Adjust po files through some guesswork for the crop label changes.
[dcpomatic.git] / src / wx / po / sv_SE.po
index 88f4c1940f28c654cce66c0c5c354d3a9e24052c..f5836c49e2cfa503faf27d9c6372708ad71b152a 100644 (file)
@@ -7,132 +7,167 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-01 00:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-25 17:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-26 12:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-01 11:12+0100\n"
 "Last-Translator: Adam Klotblixt <adam.klotblixt@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: sv_SE\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Last-Translator: Adam Klotblixt <adam.klotblixt@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: sv_SE\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
 
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:72 src/wx/subtitle_panel.cc:82
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:92 src/wx/subtitle_panel.cc:102
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:112
+#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:62
+msgid ""
+"\n"
+"You can change the mode at any time from the General page of Preferences."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/timeline_audio_content_view.cc:68
+#, c-format
+msgid " advanced by %dms"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/timeline_audio_content_view.cc:66
+#, c-format
+msgid " delayed by %dms"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/text_panel.cc:82 src/wx/text_panel.cc:85 src/wx/text_panel.cc:90
+#: src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/text_panel.cc:97
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:130
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:145
 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film."
 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film."
-msgstr ""
+msgstr "%1 finns redan som fil, så du kan inte använda den till en film."
 
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:153
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:175
 #, c-format
 msgid "%d KDM written to %s"
 #, c-format
 msgid "%d KDM written to %s"
-msgstr ""
+msgstr "%d KDM skriven till %s"
 
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:153
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:175
 #, c-format
 msgid "%d KDMs written to %s"
 #, c-format
 msgid "%d KDMs written to %s"
-msgstr ""
+msgstr "%d KDM:er skrivna till %s"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:292
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d channels on %s"
+msgstr "Ljudkanaler: %d"
 
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:83
+#: src/wx/about_dialog.cc:84
 #, fuzzy
 msgid ""
 #, fuzzy
 msgid ""
-"(C) 2012-2018 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
+"(C) 2012-2020 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
 " Ole Laursen, Brecht Sanders"
 msgstr ""
 " Ole Laursen, Brecht Sanders"
 msgstr ""
-"(C) 2012-2016 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
+"(C) 2012-2018 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
 " Ole Laursen, Brecht Sanders"
 
 " Ole Laursen, Brecht Sanders"
 
-#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:43 src/wx/file_picker_ctrl.cc:58
+#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:44 src/wx/file_picker_ctrl.cc:59
 msgid "(None)"
 msgstr "(Inget)"
 
 msgid "(None)"
 msgstr "(Inget)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:140
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1418
+#, fuzzy
+msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
+msgstr "(starta om DCP-o-matic för att se språkändringar)"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:148
 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
 msgstr "(starta om DCP-o-matic för att se språkändringar)"
 
 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
 msgstr "(starta om DCP-o-matic för att se språkändringar)"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:168
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:47
+msgid ""
+"(use this to override languages specified\n"
+"in the 'timed text' tab)"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:74
 msgid "-6dB"
 msgstr "-6dB"
 
 msgid "-6dB"
 msgstr "-6dB"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:383
+#: src/wx/export_dialog.cc:68
+msgid "0 is best, 51 is worst"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/wx_util.cc:463
 msgid "12 - 7.1/HI/VI"
 msgstr "12 - 7.1/HI/VI"
 
 msgid "12 - 7.1/HI/VI"
 msgstr "12 - 7.1/HI/VI"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:375
+#: src/wx/wx_util.cc:455
 msgid "2 - stereo"
 msgstr "2 - stereo"
 
 msgid "2 - stereo"
 msgstr "2 - stereo"
 
-#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:36
+#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:37
 msgid "255"
 msgstr "255"
 
 msgid "255"
 msgstr "255"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:234
+#: src/wx/video_panel.cc:203
 msgid "2D"
 msgstr "2D"
 
 msgid "2D"
 msgstr "2D"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:70
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:78
 msgid "2D version of content available in 3D"
 msgstr "2D-version av innehåll som finns i 3D"
 
 msgid "2D version of content available in 3D"
 msgstr "2D-version av innehåll som finns i 3D"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:718
+#: src/wx/dcp_panel.cc:792
 msgid "2K"
 msgstr "2K"
 
 msgid "2K"
 msgstr "2K"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:683 src/wx/video_panel.cc:235
+#: src/wx/dcp_panel.cc:762 src/wx/video_panel.cc:204
 msgid "3D"
 msgstr "3D"
 
 msgid "3D"
 msgstr "3D"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:238
+#: src/wx/video_panel.cc:207
 msgid "3D alternate"
 msgstr "3D alternativ"
 
 msgid "3D alternate"
 msgstr "3D alternativ"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:239
+#: src/wx/video_panel.cc:208
 msgid "3D left only"
 msgstr "3D enbart vänster"
 
 msgid "3D left only"
 msgstr "3D enbart vänster"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:236
+#: src/wx/video_panel.cc:205
 msgid "3D left/right"
 msgstr "3D left/right"
 
 msgid "3D left/right"
 msgstr "3D left/right"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:240
+#: src/wx/video_panel.cc:209
 msgid "3D right only"
 msgstr "3D enbart höger"
 
 msgid "3D right only"
 msgstr "3D enbart höger"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:237
+#: src/wx/video_panel.cc:206
 msgid "3D top/bottom"
 msgstr "3D top/bottom"
 
 msgid "3D top/bottom"
 msgstr "3D top/bottom"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:377
+#: src/wx/wx_util.cc:457
 msgid "4 - L/C/R/Lfe"
 msgstr "4 - V/C/H/Lfe"
 
 msgid "4 - L/C/R/Lfe"
 msgstr "4 - V/C/H/Lfe"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:719
+#: src/wx/dcp_panel.cc:793
 msgid "4K"
 msgstr "4K"
 
 msgid "4K"
 msgstr "4K"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:379
+#: src/wx/wx_util.cc:459
 msgid "6 - 5.1"
 msgstr "6 - 5.1"
 
 msgid "6 - 5.1"
 msgstr "6 - 5.1"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:381
+#: src/wx/wx_util.cc:461
 msgid "8 - 5.1/HI/VI"
 msgstr "8 - 5.1/HI/VI"
 
 msgid "8 - 5.1/HI/VI"
 msgstr "8 - 5.1/HI/VI"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:95
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:110
 msgid "<b>New colour</b>"
 msgstr "<b>Ny färg</b>"
 
 msgid "<b>New colour</b>"
 msgstr "<b>Ny färg</b>"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:92
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:107
 msgid "<b>Original colour</b>"
 msgstr "<b>Originalfärg</b>"
 
 #. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389
 #.
 msgid "<b>Original colour</b>"
 msgstr "<b>Originalfärg</b>"
 
 #. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389
 #.
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:77
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:79
 msgid ""
 "<i>It is important that you enter a valid email address here, otherwise I "
 "can't ask you for more details on your problem.</i>"
 msgid ""
 "<i>It is important that you enter a valid email address here, otherwise I "
 "can't ask you for more details on your problem.</i>"
@@ -142,75 +177,105 @@ msgstr ""
 
 #. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389
 #.
 
 #. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389
 #.
-#: src/wx/timing_panel.cc:132
+#: src/wx/timing_panel.cc:117
 msgid ""
 "<i>Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly.</"
 "i>"
 msgstr ""
 "<i>Ändra detta endast om innehållets bildhastighet har lästs felaktigt.</i>"
 
 msgid ""
 "<i>Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly.</"
 "i>"
 msgstr ""
 "<i>Ändra detta endast om innehållets bildhastighet har lästs felaktigt.</i>"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:79
+#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:35
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Welcome to DCP-o-matic!</span>\n"
+"\n"
+"DCP-o-matic can work in two modes: '<i>simple</i>' or '<i>full</i>'.\n"
+"\n"
+"<i>Simple mode</i> is ideal for producing straightforward DCPs without too "
+"many confusing options.\n"
+"\n"
+"<i>Full mode</i> gives you the most control over the DCPs you make.\n"
+"\n"
+"Please choose which mode you would like to start DCP-o-matic in:"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:81
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: src/wx/update_dialog.cc:36
+#: src/wx/update_dialog.cc:37
 msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
 msgstr "En ny version av DCP-o-matic finns tillgänglig."
 
 msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
 msgstr "En ny version av DCP-o-matic finns tillgänglig."
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:35
+#: src/wx/config_dialog.cc:276
+msgid "ALSA"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:272
+msgid "ASIO"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/about_dialog.cc:36
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "Om DCP-o-matic"
 
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "Om DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:150
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:997
+msgid "Accounts"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:109
+#, fuzzy
+msgid "Activity log file"
+msgstr "Välj utfil"
+
+#: src/wx/screens_panel.cc:151
 msgid "Add Cinema"
 msgstr "Lägg till Biograf..."
 
 msgid "Add Cinema"
 msgstr "Lägg till Biograf..."
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:57
+#: src/wx/screens_panel.cc:58
 msgid "Add Cinema..."
 msgstr "Lägg till Biograf..."
 
 msgid "Add Cinema..."
 msgstr "Lägg till Biograf..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:96
+#: src/wx/content_panel.cc:133
 msgid "Add DCP..."
 msgid "Add DCP..."
-msgstr ""
+msgstr "Lägg till DCP..."
 
 #: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:24
 msgid "Add DKDM folder"
 
 #: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:24
 msgid "Add DKDM folder"
-msgstr ""
+msgstr "Lägg till en DKDM-katalog"
 
 
-#: src/wx/content_menu.cc:77
+#: src/wx/content_menu.cc:78
 msgid "Add KDM..."
 msgstr "Lägg till KDM..."
 
 msgid "Add KDM..."
 msgstr "Lägg till KDM..."
 
-#: src/wx/content_menu.cc:78
+#: src/wx/content_menu.cc:79
 msgid "Add OV..."
 msgstr "Lägg till OV..."
 
 msgid "Add OV..."
 msgstr "Lägg till OV..."
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:206
+#: src/wx/screens_panel.cc:207
 msgid "Add Screen"
 msgstr "Lägg till Salong..."
 
 msgid "Add Screen"
 msgstr "Lägg till Salong..."
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:63
+#: src/wx/screens_panel.cc:64
 msgid "Add Screen..."
 msgstr "Lägg till Salong..."
 
 msgid "Add Screen..."
 msgstr "Lägg till Salong..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:97
+#: src/wx/content_panel.cc:134
 msgid "Add a DCP."
 msgid "Add a DCP."
-msgstr ""
+msgstr "Lägg till en DCP."
 
 
-#: src/wx/content_panel.cc:93
-#, fuzzy
+#: src/wx/content_panel.cc:130
 msgid ""
 "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
 "or a folder of sound files."
 msgstr ""
 "Lägg till en folder med bildfiler (som används som en rörlig bildsekvens) "
 msgid ""
 "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
 "or a folder of sound files."
 msgstr ""
 "Lägg till en folder med bildfiler (som används som en rörlig bildsekvens) "
-"eller en DCP."
+"eller en katalog med ljudfiler."
 
 
-#: src/wx/content_panel.cc:88
+#: src/wx/content_panel.cc:125
 msgid "Add file(s)..."
 msgstr "Lägg till fil(er)..."
 
 msgid "Add file(s)..."
 msgstr "Lägg till fil(er)..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:92
+#: src/wx/content_panel.cc:129
 msgid "Add folder..."
 msgstr "Lägg till folder..."
 
 msgid "Add folder..."
 msgstr "Lägg till folder..."
 
@@ -218,55 +283,76 @@ msgstr "Lägg till folder..."
 msgid "Add image sequence"
 msgstr "Lägg till bildsekvens"
 
 msgid "Add image sequence"
 msgstr "Lägg till bildsekvens"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:89
+#: src/wx/text_panel.cc:267
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Add new..."
+msgstr "Lägg till Biograf..."
+
+#: src/wx/content_panel.cc:126
 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
-msgstr "Lägg till video-, bild- eller audio-filer till filmen."
+msgstr "Lägg till video-, bild-, ljud- eller undertextfiler till filmen."
 
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:380 src/wx/editable_list.h:74
+#: src/wx/config_dialog.cc:424 src/wx/editable_list.h:76
 msgid "Add..."
 msgstr "Lägg till..."
 
 msgid "Add..."
 msgstr "Lägg till..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:475
+#: src/wx/config_dialog.cc:522
 msgid ""
 "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be "
 "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be "
 "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf."
 msgstr ""
+"Att lägga till detta certifikat skulle medföra en osammanhängande kejda, så "
+"den kommer inte att läggas till. Lägg till certifikat i ordningen från rot "
+"till mellanliggande till löv."
 
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:749
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:74 src/wx/full_config_dialog.cc:908
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1179
 msgid "Address"
 msgstr "Adress"
 
 msgid "Address"
 msgstr "Adress"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:177
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:179
 msgid "Adjust white point to"
 msgstr "Justera vitpunkten till"
 
 msgid "Adjust white point to"
 msgstr "Justera vitpunkten till"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:741 src/wx/config_dialog.cc:756
-#, fuzzy
+#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:25
+msgid "Advanced KDM options"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:816 src/wx/config_dialog.cc:830
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:70
 msgid "Advanced..."
 msgid "Advanced..."
-msgstr "Lägg till..."
+msgstr "Avancerat..."
 
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:973
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410
 msgid "Allow any DCP frame rate"
 msgstr "Tillåt valfri DCP bildhastighet"
 
 msgid "Allow any DCP frame rate"
 msgstr "Tillåt valfri DCP bildhastighet"
 
-#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:33
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414
+msgid "Allow non-standard container ratios"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:34
 msgid "Alpha   0"
 msgstr "Alpha   0"
 
 msgid "Alpha   0"
 msgstr "Alpha   0"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:292
+#: src/wx/about_dialog.cc:157
+#, fuzzy
+msgid "Also supported by"
+msgstr "Stöd från"
+
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:293
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Ett okänt undantag inträffade"
 
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Ett okänt undantag inträffade"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:134
+#: src/wx/text_panel.cc:110
 msgid "Appearance..."
 msgstr "Utseende..."
 
 msgid "Appearance..."
 msgstr "Utseende..."
 
-#: src/wx/job_view.cc:134
+#: src/wx/job_view.cc:176
 msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
 msgstr "Är du säker på att du vill avbryta detta jobb?"
 
 msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
 msgstr "Är du säker på att du vill avbryta detta jobb?"
 
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:33
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:38
 msgid ""
 "Are you sure you want to send emails to the following addresses?\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Are you sure you want to send emails to the following addresses?\n"
 "\n"
@@ -274,26 +360,26 @@ msgstr ""
 "Är du säker på att du vill skicka mejl till följande adress?\n"
 "\n"
 
 "Är du säker på att du vill skicka mejl till följande adress?\n"
 "\n"
 
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:80
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:81
 msgid "Atmos"
 msgstr "Atmos"
 
 msgid "Atmos"
 msgstr "Atmos"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:52 src/wx/audio_panel.cc:48
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:76 src/wx/dcp_panel.cc:115
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:85
+#: src/wx/audio_dialog.cc:57 src/wx/audio_panel.cc:54
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:124
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:87
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:40
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:41
 msgid "Audio Language (e.g. EN)"
 msgstr "Audiospråk (ex. SV)"
 
 msgid "Audio Language (e.g. EN)"
 msgstr "Audiospråk (ex. SV)"
 
-#: src/wx/player_information.cc:132
+#: src/wx/player_information.cc:142
 #, c-format
 msgid "Audio channels: %d"
 #, c-format
 msgid "Audio channels: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Ljudkanaler: %d"
 
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:345
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:560
 #, c-format
 msgid ""
 "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered."
 #, c-format
 msgid ""
 "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered."
@@ -301,7 +387,7 @@ msgstr ""
 "Audio kommer att överföras från innehållskanal %d till DCP-kanal %d "
 "oförändrad."
 
 "Audio kommer att överföras från innehållskanal %d till DCP-kanal %d "
 "oförändrad."
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:348
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:566
 #, c-format
 msgid ""
 "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain "
 #, c-format
 msgid ""
 "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain "
@@ -310,39 +396,43 @@ msgstr ""
 "Audio kommer att överföras från innehållskanal %d till DCP-kanal %d med "
 "förstärkning %.1fdB."
 
 "Audio kommer att överföras från innehållskanal %d till DCP-kanal %d med "
 "förstärkning %.1fdB."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:116
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:775
+msgid "Auto"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:129
 msgid "Automatically analyse content audio"
 msgstr "Automatisk analys av audio-innehåll"
 
 msgid "Automatically analyse content audio"
 msgstr "Automatisk analys av audio-innehåll"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:82
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:84
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:760
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:919 src/wx/full_config_dialog.cc:1190
 msgid "BCC address"
 msgstr "BCC adress"
 
 msgid "BCC address"
 msgstr "BCC adress"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:144
-msgid "Blue chromaticity"
-msgstr "Blåfärgning"
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:279
+msgid "Background image"
+msgstr ""
 
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:70
-msgid "Bold file"
-msgstr "Fet fil"
+#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:79
+msgid "Barco Alchemy"
+msgstr ""
 
 
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:37
-msgid "Bold font"
-msgstr "Fet typsnitt"
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:146
+msgid "Blue chromaticity"
+msgstr "Blåfärgning"
 
 
-#: src/wx/video_panel.cc:140
+#: src/wx/video_panel.cc:143
 msgid "Bottom"
 msgstr "Botten"
 
 msgid "Bottom"
 msgstr "Botten"
 
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:38 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:38
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:40 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:41
 msgid "Browse..."
 msgstr "Bläddra..."
 
 msgid "Browse..."
 msgstr "Bläddra..."
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:63
+#: src/wx/text_panel.cc:77
 msgid "Burn subtitles into image"
 msgstr "Bränn in undertexter i bilden"
 
 msgid "Burn subtitles into image"
 msgstr "Bränn in undertexter i bilden"
 
@@ -350,44 +440,71 @@ msgstr "Bränn in undertexter i bilden"
 msgid "But I have to use fader"
 msgstr "Men jag måste använda mixervolym"
 
 msgid "But I have to use fader"
 msgstr "Men jag måste använda mixervolym"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:750
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:909 src/wx/full_config_dialog.cc:1180
 msgid "CC addresses"
 msgstr "CC adresser"
 
 msgid "CC addresses"
 msgstr "CC adresser"
 
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:35 src/wx/kdm_dialog.cc:85
-#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:59
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:38 src/wx/kdm_dialog.cc:90
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:61
 msgid "CPL"
 msgstr "CPL"
 
 msgid "CPL"
 msgstr "CPL"
 
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:47
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:50
 msgid "CPL ID"
 msgstr "CPL ID"
 
 msgid "CPL ID"
 msgstr "CPL ID"
 
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:50
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:53
 msgid "CPL annotation text"
 msgstr "CPL kommentarstext"
 
 msgid "CPL annotation text"
 msgstr "CPL kommentarstext"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:288
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:289
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "CPL:ens innehåll är inte krypterat."
 
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "CPL:ens innehåll är inte krypterat."
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:78
+#: src/wx/audio_panel.cc:79
 msgid "Calculate..."
 msgstr "Beräkna..."
 
 msgid "Calculate..."
 msgstr "Beräkna..."
 
-#: src/wx/job_view.cc:58
+#: src/wx/job_view.cc:70
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
-#: src/wx/content_sub_panel.cc:53
-msgid "Cannot reference this DCP.  "
+#: src/wx/content_sub_panel.cc:71
+#, fuzzy
+msgid "Cannot reference this DCP."
+msgstr "Kan inte referera denna DCP."
+
+#: src/wx/content_sub_panel.cc:73
+#, fuzzy
+msgid "Cannot reference this DCP: "
 msgstr "Kan inte referera denna DCP."
 
 msgstr "Kan inte referera denna DCP."
 
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:204
+#: src/wx/text_view.cc:70
+msgid "Caption"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:52
+#, fuzzy
+msgid "Caption appearance"
+msgstr "Undertext utseende"
+
+#: src/wx/text_view.cc:45
+msgid "Captions"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:36
+#, fuzzy
+msgid "Certificate chain"
+msgstr "Skapa certifikatkedja"
+
+#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:71
+#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:79
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:192
+#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:63
 msgid "Certificate downloaded"
 msgstr "Certifikat nedladdat"
 
 msgid "Certificate downloaded"
 msgstr "Certifikat nedladdat"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:67
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:75
 msgid "Chain"
 msgstr "Kedja"
 
 msgid "Chain"
 msgstr "Kedja"
 
@@ -395,36 +512,35 @@ msgstr "Kedja"
 msgid "Channel gain"
 msgstr "Kanalförstärkning"
 
 msgid "Channel gain"
 msgstr "Kanalförstärkning"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:93 src/wx/dcp_panel.cc:750
+#: src/wx/audio_dialog.cc:100 src/wx/dcp_panel.cc:872
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanaler"
 
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanaler"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:180
+#: src/wx/config_dialog.cc:197
 msgid "Check for testing updates on startup"
 msgstr "Sök efter testuppdateringar vid start"
 
 msgid "Check for testing updates on startup"
 msgstr "Sök efter testuppdateringar vid start"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:176
+#: src/wx/config_dialog.cc:193
 msgid "Check for updates on startup"
 msgstr "Sök efter uppdateringar vid start"
 
 msgid "Check for updates on startup"
 msgstr "Sök efter uppdateringar vid start"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:80
+#: src/wx/content_menu.cc:81
 msgid "Choose CPL..."
 msgstr "Välj CPL..."
 
 msgid "Choose CPL..."
 msgstr "Välj CPL..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:374
-#, fuzzy
+#: src/wx/content_panel.cc:515
 msgid "Choose a DCP folder"
 msgid "Choose a DCP folder"
-msgstr "Välj en folder"
+msgstr "Välj en DCP-katalog"
 
 
-#: src/wx/content_menu.cc:296
+#: src/wx/content_menu.cc:299
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Välj en fil"
 
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Välj en fil"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:301
+#: src/wx/content_panel.cc:442
 msgid "Choose a file or files"
 msgstr "Välj en fil eller filer"
 
 msgid "Choose a file or files"
 msgstr "Välj en fil eller filer"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:291 src/wx/content_panel.cc:329
+#: src/wx/content_menu.cc:294 src/wx/content_panel.cc:470
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "Välj en folder"
 
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "Välj en folder"
 
@@ -432,11 +548,15 @@ msgstr "Välj en folder"
 msgid "Choose a font"
 msgstr "Välj ett typsnitt"
 
 msgid "Choose a font"
 msgstr "Välj ett typsnitt"
 
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:80
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:158
 msgid "Choose a font file"
 msgstr "Välj en typsnittsfil"
 
 msgid "Choose a font file"
 msgstr "Välj en typsnittsfil"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:103
+#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:87
+msgid "Christie"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:114
 msgid "Cinema and screen database file"
 msgstr "Biograf- och salongsdatabasfil"
 
 msgid "Cinema and screen database file"
 msgstr "Biograf- och salongsdatabasfil"
 
@@ -444,305 +564,408 @@ msgstr "Biograf- och salongsdatabasfil"
 msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
 msgstr "Klicka på knappen för att sätta samma värde på allt valt innehåll."
 
 msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
 msgstr "Klicka på knappen för att sätta samma värde på allt valt innehåll."
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:60
+#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:40
+msgid "Closed captions"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:77
 msgid "Colour"
 msgstr "Färg"
 
 msgid "Colour"
 msgstr "Färg"
 
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:195
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:179
 msgid "Colour conversion"
 msgstr "Färgkonvertering"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix
 msgid "Colour conversion"
 msgstr "Färgkonvertering"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix
-#: src/wx/video_panel.cc:206
+#: src/wx/video_panel.cc:187
 msgid "Colour|Custom"
 msgstr "Special"
 
 msgid "Colour|Custom"
 msgstr "Special"
 
-#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:58
+#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:60
 msgid "Component"
 msgstr "Komponent"
 
 msgid "Component"
 msgstr "Komponent"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:98
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:109
 msgid "Configuration file"
 msgid "Configuration file"
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurationsfil"
 
 # Svengelska
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
 
 # Svengelska
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1029
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1477
 msgid "Config|Timing"
 msgstr "Tajming"
 
 msgid "Config|Timing"
 msgstr "Tajming"
 
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:31
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:36
 msgid "Confirm KDM email"
 msgstr "Bekräfta KDM mejl"
 
 msgid "Confirm KDM email"
 msgstr "Bekräfta KDM mejl"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:653
+#: src/wx/dcp_panel.cc:749
 msgid "Container"
 msgstr "Innehåll"
 
 msgid "Container"
 msgstr "Innehåll"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:440 src/wx/audio_mapping_view.cc:442
-#: src/wx/film_editor.cc:53
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:168 src/wx/audio_mapping_view.cc:170
+#: src/wx/film_editor.cc:57
 msgid "Content"
 msgstr "Innehåll"
 
 msgid "Content"
 msgstr "Innehåll"
 
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:37
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:38
 msgid "Content Properties"
 msgstr "Innehållets inställningar"
 
 msgid "Content Properties"
 msgstr "Innehållets inställningar"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:106
+#: src/wx/dcp_panel.cc:94
 msgid "Content Type"
 msgstr "Innehållstyp"
 
 msgid "Content Type"
 msgstr "Innehållstyp"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:37
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:263
+#, fuzzy
+msgid "Content directory"
+msgstr "DCP register"
+
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38
 msgid "Content version"
 msgstr "Innehållsversion"
 
 msgid "Content version"
 msgstr "Innehållsversion"
 
-#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:61
+#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:63
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrast"
 
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrast"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:89
+#: src/wx/text_panel.cc:91
+msgid "Coord|Y"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:84
 msgid "Copy as name"
 msgstr "Kopiera som namn"
 
 msgid "Copy as name"
 msgstr "Kopiera som namn"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:251
+#: src/wx/config_dialog.cc:271
+#, fuzzy
+msgid "CoreAudio"
+msgstr "Audio"
+
+#: src/wx/audio_dialog.cc:290
 msgid "Could not analyse audio."
 msgstr "Kunde inte analysera audio."
 
 msgid "Could not analyse audio."
 msgstr "Kunde inte analysera audio."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:458
-#, fuzzy, c-format
+#: src/wx/config_dialog.cc:505
+#, c-format
 msgid "Could not import certificate (%s)"
 msgid "Could not import certificate (%s)"
-msgstr "Kunde inte läsa certifikatfil (%s)"
+msgstr "Kunde inte importera certifikat (%s)"
+
+#: src/wx/content_menu.cc:383
+#, fuzzy
+msgid "Could not load KDM"
+msgstr "Kunde inte ladda KDM."
+
+#: src/wx/screen_dialog.cc:74
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not load certficate (%s)"
+msgstr "Kunde inte importera certifikat (%s)"
 
 
-#: src/wx/content_menu.cc:380
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:333
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Could not load KDM."
-msgstr "Kunde inte ladda KDM (%s)"
+msgid "Could not load image file."
+msgstr "Kunde inte läsa certifikatfil."
 
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:484 src/wx/config_dialog.cc:678
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:158
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:64
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:76
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Could not read certificate file (%1)"
+msgstr "Kunde inte läsa certifikatfil."
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:531 src/wx/config_dialog.cc:754
+#: src/wx/screen_dialog.cc:204 src/wx/screen_dialog.cc:209
 msgid "Could not read certificate file."
 msgid "Could not read certificate file."
-msgstr "Kunde inte läsa certifikatfil (%s)"
+msgstr "Kunde inte läsa certifikatfil."
 
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:668
+#: src/wx/config_dialog.cc:744
 #, c-format
 msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
 msgstr "Kunde inte läsa nyckelfil; filen är för lång (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
 msgstr "Kunde inte läsa nyckelfil; filen är för lång (%s)"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:789
+#: src/wx/film_viewer.cc:694
 msgid ""
 "Could not set up audio output.  There will be no audio during the preview."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Could not set up audio output.  There will be no audio during the preview."
 msgstr ""
+"Kunde inte initiera ljudutgången. Det blir inget ljud under "
+"förhandsvisningen."
 
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:876
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1312
 msgid "Cover Sheet"
 msgid "Cover Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Omslagsblad"
 
 
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:43
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:44
 msgid "Create in folder"
 msgstr "Skapa i katalog"
 
 msgid "Create in folder"
 msgstr "Skapa i katalog"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:129
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:142
 msgid "Creator"
 msgstr "Skapare"
 
 msgid "Creator"
 msgstr "Skapare"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:100
+#: src/wx/video_panel.cc:105
 msgid "Crop"
 msgstr "Beskär"
 
 msgid "Crop"
 msgstr "Beskär"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:475 src/wx/audio_mapping_view.cc:477
-#: src/wx/film_editor.cc:55 src/wx/player_information.cc:53
+#: src/wx/audio_dialog.cc:448
+#, c-format
+msgid "Cursor: %.1fdB at %s"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_dialog.cc:442
+msgid "Cursor: none"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:163 src/wx/audio_mapping_view.cc:164
+#: src/wx/film_editor.cc:59 src/wx/player_information.cc:55
 msgid "DCP"
 msgstr "DCP"
 
 msgid "DCP"
 msgstr "DCP"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1002
+#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:27
+msgid "DCP Text Track"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1450
 msgid "DCP asset filename format"
 msgstr "DCP-tillgångs filnamnsformat"
 
 msgid "DCP asset filename format"
 msgstr "DCP-tillgångs filnamnsformat"
 
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:47
 msgid "DCP directory"
 msgstr "DCP register"
 
 msgid "DCP directory"
 msgstr "DCP register"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:990
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1438
 msgid "DCP metadata filename format"
 msgstr "DCP-metadata filnamnsformat"
 
 msgid "DCP metadata filename format"
 msgstr "DCP-metadata filnamnsformat"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/wx_util.cc:93 src/wx/wx_util.cc:108
-#: src/wx/wx_util.cc:116
+#: src/wx/text_panel.cc:99
+msgid "DCP track"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51
+msgid "DCP validates OK."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:32
+#, fuzzy
+msgid "DCP verification"
+msgstr "Certifikat"
+
+#: src/wx/about_dialog.cc:51 src/wx/content_view.cc:77 src/wx/job_view.cc:154
+#: src/wx/wx_util.cc:154 src/wx/wx_util.cc:171 src/wx/wx_util.cc:179
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:152
-msgid "DCP-o-matic audio"
-msgstr "DCP-o-matic audio"
+#: src/wx/audio_dialog.cc:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DCP-o-matic audio - %s"
+msgstr "DCP-o-matic audio - %s"
+
+#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:27
+#, fuzzy
+msgid "DCP-o-matic setup"
+msgstr "DCP-o-matic"
+
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:114
+#, fuzzy
+msgid "Debug log file"
+msgstr "Välj utfil"
 
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1031
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1479
 msgid "Debug: decode"
 msgstr "Debug: avkodar"
 
 msgid "Debug: decode"
 msgstr "Debug: avkodar"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1035
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1483
 msgid "Debug: email sending"
 msgstr "Debug: e-post skickas"
 
 msgid "Debug: email sending"
 msgstr "Debug: e-post skickas"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1033
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1481
 msgid "Debug: encode"
 msgstr "Debug: kodar"
 
 msgid "Debug: encode"
 msgstr "Debug: kodar"
 
-#: src/wx/player_information.cc:159
+#: src/wx/player_information.cc:169
 #, c-format
 msgid "Decode resolution: %dx%d"
 #, c-format
 msgid "Decode resolution: %dx%d"
-msgstr ""
+msgstr "Avkodningsupplösning: %dx%d"
 
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:728 src/wx/config_dialog.cc:765
-#, fuzzy
+#: src/wx/config_dialog.cc:805 src/wx/config_dialog.cc:839
 msgid "Decrypting KDMs"
 msgid "Decrypting KDMs"
-msgstr "Dekrypterar DCP:er"
+msgstr "Dekrypterar KDM:er"
 
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:306
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:355
 msgid "Default DCP audio channels"
 msgstr "Standard DCP audiokanaler"
 
 # Inte så bra ordflöde
 msgid "Default DCP audio channels"
 msgstr "Standard DCP audiokanaler"
 
 # Inte så bra ordflöde
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:290
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:339
 msgid "Default ISDCF name details"
 msgstr "Förvalt ISDCF-namn detaljer"
 
 msgid "Default ISDCF name details"
 msgstr "Förvalt ISDCF-namn detaljer"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:311
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:360
 msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Förvald JPEG2000-bandbredd"
 
 msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Förvald JPEG2000-bandbredd"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:332
-#, fuzzy
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:381
 msgid "Default KDM directory"
 msgid "Default KDM directory"
-msgstr "Förvald innehållstyp"
+msgstr "Förvalt KDM-katalog"
 
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:320
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:369
 msgid "Default audio delay"
 msgstr "Förvald audiofördröjning"
 
 msgid "Default audio delay"
 msgstr "Förvald audiofördröjning"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:294
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:343
 msgid "Default container"
 msgstr "Förvald innehållstyp"
 
 msgid "Default container"
 msgstr "Förvald innehållstyp"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:302
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:351
 msgid "Default content type"
 msgstr "Förvald innehållstyp"
 
 msgid "Default content type"
 msgstr "Förvald innehållstyp"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:282
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:331
 msgid "Default directory for new films"
 msgstr "Förvald katalog för nya filmer"
 
 msgid "Default directory for new films"
 msgstr "Förvald katalog för nya filmer"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:274
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:323
 msgid "Default duration of still images"
 msgstr "Förvald varaktighet på stillbilder"
 
 msgid "Default duration of still images"
 msgstr "Förvald varaktighet på stillbilder"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:298
-#, fuzzy
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:347
 msgid "Default scale-to"
 msgid "Default scale-to"
-msgstr "Förvald innehållstyp"
+msgstr "Förvald skalning"
 
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:328
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:377
 msgid "Default standard"
 msgstr "Förvald standard"
 
 msgid "Default standard"
 msgstr "Förvald standard"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:341
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:390
 msgid "Default to enabling upload of DCP to TMS"
 msgid "Default to enabling upload of DCP to TMS"
-msgstr ""
+msgstr "Förvalt att ladda upp DCP till TMS"
 
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:256
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:305
 msgid "Defaults"
 msgstr "Standardval"
 
 msgid "Defaults"
 msgstr "Standardval"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:82
+#: src/wx/audio_panel.cc:81
 msgid "Delay"
 msgstr "Fördröjning"
 
 msgid "Delay"
 msgstr "Fördröjning"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:87 src/wx/job_view.cc:62
+#: src/wx/dcp_panel.cc:83 src/wx/job_view.cc:74
 msgid "Details..."
 msgstr "Detaljer..."
 
 msgid "Details..."
 msgstr "Detaljer..."
 
-#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:37
+#: src/wx/monitor_dialog.cc:32
+msgid "Device"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:434
+msgid "Devices"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:273
+msgid "Direct Sound"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:36
+#, fuzzy
+msgid "Do nothing"
+msgstr "Utjämning"
+
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:209
 msgid "Dolby / Doremi"
 msgstr "Dolby / Doremi"
 
 msgid "Dolby / Doremi"
 msgstr "Dolby / Doremi"
 
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:40
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:45 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:44
 msgid "Don't ask this again"
 msgstr "Fråga inte om detta igen"
 
 msgid "Don't ask this again"
 msgstr "Fråga inte om detta igen"
 
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:31
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:36
 msgid "Don't send emails"
 msgstr "Skicka inte mejl"
 
 msgid "Don't send emails"
 msgstr "Skicka inte mejl"
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:45
+#: src/wx/hints_dialog.cc:60
 msgid "Don't show hints again"
 msgstr "Visa inte förslag igen"
 
 msgid "Don't show hints again"
 msgstr "Visa inte förslag igen"
 
-#: src/wx/nag_dialog.cc:36
-#, fuzzy
+#: src/wx/nag_dialog.cc:40
 msgid "Don't show this message again"
 msgid "Don't show this message again"
-msgstr "Visa inte förslag igen"
+msgstr "Visa inte detta meddelande igen"
 
 
-#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:39
+#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:40
 msgid "Download"
 msgstr "Ladda ner"
 
 msgid "Download"
 msgstr "Ladda ner"
 
-#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:28
+#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:33
 msgid "Download certificate"
 msgstr "Ladda ner certifikat"
 
 msgid "Download certificate"
 msgstr "Ladda ner certifikat"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:91
+#: src/wx/screen_dialog.cc:138
 msgid "Download..."
 msgstr "Ladda ner..."
 
 msgid "Download..."
 msgstr "Ladda ner..."
 
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:56
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:91
 msgid "Downloading certificate"
 msgstr "Laddar ner certifikat"
 
 msgid "Downloading certificate"
 msgstr "Laddar ner certifikat"
 
-#: src/wx/player_information.cc:89
+#: src/wx/player_information.cc:93
 #, c-format
 msgid "Dropped frames: %d"
 #, c-format
 msgid "Dropped frames: %d"
+msgstr "Tappade bildrutor: %d"
+
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:98
+msgid "Dual-screen displays"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:279
+msgid "Dummy"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:104
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:385
+#, fuzzy
+msgid "Duration"
+msgstr "Organisation"
+
+#: src/wx/content_panel.cc:141
 msgid "Earlier"
 msgstr "Tidigare"
 
 msgid "Earlier"
 msgstr "Tidigare"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:59
+#: src/wx/screens_panel.cc:60
 msgid "Edit Cinema..."
 msgstr "Redigera Biograf..."
 
 msgid "Edit Cinema..."
 msgstr "Redigera Biograf..."
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:65
+#: src/wx/screens_panel.cc:66
 msgid "Edit Screen..."
 msgstr "Redigera Salong..."
 
 msgid "Edit Screen..."
 msgstr "Redigera Salong..."
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:170
+#: src/wx/screens_panel.cc:171
 msgid "Edit cinema"
 msgstr "Redigera biograf"
 
 msgid "Edit cinema"
 msgstr "Redigera biograf"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:246
+#: src/wx/screens_panel.cc:247
 msgid "Edit screen"
 msgstr "Redigera salong"
 
 msgid "Edit screen"
 msgstr "Redigera salong"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:169 src/wx/dcp_panel.cc:134
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:78 src/wx/full_config_dialog.cc:291
-#: src/wx/video_panel.cc:188 src/wx/video_panel.cc:209
-#: src/wx/editable_list.h:77
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:75 src/wx/dcp_panel.cc:106
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:63 src/wx/full_config_dialog.cc:340
+#: src/wx/video_panel.cc:177 src/wx/video_panel.cc:188
+#: src/wx/editable_list.h:79
 msgid "Edit..."
 msgstr "Redigera..."
 
 msgid "Edit..."
 msgstr "Redigera..."
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:63
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:80
 msgid "Effect"
 msgstr "Effekt"
 
 msgid "Effect"
 msgstr "Effekt"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:66
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:83
 msgid "Effect colour"
 msgstr "Effektfärg"
 
 msgid "Effect colour"
 msgstr "Effektfärg"
 
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:746 src/wx/full_config_dialog.cc:1162
+#, fuzzy
+msgid "Email"
+msgstr "KDM e-post"
+
 #: src/wx/email_dialog.cc:29 src/wx/email_dialog.cc:31
 msgid "Email address"
 msgstr "Epostadress"
 
 #: src/wx/email_dialog.cc:29 src/wx/email_dialog.cc:31
 msgid "Email address"
 msgstr "Epostadress"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:65
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:68
 msgid "Email addresses for KDM delivery"
 msgstr "Epostadresser för KDM-leverans"
 
 msgid "Email addresses for KDM delivery"
 msgstr "Epostadresser för KDM-leverans"
 
@@ -750,132 +973,136 @@ msgstr "Epostadresser för KDM-leverans"
 msgid "Encoding Servers"
 msgstr "Kodningsservrar"
 
 msgid "Encoding Servers"
 msgstr "Kodningsservrar"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:121
+#: src/wx/dcp_panel.cc:98
 msgid "Encrypted"
 msgstr "Krypterad"
 
 msgid "Encrypted"
 msgstr "Krypterad"
 
-#: src/wx/subtitle_view.cc:51
+#: src/wx/text_view.cc:62
 msgid "End"
 msgstr "Slut"
 
 msgid "End"
 msgstr "Slut"
 
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:109
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:111
 #, c-format
 msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
 msgstr "Mata in din mejladress för kontakten, inte %s"
 
 #, c-format
 msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
 msgstr "Mata in din mejladress för kontakten, inte %s"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1026
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1474
 msgid "Errors"
 msgstr "Fel"
 
 msgid "Errors"
 msgstr "Fel"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:384
+#: src/wx/config_dialog.cc:428
 msgid "Export"
 msgstr "Exportera"
 
 msgid "Export"
 msgstr "Exportera"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:733
-#, fuzzy
+#: src/wx/config_dialog.cc:810
 msgid "Export KDM decryption certificate..."
 msgid "Export KDM decryption certificate..."
-msgstr ""
-"Exportera DCP-\n"
-"dekrypteringscertifikat..."
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:735
-#, fuzzy
-msgid "Export KDM decryption chain..."
-msgstr ""
-"Exportera DCP-\n"
-"dekrypteringskedja..."
+msgstr "Exportera KDM-dekrypteringscertifikatet..."
 
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:737
-#, fuzzy
+#: src/wx/config_dialog.cc:812
 msgid "Export all KDM decryption settings..."
 msgid "Export all KDM decryption settings..."
-msgstr ""
-"Exportera DCP-\n"
-"dekrypteringskedja..."
+msgstr "Exportera alla inställningar för KDM-dekryptering..."
 
 
-#: src/wx/export_dialog.cc:46
+#: src/wx/config_dialog.cc:452
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Export chain..."
+msgstr "Exportera..."
+
+#: src/wx/export_dialog.cc:53
 msgid "Export film"
 msgid "Export film"
-msgstr "Exportera"
+msgstr "Exportera film"
 
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:401
+#: src/wx/config_dialog.cc:445 src/wx/full_config_dialog.cc:117
 msgid "Export..."
 msgstr "Exportera..."
 
 msgid "Export..."
 msgstr "Exportera..."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:630
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:679
 msgid "FTP (for Dolby)"
 msgstr "FTP (för Dolby)"
 
 msgid "FTP (for Dolby)"
 msgstr "FTP (för Dolby)"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:55
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:63
 msgid "Facility (e.g. DLA)"
 msgstr "Företag (ex. DLA)"
 
 msgid "Facility (e.g. DLA)"
 msgstr "Företag (ex. DLA)"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:154
+#: src/wx/video_panel.cc:153
 msgid "Fade in"
 msgstr "Tona in"
 
 msgid "Fade in"
 msgstr "Tona in"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:91
 msgid "Fade in time"
 msgstr "Tona in-tid"
 
 msgid "Fade in time"
 msgstr "Tona in-tid"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:159
+#: src/wx/video_panel.cc:156
 msgid "Fade out"
 msgstr "Tona ut"
 
 msgid "Fade out"
 msgstr "Tona ut"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:77
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:94
 msgid "Fade out time"
 msgstr "Tona ut-tid"
 
 msgid "Fade out time"
 msgstr "Tona ut-tid"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:132
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:55
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:145
 #, c-format
 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
 #, c-format
 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
+msgstr "Filen %s finns redan. Vill du skriva över den?"
 
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:79
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:78
 msgid "Filename format"
 msgstr "Filnamnsformat"
 
 msgid "Filename format"
 msgstr "Filnamnsformat"
 
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:40
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:41
 msgid "Film name"
 msgstr "Filmnamn"
 
 msgid "Film name"
 msgstr "Filmnamn"
 
-#: src/wx/filter_dialog.cc:33 src/wx/video_panel.cc:182
+#: src/wx/filter_dialog.cc:33 src/wx/video_panel.cc:175
 msgid "Filters"
 msgstr "Filter"
 
 msgid "Filters"
 msgstr "Filter"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:111
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:124
 msgid ""
 "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
 msgstr ""
 "Hitta integrerad loudness, true peak och loudness-omfång vid audio-analysen"
 
 msgid ""
 "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
 msgstr ""
 "Hitta integrerad loudness, true peak och loudness-omfång vid audio-analysen"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:73
+#: src/wx/content_menu.cc:74
 msgid "Find missing..."
 msgstr "Hitta saknade..."
 
 msgid "Find missing..."
 msgstr "Hitta saknade..."
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:65
-#, fuzzy
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:122
+msgid "Finding the colours in these subtitles..."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:74
 msgid "Folder / ZIP name format"
 msgid "Folder / ZIP name format"
-msgstr "Filnamnsformat"
+msgstr "Katalog- / ZIP-namnsformat"
 
 #: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:26
 
 #: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:26
-#, fuzzy
 msgid "Folder name"
 msgid "Folder name"
-msgstr "Användarnamn"
+msgstr "Katalognamn"
 
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:38 src/wx/font_files_dialog.cc:28
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:30
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:38
 msgid "Fonts"
 msgstr "Typsnitt"
 
 msgid "Fonts"
 msgstr "Typsnitt"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:132
+#: src/wx/text_panel.cc:109
 msgid "Fonts..."
 msgstr "Typsnitt..."
 
 msgid "Fonts..."
 msgstr "Typsnitt..."
 
-#: src/wx/export_dialog.cc:48
+#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:31
+msgid "Forensically mark audio"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:27
+msgid "Forensically mark video"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/export_dialog.cc:55
 msgid "Format"
 msgstr "Format"
 
 msgid "Format"
 msgstr "Format"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:669
+#: src/wx/dcp_panel.cc:756
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "Bildhastighet"
 
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "Bildhastighet"
 
@@ -883,40 +1110,60 @@ msgstr "Bildhastighet"
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Bildhastighet"
 
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Bildhastighet"
 
-#: src/wx/player_information.cc:129
+#: src/wx/player_information.cc:139
 #, c-format
 msgid "Frame rate: %d"
 #, c-format
 msgid "Frame rate: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Bildhastighet: %d"
 
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:66
+#: src/wx/about_dialog.cc:67
 msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything."
 msgstr "Fri, öppen-källkods DCP-skapande från nästan vad som helst."
 
 msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything."
 msgstr "Fri, öppen-källkods DCP-skapande från nästan vad som helst."
 
-#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:36
+#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:37
 msgid "From"
 msgstr "Avsändare"
 
 msgid "From"
 msgstr "Avsändare"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:744
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:903 src/wx/full_config_dialog.cc:1170
 msgid "From address"
 msgstr "Från-adress"
 
 msgid "From address"
 msgstr "Från-adress"
 
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:59
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:60
 msgid "From template"
 msgstr "Från  mall"
 
 msgid "From template"
 msgstr "Från  mall"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:167
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:73 src/wx/full_config_dialog.cc:153
 msgid "Full"
 msgstr "Full"
 
 msgid "Full"
 msgstr "Full"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:96
+#: src/wx/timing_panel.cc:97
 msgid "Full length"
 msgstr "Full längd"
 
 msgid "Full length"
 msgstr "Full längd"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:151
+#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:48
+#, fuzzy
+msgid "Full mode"
+msgstr "Full"
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:113
 msgid "GB"
 msgstr "GB"
 
 msgid "GB"
 msgstr "GB"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:66
+#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:71
+#, fuzzy
+msgid "GDC"
+msgstr "DCP"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1033
+#, fuzzy
+msgid "GDC password"
+msgstr "Mejl-lösenord"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1029
+#, fuzzy
+msgid "GDC user name"
+msgstr "Mejl-användarnamn"
+
+#: src/wx/audio_panel.cc:68
 msgid "Gain"
 msgstr "Förstärkning"
 
 msgid "Gain"
 msgstr "Förstärkning"
 
@@ -929,15 +1176,15 @@ msgstr "Volym Kalkylator"
 msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
 msgstr "Förstärkning för innehållskanal %d i DCP-kanal %d"
 
 msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
 msgstr "Förstärkning för innehållskanal %d i DCP-kanal %d"
 
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:1022
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:1470
 msgid "General"
 msgstr "Generellt"
 
 msgid "General"
 msgstr "Generellt"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:90
+#: src/wx/screen_dialog.cc:137
 msgid "Get from file..."
 msgstr "Hämta från fil..."
 
 msgid "Get from file..."
 msgstr "Hämta från fil..."
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:56
+#: src/wx/hints_dialog.cc:71
 msgid "Go back"
 msgstr "Gå tillbak"
 
 msgid "Go back"
 msgstr "Gå tillbak"
 
@@ -954,24 +1201,19 @@ msgstr "Gå till bild"
 msgid "Go to timecode"
 msgstr "Gå till tidskod"
 
 msgid "Go to timecode"
 msgstr "Gå till tidskod"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:137
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:139
 msgid "Green chromaticity"
 msgstr "Grönfärgning"
 
 msgid "Green chromaticity"
 msgstr "Grönfärgning"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:358
-#, fuzzy
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:407
 msgid "Guess from content"
 msgid "Guess from content"
-msgstr "konturinnehåll"
-
-#: src/wx/export_dialog.cc:32
-msgid "H.264"
-msgstr ""
+msgstr "Gissa från innehåll"
 
 
-#: src/wx/batch_job_view.cc:44
+#: src/wx/batch_job_view.cc:45
 msgid "Higher priority"
 msgid "Higher priority"
-msgstr ""
+msgstr "högre prioritet"
 
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:37
+#: src/wx/hints_dialog.cc:44
 msgid "Hints"
 msgstr "Råd"
 
 msgid "Hints"
 msgstr "Råd"
 
@@ -987,104 +1229,127 @@ msgstr "Datornamn eller IP-adress"
 msgid "I want to play this back at fader"
 msgstr "Jag vill spela upp detta med mixervolym"
 
 msgid "I want to play this back at fader"
 msgstr "Jag vill spela upp detta med mixervolym"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:46
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:47
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:613
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:662
 msgid "IP address"
 msgstr "IP-adress"
 
 msgid "IP address"
 msgstr "IP-adress"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:549
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:598
 msgid "IP address / host name"
 msgstr "IP-adress / datornamn"
 
 msgid "IP address / host name"
 msgstr "IP-adress / datornamn"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:35
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:36
 msgid "ISDCF name"
 msgstr "ISDCF-namn"
 
 msgid "ISDCF name"
 msgstr "ISDCF-namn"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:859
+#: src/wx/config_dialog.cc:893
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
+"DKDMs that you have created with the current certificates and key.  Also, "
+"any KDMs that have been sent to you for those certificates will become "
+"useless.  Proceed with caution!"
+msgstr ""
+"Om du fortsätter med denna operation så kommer du inte längre kunna använda "
+"några DKDM:er som du har skapat. Dessutom kommer alla KDM:er som skickats "
+"till dig att bli värdelösa. Fortsätt med försiktighet!"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:943
 msgid ""
 "If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
 "DKDMs that you have created.  Also, any KDMs that have been sent to you will "
 "become useless.  Proceed with caution!"
 msgstr ""
 msgid ""
 "If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
 "DKDMs that you have created.  Also, any KDMs that have been sent to you will "
 "become useless.  Proceed with caution!"
 msgstr ""
+"Om du fortsätter med denna operation så kommer du inte längre kunna använda "
+"några DKDM:er som du har skapat. Dessutom kommer alla KDM:er som skickats "
+"till dig att bli värdelösa. Fortsätt med försiktighet!"
 
 
-#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:68
+#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:70
 msgid "Image X position"
 msgstr "Bild X position"
 
 msgid "Image X position"
 msgstr "Bild X position"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:739
-#, fuzzy
-msgid "Import all KDM decryption settings..."
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:100
+msgid "Image on primary, controls on secondary"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Exportera DCP-\n"
-"dekrypteringskedja..."
 
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:399
-#, fuzzy
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:101
+msgid "Image on secondary, controls on primary"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:814
+msgid "Import all KDM decryption settings..."
+msgstr "Importera alla inställningar för KDM-dekryptering..."
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:443
 msgid "Import..."
 msgid "Import..."
-msgstr "Exportera..."
+msgstr "Importera..."
 
 
-#: src/wx/nag_dialog.cc:29
+#: src/wx/nag_dialog.cc:33
 msgid "Important notice"
 msgid "Important notice"
-msgstr ""
+msgstr "Viktigt meddelande"
+
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:89
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect version"
+msgstr "Innehållsversion"
 
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:66
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:68
 msgid "Input gamma"
 msgstr "Indata gamma"
 
 msgid "Input gamma"
 msgstr "Indata gamma"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:56
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:58
 msgid "Input gamma correction"
 msgstr "Input gammakorrigering"
 
 msgid "Input gamma correction"
 msgstr "Input gammakorrigering"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:71
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:73
 msgid "Input power"
 msgstr "Input kraft"
 
 msgid "Input power"
 msgstr "Input kraft"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:58
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:60
 msgid "Input transfer function"
 msgid "Input transfer function"
-msgstr ""
+msgstr "Input överföringsfunktion"
 
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:355
+#: src/wx/audio_dialog.cc:414
 #, c-format
 msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
 msgstr "Integrerad loudness %.2f LUFS"
 
 #, c-format
 msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
 msgstr "Integrerad loudness %.2f LUFS"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:558
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:94
+msgid "Interface complexity"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:634
 msgid "Intermediate"
 msgstr "Mellanliggande"
 
 msgid "Intermediate"
 msgstr "Mellanliggande"
 
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:67
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:68
 msgid "Intermediate common name"
 msgstr "Mellanliggande grundnamn"
 
 msgid "Intermediate common name"
 msgstr "Mellanliggande grundnamn"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:190 src/wx/full_config_dialog.cc:382
+#: src/wx/dcp_panel.cc:151 src/wx/full_config_dialog.cc:431
 msgid "Interop"
 msgstr "Interop"
 
 msgid "Interop"
 msgstr "Interop"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:847
+#: src/wx/config_dialog.cc:931
 msgid "Invalid DCP-o-matic export file"
 msgid "Invalid DCP-o-matic export file"
-msgstr ""
+msgstr "Felaktig DCP-o-matic exportfil"
 
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:205
-#, fuzzy
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:207
 msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
 msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
-msgstr "Input gammakorrigering"
+msgstr "Inverterad 2.6 gammakorrigering på output"
 
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:125
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:138
 msgid "Issuer"
 msgstr "Utgivare"
 
 msgid "Issuer"
 msgstr "Utgivare"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:62
-msgid "Italic file"
-msgstr "Kursiv fil"
-
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:36
-msgid "Italic font"
-msgstr "Kursivt typsnitt"
+#: src/wx/config_dialog.cc:275
+msgid "JACK"
+msgstr ""
 
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:688
+#: src/wx/dcp_panel.cc:764
 msgid ""
 "JPEG2000 bandwidth\n"
 "for newly-encoded data"
 msgid ""
 "JPEG2000 bandwidth\n"
 "for newly-encoded data"
@@ -1092,180 +1357,224 @@ msgstr ""
 "JPEG2000-bandbredd\n"
 "för nyligen skapat data"
 
 "JPEG2000-bandbredd\n"
 "för nyligen skapat data"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:72
+#: src/wx/content_menu.cc:73
 msgid "Join"
 msgstr "Anslut"
 
 msgid "Join"
 msgstr "Anslut"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:119
+#: src/wx/controls.cc:83
 msgid "Jump to selected content"
 msgid "Jump to selected content"
-msgstr ""
+msgstr "Hoppa till valt innehåll"
 
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:703
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:882
 msgid "KDM Email"
 msgstr "KDM e-post"
 
 msgid "KDM Email"
 msgstr "KDM e-post"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:52
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:273
+#, fuzzy
+msgid "KDM directory"
+msgstr "DCP register"
+
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:120
+msgid "KDM server URL"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:57
 msgid "KDM type"
 msgstr "KDM typ"
 
 # Svengelska
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
 msgid "KDM type"
 msgstr "KDM typ"
 
 # Svengelska
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:78
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:83
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr "Tajming"
 
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr "Tajming"
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:58
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:73
 msgid "Keep video and subtitles in sequence"
 msgstr "Behåll video och undertexter i sekvens"
 
 msgid "Keep video and subtitles in sequence"
 msgstr "Behåll video och undertexter i sekvens"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:130 src/wx/key_dialog.cc:28 src/wx/key_dialog.cc:30
+#: src/wx/dcp_panel.cc:104 src/wx/key_dialog.cc:29 src/wx/key_dialog.cc:31
 msgid "Key"
 msgstr "Nyckel"
 
 msgid "Key"
 msgstr "Nyckel"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:716
+#: src/wx/config_dialog.cc:793
 msgid "Keys"
 msgstr "Nycklar"
 
 msgid "Keys"
 msgstr "Nycklar"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:117
+#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:31 src/wx/send_i18n_dialog.cc:45
+#: src/wx/text_panel.cc:102
 msgid "Language"
 msgstr "Språk"
 
 msgid "Language"
 msgstr "Språk"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:108
+#: src/wx/content_panel.cc:145
 msgid "Later"
 msgstr "Senare"
 
 msgid "Later"
 msgstr "Senare"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:556
+#: src/wx/config_dialog.cc:632
 msgid "Leaf"
 msgstr "Löv"
 
 msgid "Leaf"
 msgstr "Löv"
 
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:78
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:79
 msgid "Leaf common name"
 msgstr "Löv grundnamn"
 
 msgid "Leaf common name"
 msgstr "Löv grundnamn"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:393
+#: src/wx/config_dialog.cc:437
 msgid "Leaf private key"
 msgstr "Löv privat nyckel"
 
 msgid "Leaf private key"
 msgstr "Löv privat nyckel"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:411
+#: src/wx/config_dialog.cc:457
 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
-msgstr ""
+msgstr "Lövets privata nyckel matchar inte lövets certifikat!"
 
 
-#: src/wx/video_panel.cc:105
+#: src/wx/controls.cc:79 src/wx/video_panel.cc:113
 msgid "Left"
 msgstr "Vänster"
 
 msgid "Left"
 msgstr "Vänster"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:79
-msgid "Left eye"
-msgstr "Vänster öga"
-
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:79
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80
 msgid "Length"
 msgstr "Längd"
 
 msgid "Length"
 msgstr "Längd"
 
-#: src/wx/player_information.cc:145
+#: src/wx/player_information.cc:155
 msgid "Length: %1 (%2 frames)"
 msgid "Length: %1 (%2 frames)"
-msgstr ""
+msgstr "Längd: %1 (%2 bilder)"
 
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:108
+#: src/wx/text_panel.cc:95
 msgid "Line spacing"
 msgstr "Linjeavstånd"
 
 msgid "Line spacing"
 msgstr "Linjeavstånd"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1020
-msgid "Log"
+#: src/wx/screen_dialog.cc:59
+#, fuzzy
+msgid "Load certificate..."
+msgstr "Ladda ner certifikat"
+
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:244
+#, fuzzy
+msgid "Locations"
+msgstr "Certifikat"
+
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:125
+#, fuzzy
+msgid "Lock file"
+msgstr "Fet fil"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1468
+msgid "Log"
 msgstr "Logg"
 
 msgstr "Logg"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:364
+#: src/wx/audio_dialog.cc:423
 #, c-format
 msgid "Loudness range %.2f LU"
 msgstr "Loudness-omfång %.2f LU"
 
 #, c-format
 msgid "Loudness range %.2f LU"
 msgstr "Loudness-omfång %.2f LU"
 
-#: src/wx/batch_job_view.cc:47
+#: src/wx/batch_job_view.cc:48
 msgid "Lower priority"
 msgid "Lower priority"
-msgstr ""
+msgstr "Lägre prioritet"
 
 
-#: src/wx/content_panel.cc:567
+#: src/wx/content_panel.cc:728
 msgid "MISSING: "
 msgstr "SAKNAS:"
 
 msgid "MISSING: "
 msgstr "SAKNAS:"
 
-#: src/wx/export_dialog.cc:36
+#: src/wx/export_dialog.cc:38
 msgid "MOV files (*.mov)|*.mov"
 msgid "MOV files (*.mov)|*.mov"
-msgstr ""
-
-#: src/wx/export_dialog.cc:37
-msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
-msgstr ""
+msgstr "MOV filer (*.mov)|*.mov"
 
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:736
-msgid "Mail password"
-msgstr "Mejl-lösenord"
+#: src/wx/export_dialog.cc:34
+#, fuzzy
+msgid "MP4 / H.264"
+msgstr "H.264"
 
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:732
-msgid "Mail user name"
-msgstr "Mejl-användarnamn"
+#: src/wx/export_dialog.cc:39
+msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
+msgstr "MP4 filer (*.mp4)|*.mp4"
 
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:55
-msgid "Make DCP anyway"
-msgstr "Skapa DCP ändå"
+#: src/wx/hints_dialog.cc:70
+#, fuzzy
+msgid "Make DCP"
+msgstr "Skapa KDM:er"
 
 
-#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:49
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:51
 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic"
 msgstr "Skapa DKDM för DCP-o-matic"
 
 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic"
 msgstr "Skapa DKDM för DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:54 src/wx/kdm_dialog.cc:98
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:59 src/wx/kdm_dialog.cc:111
 msgid "Make KDMs"
 msgstr "Skapa KDM:er"
 
 msgid "Make KDMs"
 msgstr "Skapa KDM:er"
 
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:34
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:35
 msgid "Make certificate chain"
 msgstr "Skapa certifikatkedja"
 
 msgid "Make certificate chain"
 msgstr "Skapa certifikatkedja"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:77
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:444
+msgid "Manufacture week"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:445
+#, fuzzy
+msgid "Manufacture year"
+msgstr "Server tillverkare"
+
+#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:441
+#, fuzzy
+msgid "Manufacturer ID"
+msgstr "Server tillverkare"
+
+#: src/wx/monitor_dialog.cc:36
+msgid "Manufacturer product code"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/video_panel.cc:394
+msgid "Many"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:85
 msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)"
 msgstr "Mastrad luminans (t.ex. 14fl)"
 
 msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)"
 msgstr "Mastrad luminans (t.ex. 14fl)"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:127
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:129
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matris"
 
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matris"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:965
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1402
 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Maximal JPEG2000 bandbredd"
 
 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Maximal JPEG2000 bandbredd"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:982
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1430
 msgid "Maximum number of frames to store per thread"
 msgid "Maximum number of frames to store per thread"
-msgstr ""
+msgstr "Maximalt antal bilder att lagra per tråd"
 
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:692 src/wx/full_config_dialog.cc:315
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:969
+#: src/wx/dcp_panel.cc:766 src/wx/full_config_dialog.cc:364
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1406
 msgid "Mbit/s"
 msgstr "Mbit/s"
 
 msgid "Mbit/s"
 msgstr "Mbit/s"
 
-#: src/wx/export_dialog.cc:52
-msgid "Mix audio down to stereo"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1158
+msgid "Message box"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_move_dialog.cc:28
-#, fuzzy
+#: src/wx/export_dialog.cc:59
+msgid "Mix audio down to stereo"
+msgstr "Mixa audio till stereo"
+
+#: src/wx/config_move_dialog.cc:29
 msgid "Move configuration"
 msgid "Move configuration"
-msgstr "Flytta innehåll"
+msgstr "Flytta konfiguration"
 
 #: src/wx/move_to_dialog.cc:31
 msgid "Move content"
 msgstr "Flytta innehåll"
 
 
 #: src/wx/move_to_dialog.cc:31
 msgid "Move content"
 msgstr "Flytta innehåll"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:105
+#: src/wx/content_panel.cc:142
 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
 msgstr "Flytta den valda delen av innehåll tidigare i filmen."
 
 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
 msgstr "Flytta den valda delen av innehåll tidigare i filmen."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:109
+#: src/wx/content_panel.cc:146
 msgid "Move the selected piece of content later in the film."
 msgstr "Flytta den valda delen av innehåll senare i filmen."
 
 msgid "Move the selected piece of content later in the film."
 msgstr "Flytta den valda delen av innehåll senare i filmen."
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:93
+#: src/wx/timing_panel.cc:96
 msgid "Move to start of reel"
 msgstr "Gå till start av rulle"
 
 msgid "Move to start of reel"
 msgstr "Gå till start av rulle"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:378
+#: src/wx/video_panel.cc:475
 msgid "Multiple content selected"
 msgstr "Flera innehåll valda"
 
 msgid "Multiple content selected"
 msgstr "Flera innehåll valda"
 
@@ -1273,211 +1582,250 @@ msgstr "Flera innehåll valda"
 msgid "Multiple values"
 msgstr "Flera värden"
 
 msgid "Multiple values"
 msgstr "Flera värden"
 
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:52
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:54
 msgid "My Documents"
 msgstr "Mina Dokument"
 
 msgid "My Documents"
 msgstr "Mina Dokument"
 
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:51
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:53
 msgid "My problem is"
 msgstr "Mitt problem är"
 
 msgid "My problem is"
 msgstr "Mitt problem är"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:571
+#: src/wx/content_panel.cc:732
 msgid "NEEDS KDM: "
 msgstr "BEHÖVER KDM:"
 
 msgid "NEEDS KDM: "
 msgstr "BEHÖVER KDM:"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:575
+#: src/wx/content_panel.cc:736
 msgid "NEEDS OV: "
 msgstr "BEHÖVER OV:"
 
 msgid "NEEDS OV: "
 msgstr "BEHÖVER OV:"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:72 src/wx/screen_dialog.cc:68
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:53 src/wx/dcp_panel.cc:78
+#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:29 src/wx/screen_dialog.cc:115
 msgid "Name"
 msgstr "Namn"
 
 msgid "Name"
 msgstr "Namn"
 
-#: src/wx/player_information.cc:121
-#, fuzzy
+#: src/wx/player_information.cc:131
 msgid "Needs KDM"
 msgid "Needs KDM"
-msgstr "Välj KDM"
+msgstr "Behöver KDM"
 
 
-#: src/wx/player_information.cc:116
+#: src/wx/player_information.cc:126
 msgid "Needs OV"
 msgid "Needs OV"
-msgstr ""
+msgstr "Behöver OV"
 
 #: src/wx/rename_template_dialog.cc:26
 msgid "New name"
 msgstr "Nytt namn"
 
 
 #: src/wx/rename_template_dialog.cc:26
 msgid "New name"
 msgstr "Nytt namn"
 
-#: src/wx/update_dialog.cc:38
+#: src/wx/update_dialog.cc:39
 msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
 msgstr "Nya versioner av DCP-o-matic finns tillgängligt."
 
 msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
 msgstr "Nya versioner av DCP-o-matic finns tillgängligt."
 
-#: src/wx/player_information.cc:104
-#, fuzzy
+#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:52
+msgid ""
+"No Barco username/password configured.  Add your account details to the "
+"Accounts page in Preferences."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:46
+msgid ""
+"No Christie username/password configured.  Add your account details to the "
+"Accounts page in Preferences."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/player_information.cc:114
 msgid "No DCP loaded."
 msgid "No DCP loaded."
-msgstr "Ingen DCP vald."
+msgstr "Ingen DCP laddad."
 
 
-#: src/wx/content_sub_panel.cc:51
-msgid "No DCP selected."
-msgstr "Ingen DCP vald."
+#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:46
+msgid ""
+"No GDC username/password configured.  Add your account details to the "
+"Accounts page in Preferences."
+msgstr ""
 
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:343
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:555
 #, c-format
 msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
 msgstr ""
 "Ingen audio kommer att överföras från innehållskanalen %d till DCP-kanalen "
 "%d."
 
 #, c-format
 msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
 msgstr ""
 "Ingen audio kommer att överföras från innehållskanalen %d till DCP-kanalen "
 "%d."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:348
+#: src/wx/content_panel.cc:489
 msgid "No content found in this folder."
 msgstr "Inget innehåll hittades i denna folder."
 
 #. /OUTLINE/SHADOW variables
 msgid "No content found in this folder."
 msgstr "Inget innehåll hittades i denna folder."
 
 #. /OUTLINE/SHADOW variables
-#: src/wx/dcp_panel.cc:758 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:125
-#: src/wx/video_panel.cc:186 src/wx/video_panel.cc:200
-#: src/wx/video_panel.cc:307
+#: src/wx/dcp_panel.cc:878 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:143
+#: src/wx/video_panel.cc:176 src/wx/video_panel.cc:181
+#: src/wx/video_panel.cc:404
 msgid "None"
 msgstr "Inget"
 
 msgid "None"
 msgstr "Inget"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:54
-msgid "Normal file"
-msgstr "Normal fil"
-
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:35
-msgid "Normal font"
-msgstr "Normalt typsnitt"
-
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:73
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:63 src/wx/screen_dialog.cc:120
 msgid "Notes"
 msgstr "Noteringar"
 
 msgid "Notes"
 msgstr "Noteringar"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:93
-msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1141
+#, fuzzy
+msgid "Notifications"
+msgstr "Certifikat"
+
+#: src/wx/job_view.cc:83
+msgid "Notify when complete"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:88
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:104
+msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
+msgstr "Antalet trådar som DCP-o-matics kodningsserver ska använda"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:99
 msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
 msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
+msgstr "Antalet trådar som DCP-o-matic ska använda"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:278
+msgid "OSS"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:166
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:72
 msgid "Off"
 msgstr "Av"
 
 msgid "Off"
 msgstr "Av"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:977
+#: src/wx/text_panel.cc:79
+#, fuzzy
+msgid "Offset"
+msgstr "X Offset"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1425
 msgid "Only servers encode"
 msgstr "Endast servrar kodar"
 
 msgid "Only servers encode"
 msgstr "Endast servrar kodar"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1041
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1489
 msgid "Open console window"
 msgstr "Öppna konsolfönster"
 
 msgid "Open console window"
 msgstr "Öppna konsolfönster"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:113
+#: src/wx/content_panel.cc:150
 msgid "Open the timeline for the film."
 msgstr "Öppna en tidslinje för filmen"
 
 msgid "Open the timeline for the film."
 msgstr "Öppna en tidslinje för filmen"
 
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:51
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:52
 msgid "Organisation"
 msgstr "Organisation"
 
 msgid "Organisation"
 msgstr "Organisation"
 
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:53
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:54
 msgid "Organisational unit"
 msgstr "Organisationsenhet"
 
 msgid "Organisational unit"
 msgstr "Organisationsenhet"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:98
+#: src/wx/screen_dialog.cc:145
 msgid "Other trusted devices"
 msgstr "Andra pålitliga enheter"
 
 msgid "Other trusted devices"
 msgstr "Andra pålitliga enheter"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:720
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:763
 msgid "Outgoing mail server"
 msgstr "Utgående mejlserver"
 
 msgid "Outgoing mail server"
 msgstr "Utgående mejlserver"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:126
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:144
 msgid "Outline"
 msgstr "Kontur"
 
 msgid "Outline"
 msgstr "Kontur"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:113
+#: src/wx/controls.cc:76
 msgid "Outline content"
 msgstr "konturinnehåll"
 
 msgid "Outline content"
 msgstr "konturinnehåll"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:69
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:86
 msgid "Outline width"
 msgstr "Konturbredd"
 
 msgid "Outline width"
 msgstr "Konturbredd"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:276
-msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles"
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:308
+#, fuzzy
+msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions"
 msgstr "Konturbredd kan inte sättas om inte undertexter bränns in"
 
 msgstr "Konturbredd kan inte sättas om inte undertexter bränns in"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:92 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:66
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:105 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:68
 msgid "Output"
 msgstr "Utdata"
 
 msgid "Output"
 msgstr "Utdata"
 
-#: src/wx/export_dialog.cc:54
-#, fuzzy
+#: src/wx/export_dialog.cc:74
 msgid "Output file"
 msgid "Output file"
-msgstr "Utdata"
+msgstr "Utdatafil"
 
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:203
-#, fuzzy
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:205
 msgid "Output gamma correction"
 msgid "Output gamma correction"
-msgstr "Input gammakorrigering"
+msgstr "Output gammakorrigering"
 
 
-#: src/wx/config_move_dialog.cc:30
+#: src/wx/config_move_dialog.cc:31
 msgid "Overwrite this file with current configuration"
 msgid "Overwrite this file with current configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv över denna fil med nuvarande konfiguration"
 
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:625
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:674 src/wx/full_config_dialog.cc:787
 msgid "Password"
 msgstr "Lösenord"
 
 msgid "Password"
 msgstr "Lösenord"
 
-#: src/wx/paste_dialog.cc:24
+#: src/wx/paste_dialog.cc:25
 msgid "Paste"
 msgid "Paste"
-msgstr ""
+msgstr "Klistra in"
 
 
-#: src/wx/paste_dialog.cc:29
+#: src/wx/paste_dialog.cc:30
 msgid "Paste audio settings"
 msgid "Paste audio settings"
-msgstr ""
+msgstr "Klistra in inställning för audio"
 
 
-#: src/wx/paste_dialog.cc:32
+#: src/wx/paste_dialog.cc:33
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paste subtitle settings"
-msgstr "Använd undertexter"
+msgid "Paste subtitle and caption settings"
+msgstr "Klistra in inställning för undertexter"
 
 
-#: src/wx/paste_dialog.cc:26
+#: src/wx/paste_dialog.cc:27
 msgid "Paste video settings"
 msgid "Paste video settings"
+msgstr "Klistra in inställning för video"
+
+#: src/wx/about_dialog.cc:149
+msgid "Patrons"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/wx/normal_job_view.cc:37 src/wx/normal_job_view.cc:53
+#: src/wx/normal_job_view.cc:38 src/wx/normal_job_view.cc:54
 msgid "Pause"
 msgstr "Pausa"
 
 msgid "Pause"
 msgstr "Pausa"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:116
+#: src/wx/audio_dialog.cc:121
 msgid "Peak"
 msgstr "Topp"
 
 msgid "Peak"
 msgstr "Topp"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:324
+#: src/wx/audio_panel.cc:378
 #, c-format
 msgid "Peak: %.2fdB"
 msgstr "Maxvärde: %.2fdB"
 
 #, c-format
 msgid "Peak: %.2fdB"
 msgstr "Maxvärde: %.2fdB"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:326
+#: src/wx/audio_panel.cc:380
 msgid "Peak: unknown"
 msgstr "Maxvärde: unknown"
 
 msgid "Peak: unknown"
 msgstr "Maxvärde: unknown"
 
-#: src/wx/player_information.cc:71
+#: src/wx/player_information.cc:73
 msgid "Performance"
 msgid "Performance"
+msgstr "Föreställning"
+
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:378
+msgid "Period"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:88
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:776
+msgid "Plain"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/standard_controls.cc:30
 msgid "Play"
 msgstr "Spela"
 
 msgid "Play"
 msgstr "Spela"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:111
+#: src/wx/timing_panel.cc:105
 msgid "Play length"
 msgstr "Spellängd"
 
 msgid "Play length"
 msgstr "Spellängd"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:155
+#: src/wx/config_dialog.cc:163
 msgid "Play sound via"
 msgid "Play sound via"
-msgstr ""
+msgstr "Spela ljud via"
+
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:268
+#, fuzzy
+msgid "Playlist directory"
+msgstr "DCP register"
 
 
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:104
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:106
 msgid ""
 "Please enter an email address so that we can contact you with any queries "
 "about the problem."
 msgid ""
 "Please enter an email address so that we can contact you with any queries "
 "about the problem."
@@ -1485,78 +1833,105 @@ msgstr ""
 "Vänligen fyll i en e-postadress så att vi kan kontakta dig för följdfrågor "
 "om problemet."
 
 "Vänligen fyll i en e-postadress så att vi kan kontakta dig för följdfrågor "
 "om problemet."
 
-#: src/wx/audio_plot.cc:93
+#: src/wx/audio_plot.cc:99
 msgid "Please wait; audio is being analysed..."
 msgstr "Vänligen vänta; audio analyseras..."
 
 msgid "Please wait; audio is being analysed..."
 msgstr "Vänligen vänta; audio analyseras..."
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:90
+#: src/wx/timing_panel.cc:94
 msgid "Position"
 msgstr "Position"
 
 msgid "Position"
 msgstr "Position"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:61
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:69
 msgid "Pre-release"
 msgstr "För-utgåva"
 
 msgid "Pre-release"
 msgstr "För-utgåva"
 
-#: src/wx/export_dialog.cc:31
+#: src/wx/export_dialog.cc:33
 msgid "ProRes"
 msgid "ProRes"
-msgstr ""
+msgstr "ProRes"
 
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:756
+#: src/wx/dcp_panel.cc:876
 msgid "Processor"
 msgstr "Processor"
 
 msgid "Processor"
 msgstr "Processor"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:74
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:442
+msgid "Product code"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_menu.cc:75
 msgid "Properties..."
 msgstr "Egenskaper..."
 
 msgid "Properties..."
 msgstr "Egenskaper..."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:609
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:658
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protokol"
 
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protokol"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:123
+#: src/wx/config_dialog.cc:277
+msgid "PulseAudio"
+msgstr "PulseAudio"
+
+#: src/wx/export_dialog.cc:64
+msgid "Quality"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:125
 msgid "RGB to XYZ conversion"
 msgstr "RGB till XYZ konvertering"
 
 msgid "RGB to XYZ conversion"
 msgstr "RGB till XYZ konvertering"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:117
+#: src/wx/audio_dialog.cc:122
 msgid "RMS"
 msgstr "RMS"
 
 msgid "RMS"
 msgstr "RMS"
 
-#: src/wx/key_dialog.cc:50
+#: src/wx/key_dialog.cc:51
 msgid "Random"
 msgstr "Slumpmässigt"
 
 msgid "Random"
 msgstr "Slumpmässigt"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:49
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:57
 msgid "Rating (e.g. 15)"
 msgstr "Klassificering (ex. 15)"
 
 msgid "Rating (e.g. 15)"
 msgstr "Klassificering (ex. 15)"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:75
+#: src/wx/dcp_panel.cc:768
+msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_menu.cc:76
 msgid "Re-examine..."
 msgstr "Undersök på nytt..."
 
 msgid "Re-examine..."
 msgstr "Undersök på nytt..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:406
-#, fuzzy
+#: src/wx/config_dialog.cc:450
 msgid "Re-make certificates and key..."
 msgid "Re-make certificates and key..."
+msgstr "Gör om certifikat och nyckel..."
+
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:458
+msgid "Read current devices"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Gör om certifikat\n"
-"och nyckel..."
 
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:110
+#: src/wx/content_view.cc:77
+#, fuzzy
+msgid "Reading content directory"
+msgstr "DCP register"
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:112
 msgid "Rec. 601"
 msgstr "Rec. 601"
 
 msgid "Rec. 601"
 msgstr "Rec. 601"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:111
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:113
 msgid "Rec. 709"
 msgstr "Rec. 709"
 
 msgid "Rec. 709"
 msgstr "Rec. 709"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:85
+#: src/wx/screen_dialog.cc:132
 msgid "Recipient certificate"
 msgstr "Mottagares certifikat"
 
 msgid "Recipient certificate"
 msgstr "Mottagares certifikat"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:64
+#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:36
+#, fuzzy
+msgid "Recreate signing certificates"
+msgstr "Mottagares certifikat"
+
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:72
 msgid "Red band"
 msgstr "Rödband"
 
 msgid "Red band"
 msgstr "Rödband"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:130
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:132
 msgid "Red chromaticity"
 msgstr "Rödfärgning"
 
 msgid "Red chromaticity"
 msgstr "Rödfärgning"
 
@@ -1565,34 +1940,34 @@ msgstr "Rödfärgning"
 msgid "Reel %d"
 msgstr "Rulle %d"
 
 msgid "Reel %d"
 msgstr "Rulle %d"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:145
+#: src/wx/dcp_panel.cc:111
 msgid "Reel length"
 msgstr "Rulles längd"
 
 msgid "Reel length"
 msgstr "Rulles längd"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:140
+#: src/wx/dcp_panel.cc:108
 msgid "Reels"
 msgstr "Rullar"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix
 msgid "Reels"
 msgstr "Rullar"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix
-#: src/wx/dcp_panel.cc:185
+#: src/wx/dcp_panel.cc:146
 msgid "Reel|Custom"
 msgstr "Special"
 
 msgid "Reel|Custom"
 msgstr "Special"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:382 src/wx/content_menu.cc:82
-#: src/wx/content_panel.cc:100 src/wx/templates_dialog.cc:52
-#: src/wx/editable_list.h:80
+#: src/wx/config_dialog.cc:426 src/wx/content_menu.cc:83
+#: src/wx/content_panel.cc:137 src/wx/templates_dialog.cc:56
+#: src/wx/editable_list.h:82
 msgid "Remove"
 msgstr "Ta bort"
 
 msgid "Remove"
 msgstr "Ta bort"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:61
+#: src/wx/screens_panel.cc:62
 msgid "Remove Cinema"
 msgstr "Ta bort Biograf"
 
 msgid "Remove Cinema"
 msgstr "Ta bort Biograf"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:67
+#: src/wx/screens_panel.cc:68
 msgid "Remove Screen"
 msgstr "Ta bort Salong"
 
 msgid "Remove Screen"
 msgstr "Ta bort Salong"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:101
+#: src/wx/content_panel.cc:138
 msgid "Remove the selected piece of content from the film."
 msgstr "Ta bort det valda innehållet från filmen."
 
 msgid "Remove the selected piece of content from the film."
 msgstr "Ta bort det valda innehållet från filmen."
 
@@ -1600,7 +1975,7 @@ msgstr "Ta bort det valda innehållet från filmen."
 msgid "Rename template"
 msgstr "Döp om mall"
 
 msgid "Rename template"
 msgstr "Döp om mall"
 
-#: src/wx/templates_dialog.cc:50
+#: src/wx/templates_dialog.cc:54
 msgid "Rename..."
 msgstr "Döp om..."
 
 msgid "Rename..."
 msgstr "Döp om..."
 
@@ -1612,158 +1987,211 @@ msgstr "Upprepa"
 msgid "Repeat Content"
 msgstr "Repetera Innehåll"
 
 msgid "Repeat Content"
 msgstr "Repetera Innehåll"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:71
+#: src/wx/content_menu.cc:72
 msgid "Repeat..."
 msgstr "Upprepa..."
 
 msgid "Repeat..."
 msgstr "Upprepa..."
 
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:35
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:37
 msgid "Report A Problem"
 msgstr "Rapportera Ett Problem"
 
 msgid "Report A Problem"
 msgstr "Rapportera Ett Problem"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:767
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:926 src/wx/full_config_dialog.cc:1197
 msgid "Reset to default subject and text"
 msgstr "Återställ till förvald rubrik och text"
 
 msgid "Reset to default subject and text"
 msgstr "Återställ till förvald rubrik och text"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:892
-#, fuzzy
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1328
 msgid "Reset to default text"
 msgid "Reset to default text"
-msgstr "Återställ till förvald rubrik och text"
+msgstr "Återställ till förvald text"
 
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:664
+#: src/wx/dcp_panel.cc:753
 msgid "Resolution"
 msgstr "Upplösning"
 
 msgid "Resolution"
 msgstr "Upplösning"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:111
-msgid "Restore to original colours"
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:105
+msgid "Respect KDM validity periods"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/wx/normal_job_view.cc:56
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:129
+msgid "Restore to original colours"
+msgstr "Återställ till originalfärger"
+
+#: src/wx/normal_job_view.cc:57
 msgid "Resume"
 msgstr "Fortsätt"
 
 msgid "Resume"
 msgstr "Fortsätt"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:116
+#: src/wx/controls.cc:80 src/wx/video_panel.cc:123
 msgid "Right"
 msgstr "Höger"
 
 msgid "Right"
 msgstr "Höger"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:351
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:571
 msgid "Right click to change gain."
 msgstr "Högerklicka för att ändra förstärkning."
 
 msgid "Right click to change gain."
 msgstr "Högerklicka för att ändra förstärkning."
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:80
-msgid "Right eye"
-msgstr "Höger öga"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:554
+#: src/wx/config_dialog.cc:630
 msgid "Root"
 msgstr "Rot"
 
 msgid "Root"
 msgstr "Rot"
 
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:56
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:57
 msgid "Root common name"
 msgstr "Rot gemensamt namn"
 
 msgid "Root common name"
 msgstr "Rot gemensamt namn"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:62
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:64
 msgid "S-Gamut3"
 msgid "S-Gamut3"
-msgstr ""
+msgstr "S-Gamut3"
 
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:629
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:678
 msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
 msgstr "SCP (för AAM och Doremi)"
 
 msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
 msgstr "SCP (för AAM och Doremi)"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:189 src/wx/full_config_dialog.cc:381
+#: src/wx/dcp_panel.cc:150 src/wx/full_config_dialog.cc:430
 msgid "SMPTE"
 msgstr "SMPTE"
 
 msgid "SMPTE"
 msgstr "SMPTE"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:324
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:778
+msgid "SSL"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:777
+msgid "STARTTLS"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_dialog.cc:383
 #, c-format
 msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s"
 msgstr "Sample-maxvärde är %.2fdB vid %s vid %s"
 
 #, c-format
 msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s"
 msgstr "Sample-maxvärde är %.2fdB vid %s vid %s"
 
-#: src/wx/save_template_dialog.cc:29
+#: src/wx/save_template_dialog.cc:32
 msgid "Save template"
 msgstr "Spara mall"
 
 msgid "Save template"
 msgstr "Spara mall"
 
-#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:70
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:72
 msgid "Save to KDM Creator tool's list"
 msgstr "Spara till KDM-skaparens verktygslista"
 
 msgid "Save to KDM Creator tool's list"
 msgstr "Spara till KDM-skaparens verktygslista"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:164
+#: src/wx/text_panel.cc:87
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "Omskalare"
+
+#: src/wx/video_panel.cc:159
 msgid "Scale to"
 msgstr "Skala om till"
 
 msgid "Scale to"
 msgstr "Skala om till"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:70
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:75
 msgid "Screens"
 msgstr "Salonger"
 
 msgid "Screens"
 msgstr "Salonger"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:545
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:594
 msgid "Search network for servers"
 msgstr "Sök efter servrar på nätverket"
 
 msgid "Search network for servers"
 msgstr "Sök efter servrar på nätverket"
 
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:95
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:69
+#, fuzzy
+msgid "Select"
+msgstr "Välj OV"
+
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:98
 msgid "Select CPL XML file"
 msgstr "Välj CPL XML-fil"
 
 msgid "Select CPL XML file"
 msgstr "Välj CPL XML-fil"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:449 src/wx/config_dialog.cc:518
-#: src/wx/config_dialog.cc:889 src/wx/screen_dialog.cc:165
+#: src/wx/config_dialog.cc:496 src/wx/config_dialog.cc:570
+#: src/wx/config_dialog.cc:952 src/wx/screen_dialog.cc:216
 msgid "Select Certificate File"
 msgstr "Välj certifikatfil"
 
 msgid "Select Certificate File"
 msgstr "Välj certifikatfil"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:868
+#: src/wx/config_dialog.cc:598
 msgid "Select Chain File"
 msgstr "Välj Kedjefil"
 
 msgid "Select Chain File"
 msgstr "Välj Kedjefil"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:791
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:200
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Select Cinemas File"
+msgstr "Välj Kedjefil"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:865
 msgid "Select Export File"
 msgid "Select Export File"
-msgstr "Välj Nyckelfil"
+msgstr "Välj exportfil"
 
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:816
-#, fuzzy
+#: src/wx/config_dialog.cc:900
 msgid "Select File To Import"
 msgid "Select File To Import"
-msgstr "Välj Nyckelfil"
+msgstr "Välj importfil"
 
 
-#: src/wx/content_menu.cc:374
+#: src/wx/content_menu.cc:377
 msgid "Select KDM"
 msgstr "Välj KDM"
 
 msgid "Select KDM"
 msgstr "Välj KDM"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:660 src/wx/config_dialog.cc:696
+#: src/wx/config_dialog.cc:736 src/wx/config_dialog.cc:772
 msgid "Select Key File"
 msgstr "Välj Nyckelfil"
 
 msgid "Select Key File"
 msgstr "Välj Nyckelfil"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:400
+#: src/wx/content_menu.cc:403
 msgid "Select OV"
 msgstr "Välj OV"
 
 msgid "Select OV"
 msgstr "Välj OV"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:49
-msgid "Select certificate file"
-msgstr "Välj certifikatfil"
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:110
+#, fuzzy
+msgid "Select activity log file"
+msgstr "Välj utfil"
 
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:104
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:69
+#, fuzzy
+msgid "Select and move content"
+msgstr "Dela på videoinnehåll"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:115
 msgid "Select cinema and screen database file"
 msgstr "Välj biograf- och salongs-databasfil"
 
 msgid "Select cinema and screen database file"
 msgstr "Välj biograf- och salongs-databasfil"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:99
-#, fuzzy
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:110
 msgid "Select configuration file"
 msgid "Select configuration file"
-msgstr "Välj certifikatfil"
+msgstr "Välj konfigurationsfil"
 
 
-#: src/wx/export_dialog.cc:55
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:115
+#, fuzzy
+msgid "Select debug log file"
+msgstr "Välj utfil"
+
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:280
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Select image file"
+msgstr "Välj Kedjefil"
+
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:126
+#, fuzzy
+msgid "Select lock file"
+msgstr "Välj utfil"
+
+#: src/wx/export_dialog.cc:75
 msgid "Select output file"
 msgid "Select output file"
-msgstr "Välj certifikatfil"
+msgstr "Välj utfil"
 
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:131
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:122
 msgid "Send by email"
 msgstr "Skicka med mejl"
 
 msgid "Send by email"
 msgstr "Skicka med mejl"
 
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:31
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:36
 msgid "Send emails"
 msgstr "Skicka mejl"
 
 msgid "Send emails"
 msgstr "Skicka mejl"
 
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:63
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:65
 msgid "Send logs"
 msgstr "Skicka loggar"
 
 msgid "Send logs"
 msgstr "Skicka loggar"
 
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:44
+#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:30
+#, fuzzy
+msgid "Send translations"
+msgstr "Organisation"
+
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:73
+msgid "Sequence"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:443
+#, fuzzy
+msgid "Serial"
+msgstr "Serienummer"
+
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:47 src/wx/monitor_dialog.cc:38
 msgid "Serial number"
 msgstr "Serienummer"
 
 msgid "Serial number"
 msgstr "Serienummer"
 
@@ -1771,90 +2199,90 @@ msgstr "Serienummer"
 msgid "Server"
 msgstr "Server"
 
 msgid "Server"
 msgstr "Server"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:532
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:581
 msgid "Servers"
 msgstr "Servrar"
 
 msgid "Servers"
 msgstr "Servrar"
 
-#: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:120
+#: src/wx/timecode.cc:66 src/wx/timing_panel.cc:110
 msgid "Set"
 msgstr "Sätt"
 
 msgid "Set"
 msgstr "Sätt"
 
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:51
-msgid "Set from file..."
-msgstr "Sätt från fil..."
-
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:54
-msgid "Set from system font..."
-msgstr "Sätt från systemtypsnitt..."
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:115
+#: src/wx/config_dialog.cc:122
 msgid "Set language"
 msgstr "Välj språk"
 
 msgid "Set language"
 msgstr "Välj språk"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:196
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:222
 msgid "Set to"
 msgid "Set to"
-msgstr ""
+msgstr "Sätt till"
 
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:127
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:145
 msgid "Shadow"
 msgstr "Skugga"
 
 msgid "Shadow"
 msgstr "Skugga"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:765
+#: src/wx/dcp_panel.cc:883
 msgid "Show audio..."
 msgstr "Visa audio..."
 
 msgid "Show audio..."
 msgstr "Visa audio..."
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:60
+#: src/wx/audio_panel.cc:65
 msgid "Show graph of audio levels..."
 msgstr "Visa graf över audionivåer..."
 
 msgid "Show graph of audio levels..."
 msgstr "Visa graf över audionivåer..."
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:117
+#: src/wx/dcp_panel.cc:97
 msgid "Signed"
 msgstr "Signerad"
 
 msgid "Signed"
 msgstr "Signerad"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:751 src/wx/config_dialog.cc:778
+#: src/wx/config_dialog.cc:825 src/wx/config_dialog.cc:852
 msgid "Signing DCPs and KDMs"
 msgstr "Signerar DCP:er och KDM:er"
 
 msgid "Signing DCPs and KDMs"
 msgstr "Signerar DCP:er och KDM:er"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:60
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Simple"
+msgstr "Enkel gamma"
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:62
 msgid "Simple gamma"
 msgid "Simple gamma"
-msgstr "Indata gamma"
+msgstr "Enkel gamma"
 
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:61
-#, fuzzy
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:63
 msgid "Simple gamma, linearised for small values"
 msgid "Simple gamma, linearised for small values"
-msgstr "Linjärisera input-gammakurvan för små värden"
+msgstr "Enkel gamma, linjäriserad för små värden"
 
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:182
+#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:46
+#, fuzzy
+msgid "Simple mode"
+msgstr "Enkel gamma"
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:143
 msgid "Single reel"
 msgstr "Enskild rulle"
 
 msgid "Single reel"
 msgstr "Enskild rulle"
 
-#: src/wx/player_information.cc:127
+#: src/wx/player_information.cc:137
 #, c-format
 msgid "Size: %dx%d"
 #, c-format
 msgid "Size: %dx%d"
-msgstr ""
+msgstr "Storlek: %dx%d"
 
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:127
+#: src/wx/audio_dialog.cc:132
 msgid "Smoothing"
 msgstr "Utjämning"
 
 msgid "Smoothing"
 msgstr "Utjämning"
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:56
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:72
 msgid "Snap"
 msgstr "Snap"
 
 msgid "Snap"
 msgstr "Snap"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:183
+#: src/wx/dcp_panel.cc:144
 msgid "Split by video content"
 msgstr "Dela på videoinnehåll"
 
 msgid "Split by video content"
 msgstr "Dela på videoinnehåll"
 
-#: src/wx/update_dialog.cc:46
+#: src/wx/update_dialog.cc:47
 msgid "Stable version "
 msgstr "Stabil version"
 
 msgid "Stable version "
 msgstr "Stabil version"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:156
+#: src/wx/dcp_panel.cc:115
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
 
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
 
-#: src/wx/subtitle_view.cc:43
+#: src/wx/text_view.cc:54
 msgid "Start"
 msgstr "Start"
 
 msgid "Start"
 msgstr "Start"
 
@@ -1862,94 +2290,106 @@ msgstr "Start"
 msgid "Start of reel"
 msgstr "Start av rulle"
 
 msgid "Start of reel"
 msgstr "Start av rulle"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:122
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:90
+msgid "Start player as"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/text_panel.cc:105
 msgid "Stream"
 msgstr "Strömma"
 
 msgid "Stream"
 msgstr "Strömma"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:52
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:60
 msgid "Studio (e.g. TCF)"
 msgstr "Studio (ex. TCF)"
 
 msgid "Studio (e.g. TCF)"
 msgstr "Studio (ex. TCF)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:740
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:899 src/wx/full_config_dialog.cc:1166
 msgid "Subject"
 msgstr "Rubrik"
 
 msgid "Subject"
 msgstr "Rubrik"
 
-#: src/wx/subtitle_view.cc:59
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Undertext"
+#: src/wx/about_dialog.cc:153
+msgid "Subscribers"
+msgstr ""
 
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:43
-msgid "Subtitle Language (e.g. FR)"
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:44
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle language (e.g. FR)"
 msgstr "Undertextspråk (ex. SV)"
 
 msgstr "Undertextspråk (ex. SV)"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:43
-msgid "Subtitle appearance"
-msgstr "Undertext utseende"
-
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:47 src/wx/subtitle_view.cc:36
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:74
-msgid "Subtitles"
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:75
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles/captions"
 msgstr "Undertexter"
 
 msgstr "Undertexter"
 
-#: src/wx/player_information.cc:137
-#, fuzzy
+#: src/wx/player_information.cc:147
 msgid "Subtitles: no"
 msgid "Subtitles: no"
-msgstr "Undertexter"
+msgstr "Undertexter: nej"
 
 
-#: src/wx/player_information.cc:135
-#, fuzzy
+#: src/wx/player_information.cc:145
 msgid "Subtitles: yes"
 msgid "Subtitles: yes"
-msgstr "Undertexter"
+msgstr "Undertexter: ja"
 
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:140
-msgid "Supported by"
-msgstr "Stöd från"
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:592
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:641
 msgid "TMS"
 msgstr "TMS"
 
 msgid "TMS"
 msgstr "TMS"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:617
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:666
 msgid "Target path"
 msgstr "Målsökväg"
 
 msgid "Target path"
 msgstr "Målsökväg"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:58
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:66
 msgid "Temp version"
 msgstr "Temporär version"
 
 msgid "Temp version"
 msgstr "Temporär version"
 
-#: src/wx/templates_dialog.cc:42
+#: src/wx/templates_dialog.cc:46
 msgid "Template"
 msgstr "Mall"
 
 msgid "Template"
 msgstr "Mall"
 
-#: src/wx/save_template_dialog.cc:31
+#: src/wx/save_template_dialog.cc:34
 msgid "Template name"
 msgstr "Mallnamn"
 
 msgid "Template name"
 msgstr "Mallnamn"
 
-#: src/wx/save_template_dialog.cc:52 src/wx/templates_dialog.cc:125
+#: src/wx/save_template_dialog.cc:55 src/wx/templates_dialog.cc:129
 msgid "Template names must not be empty."
 msgstr "Mallnamn får inte vara tomt."
 
 msgid "Template names must not be empty."
 msgstr "Mallnamn får inte vara tomt."
 
-#: src/wx/templates_dialog.cc:32
+#: src/wx/templates_dialog.cc:36
 msgid "Templates"
 msgstr "Mallar"
 
 msgid "Templates"
 msgstr "Mallar"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:46
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:54
 msgid "Territory (e.g. UK)"
 msgstr "Område (ex. SV)"
 
 msgid "Territory (e.g. UK)"
 msgstr "Område (ex. SV)"
 
-#: src/wx/update_dialog.cc:52
+#: src/wx/update_dialog.cc:53
 msgid "Test version "
 msgstr "Testversion"
 
 msgid "Test version "
 msgstr "Testversion"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:198
+#: src/wx/about_dialog.cc:215
 msgid "Tested by"
 msgstr "Testad av"
 
 msgid "Tested by"
 msgstr "Testad av"
 
-#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:114
+#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:121
 msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
 msgstr "'tills'-tiden måste vara efter 'från'-tiden."
 
 msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
 msgstr "'tills'-tiden måste vara efter 'från'-tiden."
 
-#: src/wx/content_menu.cc:360
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:91
+msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a picture asset."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:100
+msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a sound asset."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:38
+msgid ""
+"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
+"contains a small error\n"
+"which will prevent DCPs from being validated correctly on some systems.  Do "
+"you want to re-create\n"
+"the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_menu.cc:363
 msgid ""
 "The content file(s) you specified are not the same as those that are "
 "missing.  Either try again with the correct content file or remove the "
 msgid ""
 "The content file(s) you specified are not the same as those that are "
 "missing.  Either try again with the correct content file or remove the "
@@ -1958,33 +2398,76 @@ msgstr ""
 "Innehållsfilerna du angav är inte samma som de som saknas. Försök igen med "
 "rätt innehållsfiler eller ta bort det saknade innehållet."
 
 "Innehållsfilerna du angav är inte samma som de som saknas. Försök igen med "
 "rätt innehållsfiler eller ta bort det saknade innehållet."
 
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:120
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:135
 msgid ""
 "The directory %1 already exists and is not empty.  Are you sure you want to "
 "use it?"
 msgstr ""
 msgid ""
 "The directory %1 already exists and is not empty.  Are you sure you want to "
 "use it?"
 msgstr ""
+"Katalogen %1 finns redan och är inte tom. Är du säker på att du vill använda "
+"den?"
 
 
-#: src/wx/config_move_dialog.cc:34
+#: src/wx/config_move_dialog.cc:35
 #, c-format
 msgid ""
 "The file %s already exists.  Do you want to use it as your new configuration "
 "or overwrite it with your current configuration?"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "The file %s already exists.  Do you want to use it as your new configuration "
 "or overwrite it with your current configuration?"
 msgstr ""
+"Filen %s finns redan. Vill du använda den som din nya konfiguration eller "
+"skriva över den med din nuvarande konfiguration?"
 
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:89
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:79
+msgid ""
+"The hash of the CPL in the PKL does not agree with the CPL file.  This "
+"probably means that the CPL file is corrupt."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:86
+#, c-format
+msgid ""
+"The hash of the picture asset %s does not agree with the PKL file.  This "
+"probably means that the asset file is corrupt."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:95
+#, c-format
+msgid ""
+"The hash of the sound asset %s does not agree with the PKL file.  This "
+"probably means that the asset file is corrupt."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:82
+msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:373
+#, fuzzy
+msgid "Theatre name"
+msgstr "Mallnamn"
+
+#: src/wx/hints_dialog.cc:135
+#, fuzzy
+msgid "There are no hints yet: project check in progress."
+msgstr "Det finns inga råd: allt verkar bra!"
+
+#: src/wx/hints_dialog.cc:133
 msgid "There are no hints: everything looks good!"
 msgstr "Det finns inga råd: allt verkar bra!"
 
 msgid "There are no hints: everything looks good!"
 msgstr "Det finns inga råd: allt verkar bra!"
 
-#: src/wx/save_template_dialog.cc:55
+#: src/wx/save_template_dialog.cc:58
 msgid ""
 "There is already a template with this name.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Det finns redan en mall med det namnet. Vill du skriva över den?"
 
 msgid ""
 "There is already a template with this name.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Det finns redan en mall med det namnet. Vill du skriva över den?"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:213
+#: src/wx/film_viewer.cc:152
 msgid "There is not enough free memory to do that."
 msgstr "Det finns inte tillräckligt mycket ledigt minne för att göra det."
 
 msgid "There is not enough free memory to do that."
 msgstr "Det finns inte tillräckligt mycket ledigt minne för att göra det."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:466
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:127
+#, fuzzy
+msgid "This CPL contains no encrypted assets."
+msgstr "CPL:ens innehåll är inte krypterat."
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:513
 msgid ""
 "This file contains other certificates (or other data) after its first "
 "certificate. Only the first certificate will be used."
 msgid ""
 "This file contains other certificates (or other data) after its first "
 "certificate. Only the first certificate will be used."
@@ -1992,7 +2475,7 @@ msgstr ""
 "Denna fil innehåller andra certifikat (eller annat data) efter det första "
 "certifikatet. Endast det första certifikatet kommer att användas."
 
 "Denna fil innehåller andra certifikat (eller annat data) efter det första "
 "certifikatet. Endast det första certifikatet kommer att användas."
 
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:120
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:147
 msgid "This is not a valid CPL file"
 msgstr "Detta är inte en korrekt CPL-fil"
 
 msgid "This is not a valid CPL file"
 msgstr "Detta är inte en korrekt CPL-fil"
 
@@ -2000,41 +2483,57 @@ msgstr "Detta är inte en korrekt CPL-fil"
 msgid "Threads"
 msgstr "Trådar"
 
 msgid "Threads"
 msgstr "Trådar"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:366 src/wx/screen_dialog.cc:102
+#: src/wx/config_dialog.cc:410 src/wx/screen_dialog.cc:57
+#: src/wx/screen_dialog.cc:149
 msgid "Thumbprint"
 msgstr "Tumavtryck"
 
 msgid "Thumbprint"
 msgstr "Tumavtryck"
 
-#: src/wx/audio_plot.cc:172
-msgid "Time"
-msgstr "Tid"
-
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:38
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:44
 msgid "Timeline"
 msgstr "Tidslinje"
 
 msgid "Timeline"
 msgstr "Tidslinje"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:112
+#: src/wx/content_panel.cc:149
 msgid "Timeline..."
 msgstr "Tidslinje..."
 
 msgid "Timeline..."
 msgstr "Tidslinje..."
 
+# Svengelska
+#: src/wx/content_panel.cc:170
+msgid "Timing"
+msgstr "Tajming"
+
 # Svengelska
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix
 # Svengelska
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix
-#: src/wx/timing_panel.cc:50
+#: src/wx/timing_panel.cc:62
 msgid "Timing|Timing"
 msgstr "Tajming"
 
 msgid "Timing|Timing"
 msgstr "Tajming"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:129
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1174
+#, fuzzy
+msgid "To address"
+msgstr "Från-adress"
+
+#: src/wx/video_panel.cc:133
 msgid "Top"
 msgstr "Topp"
 
 msgid "Top"
 msgstr "Topp"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:129
+#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:61
+msgid "Track"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/instant_i18n_dialog.cc:28
+#, fuzzy
+msgid "Translate"
+msgstr "Översatt av"
+
+#: src/wx/about_dialog.cc:142
 msgid "Translated by"
 msgstr "Översatt av"
 
 msgid "Translated by"
 msgstr "Översatt av"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:108
+#: src/wx/timing_panel.cc:104
 msgid "Trim after current position"
 msgstr "Trimma efter nuvarande position"
 
 msgid "Trim after current position"
 msgstr "Trimma efter nuvarande position"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:105
+#: src/wx/timing_panel.cc:102
 msgid "Trim from end"
 msgstr "Trimma från slut"
 
 msgid "Trim from end"
 msgstr "Trimma från slut"
 
@@ -2042,142 +2541,151 @@ msgstr "Trimma från slut"
 msgid "Trim from start"
 msgstr "Trimma från start"
 
 msgid "Trim from start"
 msgstr "Trimma från start"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:102
+#: src/wx/timing_panel.cc:101
 msgid "Trim up to current position"
 msgstr "Trimma före nuvarande position"
 
 msgid "Trim up to current position"
 msgstr "Trimma före nuvarande position"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:341
+#: src/wx/audio_dialog.cc:400
 #, c-format
 msgid "True peak is %.2fdB"
 msgstr "Maxvärde är %.2fdB"
 
 #, c-format
 msgid "True peak is %.2fdB"
 msgstr "Maxvärde är %.2fdB"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:110 src/wx/config_dialog.cc:358
-#: src/wx/video_panel.cc:86
+#: src/wx/screen_dialog.cc:55
+#, fuzzy
+msgid "Trusted Device"
+msgstr "Andra pålitliga enheter"
+
+#: src/wx/screen_dialog.cc:68
+#, fuzzy
+msgid "Trusted Device certificate"
+msgstr "Mottagares certifikat"
+
+#: src/wx/audio_dialog.cc:115 src/wx/config_dialog.cc:402
+#: src/wx/video_panel.cc:93
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:99
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:102
 msgid "UTC"
 msgstr "UTC"
 
 msgid "UTC"
 msgstr "UTC"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:55
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:58
 msgid "UTC offset (time zone)"
 msgstr "UTC-offset (tidszon)"
 
 msgid "UTC offset (time zone)"
 msgstr "UTC-offset (tidszon)"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:100
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:103
 msgid "UTC+1"
 msgstr "UTC+1"
 
 msgid "UTC+1"
 msgstr "UTC+1"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:111
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:114
 msgid "UTC+10"
 msgstr "UTC+10"
 
 msgid "UTC+10"
 msgstr "UTC+10"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:112
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:115
 msgid "UTC+11"
 msgstr "UTC+11"
 
 msgid "UTC+11"
 msgstr "UTC+11"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:113
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:116
 msgid "UTC+12"
 msgstr "UTC+12"
 
 msgid "UTC+12"
 msgstr "UTC+12"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:101
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:104
 msgid "UTC+2"
 msgstr "UTC+2"
 
 msgid "UTC+2"
 msgstr "UTC+2"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:102
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:105
 msgid "UTC+3"
 msgstr "UTC+3"
 
 msgid "UTC+3"
 msgstr "UTC+3"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:103
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:106
 msgid "UTC+4"
 msgstr "UTC+4"
 
 msgid "UTC+4"
 msgstr "UTC+4"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:104
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:107
 msgid "UTC+5"
 msgstr "UTC+5"
 
 msgid "UTC+5"
 msgstr "UTC+5"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:105
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:108
 msgid "UTC+5:30"
 msgstr "UTC+5:30"
 
 msgid "UTC+5:30"
 msgstr "UTC+5:30"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:106
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:109
 msgid "UTC+6"
 msgstr "UTC+6"
 
 msgid "UTC+6"
 msgstr "UTC+6"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:107
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:110
 msgid "UTC+7"
 msgstr "UTC+7"
 
 msgid "UTC+7"
 msgstr "UTC+7"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:108
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:111
 msgid "UTC+8"
 msgstr "UTC+8"
 
 msgid "UTC+8"
 msgstr "UTC+8"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:109
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:112
 msgid "UTC+9"
 msgstr "UTC+9"
 
 msgid "UTC+9"
 msgstr "UTC+9"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:110
-#, fuzzy
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:113
 msgid "UTC+9:30"
 msgid "UTC+9:30"
-msgstr "UTC+5:30"
+msgstr "UTC+9:30"
 
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:98
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:101
 msgid "UTC-1"
 msgstr "UTC-1"
 
 msgid "UTC-1"
 msgstr "UTC-1"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:87
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:90
 msgid "UTC-10"
 msgstr "UTC-10"
 
 msgid "UTC-10"
 msgstr "UTC-10"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:86
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:89
 msgid "UTC-11"
 msgstr "UTC-11"
 
 msgid "UTC-11"
 msgstr "UTC-11"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:97
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:100
 msgid "UTC-2"
 msgstr "UTC-2"
 
 msgid "UTC-2"
 msgstr "UTC-2"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:96
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:99
 msgid "UTC-3"
 msgstr "UTC-3"
 
 msgid "UTC-3"
 msgstr "UTC-3"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:95
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:98
 msgid "UTC-3:30"
 msgstr "UTC-3:30"
 
 msgid "UTC-3:30"
 msgstr "UTC-3:30"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:94
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:97
 msgid "UTC-4"
 msgstr "UTC-4"
 
 msgid "UTC-4"
 msgstr "UTC-4"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:93
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:96
 msgid "UTC-4:30"
 msgstr "UTC-4:30"
 
 msgid "UTC-4:30"
 msgstr "UTC-4:30"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:92
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:95
 msgid "UTC-5"
 msgstr "UTC-5"
 
 msgid "UTC-5"
 msgstr "UTC-5"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:91
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:94
 msgid "UTC-6"
 msgstr "UTC-6"
 
 msgid "UTC-6"
 msgstr "UTC-6"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:90
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:93
 msgid "UTC-7"
 msgstr "UTC-7"
 
 msgid "UTC-7"
 msgstr "UTC-7"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:89
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:92
 msgid "UTC-8"
 msgstr "UTC-8"
 
 msgid "UTC-8"
 msgstr "UTC-8"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:88
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:91
 msgid "UTC-9"
 msgstr "UTC-9"
 
 msgid "UTC-9"
 msgstr "UTC-9"
 
-#: src/wx/update_dialog.cc:29
+#: src/wx/update_dialog.cc:30
 msgid "Update"
 msgstr "Uppdatera"
 
 msgid "Update"
 msgstr "Uppdatera"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:161
+#: src/wx/dcp_panel.cc:118
 msgid "Upload DCP to TMS after it is made"
 msgstr "Ladda upp DCP till TMS när den har skapats"
 
 msgid "Upload DCP to TMS after it is made"
 msgstr "Ladda upp DCP till TMS när den har skapats"
 
@@ -2185,188 +2693,326 @@ msgstr "Ladda upp DCP till TMS när den har skapats"
 msgid "Use ISDCF name"
 msgstr "Använd ISDCF-namn"
 
 msgid "Use ISDCF name"
 msgstr "Använd ISDCF-namn"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:677
+#: src/wx/text_panel.cc:72
+#, fuzzy
+msgid "Use as"
+msgstr "Använd bästa"
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:760
 msgid "Use best"
 msgstr "Använd bästa"
 
 msgid "Use best"
 msgstr "Använd bästa"
 
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:45
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:46
 msgid "Use preset"
 msgstr "Använd förhandsinställning"
 
 msgid "Use preset"
 msgstr "Använd förhandsinställning"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:59
-msgid "Use subtitles"
-msgstr "Använd undertexter"
-
-#: src/wx/audio_panel.cc:56
+#: src/wx/audio_panel.cc:57
 msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF"
 msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF"
-msgstr ""
+msgstr "Använd denna DCP:s audio som OV och skapa VF"
 
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:55
+#: src/wx/text_panel.cc:61
+#, fuzzy
+msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF"
+msgstr "Använd denna DCP:s audio som OV och skapa VF"
+
+#: src/wx/text_panel.cc:59
 msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF"
 msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF"
-msgstr ""
+msgstr "Använd denna DCP:s undertext som OV och skapa VF"
 
 
-#: src/wx/video_panel.cc:82
+#: src/wx/video_panel.cc:85
 msgid "Use this DCP's video as OV and make VF"
 msgid "Use this DCP's video as OV and make VF"
-msgstr ""
+msgstr "Använd denna DCP:s video som OV och skapa VF"
 
 
-#: src/wx/config_move_dialog.cc:29
+#: src/wx/config_move_dialog.cc:30
 msgid "Use this file as new configuration"
 msgid "Use this file as new configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Använd denna fil som ny konfiguration"
 
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:621
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:670 src/wx/full_config_dialog.cc:783
 msgid "User name"
 msgstr "Användarnamn"
 
 msgid "User name"
 msgstr "Användarnamn"
 
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:73 src/wx/dcp_panel.cc:114
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:38 src/wx/timeline_labels_view.cc:69
-#: src/wx/video_panel.cc:75
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:123
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:70
+#: src/wx/video_panel.cc:83
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 
-#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:36
+#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:38
 msgid "Video Waveform"
 msgstr "Video Vågform"
 
 msgid "Video Waveform"
 msgstr "Video Vågform"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:116
+#: src/wx/timing_panel.cc:108
 msgid "Video frame rate"
 msgstr "bildhastighet"
 
 msgid "Video frame rate"
 msgstr "bildhastighet"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:130
+#: src/wx/text_panel.cc:108
 msgid "View..."
 msgstr "Visa..."
 
 msgid "View..."
 msgstr "Visa..."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1024
+#: src/wx/config_dialog.cc:274
+msgid "WASAPI"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1472
 msgid "Warnings"
 msgstr "Varningar"
 
 msgid "Warnings"
 msgstr "Varningar"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:151
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:362
+msgid "Watermark"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/monitor_dialog.cc:40
+#, fuzzy
+msgid "Week of manufacture"
+msgstr "Server tillverkare"
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:153
 msgid "White point"
 msgstr "Vitpunkt"
 
 msgid "White point"
 msgstr "Vitpunkt"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:175
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:177
 msgid "White point adjustment"
 msgstr "Vitpunktsjustering"
 
 msgid "White point adjustment"
 msgstr "Vitpunktsjustering"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:136
+#: src/wx/about_dialog.cc:107
 msgid "With help from"
 msgstr "Med hjälp av"
 
 msgid "With help from"
 msgstr "Med hjälp av"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:126
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:117
 msgid "Write a ZIP file for each cinema's KDMs"
 msgid "Write a ZIP file for each cinema's KDMs"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv en ZIP för varje biografs KDM:er"
 
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:124
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:115
 msgid "Write a folder for each cinema's KDMs"
 msgid "Write a folder for each cinema's KDMs"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv en katalog för varje biografs KDM:er"
 
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:122
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:113
 msgid "Write all KDMs to the same folder"
 msgid "Write all KDMs to the same folder"
+msgstr "Skriv alla KDM:er till samma katalog"
+
+#: src/wx/export_dialog.cc:62
+msgid "Write reels into separate files"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:103 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:75
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:94 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:77
 msgid "Write to"
 msgstr "Skriv till"
 
 msgid "Write to"
 msgstr "Skriv till"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:97
+#: src/wx/about_dialog.cc:99
 msgid "Written by"
 msgstr "Skriven av"
 
 msgid "Written by"
 msgstr "Skriven av"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:68
-msgid "X Offset"
-msgstr "X Offset"
-
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:88
-msgid "X Scale"
-msgstr "X Skala"
-
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:78
-msgid "Y Offset"
-msgstr "Y Offset"
+#: src/wx/text_panel.cc:80 src/wx/text_panel.cc:88
+msgid "X"
+msgstr ""
 
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:98
-msgid "Y Scale"
-msgstr "Y Skala"
+#: src/wx/text_panel.cc:83
+msgid "Y"
+msgstr ""
 
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:106
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:108
 msgid "YUV to RGB conversion"
 msgstr "YUV till RGB konvertering"
 
 msgid "YUV to RGB conversion"
 msgstr "YUV till RGB konvertering"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:108
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:110
 msgid "YUV to RGB matrix"
 msgstr "YUV till RGB matris"
 
 msgid "YUV to RGB matrix"
 msgstr "YUV till RGB matris"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:217
+#: src/wx/monitor_dialog.cc:42
+#, fuzzy
+msgid "Year of manufacture"
+msgstr "Server tillverkare"
+
+#: src/wx/screens_panel.cc:218
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with "
 "this name."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with "
 "this name."
 msgstr ""
+"Du kan inte lägga till duken '%s' eftersom biografen redan har en duk med "
+"detta namn."
 
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:258
+#: src/wx/screens_panel.cc:259
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a "
 "screen with this name."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a "
 "screen with this name."
 msgstr ""
+"Du kan inte byta denna duks namn till '%s' eftersom biografen redan har en "
+"duk med detta namn."
 
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:207
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:209
 msgid ""
 "You have selected some cinemas that have no configured email address.  Do "
 "you want to continue?"
 msgstr ""
 msgid ""
 "You have selected some cinemas that have no configured email address.  Do "
 "you want to continue?"
 msgstr ""
+"Du har valt några biografer som inte har konfigurerade e-post adresser. Vill "
+"du fortsätta?"
 
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:195
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:197
 msgid ""
 "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails."
 msgstr ""
 msgid ""
 "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails."
 msgstr ""
+"Du måste konfigurera en e-post server i Preferenser innan du kan skicka e-"
+"post."
+
+#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:41
+#, fuzzy
+msgid "Your email"
+msgstr "Din mejladress"
 
 
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:68
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:70
 msgid "Your email address"
 msgstr "Din mejladress"
 
 msgid "Your email address"
 msgstr "Din mejladress"
 
-#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:72
+#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:37
+#, fuzzy
+msgid "Your name"
+msgstr "Katalognamn"
+
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:70
+msgid "Zoom"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:71
+msgid "Zoom all"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:70
+msgid "Zoom in / out"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:71
+msgid "Zoom out to whole film"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1017
+msgid "certificates.barco.com password"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1013
+msgid "certificates.barco.com user name"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1025
+msgid "certificates.christiedigital.com password"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1021
+msgid "certificates.christiedigital.com user name"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:81
+#, fuzzy
+msgid "cinema"
+msgstr "Cinema"
+
+#: src/wx/text_panel.cc:75 src/wx/text_panel.cc:485
+msgid "closed captions"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:74
 msgid "component value"
 msgstr "Komponentvärde"
 
 msgid "component value"
 msgstr "Komponentvärde"
 
-#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:31 src/wx/audio_panel.cc:77
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1455
+msgid "content filename"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:31 src/wx/audio_panel.cc:78
 msgid "dB"
 msgstr "dB"
 
 msgid "dB"
 msgstr "dB"
 
-#: src/wx/name_format_editor.cc:74
+#: src/wx/config_dialog.cc:952
+msgid "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/name_format_editor.cc:75
 #, c-format
 msgid "e.g. %s"
 msgstr "t.ex. %s"
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames"
 #, c-format
 msgid "e.g. %s"
 msgstr "t.ex. %s"
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames"
-#: src/wx/timing_panel.cc:82
+#: src/wx/timing_panel.cc:89
 msgid "f"
 msgstr "b"
 
 msgid "f"
 msgstr "b"
 
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:80
+#, fuzzy
+msgid "film name"
+msgstr "Filmnamn"
+
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:83
+msgid "from date/time"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:93
+#, fuzzy
+msgid "full screen"
+msgstr "Redigera salong"
+
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:94
+msgid "full screen with controls on other monitor"
+msgstr ""
+
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours"
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours"
-#: src/wx/timing_panel.cc:60
+#: src/wx/timing_panel.cc:73
 msgid "h"
 msgstr "h"
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes"
 msgid "h"
 msgstr "h"
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes"
-#: src/wx/timing_panel.cc:68
+#: src/wx/timing_panel.cc:79
 msgid "m"
 msgstr "m"
 
 msgid "m"
 msgstr "m"
 
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:389
+msgid "milliseconds"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:382
+msgid "minutes"
+msgstr ""
+
 #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
 #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/full_config_dialog.cc:324
+#: src/wx/audio_panel.cc:92 src/wx/full_config_dialog.cc:373
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:725
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1454
+#, fuzzy
+msgid "number of reels"
+msgstr "Start av rulle"
+
+#: src/wx/text_panel.cc:74 src/wx/text_panel.cc:483
+#, fuzzy
+msgid "open subtitles"
+msgstr "Använd undertexter"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:768
 msgid "port"
 msgstr "port"
 
 msgid "port"
 msgstr "port"
 
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:772
+#, fuzzy
+msgid "protocol"
+msgstr "Protokol"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1453
+#, fuzzy
+msgid "reel number"
+msgstr "Serienummer"
+
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:278 src/wx/timing_panel.cc:75
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:327 src/wx/timing_panel.cc:84
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:76
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:82
+#, fuzzy
+msgid "screen"
+msgstr "Salonger"
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:78
 msgid "threshold"
 msgstr "tröskelvärde"
 
 msgid "threshold"
 msgstr "tröskelvärde"
 
@@ -2375,25 +3021,128 @@ msgstr "tröskelvärde"
 msgid "times"
 msgstr "tider"
 
 msgid "times"
 msgstr "tider"
 
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:84
+msgid "to date/time"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1440
+msgid "type (cpl/pkl)"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1452
+msgid "type (j2c/pcm/sub)"
+msgstr ""
+
 # sammanhang?
 # sammanhang?
-#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:49
+#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:50
 msgid "until"
 msgstr "tills"
 
 msgid "until"
 msgstr "tills"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:125
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:92
+msgid "window"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:127
 msgid "x"
 msgstr "x"
 
 msgid "x"
 msgstr "x"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:126
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:128
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
-#~ msgid "Refer to existing DCP"
-#~ msgstr "Referera till existerande DCP"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Left crop"
+#~ msgstr "Vänster"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Right crop"
+#~ msgstr "Höger"
+
+#~ msgid "Top crop"
+#~ msgstr "Övre beskärning"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Log file"
+#~ msgstr "Fet fil"
+
+#~ msgid "Export KDM decryption chain..."
+#~ msgstr "Exportera KDM-dekrypteringskedjan..."
+
+#~ msgid "Bold file"
+#~ msgstr "Fet fil"
+
+#~ msgid "Bold font"
+#~ msgstr "Fet typsnitt"
+
+#~ msgid "Italic file"
+#~ msgstr "Kursiv fil"
+
+#~ msgid "Italic font"
+#~ msgstr "Kursivt typsnitt"
+
+#~ msgid "Normal file"
+#~ msgstr "Normal fil"
+
+#~ msgid "Normal font"
+#~ msgstr "Normalt typsnitt"
+
+#~ msgid "Set from file..."
+#~ msgstr "Sätt från fil..."
+
+#~ msgid "Set from system font..."
+#~ msgstr "Sätt från systemtypsnitt..."
+
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "Lägg till"
 
 #~ msgid "Load..."
 #~ msgstr "Öppna..."
 
 
 #~ msgid "Load..."
 #~ msgstr "Öppna..."
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save..."
+#~ msgstr "Döp om..."
+
+#~ msgid "Select certificate file"
+#~ msgstr "Välj certifikatfil"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select playlist file"
+#~ msgstr "Välj utfil"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitle/captions"
+#~ msgstr "Undertexter"
+
+#~ msgid "Left eye"
+#~ msgstr "Vänster öga"
+
+#~ msgid "Make DCP anyway"
+#~ msgstr "Skapa DCP ändå"
+
+#~ msgid "Right eye"
+#~ msgstr "Höger öga"
+
+#~ msgid "Subtitle"
+#~ msgstr "Undertext"
+
+#~ msgid "X Scale"
+#~ msgstr "X Skala"
+
+#~ msgid "Y Offset"
+#~ msgstr "Y Offset"
+
+#~ msgid "Y Scale"
+#~ msgstr "Y Skala"
+
+#~ msgid "No DCP selected."
+#~ msgstr "Ingen DCP vald."
+
+#~ msgid "Time"
+#~ msgstr "Tid"
+
+#~ msgid "Refer to existing DCP"
+#~ msgstr "Referera till existerande DCP"
+
 #~ msgid "New Film"
 #~ msgstr "Ny Film"
 
 #~ msgid "New Film"
 #~ msgstr "Ny Film"
 
@@ -2514,9 +3263,6 @@ msgstr "y"
 #~ "Din DCP har inga audiokanaler. Det skapar troligtvis problem vid "
 #~ "uppspelning."
 
 #~ "Din DCP har inga audiokanaler. Det skapar troligtvis problem vid "
 #~ "uppspelning."
 
-#~ msgid "Cinema"
-#~ msgstr "Cinema"
-
 #~ msgid "Could not get cinema list (%s)"
 #~ msgstr "Kunde inte hämta lista över biografer (%s)"
 
 #~ msgid "Could not get cinema list (%s)"
 #~ msgstr "Kunde inte hämta lista över biografer (%s)"
 
@@ -2541,9 +3287,6 @@ msgstr "y"
 #~ msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits"
 #~ msgstr "Doremi serienummer måste ha 6 siffror"
 
 #~ msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits"
 #~ msgstr "Doremi serienummer måste ha 6 siffror"
 
-#~ msgid "audio"
-#~ msgstr "audio"
-
 #~ msgid "still"
 #~ msgstr "stillbild"
 
 #~ msgid "still"
 #~ msgstr "stillbild"
 
@@ -2553,9 +3296,6 @@ msgstr "y"
 #~ msgid "video"
 #~ msgstr "video"
 
 #~ msgid "video"
 #~ msgstr "video"
 
-#~ msgid "Certificate"
-#~ msgstr "Certifikat"
-
 #~ msgid "Check for testing updates as well as stable ones"
 #~ msgstr "sök efter både test- och stabila uppdateringar"
 
 #~ msgid "Check for testing updates as well as stable ones"
 #~ msgstr "sök efter både test- och stabila uppdateringar"
 
@@ -2569,9 +3309,6 @@ msgstr "y"
 #~ msgid "Other"
 #~ msgstr "Annat"
 
 #~ msgid "Other"
 #~ msgstr "Annat"
 
-#~ msgid "Server manufacturer"
-#~ msgstr "Server tillverkare"
-
 #~ msgid "Unknown"
 #~ msgstr "Okänd"
 
 #~ msgid "Unknown"
 #~ msgstr "Okänd"
 
@@ -2658,12 +3395,6 @@ msgstr "y"
 #~ msgid "Rs"
 #~ msgstr "Hs"
 
 #~ msgid "Rs"
 #~ msgstr "Hs"
 
-#~ msgid "Scaler"
-#~ msgstr "Omskalare"
-
-#~ msgid "Top crop"
-#~ msgstr "Övre beskärning"
-
 #~ msgid "VI"
 #~ msgstr "VI"
 
 #~ msgid "VI"
 #~ msgstr "VI"
 
@@ -2692,10 +3423,6 @@ msgstr "y"
 #~ msgid "Subtitle Stream"
 #~ msgstr "Undertextström"
 
 #~ msgid "Subtitle Stream"
 #~ msgstr "Undertextström"
 
-# Svengelska
-#~ msgid "Timing"
-#~ msgstr "Tajming"
-
 #~ msgid "-3dB"
 #~ msgstr "-3dB"
 
 #~ msgid "-3dB"
 #~ msgstr "-3dB"
 
@@ -2723,9 +3450,6 @@ msgstr "y"
 #~ msgid "Threads to use"
 #~ msgstr "Antal trådar att använda"
 
 #~ msgid "Threads to use"
 #~ msgstr "Antal trådar att använda"
 
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "Lägg till"
-
 #~ msgid "Edit"
 #~ msgstr "Redigera"
 
 #~ msgid "Edit"
 #~ msgstr "Redigera"