid "CPL annotation text"
 msgid "CPL annotation text"
-msgstr ""
+msgstr "CPL kommentarstext"
 
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:60
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:261
+msgid "CPL's content is not encrypted."
+msgstr "CPL:ens innehåll är inte krypterat."
+
+#: src/wx/audio_panel.cc:78
 msgid "Calculate..."
 msgstr "Beräkna..."
 
 msgid "Calculate..."
 msgstr "Beräkna..."
 
-#: src/wx/job_manager_view.cc:59
+#: src/wx/job_view.cc:58
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:44
-#, fuzzy
-msgid "Certificate"
-msgstr "Välj certifikatfil"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:561
-msgid "Certificate chain for signing DCPs and KDMs:"
-msgstr ""
+#: src/wx/content_sub_panel.cc:65
+msgid "Cannot reference this DCP.  "
+msgstr "Kan inte referera denna DCP."
 
 
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:192
-#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:104
-#, fuzzy
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:204
 msgid "Certificate downloaded"
 msgid "Certificate downloaded"
-msgstr "Välj certifikatfil"
+msgstr "Certifikat nedladdat"
 
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:620
-msgid "Certificate for decrypting DCPs"
-msgstr ""
-
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:67
 msgid "Chain"
 msgid "Chain"
-msgstr ""
+msgstr "Kedja"
 
 
-#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:26
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:27
 msgid "Channel gain"
 msgstr "Kanalförstärkning"
 
 msgid "Channel gain"
 msgstr "Kanalförstärkning"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:56 src/wx/dcp_panel.cc:662
+#: src/wx/audio_dialog.cc:93 src/wx/dcp_panel.cc:742
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanaler"
 
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanaler"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:180
-msgid "Check for testing updates as well as stable ones"
-msgstr "sök efter både test- och stabila uppdateringar"
+#: src/wx/content_menu.cc:80
+msgid "Choose CPL..."
+msgstr "Välj CPL..."
 
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:176
-msgid "Check for updates on startup"
-msgstr "Sök efter uppdateringar vid start"
+#: src/wx/content_panel.cc:359
+#, fuzzy
+msgid "Choose a DCP folder"
+msgstr "Välj en folder"
 
 
-#: src/wx/content_menu.cc:244
+#: src/wx/content_menu.cc:294
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Välj en fil"
 
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Välj en fil"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:242
+#: src/wx/content_panel.cc:286
 msgid "Choose a file or files"
 msgstr "Välj en fil eller filer"
 
 msgid "Choose a file or files"
 msgstr "Välj en fil eller filer"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:237 src/wx/content_panel.cc:264
+#: src/wx/content_menu.cc:289 src/wx/content_panel.cc:314
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "Välj en folder"
 
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "Välj en folder"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:120
-#, fuzzy
+#: src/wx/system_font_dialog.cc:33
+msgid "Choose a font"
+msgstr "Välj ett typsnitt"
+
+#: src/wx/font_files_dialog.cc:80
 msgid "Choose a font file"
 msgid "Choose a font file"
-msgstr "Välj en fil"
+msgstr "Välj en typsnittsfil"
 
 
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:43
-#, fuzzy
-msgid "Cinema"
-msgstr "Lägg till Cinema..."
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:110
+msgid "Cinema and screen database file"
+msgstr "Biograf- och salongsdatabasfil"
+
+#: src/wx/content_widget.h:79
+msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
+msgstr "Klicka på knappen för att sätta samma värde på allt valt innehåll."
 
 
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:35
-#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:181
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:59
+msgid "Colour"
+msgstr "Färg"
+
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:195
 msgid "Colour conversion"
 msgstr "Färgkonvertering"
 
 msgid "Colour conversion"
 msgstr "Färgkonvertering"
 
+#. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix
+#: src/wx/video_panel.cc:206
+msgid "Colour|Custom"
+msgstr "Special"
+
+#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:58
+msgid "Component"
+msgstr "Komponent"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:105
+msgid "Configuration file"
+msgstr ""
+
 # Svengelska
 # Svengelska
-#: src/wx/config_dialog.cc:1153
-#, fuzzy
+#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1517
 msgid "Config|Timing"
 msgstr "Tajming"
 
 msgid "Config|Timing"
 msgstr "Tajming"
 
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:64
-msgid "Contact email"
-msgstr ""
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:31
+msgid "Confirm KDM email"
+msgstr "Bekräfta KDM mejl"
 
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:573
+#: src/wx/dcp_panel.cc:645
 msgid "Container"
 msgstr "Innehåll"
 
 msgid "Container"
 msgstr "Innehåll"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:250 src/wx/film_editor.cc:49
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:440 src/wx/audio_mapping_view.cc:442
+#: src/wx/film_editor.cc:53
 msgid "Content"
 msgstr "Innehåll"
 
 msgid "Content"
 msgstr "Innehåll"
 
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:34
-#, fuzzy
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:37
 msgid "Content Properties"
 msgid "Content Properties"
-msgstr "Film Egenskaper"
+msgstr "Innehållets inställningar"
 
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:95
+#: src/wx/dcp_panel.cc:106
 msgid "Content Type"
 msgstr "Innehållstyp"
 
 msgid "Content Type"
 msgstr "Innehållstyp"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:32
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:37
 msgid "Content version"
 msgstr "Innehållsversion"
 
 msgid "Content version"
 msgstr "Innehållsversion"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:78
-msgid "Copy as name"
-msgstr ""
+#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:61
+msgid "Contrast"
+msgstr "Kontrast"
 
 
-#: src/wx/editable_list.h:64
-msgid "Copy..."
-msgstr ""
+#: src/wx/dcp_panel.cc:89
+msgid "Copy as name"
+msgstr "Kopiera som namn"
 
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:182
+#: src/wx/audio_dialog.cc:250
 msgid "Could not analyse audio."
 msgstr "Kunde inte analysera audio."
 
 msgid "Could not analyse audio."
 msgstr "Kunde inte analysera audio."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:290
-msgid "Could not find a DCP nor a set of images in that folder."
-msgstr ""
-
-#: src/wx/content_panel.cc:310
-msgid "Could not find any images in that folder"
-msgstr ""
+#: src/wx/content_menu.cc:378
+#, c-format
+msgid "Could not load KDM (%s)"
+msgstr "Kunde inte ladda KDM (%s)"
 
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:181
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:711
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get video for view (%s)"
-msgstr "Kunde inte öppna innehållsfilen (%s)"
+msgid "Could not load certificate (%s)"
+msgstr "Kunde inte läsa certifikatfil (%s)"
 
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:673 src/wx/config_dialog.cc:768
-#: src/wx/config_dialog.cc:788 src/wx/screen_dialog.cc:95
-#, fuzzy, c-format
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/full_config_dialog.cc:736
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:917 src/wx/screen_dialog.cc:158
+#, c-format
 msgid "Could not read certificate file (%s)"
 msgid "Could not read certificate file (%s)"
-msgstr "Kunde inte öppna innehållsfilen (%s)"
+msgstr "Kunde inte läsa certifikatfil (%s)"
 
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:760 src/wx/config_dialog.cc:810
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not read key file (%s)"
-msgstr "Kunde inte öppna innehållsfilen (%s)"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:908
+#, c-format
+msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
+msgstr "Kunde inte läsa nyckelfil; filen är för lång (%s)"
+
+#: src/wx/film_viewer.cc:749
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not set up audio output (%s).  There will be no audio during the "
+"preview."
+msgstr ""
 
 
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:39
-msgid "Country"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1372
+msgid "Cover Sheet"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/wx/new_film_dialog.cc:40
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:43
 msgid "Create in folder"
 msgstr "Skapa i katalog"
 
 msgid "Create in folder"
 msgstr "Skapa i katalog"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:91
-msgid "Crop"
-msgstr ""
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:136
+msgid "Creator"
+msgstr "Skapare"
 
 
-# sammanhang?
-#: src/wx/video_panel.cc:190
-msgid "Custom"
-msgstr "Special"
+#: src/wx/video_panel.cc:100
+msgid "Crop"
+msgstr "Beskär"
 
 
-#: src/wx/film_editor.cc:51
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:475 src/wx/audio_mapping_view.cc:477
+#: src/wx/film_editor.cc:55 src/wx/player_information.cc:43
 msgid "DCP"
 msgstr "DCP"
 
 msgid "DCP"
 msgstr "DCP"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:140
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1490
+msgid "DCP asset filename format"
+msgstr "DCP-tillgångs filnamnsformat"
+
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44
 msgid "DCP directory"
 msgid "DCP directory"
-msgstr ""
+msgstr "DCP register"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1478
+msgid "DCP metadata filename format"
+msgstr "DCP-metadata filnamnsformat"
 
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:49 src/wx/wx_util.cc:87 src/wx/wx_util.cc:95
+#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/wx_util.cc:90 src/wx/wx_util.cc:102
+#: src/wx/wx_util.cc:110
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:108
-#, fuzzy
+#: src/wx/audio_dialog.cc:151
 msgid "DCP-o-matic audio"
 msgid "DCP-o-matic audio"
-msgstr "DCP-o-matic audio - %s"
+msgstr "DCP-o-matic audio"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1519
+msgid "Debug: decode"
+msgstr "Debug: avkodar"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1523
+msgid "Debug: email sending"
+msgstr "Debug: e-post skickas"
 
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:330
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1521
+msgid "Debug: encode"
+msgstr "Debug: kodar"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1001
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Decrypting KDMs"
+msgstr "Dekrypterar DCP:er"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:313
+msgid "Default DCP audio channels"
+msgstr "Standard DCP audiokanaler"
+
+# Inte så bra ordflöde
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:297
 msgid "Default ISDCF name details"
 msgid "Default ISDCF name details"
-msgstr "Detaljer om förvalda DCI-namn"
+msgstr "Förvalt ISDCF-namn detaljer"
 
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:343
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:318
 msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Förvald JPEG2000-bandbredd"
 
 msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Förvald JPEG2000-bandbredd"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:352
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:339
+#, fuzzy
+msgid "Default KDM directory"
+msgstr "Förvald innehållstyp"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:327
 msgid "Default audio delay"
 msgstr "Förvald audiofördröjning"
 
 msgid "Default audio delay"
 msgstr "Förvald audiofördröjning"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:334
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:301
 msgid "Default container"
 msgstr "Förvald innehållstyp"
 
 msgid "Default container"
 msgstr "Förvald innehållstyp"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:338
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:309
 msgid "Default content type"
 msgstr "Förvald innehållstyp"
 
 msgid "Default content type"
 msgstr "Förvald innehållstyp"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:322
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:289
 msgid "Default directory for new films"
 msgstr "Förvald katalog för nya filmer"
 
 msgid "Default directory for new films"
 msgstr "Förvald katalog för nya filmer"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:314
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:281
 msgid "Default duration of still images"
 msgstr "Förvald varaktighet på stillbilder"
 
 msgid "Default duration of still images"
 msgstr "Förvald varaktighet på stillbilder"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:360
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:305
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Default issuer"
-msgstr "Standardval"
+msgid "Default scale-to"
+msgstr "Förvald innehållstyp"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:335
+msgid "Default standard"
+msgstr "Förvald standard"
 
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:296
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:263
 msgid "Defaults"
 msgstr "Standardval"
 
 msgid "Defaults"
 msgstr "Standardval"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:64
-#, fuzzy
+#: src/wx/audio_panel.cc:82
 msgid "Delay"
 msgid "Delay"
-msgstr "Audio Fördröjning"
+msgstr "Fördröjning"
 
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:76 src/wx/job_manager_view.cc:69
+#: src/wx/dcp_panel.cc:87 src/wx/job_view.cc:62
 msgid "Details..."
 msgstr "Detaljer..."
 
 msgid "Details..."
 msgstr "Detaljer..."
 
-#: src/wx/properties_dialog.cc:42
-msgid "Disk space required"
-msgstr "Diskutrymme som krävs"
+#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:37
+msgid "Dolby / Doremi"
+msgstr "Dolby / Doremi"
 
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:64 src/wx/screen_dialog.cc:118
-#: src/wx/screen_dialog.cc:137
-msgid "Dolby"
-msgstr ""
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:40
+msgid "Don't ask this again"
+msgstr "Fråga inte om detta igen"
 
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:63 src/wx/screen_dialog.cc:114
-#: src/wx/screen_dialog.cc:136
-msgid "Doremi"
-msgstr ""
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:31
+msgid "Don't send emails"
+msgstr "Skicka inte mejl"
 
 
-#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:50
-msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits"
-msgstr ""
-
-#: src/wx/content_panel.cc:90
-msgid "Down"
-msgstr "Ner"
+#: src/wx/hints_dialog.cc:45
+msgid "Don't show hints again"
+msgstr "Visa inte förslag igen"
 
 
-#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:39 src/wx/screen_dialog.cc:47
+#: src/wx/nag_dialog.cc:36
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Don't show this message again"
+msgstr "Visa inte förslag igen"
+
+#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:39
 msgid "Download"
 msgid "Download"
-msgstr "Ner"
+msgstr "Ladda ner"
 
 
-#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:27
+#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:28
 msgid "Download certificate"
 msgid "Download certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Ladda ner certifikat"
+
+#: src/wx/screen_dialog.cc:91
+msgid "Download..."
+msgstr "Ladda ner..."
 
 
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:158
-#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:55
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:56
 msgid "Downloading certificate"
 msgid "Downloading certificate"
+msgstr "Laddar ner certifikat"
+
+#: src/wx/player_information.cc:69
+#, c-format
+msgid "Dropped frames: %d"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:81
+#: src/wx/content_panel.cc:102
+msgid "Earlier"
+msgstr "Tidigare"
+
+#: src/wx/screens_panel.cc:59
 msgid "Edit Cinema..."
 msgid "Edit Cinema..."
-msgstr "Redigera Cinema..."
+msgstr "Redigera Biograf..."
 
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:88
+#: src/wx/screens_panel.cc:65
 msgid "Edit Screen..."
 msgid "Edit Screen..."
-msgstr "Redigera Skärm..."
+msgstr "Redigera Salong..."
 
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:143 src/wx/config_dialog.cc:331
-#: src/wx/dcp_panel.cc:123 src/wx/video_panel.cc:174 src/wx/video_panel.cc:193
-#: src/wx/editable_list.h:66
+#: src/wx/screens_panel.cc:170
+msgid "Edit cinema"
+msgstr "Redigera biograf"
+
+#: src/wx/screens_panel.cc:246
+msgid "Edit screen"
+msgstr "Redigera salong"
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:169 src/wx/dcp_panel.cc:134
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:78 src/wx/full_config_dialog.cc:298
+#: src/wx/video_panel.cc:188 src/wx/video_panel.cc:209
+#: src/wx/editable_list.h:77
 msgid "Edit..."
 msgstr "Redigera..."
 
 msgid "Edit..."
 msgstr "Redigera..."
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:31
-msgid "Email address for KDM delivery"
-msgstr "Mejladress för KDM-leverans"
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:64
+msgid "Effect"
+msgstr "Effekt"
+
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:69
+msgid "Effect colour"
+msgstr "Effektfärg"
+
+#: src/wx/email_dialog.cc:29 src/wx/email_dialog.cc:31
+msgid "Email address"
+msgstr "Epostadress"
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:65
+msgid "Email addresses for KDM delivery"
+msgstr "Epostadresser för KDM-leverans"
 
 
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:30
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:33
 msgid "Encoding Servers"
 msgstr "Kodningsservrar"
 
 msgid "Encoding Servers"
 msgstr "Kodningsservrar"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:110
+#: src/wx/dcp_panel.cc:121
 msgid "Encrypted"
 msgstr "Krypterad"
 
 msgid "Encrypted"
 msgstr "Krypterad"
 
-#: src/wx/subtitle_view.cc:47
+#: src/wx/subtitle_view.cc:51
 msgid "End"
 msgstr "Slut"
 
 msgid "End"
 msgstr "Slut"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1151
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:109
+#, c-format
+msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
+msgstr "Mata in din mejladress för kontakten, inte %s"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1514
 msgid "Errors"
 msgid "Errors"
+msgstr "Fel"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:638
+msgid "Export"
+msgstr "Exportera"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1009
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Export KDM decryption\n"
+"certificate..."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Exportera DCP-\n"
+"dekrypteringscertifikat..."
 
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:636
-msgid "Export DCP decryption certificate..."
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1011
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Export KDM decryption\n"
+"chain..."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Exportera DCP-\n"
+"dekrypteringskedja..."
+
+#: src/wx/export_dialog.cc:46
+#, fuzzy
+msgid "Export film"
+msgstr "Exportera"
 
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:50
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:655
+msgid "Export..."
+msgstr "Exportera..."
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1126
+msgid "FTP (for Dolby)"
+msgstr "FTP (för Dolby)"
+
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:55
 msgid "Facility (e.g. DLA)"
 msgstr "Företag (ex. DLA)"
 
 msgid "Facility (e.g. DLA)"
 msgstr "Företag (ex. DLA)"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:141
+#: src/wx/video_panel.cc:154
 msgid "Fade in"
 msgid "Fade in"
-msgstr ""
+msgstr "Tona in"
 
 
-#: src/wx/video_panel.cc:146
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:79
+msgid "Fade in time"
+msgstr "Tona in-tid"
+
+#: src/wx/video_panel.cc:159
 msgid "Fade out"
 msgid "Fade out"
-msgstr ""
+msgstr "Tona ut"
 
 
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:76
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:100
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:123
-#, fuzzy
-msgid "Fetching..."
-msgstr "räknar..."
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84
+msgid "Fade out time"
+msgstr "Tona ut-tid"
 
 
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:38
-#, fuzzy
-msgid "Filename"
-msgstr "Filmnamn"
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:132
+#, c-format
+msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/wx/properties_dialog.cc:36
-msgid "Film Properties"
-msgstr "Film Egenskaper"
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:79
+msgid "Filename format"
+msgstr "Filnamnsformat"
 
 
-#: src/wx/new_film_dialog.cc:37
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:40
 msgid "Film name"
 msgstr "Filmnamn"
 
 msgid "Film name"
 msgstr "Filmnamn"
 
-#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:168
+#: src/wx/filter_dialog.cc:33 src/wx/video_panel.cc:182
 msgid "Filters"
 msgstr "Filter"
 
 msgid "Filters"
 msgstr "Filter"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:59
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:118
+msgid ""
+"Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
+msgstr ""
+"Hitta integrerad loudness, true peak och loudness-omfång vid audio-analysen"
+
+#: src/wx/content_menu.cc:73
 msgid "Find missing..."
 msgstr "Hitta saknade..."
 
 msgid "Find missing..."
 msgstr "Hitta saknade..."
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:48
-msgid "Font file"
-msgstr ""
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:65
+#, fuzzy
+msgid "Folder / ZIP name format"
+msgstr "Filnamnsformat"
 
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:32
+#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:26
+#, fuzzy
+msgid "Folder name"
+msgstr "Användarnamn"
+
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:38 src/wx/font_files_dialog.cc:28
+#: src/wx/font_files_dialog.cc:30
 msgid "Fonts"
 msgid "Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Typsnitt"
 
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:101
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:132
 msgid "Fonts..."
 msgid "Fonts..."
-msgstr ""
+msgstr "Typsnitt..."
 
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:584
+#: src/wx/export_dialog.cc:48
+msgid "Format"
+msgstr "Format"
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:661
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "Bildhastighet"
 
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "Bildhastighet"
 
-#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:27
-#, fuzzy
+#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:30
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Bildhastighet"
 
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Bildhastighet"
 
-#: src/wx/properties_dialog.cc:39
-msgid "Frames"
-msgstr "Bildrutor"
-
-#: src/wx/about_dialog.cc:65
-#, fuzzy
+#: src/wx/about_dialog.cc:66
 msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything."
 msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything."
-msgstr "Fri, öppen-källkods DCP-generering från nästan vad som helst."
+msgstr "Fri, öppen-källkods DCP-skapande från nästan vad som helst."
 
 
-# Sammanhang?
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:104
+#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:36
 msgid "From"
 msgstr "Avsändare"
 
 msgid "From"
 msgstr "Avsändare"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:995
-#, fuzzy
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1240
 msgid "From address"
 msgid "From address"
-msgstr "IP-adress"
+msgstr "Från-adress"
+
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:59
+msgid "From template"
+msgstr "Från  mall"
 
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:141
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:167
 msgid "Full"
 msgstr "Full"
 
 msgid "Full"
 msgstr "Full"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:79
+#: src/wx/timing_panel.cc:96
 msgid "Full length"
 msgstr "Full längd"
 
 msgid "Full length"
 msgstr "Full längd"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:49
+#: src/wx/dcp_panel.cc:151
+msgid "GB"
+msgstr "GB"
+
+#: src/wx/audio_panel.cc:66
 msgid "Gain"
 msgid "Gain"
-msgstr ""
+msgstr "Förstärkning"
 
 
-#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:27
+#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:26
 msgid "Gain Calculator"
 msgstr "Volym Kalkylator"
 
 msgid "Gain Calculator"
 msgstr "Volym Kalkylator"
 
-#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:28
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:29
 #, c-format
 msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
 msgstr "Förstärkning för innehållskanal %d i DCP-kanal %d"
 
 #, c-format
 msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
 msgstr "Förstärkning för innehållskanal %d i DCP-kanal %d"
 
-#: src/wx/properties_dialog.cc:48
-msgid "Gb"
-msgstr "Gb"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:1147
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:1510
 msgid "General"
 msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Generellt"
+
+#: src/wx/screen_dialog.cc:90
+msgid "Get from file..."
+msgstr "Hämta från fil..."
+
+#: src/wx/hints_dialog.cc:56
+msgid "Go back"
+msgstr "Gå tillbak"
+
+#: src/wx/playhead_to_timecode_dialog.cc:27
+#: src/wx/playhead_to_frame_dialog.cc:30
+msgid "Go to"
+msgstr "Gå till"
 
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:119
+#: src/wx/playhead_to_frame_dialog.cc:27
+msgid "Go to frame"
+msgstr "Gå till bild"
+
+#: src/wx/playhead_to_timecode_dialog.cc:24
+msgid "Go to timecode"
+msgstr "Gå till tidskod"
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:137
 msgid "Green chromaticity"
 msgid "Green chromaticity"
+msgstr "Grönfärgning"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:361
+#, fuzzy
+msgid "Guess from content"
+msgstr "konturinnehåll"
+
+#: src/wx/export_dialog.cc:32
+msgid "H.264"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:34
+#: src/wx/batch_job_view.cc:44
+msgid "Higher priority"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/hints_dialog.cc:37
 msgid "Hints"
 msgstr "Råd"
 
 msgid "Hints"
 msgstr "Råd"
 
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:40
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:43
 msgid "Host"
 msgstr "Dator"
 
 msgid "Host"
 msgstr "Dator"
 
-#: src/wx/server_dialog.cc:38
+#: src/wx/server_dialog.cc:40
 msgid "Host name or IP address"
 msgstr "Datornamn eller IP-adress"
 
 msgid "Host name or IP address"
 msgstr "Datornamn eller IP-adress"
 
-#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:29
+#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:28
 msgid "I want to play this back at fader"
 msgstr "Jag vill spela upp detta med mixervolym"
 
 msgid "I want to play this back at fader"
 msgstr "Jag vill spela upp detta med mixervolym"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:40
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:46
 msgid "ID"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:882
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1109
 msgid "IP address"
 msgstr "IP-adress"
 
 msgid "IP address"
 msgstr "IP-adress"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:505
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:543
 msgid "IP address / host name"
 msgstr "IP-adress / datornamn"
 
 msgid "IP address / host name"
 msgstr "IP-adress / datornamn"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:30
-#, fuzzy
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:35
 msgid "ISDCF name"
 msgid "ISDCF name"
-msgstr "DCI namn"
+msgstr "ISDCF-namn"
 
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:54
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1069
+msgid ""
+"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
+"DKDMs that you have created.  Also, any KDMs that have been sent to you will "
+"become useless.  Proceed with caution!"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:68
+msgid "Image X position"
+msgstr "Bild X position"
+
+#: src/wx/nag_dialog.cc:29
+msgid "Important notice"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:66
 msgid "Input gamma"
 msgstr "Indata gamma"
 
 msgid "Input gamma"
 msgstr "Indata gamma"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:48
-#, fuzzy
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:56
 msgid "Input gamma correction"
 msgid "Input gamma correction"
-msgstr "Indata gamma"
+msgstr "Input gammakorrigering"
 
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:59
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:71
 msgid "Input power"
 msgid "Input power"
+msgstr "Input kraft"
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:58
+msgid "Input transfer function"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:712
+#: src/wx/audio_dialog.cc:354
+#, c-format
+msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
+msgstr "Integrerad loudness %.2f LUFS"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:806
 msgid "Intermediate"
 msgid "Intermediate"
-msgstr ""
+msgstr "Mellanliggande"
 
 
-#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:31
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:67
 msgid "Intermediate common name"
 msgid "Intermediate common name"
-msgstr ""
+msgstr "Mellanliggande grundnamn"
 
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:150
+#: src/wx/dcp_panel.cc:190 src/wx/full_config_dialog.cc:385
 msgid "Interop"
 msgstr "Interop"
 
 msgid "Interop"
 msgstr "Interop"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:612
-msgid "JPEG2000 bandwidth"
-msgstr "JPEG2000-bandbredd"
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:205
+#, fuzzy
+msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
+msgstr "Input gammakorrigering"
 
 
-#: src/wx/content_menu.cc:58
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:132
+msgid "Issuer"
+msgstr "Utgivare"
+
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:62
+msgid "Italic file"
+msgstr "Kursiv fil"
+
+#: src/wx/font_files_dialog.cc:36
+msgid "Italic font"
+msgstr "Kursivt typsnitt"
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:680
+msgid ""
+"JPEG2000 bandwidth\n"
+"for newly-encoded data"
+msgstr ""
+"JPEG2000-bandbredd\n"
+"för nyligen skapat data"
+
+#: src/wx/content_menu.cc:72
 msgid "Join"
 msgstr "Anslut"
 
 msgid "Join"
 msgstr "Anslut"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:955
-#, fuzzy
+#: src/wx/film_viewer.cc:81
+msgid "Jump to selected content"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1199
 msgid "KDM Email"
 msgid "KDM Email"
-msgstr "KDM mejl"
+msgstr "KDM e-post"
 
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:162
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:52
 msgid "KDM type"
 msgid "KDM type"
-msgstr ""
+msgstr "KDM typ"
 
 # Svengelska
 
 # Svengelska
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:99
-#, fuzzy
+#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:78
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr "Tajming"
 
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr "Tajming"
 
-# "sekvens" eller "ordning"?
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:42
-msgid "Keep video in sequence"
-msgstr "Behåll video i sekvens"
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:58
+msgid "Keep video and subtitles in sequence"
+msgstr "Behåll video och undertexter i sekvens"
 
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:119 src/wx/key_dialog.cc:26 src/wx/key_dialog.cc:28
+#: src/wx/dcp_panel.cc:130 src/wx/key_dialog.cc:28 src/wx/key_dialog.cc:30
 msgid "Key"
 msgid "Key"
-msgstr ""
+msgstr "Nyckel"
 
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:548
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:977
 msgid "Keys"
 msgid "Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Nycklar"
 
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:89
-#, fuzzy
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:117
 msgid "Language"
 msgid "Language"
-msgstr "Välj språk"
+msgstr "Språk"
+
+#: src/wx/content_panel.cc:106
+msgid "Later"
+msgstr "Senare"
 
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:710
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:804
 msgid "Leaf"
 msgid "Leaf"
-msgstr ""
+msgstr "Löv"
 
 
-#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:33
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:78
 msgid "Leaf common name"
 msgid "Leaf common name"
+msgstr "Löv grundnamn"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:647
+msgid "Leaf private key"
+msgstr "Löv privat nyckel"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:665
+msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/wx/video_panel.cc:96
-#, fuzzy
+#: src/wx/video_panel.cc:105
 msgid "Left"
 msgid "Left"
-msgstr "Vänster beskärning"
+msgstr "Vänster"
 
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:50
-#, fuzzy
-msgid "Linearise input gamma curve for small values"
-msgstr "Linjärisera indatas gammakurva för låga värden"
+#: src/wx/film_viewer.cc:79
+msgid "Left eye"
+msgstr "Vänster öga"
 
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:46
-msgid "Load from file..."
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:79
+msgid "Length"
+msgstr "Längd"
+
+#: src/wx/player_information.cc:101
+#, c-format
+msgid "Length: %s (%ld frames)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:616 src/wx/config_dialog.cc:624
-#: src/wx/config_dialog.cc:632
-#, fuzzy
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:108
+msgid "Line spacing"
+msgstr "Linjeavstånd"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:653
 msgid "Load..."
 msgid "Load..."
-msgstr "Lägg till..."
+msgstr "Öppna..."
 
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1141
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1508
 msgid "Log"
 msgid "Log"
-msgstr ""
+msgstr "Logg"
 
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1138
-msgid "Log:"
+#: src/wx/audio_dialog.cc:363
+#, c-format
+msgid "Loudness range %.2f LU"
+msgstr "Loudness-omfång %.2f LU"
+
+#: src/wx/batch_job_view.cc:47
+msgid "Lower priority"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:462 src/wx/content_panel.cc:491
+#: src/wx/content_panel.cc:552
 msgid "MISSING: "
 msgstr "SAKNAS:"
 
 msgid "MISSING: "
 msgstr "SAKNAS:"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:980
+#: src/wx/export_dialog.cc:36
+msgid "MOV files (*.mov)|*.mov"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/export_dialog.cc:37
+msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1232
 msgid "Mail password"
 msgstr "Mejl-lösenord"
 
 msgid "Mail password"
 msgstr "Mejl-lösenord"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:976
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1228
 msgid "Mail user name"
 msgstr "Mejl-användarnamn"
 
 msgid "Mail user name"
 msgstr "Mejl-användarnamn"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:49
+#: src/wx/hints_dialog.cc:55
+msgid "Make DCP anyway"
+msgstr "Skapa DCP ändå"
+
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:49
+msgid "Make DKDM for DCP-o-matic"
+msgstr "Skapa DKDM för DCP-o-matic"
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:54 src/wx/kdm_dialog.cc:98
 msgid "Make KDMs"
 msgstr "Skapa KDM:er"
 
 msgid "Make KDMs"
 msgstr "Skapa KDM:er"
 
-#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:23
-#, fuzzy
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:34
 msgid "Make certificate chain"
 msgid "Make certificate chain"
-msgstr "Välj certifikatfil"
+msgstr "Skapa certifikatkedja"
 
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:71
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:77
 msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)"
 msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)"
-msgstr ""
+msgstr "Mastrad luminans (t.ex. 14fl)"
 
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:109
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:127
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matris"
 
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matris"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1125
-#, fuzzy
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1461
 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
-msgstr "JPEG2000-bandbredd"
+msgstr "Maximal JPEG2000 bandbredd"
 
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:347 src/wx/config_dialog.cc:1129
-#: src/wx/dcp_panel.cc:616
+#: src/wx/dcp_panel.cc:684 src/wx/full_config_dialog.cc:322
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1465
 msgid "Mbit/s"
 msgid "Mbit/s"
+msgstr "Mbit/s"
+
+#: src/wx/export_dialog.cc:52
+msgid "Mix audio down to stereo"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:87
+#: src/wx/config_move_dialog.cc:28
+#, fuzzy
+msgid "Move configuration"
+msgstr "Flytta innehåll"
+
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:31
+msgid "Move content"
+msgstr "Flytta innehåll"
+
+#: src/wx/content_panel.cc:103
 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
-msgstr ""
+msgstr "Flytta den valda delen av innehåll tidigare i filmen."
 
 
-#: src/wx/content_panel.cc:91
+#: src/wx/content_panel.cc:107
 msgid "Move the selected piece of content later in the film."
 msgid "Move the selected piece of content later in the film."
-msgstr ""
+msgstr "Flytta den valda delen av innehåll senare i filmen."
 
 
-# Låter mysko
-#: src/wx/video_panel.cc:345
+#: src/wx/timing_panel.cc:93
+msgid "Move to start of reel"
+msgstr "Gå till start av rulle"
+
+#: src/wx/video_panel.cc:378
 msgid "Multiple content selected"
 msgstr "Flera innehåll valda"
 
 msgid "Multiple content selected"
 msgstr "Flera innehåll valda"
 
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:51
+#: src/wx/content_widget.h:70
+msgid "Multiple values"
+msgstr "Flera värden"
+
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:52
 msgid "My Documents"
 msgstr "Mina Dokument"
 
 msgid "My Documents"
 msgstr "Mina Dokument"
 
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:47
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:51
 msgid "My problem is"
 msgid "My problem is"
-msgstr ""
+msgstr "Mitt problem är"
 
 
-#: src/wx/content_panel.cc:495
+#: src/wx/content_panel.cc:556
 msgid "NEEDS KDM: "
 msgid "NEEDS KDM: "
-msgstr ""
+msgstr "BEHÖVER KDM:"
+
+#: src/wx/content_panel.cc:560
+msgid "NEEDS OV: "
+msgstr "BEHÖVER OV:"
 
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/dcp_panel.cc:61
-#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/screen_dialog.cc:38
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:72 src/wx/screen_dialog.cc:68
 msgid "Name"
 msgstr "Namn"
 
 msgid "Name"
 msgstr "Namn"
 
-#: src/wx/new_film_dialog.cc:35
-msgid "New Film"
-msgstr "Ny Film"
+#: src/wx/rename_template_dialog.cc:26
+msgid "New name"
+msgstr "Nytt namn"
 
 
-#: src/wx/update_dialog.cc:37
+#: src/wx/update_dialog.cc:38
 msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
 msgstr "Nya versioner av DCP-o-matic finns tillgängligt."
 
 msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
 msgstr "Nya versioner av DCP-o-matic finns tillgängligt."
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:312
+#: src/wx/player_information.cc:84
+#, fuzzy
+msgid "No DCP loaded."
+msgstr "Ingen DCP vald."
+
+#: src/wx/content_sub_panel.cc:63
+msgid "No DCP selected."
+msgstr "Ingen DCP vald."
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:343
 #, c-format
 msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
 msgstr ""
 "Ingen audio kommer att överföras från innehållskanalen %d till DCP-kanalen "
 "%d."
 
 #, c-format
 msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
 msgstr ""
 "Ingen audio kommer att överföras från innehållskanalen %d till DCP-kanalen "
 "%d."
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:672 src/wx/video_panel.cc:172 src/wx/video_panel.cc:186
-#: src/wx/video_panel.cc:289
+#: src/wx/content_panel.cc:333
+msgid "No content found in this folder."
+msgstr "Inget innehåll hittades i denna folder."
+
+#. /OUTLINE/SHADOW variables
+#: src/wx/dcp_panel.cc:750 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:134
+#: src/wx/video_panel.cc:186 src/wx/video_panel.cc:200
+#: src/wx/video_panel.cc:307
 msgid "None"
 msgstr "Inget"
 
 msgid "None"
 msgstr "Inget"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:140
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:54
+msgid "Normal file"
+msgstr "Normal fil"
+
+#: src/wx/font_files_dialog.cc:35
+msgid "Normal font"
+msgstr "Normalt typsnitt"
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:73
+msgid "Notes"
+msgstr "Noteringar"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:100
+msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:95
+msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:166
 msgid "Off"
 msgstr "Av"
 
 msgid "Off"
 msgstr "Av"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1159
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1473
+msgid "Only servers encode"
+msgstr "Endast servrar kodar"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1529
 msgid "Open console window"
 msgid "Open console window"
-msgstr ""
+msgstr "Öppna konsolfönster"
 
 
-#: src/wx/content_panel.cc:95
+#: src/wx/content_panel.cc:111
 msgid "Open the timeline for the film."
 msgid "Open the timeline for the film."
-msgstr ""
+msgstr "Öppna en tidslinje för filmen"
 
 
-#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:25
-#, fuzzy
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:51
 msgid "Organisation"
 msgid "Organisation"
-msgstr "Längd"
+msgstr "Organisation"
 
 
-#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:27
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:53
 msgid "Organisational unit"
 msgid "Organisational unit"
-msgstr ""
+msgstr "Organisationsenhet"
 
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:65
-msgid "Other"
-msgstr ""
+#: src/wx/screen_dialog.cc:98
+msgid "Other trusted devices"
+msgstr "Andra pålitliga enheter"
 
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:972
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1216
 msgid "Outgoing mail server"
 msgstr "Utgående mejlserver"
 
 msgid "Outgoing mail server"
 msgstr "Utgående mejlserver"
 
-# Låter mysko
-#: src/wx/film_viewer.cc:62
-#, fuzzy
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:135
+msgid "Outline"
+msgstr "Kontur"
+
+#: src/wx/film_viewer.cc:78
 msgid "Outline content"
 msgid "Outline content"
-msgstr "Flera innehåll valda"
+msgstr "konturinnehåll"
 
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:156
-#, fuzzy
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74
+msgid "Outline width"
+msgstr "Konturbredd"
+
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:202
+msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles"
+msgstr "Konturbredd kan inte sättas om inte undertexter bränns in"
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:92 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:66
 msgid "Output"
 msgid "Output"
-msgstr "Utdata gamma"
+msgstr "Utdata"
 
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:184
-msgid "Output gamma"
-msgstr "Utdata gamma"
+#: src/wx/export_dialog.cc:54
+#, fuzzy
+msgid "Output file"
+msgstr "Utdata"
 
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:182
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:203
 #, fuzzy
 msgid "Output gamma correction"
 #, fuzzy
 msgid "Output gamma correction"
-msgstr "Utdata gamma"
+msgstr "Input gammakorrigering"
 
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:53
-msgid "Package Type (e.g. OV)"
-msgstr "Förpackningstyp (ex. OV)"
+#: src/wx/config_move_dialog.cc:30
+msgid "Overwrite this file with current configuration"
+msgstr ""
 
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:894
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1121
 msgid "Password"
 msgstr "Lösenord"
 
 msgid "Password"
 msgstr "Lösenord"
 
-#: src/wx/job_manager_view.cc:64 src/wx/job_manager_view.cc:133
+#: src/wx/normal_job_view.cc:37 src/wx/normal_job_view.cc:53
 msgid "Pause"
 msgstr "Pausa"
 
 msgid "Pause"
 msgstr "Pausa"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:74
+#: src/wx/audio_dialog.cc:115
 msgid "Peak"
 msgstr "Topp"
 
 msgid "Peak"
 msgstr "Topp"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:245
+#: src/wx/audio_panel.cc:324
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Peak is %.2fdB at %s"
+msgid "Peak: %.2fdB"
+msgstr "Maxvärde: %.2fdB"
+
+#: src/wx/audio_panel.cc:326
+msgid "Peak: unknown"
+msgstr "Maxvärde: unknown"
+
+#: src/wx/player_information.cc:52
+msgid "Performance"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:68
+#: src/wx/film_viewer.cc:87
 msgid "Play"
 msgstr "Spela"
 
 msgid "Play"
 msgstr "Spela"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:88
+#: src/wx/timing_panel.cc:111
 msgid "Play length"
 msgstr "Spellängd"
 
 msgid "Play length"
 msgstr "Spellängd"
 
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:77
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:104
 msgid ""
 "Please enter an email address so that we can contact you with any queries "
 "about the problem."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Please enter an email address so that we can contact you with any queries "
 "about the problem."
 msgstr ""
+"Vänligen fyll i en e-postadress så att vi kan kontakta dig för följdfrågor "
+"om problemet."
 
 
-#: src/wx/audio_plot.cc:85
+#: src/wx/audio_plot.cc:93
 msgid "Please wait; audio is being analysed..."
 msgstr "Vänligen vänta; audio analyseras..."
 
 msgid "Please wait; audio is being analysed..."
 msgstr "Vänligen vänta; audio analyseras..."
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:76
+#: src/wx/timing_panel.cc:90
 msgid "Position"
 msgstr "Position"
 
 msgid "Position"
 msgstr "Position"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:59
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:61
 msgid "Pre-release"
 msgid "Pre-release"
-msgstr ""
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:628
-msgid "Private key for decrypting DCPs"
-msgstr ""
+msgstr "För-utgåva"
 
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:610
-msgid "Private key for leaf certificate"
+#: src/wx/export_dialog.cc:31
+msgid "ProRes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:670
+#: src/wx/dcp_panel.cc:748
 msgid "Processor"
 msgid "Processor"
-msgstr ""
+msgstr "Processor"
 
 
-#: src/wx/content_menu.cc:60
-#, fuzzy
+#: src/wx/content_menu.cc:74
 msgid "Properties..."
 msgid "Properties..."
-msgstr "Film Egenskaper"
+msgstr "Egenskaper..."
 
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:105
-#, fuzzy
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1105
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokol"
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:123
 msgid "RGB to XYZ conversion"
 msgid "RGB to XYZ conversion"
-msgstr "Färgkonvertering"
+msgstr "RGB till XYZ konvertering"
 
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:75
+#: src/wx/audio_dialog.cc:116
 msgid "RMS"
 msgstr "RMS"
 
 msgid "RMS"
 msgstr "RMS"
 
-#: src/wx/key_dialog.cc:48
+#: src/wx/key_dialog.cc:50
 msgid "Random"
 msgid "Random"
-msgstr ""
+msgstr "Slumpmässigt"
 
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:44
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:49
 msgid "Rating (e.g. 15)"
 msgstr "Klassificering (ex. 15)"
 
 msgid "Rating (e.g. 15)"
 msgstr "Klassificering (ex. 15)"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:61
+#: src/wx/content_menu.cc:75
 msgid "Re-examine..."
 msgid "Re-examine..."
-msgstr ""
+msgstr "Undersök på nytt..."
 
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:606
-msgid "Re-make certificates..."
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:660
+msgid ""
+"Re-make certificates\n"
+"and key..."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Gör om certifikat\n"
+"och nyckel..."
 
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:98
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:110
 msgid "Rec. 601"
 msgid "Rec. 601"
-msgstr ""
+msgstr "Rec. 601"
 
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:99
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:111
 msgid "Rec. 709"
 msgid "Rec. 709"
-msgstr ""
+msgstr "Rec. 709"
+
+#: src/wx/screen_dialog.cc:85
+msgid "Recipient certificate"
+msgstr "Mottagares certifikat"
 
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:62
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:64
 msgid "Red band"
 msgid "Red band"
-msgstr ""
+msgstr "Rödband"
 
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:112
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:130
 msgid "Red chromaticity"
 msgid "Red chromaticity"
-msgstr ""
+msgstr "Rödfärgning"
+
+#: src/wx/timeline_reels_view.cc:84
+#, c-format
+msgid "Reel %d"
+msgstr "Rulle %d"
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:145
+msgid "Reel length"
+msgstr "Rulles längd"
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:140
+msgid "Reels"
+msgstr "Rullar"
 
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:596 src/wx/content_menu.cc:64
-#: src/wx/content_panel.cc:82 src/wx/editable_list.h:68
+#. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix
+#: src/wx/dcp_panel.cc:185
+msgid "Reel|Custom"
+msgstr "Special"
+
+#: src/wx/audio_panel.cc:56 src/wx/subtitle_panel.cc:55
+#: src/wx/video_panel.cc:82
+msgid "Refer to existing DCP"
+msgstr "Referera till existerande DCP"
+
+#: src/wx/content_menu.cc:82 src/wx/content_panel.cc:98
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:636 src/wx/templates_dialog.cc:52
+#: src/wx/editable_list.h:80
 msgid "Remove"
 msgstr "Ta bort"
 
 msgid "Remove"
 msgstr "Ta bort"
 
-# Sammanhang?
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:83
+#: src/wx/screens_panel.cc:61
 msgid "Remove Cinema"
 msgid "Remove Cinema"
-msgstr "Ta bort Cinema"
+msgstr "Ta bort Biograf"
 
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:90
+#: src/wx/screens_panel.cc:67
 msgid "Remove Screen"
 msgid "Remove Screen"
-msgstr "Ta bort Skärm"
+msgstr "Ta bort Salong"
 
 
-#: src/wx/content_panel.cc:83
+#: src/wx/content_panel.cc:99
 msgid "Remove the selected piece of content from the film."
 msgid "Remove the selected piece of content from the film."
-msgstr ""
+msgstr "Ta bort det valda innehållet från filmen."
+
+#: src/wx/rename_template_dialog.cc:24
+msgid "Rename template"
+msgstr "Döp om mall"
 
 
-#: src/wx/repeat_dialog.cc:26
+#: src/wx/templates_dialog.cc:50
+msgid "Rename..."
+msgstr "Döp om..."
+
+#: src/wx/repeat_dialog.cc:27
 msgid "Repeat"
 msgstr "Upprepa"
 
 msgid "Repeat"
 msgstr "Upprepa"
 
-#: src/wx/repeat_dialog.cc:24
+#: src/wx/repeat_dialog.cc:25
 msgid "Repeat Content"
 msgstr "Repetera Innehåll"
 
 msgid "Repeat Content"
 msgstr "Repetera Innehåll"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:57
+#: src/wx/content_menu.cc:71
 msgid "Repeat..."
 msgstr "Upprepa..."
 
 msgid "Repeat..."
 msgstr "Upprepa..."
 
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:31
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:35
 msgid "Report A Problem"
 msgid "Report A Problem"
-msgstr ""
+msgstr "Rapportera Ett Problem"
 
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1010
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1263
+msgid "Reset to default subject and text"
+msgstr "Återställ till förvald rubrik och text"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1388
+#, fuzzy
 msgid "Reset to default text"
 msgid "Reset to default text"
-msgstr ""
+msgstr "Återställ till förvald rubrik och text"
 
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:606
+#: src/wx/dcp_panel.cc:656
 msgid "Resolution"
 msgstr "Upplösning"
 
 msgid "Resolution"
 msgstr "Upplösning"
 
-#: src/wx/job_manager_view.cc:136
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:120
+msgid "Restore to original colours"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/normal_job_view.cc:56
 msgid "Resume"
 msgstr "Fortsätt"
 
 msgid "Resume"
 msgstr "Fortsätt"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:106
-#, fuzzy
+#: src/wx/video_panel.cc:116
 msgid "Right"
 msgid "Right"
-msgstr "Höger beskärning"
+msgstr "Höger"
 
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:320
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:351
 msgid "Right click to change gain."
 msgstr "Högerklicka för att ändra förstärkning."
 
 msgid "Right click to change gain."
 msgstr "Högerklicka för att ändra förstärkning."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:708
+#: src/wx/film_viewer.cc:80
+msgid "Right eye"
+msgstr "Höger öga"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:802
 msgid "Root"
 msgid "Root"
-msgstr ""
+msgstr "Rot"
 
 
-#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:29
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:56
 msgid "Root common name"
 msgid "Root common name"
+msgstr "Rot gemensamt namn"
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:62
+msgid "S-Gamut3"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:149
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1125
+msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
+msgstr "SCP (för AAM och Doremi)"
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:189 src/wx/full_config_dialog.cc:384
 msgid "SMPTE"
 msgstr "SMPTE"
 
 msgid "SMPTE"
 msgstr "SMPTE"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:151
+#: src/wx/audio_dialog.cc:323
+#, c-format
+msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s"
+msgstr "Sample-maxvärde är %.2fdB vid %s vid %s"
+
+#: src/wx/save_template_dialog.cc:29
+msgid "Save template"
+msgstr "Spara mall"
+
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:70
+msgid "Save to KDM Creator tool's list"
+msgstr "Spara till KDM-skaparens verktygslista"
+
+#: src/wx/video_panel.cc:164
 msgid "Scale to"
 msgstr "Skala om till"
 
 msgid "Scale to"
 msgstr "Skala om till"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:60
-#, fuzzy
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:70
 msgid "Screens"
 msgid "Screens"
-msgstr "Lägg till Skärm..."
+msgstr "Salonger"
 
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:531
-#, fuzzy
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:539
+msgid "Search network for servers"
+msgstr "Sök efter servrar på nätverket"
+
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:95
 msgid "Select CPL XML file"
 msgid "Select CPL XML file"
-msgstr "Välj audiofil"
+msgstr "Välj CPL XML-fil"
 
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:664 src/wx/config_dialog.cc:780
-#: src/wx/config_dialog.cc:825 src/wx/screen_dialog.cc:102
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:702 src/wx/full_config_dialog.cc:767
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1021 src/wx/screen_dialog.cc:165
 msgid "Select Certificate File"
 msgstr "Välj certifikatfil"
 
 msgid "Select Certificate File"
 msgstr "Välj certifikatfil"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:312
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1041
+msgid "Select Chain File"
+msgstr "Välj Kedjefil"
+
+#: src/wx/content_menu.cc:372
 msgid "Select KDM"
 msgid "Select KDM"
-msgstr ""
+msgstr "Välj KDM"
 
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:754 src/wx/config_dialog.cc:802
-#, fuzzy
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:900 src/wx/full_config_dialog.cc:934
 msgid "Select Key File"
 msgid "Select Key File"
+msgstr "Välj Nyckelfil"
+
+#: src/wx/content_menu.cc:398
+msgid "Select OV"
+msgstr "Välj OV"
+
+#: src/wx/screen_dialog.cc:49
+msgid "Select certificate file"
+msgstr "Välj certifikatfil"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:111
+msgid "Select cinema and screen database file"
+msgstr "Välj biograf- och salongs-databasfil"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:106
+#, fuzzy
+msgid "Select configuration file"
+msgstr "Välj certifikatfil"
+
+#: src/wx/export_dialog.cc:55
+#, fuzzy
+msgid "Select output file"
 msgstr "Välj certifikatfil"
 
 msgstr "Välj certifikatfil"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:185
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:131
 msgid "Send by email"
 msgstr "Skicka med mejl"
 
 msgid "Send by email"
 msgstr "Skicka med mejl"
 
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:59
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:31
+msgid "Send emails"
+msgstr "Skicka mejl"
+
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:63
 msgid "Send logs"
 msgid "Send logs"
-msgstr ""
+msgstr "Skicka loggar"
 
 
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:47
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:44
 msgid "Serial number"
 msgid "Serial number"
-msgstr ""
+msgstr "Serienummer"
 
 
-#: src/wx/server_dialog.cc:28
+#: src/wx/server_dialog.cc:30
 msgid "Server"
 msgstr "Server"
 
 msgid "Server"
 msgstr "Server"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:41
-msgid "Server manufacturer"
-msgstr ""
-
-#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:37
-msgid "Server serial number"
-msgstr ""
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:488
-#, fuzzy
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:526
 msgid "Servers"
 msgid "Servers"
-msgstr "Server"
+msgstr "Servrar"
 
 
-#: src/wx/timecode.cc:63 src/wx/timing_panel.cc:97
+#: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:120
 msgid "Set"
 msgstr "Sätt"
 
 msgid "Set"
 msgstr "Sätt"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:58
-#, fuzzy
-msgid "Set file..."
-msgstr "Lägg till fil(er)..."
+#: src/wx/font_files_dialog.cc:51
+msgid "Set from file..."
+msgstr "Sätt från fil..."
 
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:153
-msgid "Set language"
-msgstr "Välj språk"
+#: src/wx/font_files_dialog.cc:54
+msgid "Set from system font..."
+msgstr "Sätt från systemtypsnitt..."
 
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:679
-#, fuzzy
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:136
+msgid "Shadow"
+msgstr "Skugga"
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:757
 msgid "Show audio..."
 msgid "Show audio..."
-msgstr "Visa Audio..."
+msgstr "Visa audio..."
 
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:106
+#: src/wx/audio_panel.cc:60
+msgid "Show graph of audio levels..."
+msgstr "Visa graf över audionivåer..."
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:117
 msgid "Signed"
 msgstr "Signerad"
 
 msgid "Signed"
 msgstr "Signerad"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:85
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:992
+msgid "Signing DCPs and KDMs"
+msgstr "Signerar DCP:er och KDM:er"
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:60
+#, fuzzy
+msgid "Simple gamma"
+msgstr "Indata gamma"
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:61
+#, fuzzy
+msgid "Simple gamma, linearised for small values"
+msgstr "Linjärisera input-gammakurvan för små värden"
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:182
+msgid "Single reel"
+msgstr "Enskild rulle"
+
+#: src/wx/player_information.cc:93
+#, c-format
+msgid "Size: %dx%d"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_dialog.cc:126
 msgid "Smoothing"
 msgstr "Utjämning"
 
 msgid "Smoothing"
 msgstr "Utjämning"
 
-# sammanhang?
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:40
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:56
 msgid "Snap"
 msgstr "Snap"
 
 msgid "Snap"
 msgstr "Snap"
 
-#: src/wx/update_dialog.cc:45
+#: src/wx/dcp_panel.cc:183
+msgid "Split by video content"
+msgstr "Dela på videoinnehåll"
+
+#: src/wx/update_dialog.cc:46
 msgid "Stable version "
 msgstr "Stabil version"
 
 msgid "Stable version "
 msgstr "Stabil version"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:129
+#: src/wx/dcp_panel.cc:156
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
 
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
 
-#: src/wx/subtitle_view.cc:39
-#, fuzzy
+#: src/wx/subtitle_view.cc:43
 msgid "Start"
 msgstr "Start"
 
 msgid "Start"
 msgstr "Start"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:93
-#, fuzzy
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:34
+msgid "Start of reel"
+msgstr "Start av rulle"
+
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:122
 msgid "Stream"
 msgid "Stream"
-msgstr "Audioström"
+msgstr "Strömma"
 
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:47
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:52
 msgid "Studio (e.g. TCF)"
 msgstr "Studio (ex. TCF)"
 
 msgid "Studio (e.g. TCF)"
 msgstr "Studio (ex. TCF)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:991
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1236
 msgid "Subject"
 msgid "Subject"
-msgstr ""
+msgstr "Rubrik"
 
 
-#: src/wx/subtitle_view.cc:55
-#, fuzzy
+#: src/wx/subtitle_view.cc:59
 msgid "Subtitle"
 msgid "Subtitle"
-msgstr "Undertexter"
+msgstr "Undertext"
 
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:43
 msgid "Subtitle Language (e.g. FR)"
 msgstr "Undertextspråk (ex. SV)"
 
 msgid "Subtitle Language (e.g. FR)"
 msgstr "Undertextspråk (ex. SV)"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:42 src/wx/subtitle_view.cc:32
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:42
+msgid "Subtitle appearance"
+msgstr "Undertext utseende"
+
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:47 src/wx/subtitle_view.cc:36
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:74
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Undertexter"
 
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Undertexter"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:187
+#: src/wx/about_dialog.cc:312
 msgid "Supported by"
 msgstr "Stöd från"
 
 msgid "Supported by"
 msgstr "Stöd från"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:865
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1088
 msgid "TMS"
 msgstr "TMS"
 
 msgid "TMS"
 msgstr "TMS"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:886
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1113
 msgid "Target path"
 msgstr "Målsökväg"
 
 msgid "Target path"
 msgstr "Målsökväg"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:56
-#, fuzzy
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:58
 msgid "Temp version"
 msgid "Temp version"
-msgstr "Testversion"
+msgstr "Temporär version"
+
+#: src/wx/templates_dialog.cc:42
+msgid "Template"
+msgstr "Mall"
+
+#: src/wx/save_template_dialog.cc:31
+msgid "Template name"
+msgstr "Mallnamn"
 
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:41
+#: src/wx/save_template_dialog.cc:52 src/wx/templates_dialog.cc:125
+msgid "Template names must not be empty."
+msgstr "Mallnamn får inte vara tomt."
+
+#: src/wx/templates_dialog.cc:32
+msgid "Templates"
+msgstr "Mallar"
+
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:46
 msgid "Territory (e.g. UK)"
 msgstr "Område (ex. SV)"
 
 msgid "Territory (e.g. UK)"
 msgstr "Område (ex. SV)"
 
-#: src/wx/update_dialog.cc:51
+#: src/wx/update_dialog.cc:52
 msgid "Test version "
 msgstr "Testversion"
 
 msgid "Test version "
 msgstr "Testversion"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:235
-#, fuzzy
+#: src/wx/about_dialog.cc:369
 msgid "Tested by"
 msgid "Tested by"
-msgstr "Översatt av"
+msgstr "Testad av"
 
 
-#: src/wx/content_menu.cc:298
+#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:114
+msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
+msgstr "'tills'-tiden måste vara efter 'från'-tiden."
+
+#: src/wx/content_menu.cc:358
 msgid ""
 "The content file(s) you specified are not the same as those that are "
 "missing.  Either try again with the correct content file or remove the "
 msgid ""
 "The content file(s) you specified are not the same as those that are "
 "missing.  Either try again with the correct content file or remove the "
@@ -1285,321 +1857,659 @@ msgstr ""
 "Innehållsfilerna du angav är inte samma som de som saknas. Försök igen med "
 "rätt innehållsfiler eller ta bort det saknade innehållet."
 
 "Innehållsfilerna du angav är inte samma som de som saknas. Försök igen med "
 "rätt innehållsfiler eller ta bort det saknade innehållet."
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:178
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:120
+msgid ""
+"The directory %1 already exists and is not empty.  Are you sure you want to "
+"use it?"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_move_dialog.cc:34
+#, c-format
+msgid ""
+"The file %s already exists.  Do you want to use it as your new configuration "
+"or overwrite it with your current configuration?"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/hints_dialog.cc:89
 msgid "There are no hints: everything looks good!"
 msgstr "Det finns inga råd: allt verkar bra!"
 
 msgid "There are no hints: everything looks good!"
 msgstr "Det finns inga råd: allt verkar bra!"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:143
+#: src/wx/save_template_dialog.cc:55
+msgid ""
+"There is already a template with this name.  Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Det finns redan en mall med det namnet. Vill du skriva över den?"
+
+#: src/wx/film_viewer.cc:196
 msgid "There is not enough free memory to do that."
 msgid "There is not enough free memory to do that."
+msgstr "Det finns inte tillräckligt mycket ledigt minne för att göra det."
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:719
+msgid ""
+"This file contains other certificates (or other data) after its first "
+"certificate. Only the first certificate will be used."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Denna fil innehåller andra certifikat (eller annat data) efter det första "
+"certifikatet. Endast det första certifikatet kommer att användas."
 
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:556
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:120
 msgid "This is not a valid CPL file"
 msgid "This is not a valid CPL file"
-msgstr ""
+msgstr "Detta är inte en korrekt CPL-fil"
 
 
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:48
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:51
 msgid "Threads"
 msgstr "Trådar"
 
 msgid "Threads"
 msgstr "Trådar"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:172
-msgid "Threads to use for encoding on this host"
-msgstr "Antal trådar att använda vid kodning på denna maskin"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:580
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:620 src/wx/screen_dialog.cc:102
 msgid "Thumbprint"
 msgid "Thumbprint"
-msgstr ""
+msgstr "Tumavtryck"
 
 
-#: src/wx/audio_plot.cc:164
+#: src/wx/audio_plot.cc:172
 msgid "Time"
 msgstr "Tid"
 
 msgid "Time"
 msgstr "Tid"
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:33
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:38
 msgid "Timeline"
 msgstr "Tidslinje"
 
 msgid "Timeline"
 msgstr "Tidslinje"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:94
+#: src/wx/content_panel.cc:110
 msgid "Timeline..."
 msgstr "Tidslinje..."
 
 # Svengelska
 msgid "Timeline..."
 msgstr "Tidslinje..."
 
 # Svengelska
-#: src/wx/timing_panel.cc:37
-#, fuzzy
+#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix
+#: src/wx/timing_panel.cc:50
 msgid "Timing|Timing"
 msgstr "Tajming"
 
 msgid "Timing|Timing"
 msgstr "Tajming"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:118
+#: src/wx/video_panel.cc:129
 msgid "Top"
 msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "Topp"
 
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:112
+#: src/wx/about_dialog.cc:129
 msgid "Translated by"
 msgstr "Översatt av"
 
 msgid "Translated by"
 msgstr "Översatt av"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:85
+#: src/wx/timing_panel.cc:108
+msgid "Trim after current position"
+msgstr "Trimma efter nuvarande position"
+
+#: src/wx/timing_panel.cc:105
 msgid "Trim from end"
 msgstr "Trimma från slut"
 
 msgid "Trim from end"
 msgstr "Trimma från slut"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:82
+#: src/wx/timing_panel.cc:99
 msgid "Trim from start"
 msgstr "Trimma från start"
 
 msgid "Trim from start"
 msgstr "Trimma från start"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:68 src/wx/config_dialog.cc:572
-#: src/wx/video_panel.cc:78
+#: src/wx/timing_panel.cc:102
+msgid "Trim up to current position"
+msgstr "Trimma före nuvarande position"
+
+#: src/wx/audio_dialog.cc:340
+#, c-format
+msgid "True peak is %.2fdB"
+msgstr "Maxvärde är %.2fdB"
+
+#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/full_config_dialog.cc:612
+#: src/wx/video_panel.cc:86
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:183
-#, fuzzy
-msgid "Unexpected certificate filename form"
-msgstr "Välj certifikatfil"
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:99
+msgid "UTC"
+msgstr "UTC"
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:55
+msgid "UTC offset (time zone)"
+msgstr "UTC-offset (tidszon)"
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:100
+msgid "UTC+1"
+msgstr "UTC+1"
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:111
+msgid "UTC+10"
+msgstr "UTC+10"
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:112
+msgid "UTC+11"
+msgstr "UTC+11"
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:113
+msgid "UTC+12"
+msgstr "UTC+12"
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:101
+msgid "UTC+2"
+msgstr "UTC+2"
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:102
+msgid "UTC+3"
+msgstr "UTC+3"
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:103
+msgid "UTC+4"
+msgstr "UTC+4"
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:104
+msgid "UTC+5"
+msgstr "UTC+5"
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:105
+msgid "UTC+5:30"
+msgstr "UTC+5:30"
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:106
+msgid "UTC+6"
+msgstr "UTC+6"
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:107
+msgid "UTC+7"
+msgstr "UTC+7"
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:108
+msgid "UTC+8"
+msgstr "UTC+8"
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:109
+msgid "UTC+9"
+msgstr "UTC+9"
 
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:62
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:110
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown"
-msgstr "okänt"
+msgid "UTC+9:30"
+msgstr "UTC+5:30"
 
 
-# sammanhang?
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:112
-msgid "Until"
-msgstr "Tills"
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:98
+msgid "UTC-1"
+msgstr "UTC-1"
 
 
-#: src/wx/content_panel.cc:86
-msgid "Up"
-msgstr "Upp"
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:87
+msgid "UTC-10"
+msgstr "UTC-10"
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:86
+msgid "UTC-11"
+msgstr "UTC-11"
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:97
+msgid "UTC-2"
+msgstr "UTC-2"
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:96
+msgid "UTC-3"
+msgstr "UTC-3"
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:95
+msgid "UTC-3:30"
+msgstr "UTC-3:30"
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:94
+msgid "UTC-4"
+msgstr "UTC-4"
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:93
+msgid "UTC-4:30"
+msgstr "UTC-4:30"
 
 
-#: src/wx/update_dialog.cc:28
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:92
+msgid "UTC-5"
+msgstr "UTC-5"
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:91
+msgid "UTC-6"
+msgstr "UTC-6"
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:90
+msgid "UTC-7"
+msgstr "UTC-7"
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:89
+msgid "UTC-8"
+msgstr "UTC-8"
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:88
+msgid "UTC-9"
+msgstr "UTC-9"
+
+#: src/wx/update_dialog.cc:29
 msgid "Update"
 msgstr "Uppdatera"
 
 msgid "Update"
 msgstr "Uppdatera"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:71
-#, fuzzy
-msgid "Use ISDCF name"
-msgstr "Använd DCI-namnet"
+#: src/wx/dcp_panel.cc:161
+msgid "Upload DCP to TMS after it is made"
+msgstr "Ladda upp DCP till TMS när den har skapats"
 
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:501
-msgid "Use all servers"
-msgstr "Använd alla servrar"
+#: src/wx/dcp_panel.cc:82
+msgid "Use ISDCF name"
+msgstr "Använd ISDCF-namn"
 
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:592
+#: src/wx/dcp_panel.cc:669
 msgid "Use best"
 msgstr "Använd bästa"
 
 msgid "Use best"
 msgstr "Använd bästa"
 
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:43
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:45
 msgid "Use preset"
 msgstr "Använd förhandsinställning"
 
 msgid "Use preset"
 msgstr "Använd förhandsinställning"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:49
-#, fuzzy
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:59
 msgid "Use subtitles"
 msgid "Use subtitles"
-msgstr "Undertexter"
+msgstr "Använd undertexter"
+
+#: src/wx/config_move_dialog.cc:29
+msgid "Use this file as new configuration"
+msgstr ""
 
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:890
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1117
 msgid "User name"
 msgstr "Användarnamn"
 
 msgid "User name"
 msgstr "Användarnamn"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:103 src/wx/video_panel.cc:71
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:73 src/wx/dcp_panel.cc:114
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:38 src/wx/timeline_labels_view.cc:69
+#: src/wx/video_panel.cc:75
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:51 src/wx/timing_panel.cc:93
+#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:36
+msgid "Video Waveform"
+msgstr "Video Vågform"
+
+#: src/wx/timing_panel.cc:116
 msgid "Video frame rate"
 msgstr "bildhastighet"
 
 msgid "Video frame rate"
 msgstr "bildhastighet"
 
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:43
-#, fuzzy
-msgid "Video length"
-msgstr "Full längd"
-
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:47
-#, fuzzy
-msgid "Video size"
-msgstr "Video"
-
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:97
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:130
 msgid "View..."
 msgid "View..."
-msgstr ""
+msgstr "Visa..."
 
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1149
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1512
 msgid "Warnings"
 msgid "Warnings"
-msgstr ""
+msgstr "Varningar"
 
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:133
-#, fuzzy
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:151
 msgid "White point"
 msgid "White point"
-msgstr "Skriv till"
+msgstr "Vitpunkt"
 
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:157
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:175
 msgid "White point adjustment"
 msgid "White point adjustment"
+msgstr "Vitpunktsjustering"
+
+#: src/wx/about_dialog.cc:136
+msgid "With help from"
+msgstr "Med hjälp av"
+
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:126
+msgid "Write a ZIP file for each cinema's KDMs"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:124
+msgid "Write a folder for each cinema's KDMs"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:122
+msgid "Write all KDMs to the same folder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:172
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:103 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:75
 msgid "Write to"
 msgstr "Skriv till"
 
 msgid "Write to"
 msgstr "Skriv till"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:96
+#: src/wx/about_dialog.cc:97
 msgid "Written by"
 msgstr "Skriven av"
 
 msgid "Written by"
 msgstr "Skriven av"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:54
-#, fuzzy
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:68
 msgid "X Offset"
 msgid "X Offset"
-msgstr "Undertext Förskjutning"
+msgstr "X Offset"
 
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:72
-#, fuzzy
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:88
 msgid "X Scale"
 msgid "X Scale"
-msgstr "Omskalare"
+msgstr "X Skala"
 
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:63
-#, fuzzy
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:78
 msgid "Y Offset"
 msgid "Y Offset"
-msgstr "Undertext Förskjutning"
+msgstr "Y Offset"
 
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:81
-#, fuzzy
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:98
 msgid "Y Scale"
 msgid "Y Scale"
-msgstr "Omskalare"
+msgstr "Y Skala"
 
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:94
-#, fuzzy
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:106
 msgid "YUV to RGB conversion"
 msgid "YUV to RGB conversion"
-msgstr "Färgkonvertering"
+msgstr "YUV till RGB konvertering"
 
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:96
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:108
 msgid "YUV to RGB matrix"
 msgid "YUV to RGB matrix"
-msgstr ""
-
-#: src/wx/hints_dialog.cc:171
-msgid ""
-"You are using 3D content but your DCP is set to 2D.  Set the DCP to 3D if "
-"you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)"
-msgstr ""
+msgstr "YUV till RGB matris"
 
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:157
+#: src/wx/screens_panel.cc:217
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"You have %d files that look like they are VOB files from DVD. You should "
-"join them to ensure smooth joins between the files."
-msgstr ""
-"Du har %d filer som verkar vara VOB-filer från DVD. Du borde sammanfoga dom "
-"för att säkerställa jämna övergångar mellan filerna."
-
-#: src/wx/hints_dialog.cc:92
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You have specified a font file which is larger than 640kB.  This is very "
-"likely to cause problems on playback."
+"You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with "
+"this name."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Din DCP har udda antal audiokanaler. Detta kommer troligen att ge problem "
-"vid uppspelning."
 
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:138
+#: src/wx/screens_panel.cc:258
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"Your DCP frame rate (%d fps) may cause problems in a few (mostly older) "
-"projectors.  Use 24 or 48 frames per second to be on the safe side."
+"You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a "
+"screen with this name."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Din DCP-bildhastighet (%d bps) kan orsaka problem i några få (äldre) "
-"projektorer. Använd 24 eller 48 bilder per sekund för att vara säker."
 
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:97
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:180
 msgid ""
 msgid ""
-"Your DCP has an odd number of audio channels.  This is very likely to cause "
-"problems on playback."
+"You have selected some cinemas that have no configured email address.  Do "
+"you want to continue?"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Din DCP har udda antal audiokanaler. Detta kommer troligen att ge problem "
-"vid uppspelning."
 
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:101
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:168
 msgid ""
 msgid ""
-"Your DCP has fewer than 6 audio channels.  This may cause problems on some "
-"projectors."
+"You must set up a mail server in Preferences before you can send emails."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Din DCP har mindre än 6 audiokanaler. Detta kan medföra problem på vissa "
-"projektorer."
 
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:106
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Your DCP has no audio channels.  This is likely to cause problems on "
-"playback."
-msgstr ""
-"Din DCP har udda antal audiokanaler. Detta kommer troligen att ge problem "
-"vid uppspelning."
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:68
+msgid "Your email address"
+msgstr "Din mejladress"
 
 
-#: src/wx/timeline_audio_content_view.cc:37
-msgid "audio"
-msgstr "audio"
+#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:72
+msgid "component value"
+msgstr "Komponentvärde"
 
 
-#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:59
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:31 src/wx/audio_panel.cc:77
 msgid "dB"
 msgstr "dB"
 
 msgid "dB"
 msgstr "dB"
 
+#: src/wx/name_format_editor.cc:74
+#, c-format
+msgid "e.g. %s"
+msgstr "t.ex. %s"
+
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames"
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames"
-#: src/wx/timing_panel.cc:68
+#: src/wx/timing_panel.cc:82
 msgid "f"
 msgid "f"
-msgstr ""
-
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:52
-#, fuzzy
-msgid "frames per second"
-msgstr "Bildrutor redan kodade"
+msgstr "b"
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours"
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours"
-#: src/wx/timing_panel.cc:46
+#: src/wx/timing_panel.cc:60
 msgid "h"
 msgid "h"
-msgstr ""
+msgstr "h"
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes"
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes"
-#: src/wx/timing_panel.cc:54
-#, fuzzy
+#: src/wx/timing_panel.cc:68
 msgid "m"
 msgid "m"
-msgstr "ms"
+msgstr "m"
 
 #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
 
 #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:75 src/wx/config_dialog.cc:356
+#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/full_config_dialog.cc:331
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1221
+msgid "port"
+msgstr "port"
+
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/config_dialog.cc:318 src/wx/timing_panel.cc:61
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:285 src/wx/timing_panel.cc:75
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
-#: src/wx/timeline_video_content_view.cc:36
-msgid "still"
-msgstr "stillbild"
-
-#: src/wx/timeline_subtitle_content_view.cc:35
-#, fuzzy
-msgid "subtitles"
-msgstr "Undertexter"
-
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:64
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:76
 msgid "threshold"
 msgid "threshold"
-msgstr ""
+msgstr "tröskelvärde"
 
 # Sammanhang?
 
 # Sammanhang?
-#: src/wx/repeat_dialog.cc:28
+#: src/wx/repeat_dialog.cc:29
 msgid "times"
 msgstr "tider"
 
 msgid "times"
 msgstr "tider"
 
-#: src/wx/timeline_video_content_view.cc:38
-msgid "video"
-msgstr "video"
-
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:44
-#, fuzzy
-msgid "video frames"
-msgstr "bildhastighet"
+# sammanhang?
+#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:49
+msgid "until"
+msgstr "tills"
 
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:107
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:125
 msgid "x"
 msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
 
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:108
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:126
 msgid "y"
 msgid "y"
-msgstr ""
+msgstr "y"
+
+#~ msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
+#~ msgstr "(starta om DCP-o-matic för att se språkändringar)"
+
+#~ msgid "Check for testing updates on startup"
+#~ msgstr "Sök efter testuppdateringar vid start"
+
+#~ msgid "Check for updates on startup"
+#~ msgstr "Sök efter uppdateringar vid start"
+
+#~ msgid "Set language"
+#~ msgstr "Välj språk"
+
+#~ msgid "New Film"
+#~ msgstr "Ny Film"
+
+#~ msgid "Could not get video for view (%s)"
+#~ msgstr "Kunde inte få video för vy (%s)"
+
+#~ msgid "Subtitle colours"
+#~ msgstr "Undertext färger"
+
+#~ msgid "Threads to use for encoding on this host"
+#~ msgstr "Antal trådar att använda vid kodning på denna maskin"
+
+#~ msgid "Contact email"
+#~ msgstr "Kontakt e-post"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Outline / shadow colour"
+#~ msgstr "Markör-färg"
+
+#~ msgid "Down"
+#~ msgstr "Ner"
+
+#~ msgid "Up"
+#~ msgstr "Upp"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs.  It "
+#~ "is a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; "
+#~ "this is unlikely to have any visible effect on the image."
+#~ msgstr ""
+#~ "En del projektorer har problem att spela upp DCP:er med väldigt hög "
+#~ "bithastighet. Det är en god idé att minska JPEG2000-bandbredden till "
+#~ "ungefär 200Mbit/s; det blir troligtvis ingen märkbar skillnad på "
+#~ "bildkvaliteten."
+
+#~ msgid ""
+#~ "All of your content is at 1.85:1 or narrower but your DCP's container is "
+#~ "Scope (2.39:1).  This will pillar-box your content inside a Flat (1.85:1) "
+#~ "frame.  You may prefer to set your DCP's container to Flat (1.85:1) in "
+#~ "the \"DCP\" tab."
+#~ msgstr ""
+#~ "Allt ditt innehåll är 1.85:1 eller smalare men din DCP är inställd som "
+#~ "Scope (2.39:1). Detta innebär att det kommer att läggas till svarta "
+#~ "sidokanter inuti en Flat (1.85:1) bild. Du vill kanske ställa om DCP:n "
+#~ "till Flat (1.85:1) i \"DCP\"-filken."
+
+#~ msgid ""
+#~ "All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat "
+#~ "(1.85:1).  This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) "
+#~ "frame.  You may prefer to set your DCP's container to Scope (2.39:1) in "
+#~ "the \"DCP\" tab."
+#~ msgstr ""
+#~ "Allt ditt innehåll är Scope (2.39:1) men din DCP är inställd som Flat "
+#~ "(1.85:1). Detta innebär att det kommer att läggas till svarta över/"
+#~ "underkanter inuti en Flat (1.85:1) bild. Du vill kanske ställa om DCP:n "
+#~ "till Scope (2.39:1) i \"DCP\"-filken."
+
+#~ msgid "Log:"
+#~ msgstr "Logg:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You are set up for an Interop DCP at a frame rate which is not officially "
+#~ "supported.  You are advised to make a SMPTE DCP instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "Du har konfigurerat en Interop DCP med en bildfrekvens som inte stöds "
+#~ "officiellt. Du bör skapa en SMPTE DCP istället."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You are using 3D content but your DCP is set to 2D.  Set the DCP to 3D if "
+#~ "you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Du använder 3D-innehåll men din DCP är inställd för 2D. Ställ in DCP:n "
+#~ "för 3D om du vill kunna spela upp det på ett 3D-system (t.ex. Real-D, "
+#~ "MasterImage etc.)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You have %d files that look like they are VOB files from DVD. You should "
+#~ "join them to ensure smooth joins between the files."
+#~ msgstr ""
+#~ "Du har %d filer som verkar vara VOB-filer från DVD. Du borde sammanfoga "
+#~ "dom för att säkerställa jämna övergångar mellan filerna."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You have specified a font file which is larger than 640kB.  This is very "
+#~ "likely to cause problems on playback."
+#~ msgstr ""
+#~ "Du har valt ett typsnitt som är större än 640kB. Detta kommer troligtvis "
+#~ "att skapa problem vid uppspelning."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your DCP frame rate (%d fps) may cause problems in a few (mostly older) "
+#~ "projectors.  Use 24 or 48 frames per second to be on the safe side."
+#~ msgstr ""
+#~ "Din DCP-bildhastighet (%d bps) kan orsaka problem i några få (äldre) "
+#~ "projektorer. Använd 24 eller 48 bilder per sekund för att vara säker."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your DCP has fewer than 6 audio channels.  This may cause problems on "
+#~ "some projectors."
+#~ msgstr ""
+#~ "Din DCP har mindre än 6 audiokanaler. Detta kan medföra problem på vissa "
+#~ "projektorer."
+
+#~ msgid "Server serial number"
+#~ msgstr "Server serienummer"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your DCP has an odd number of audio channels.  This is very likely to "
+#~ "cause problems on playback."
+#~ msgstr ""
+#~ "Din DCP har udda antal audiokanaler. Detta kommer troligen att ge problem "
+#~ "vid uppspelning."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your DCP has no audio channels.  This is likely to cause problems on "
+#~ "playback."
+#~ msgstr ""
+#~ "Din DCP har inga audiokanaler. Det skapar troligtvis problem vid "
+#~ "uppspelning."
+
+#~ msgid "Cinema"
+#~ msgstr "Cinema"
+
+#~ msgid "Could not get cinema list (%s)"
+#~ msgstr "Kunde inte hämta lista över biografer (%s)"
+
+#~ msgid "Could not get country list (%s)"
+#~ msgstr "Kunde inte hämta lista över länder (%s)"
+
+#~ msgid "Could not get screen list (%s)"
+#~ msgstr "Kunde inte hämta lista över salonger (%s)"
+
+#~ msgid "Country"
+#~ msgstr "Land"
+
+#~ msgid "Dolby"
+#~ msgstr "Dolby"
+
+#~ msgid "Fetching..."
+#~ msgstr "Hämtar..."
+
+#~ msgid "Unexpected certificate filename form"
+#~ msgstr "Oväntat utformning av certifikatfilnamn"
+
+#~ msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits"
+#~ msgstr "Doremi serienummer måste ha 6 siffror"
+
+#~ msgid "audio"
+#~ msgstr "audio"
+
+#~ msgid "still"
+#~ msgstr "stillbild"
+
+#~ msgid "subtitles"
+#~ msgstr "undertexter"
+
+#~ msgid "video"
+#~ msgstr "video"
+
+#~ msgid "Certificate"
+#~ msgstr "Certifikat"
+
+#~ msgid "Check for testing updates as well as stable ones"
+#~ msgstr "sök efter både test- och stabila uppdateringar"
+
+#~ msgid "Copy..."
+#~ msgstr "Kopiera..."
+
+#~ msgid "Load from file..."
+#~ msgstr "Öppna från fil..."
+
+# Sammanhang?
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "Annat"
+
+#~ msgid "Server manufacturer"
+#~ msgstr "Server tillverkare"
+
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "Okänd"
+
+#~ msgid "Use all servers"
+#~ msgstr "Använd alla servrar"
+
+#~ msgid "Package Type (e.g. OV)"
+#~ msgstr "Förpackningstyp (ex. OV)"
+
+#~ msgid "(password will be stored on disk in plaintext)"
+#~ msgstr "(lösenord sparas på disk i klartext)"
+
+#~ msgid "Disk space required"
+#~ msgstr "Diskutrymme som krävs"
+
+#~ msgid "Film Properties"
+#~ msgstr "Film Egenskaper"
+
+#~ msgid "Frames"
+#~ msgstr "Bildrutor"
+
+#~ msgid "Gb"
+#~ msgstr "Gb"
+
+#~ msgid "1 / "
+#~ msgstr "1 / "
+
+#~ msgid "Output gamma"
+#~ msgstr "Utdata gamma"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio channels"
+#~ msgstr "kanaler"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video length"
+#~ msgstr "Full längd"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video size"
+#~ msgstr "Video"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "frames per second"
+#~ msgstr "Bildrutor redan kodade"
 
 #~ msgid "BsL"
 #~ msgstr "BsL"
 
 #~ msgid "BsL"
 #~ msgstr "BsL"
@@ -1660,9 +2570,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Bad setting for %s (%s)"
 #~ msgstr "Felaktig inställning för %s (%s)"
 
 #~ msgid "Bad setting for %s (%s)"
 #~ msgstr "Felaktig inställning för %s (%s)"
 
-#~ msgid "Could not make DCP: %s"
-#~ msgstr "Kunde inte skapa DCP: %s"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Audio will not be resampled."
 #~ msgstr "Audio kommer att samplas om från %dHz till %dHz."
 #, fuzzy
 #~ msgid "Audio will not be resampled."
 #~ msgstr "Audio kommer att samplas om från %dHz till %dHz."
@@ -1673,19 +2580,12 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Hz"
 #~ msgstr "Hz"
 
 #~ msgid "Hz"
 #~ msgstr "Hz"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default creator"
-#~ msgstr "Förvald innehållstyp"
-
 #~ msgid "Audio Gain"
 #~ msgstr "Audio Förstärkning"
 
 #~ msgid "From address for KDM emails"
 #~ msgstr "Avsändare för KDM-mejl"
 
 #~ msgid "Audio Gain"
 #~ msgstr "Audio Förstärkning"
 
 #~ msgid "From address for KDM emails"
 #~ msgstr "Avsändare för KDM-mejl"
 
-#~ msgid "Subtitle Scale"
-#~ msgstr "Undertext Skalning"
-
 #~ msgid "Subtitle Stream"
 #~ msgstr "Undertextström"
 
 #~ msgid "Subtitle Stream"
 #~ msgstr "Undertextström"
 
@@ -1699,18 +2599,12 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Content channel"
 #~ msgstr "Innehållskanal"
 
 #~ msgid "Content channel"
 #~ msgstr "Innehållskanal"
 
-#~ msgid "Creator"
-#~ msgstr "Skapare"
-
 #~ msgid "DCP-o-matic Preferences"
 #~ msgstr "DCP-o-matic Inställningar"
 
 #~ msgid "Encoding servers"
 #~ msgstr "Kodningsservrar"
 
 #~ msgid "DCP-o-matic Preferences"
 #~ msgstr "DCP-o-matic Inställningar"
 
 #~ msgid "Encoding servers"
 #~ msgstr "Kodningsservrar"
 
-#~ msgid "Issuer"
-#~ msgstr "Utgivare"
-
 #~ msgid "Metadata"
 #~ msgstr "Metadata"
 
 #~ msgid "Metadata"
 #~ msgstr "Metadata"
 
@@ -1723,9 +2617,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "MBps"
 #~ msgstr "MBps"
 
 #~ msgid "MBps"
 #~ msgstr "MBps"
 
-#~ msgid "Length"
-#~ msgstr "Längd"
-
 #~ msgid "Threads to use"
 #~ msgstr "Antal trådar att använda"
 
 #~ msgid "Threads to use"
 #~ msgstr "Antal trådar att använda"
 
@@ -1744,9 +2635,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Colour look-up table"
 #~ msgstr "Färguppslagningstabell"
 
 #~ msgid "Colour look-up table"
 #~ msgstr "Färguppslagningstabell"
 
-#~ msgid "Could not set content: %s"
-#~ msgstr "Kunde inte fastställa innehåll: %s"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "DVD-o-matic Preferences"
 #~ msgstr "DVD-o-matic Inställningar"
 #, fuzzy
 #~ msgid "DVD-o-matic Preferences"
 #~ msgstr "DVD-o-matic Inställningar"
@@ -1754,9 +2642,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Film"
 #~ msgstr "Film"
 
 #~ msgid "Film"
 #~ msgstr "Film"
 
-#~ msgid "Format"
-#~ msgstr "Format"
-
 #~ msgid "Original Frame Rate"
 #~ msgstr "Ursprunglig bildhastighet"
 
 #~ msgid "Original Frame Rate"
 #~ msgstr "Ursprunglig bildhastighet"