+
+#~ msgid "Contact email"
+#~ msgstr "邮箱地址"
+
+#~ msgid "Outline / shadow colour"
+#~ msgstr "缩略视图轮廓颜色"
+
+#~ msgid "Down"
+#~ msgstr "下移"
+
+#~ msgid "Up"
+#~ msgstr "上移"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs. It "
+#~ "is a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; "
+#~ "this is unlikely to have any visible effect on the image."
+#~ msgstr ""
+#~ "高码率打包不支持有些放映机,我们推荐使用200Mbit/s以内的码率来进行打包,这种"
+#~ "细微的调整是肉眼很难分辨的!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All of your content is at 1.85:1 or narrower but your DCP's container is "
+#~ "Scope (2.39:1). This will pillar-box your content inside a Flat (1.85:1) "
+#~ "frame. You may prefer to set your DCP's container to Flat (1.85:1) in "
+#~ "the \"DCP\" tab."
+#~ msgstr "遮幅(1.85:1)左右去黑边。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat "
+#~ "(1.85:1). This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) "
+#~ "frame. You may prefer to set your DCP's container to Scope (2.39:1) in "
+#~ "the \"DCP\" tab."
+#~ msgstr "宽幅(2.39:1)上下去黑边。"
+
+#~ msgid "Log:"
+#~ msgstr "日志:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You are set up for an Interop DCP at a frame rate which is not officially "
+#~ "supported. You are advised to make a SMPTE DCP instead."
+#~ msgstr "为设置帧率进行DCP打包制作,建议参考SMPTE来制作DCP!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You are using 3D content but your DCP is set to 2D. Set the DCP to 3D if "
+#~ "you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)"
+#~ msgstr "您使用的是3D内容,但是您DCP包设置为2D模式,请设置到3D模式。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You have %d files that look like they are VOB files from DVD. You should "
+#~ "join them to ensure smooth joins between the files."
+#~ msgstr "为了保持流畅播放,导入DVD的%dVOB文件,需要完整的加入到列队中。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You have specified a font file which is larger than 640kB. This is very "
+#~ "likely to cause problems on playback."
+#~ msgstr "字体文件大小错误,字体文件限制在640KB以内!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your DCP frame rate (%d fps) may cause problems in a few (mostly older) "
+#~ "projectors. Use 24 or 48 frames per second to be on the safe side."
+#~ msgstr ""
+#~ "您的DCP帧速率(%d 个帧)可能会导致在老放映设备中出现故障,请参照DCI标准设"
+#~ "置帧频,参考24或48帧/秒! "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your DCP has fewer than 6 audio channels. This may cause problems on "
+#~ "some projectors."
+#~ msgstr "DCP音频数量少于6个!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your audio level is very close to clipping. You should reduce the gain "
+#~ "of your audio content."
+#~ msgstr "检测到你音频内容增益过大,你需要降低音频的增益。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your audio level is very high. You should reduce the gain of your audio "
+#~ "content."
+#~ msgstr "检测到你音频内容增益过高,你需要降低音频的增益。"
+
+#~ msgid "UTC%d"
+#~ msgstr "UTC%d"
+
+#~ msgid "Certificate"
+#~ msgstr "证书"
+
+#~ msgid "Check for testing updates as well as stable ones"
+#~ msgstr "检测更新"
+
+#~ msgid "Cinema"
+#~ msgstr "影院"
+
+#~ msgid "Copy..."
+#~ msgstr "复制..."
+
+#~ msgid "Country"
+#~ msgstr "国别地区"
+
+#~ msgid "Dolby"
+#~ msgstr "杜比(Dolby)"
+
+#~ msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits"
+#~ msgstr "哆来咪(Doremi)序列号必须有6位"
+
+#~ msgid "Fetching..."
+#~ msgstr "正在提取..."
+
+#~ msgid "Load from file..."
+#~ msgstr "从文件加载..."
+
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "其他"
+
+#~ msgid "Server manufacturer"
+#~ msgstr "服务器制造商"
+
+#~ msgid "Server serial number"
+#~ msgstr "服务器序列"
+
+#~ msgid "Unexpected certificate filename form"
+#~ msgstr "不支持的证书文件"
+
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "未知"
+
+#~ msgid "Make sure that the DVD VOB file number!"
+#~ msgstr "请确保DVD的OVB文件个数!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your DCP has an odd number of audio channels. This is very likely to "
+#~ "cause problems on playback."
+#~ msgstr "DCP音频通道数量错误!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your DCP has no audio channels. This is likely to cause problems on "
+#~ "playback."
+#~ msgstr "DCP无音频!"
+
+#~ msgid "audio"
+#~ msgstr "音频"
+
+#~ msgid "still"
+#~ msgstr "静止"
+
+#~ msgid "video"
+#~ msgstr "视频"