msgstr ""
"Project-Id-Version: IT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-21 23:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-30 10:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-06 16:03+0100\n"
"Last-Translator: William Fanelli <william.f@impronte.com>\n"
"Language-Team: \n"
msgid "Bits per pixel"
msgstr ""
-#: src/lib/film.cc:1205
+#: src/lib/film.cc:1209
msgid "BsL"
msgstr ""
-#: src/lib/film.cc:1206
+#: src/lib/film.cc:1210
msgid "BsR"
msgstr ""
-#: src/lib/film.cc:1197
+#: src/lib/film.cc:1201
msgid "C"
msgstr ""
msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2"
msgstr "Non posso gestire il formato di pixel %1 durante %2"
-#: src/lib/util.cc:477
+#: src/lib/util.cc:476
msgid "Centre"
msgstr "Centro"
msgid "De-interlacing"
msgstr "De-interlacciamento"
-#: src/lib/config.cc:438
+#: src/lib/config.cc:437
#, fuzzy
msgid ""
"Dear Projectionist\n"
msgid "Gradient debander"
msgstr "Gradiente debander"
-#: src/lib/film.cc:1201
+#: src/lib/film.cc:1205
msgid "HI"
msgstr ""
-#: src/lib/util.cc:481
+#: src/lib/util.cc:480
msgid "Hearing impaired"
msgstr ""
msgid "It is not known what caused this error."
msgstr ""
-#: src/lib/config.cc:89
+#: src/lib/config.cc:88
msgid "KDM delivery"
msgstr ""
-#: src/lib/config.cc:214
+#: src/lib/config.cc:213
msgid "KDM delivery: $CPL_NAME"
msgstr ""
msgid "Kernel deinterlacer"
msgstr "Deinterlacciatore Kernel"
-#: src/lib/film.cc:1195
+#: src/lib/film.cc:1199
msgid "L"
msgstr ""
-#: src/lib/film.cc:1203
+#: src/lib/film.cc:1207
msgid "Lc"
msgstr ""
-#: src/lib/mid_side_decoder.cc:92 src/lib/util.cc:475
+#: src/lib/mid_side_decoder.cc:92 src/lib/util.cc:474
msgid "Left"
msgstr "Sinistro"
-#: src/lib/util.cc:483
+#: src/lib/util.cc:482
msgid "Left centre"
msgstr ""
-#: src/lib/util.cc:485
+#: src/lib/util.cc:484
msgid "Left rear surround"
msgstr ""
-#: src/lib/util.cc:479
+#: src/lib/util.cc:478
msgid "Left surround"
msgstr "Surround sinistro"
-#: src/lib/film.cc:1198
+#: src/lib/film.cc:1202
msgid "Lfe"
msgstr ""
-#: src/lib/util.cc:478
+#: src/lib/util.cc:477
msgid "Lfe (sub)"
msgstr "Lfe(sub)"
msgid "Logarithmic (316:1 range)"
msgstr ""
-#: src/lib/film.cc:1199
+#: src/lib/film.cc:1203
msgid "Ls"
msgstr ""
msgid "Public Service Announcement"
msgstr "Annuncio di pubblico servizio"
-#: src/lib/film.cc:1196
+#: src/lib/film.cc:1200
msgid "R"
msgstr ""
msgid "Rating"
msgstr "Punteggio"
-#: src/lib/film.cc:1204
+#: src/lib/film.cc:1208
msgid "Rc"
msgstr ""
msgid "Rec. 709"
msgstr ""
-#: src/lib/mid_side_decoder.cc:93 src/lib/util.cc:476
+#: src/lib/mid_side_decoder.cc:93 src/lib/util.cc:475
msgid "Right"
msgstr "Destro"
-#: src/lib/util.cc:484
+#: src/lib/util.cc:483
msgid "Right centre"
msgstr ""
-#: src/lib/util.cc:486
+#: src/lib/util.cc:485
msgid "Right rear surround"
msgstr ""
-#: src/lib/util.cc:480
+#: src/lib/util.cc:479
msgid "Right surround"
msgstr "Surround destro"
-#: src/lib/film.cc:1200
+#: src/lib/film.cc:1204
msgid "Rs"
msgstr ""
msgid "Upmix R"
msgstr ""
-#: src/lib/film.cc:1202
+#: src/lib/film.cc:1206
msgid "VI"
msgstr ""
msgid "Video size"
msgstr ""
-#: src/lib/util.cc:482
+#: src/lib/util.cc:481
msgid "Visually impaired"
msgstr ""
msgstr "fotogrammi al secondo"
#. / TRANSLATORS: h here is an abbreviation for hours
-#: src/lib/util.cc:140 src/lib/util.cc:143
+#: src/lib/util.cc:139 src/lib/util.cc:142
msgid "h"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: m here is an abbreviation for minutes
-#: src/lib/util.cc:155 src/lib/util.cc:158
+#: src/lib/util.cc:154 src/lib/util.cc:157
msgid "m"
msgstr ""
msgstr "restano"
#. / TRANSLATORS: s here is an abbreviation for seconds
-#: src/lib/util.cc:169
+#: src/lib/util.cc:168
msgid "s"
msgstr ""