po merge.
[dcpomatic.git] / src / lib / po / nl_NL.po
index 802ecd46dff14df14bfc8ad831d15bcd83154c9c..87b8e0b34ad1629b8050aa1fb997754e4270b07f 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-31 17:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-08 23:05+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-03-30 19:39+0100\n"
 "Last-Translator: Theo Kooijmans <tkooijmans@universaldv.nl>\n"
 "Language-Team: UniversalDV <Tkooijmans@universaldv.nl>\n"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "%1 kanalen, %2kHz, %3 samples"
 msgid "%1 frames; %2 frames per second"
 msgstr "%1 frames; %2 frames per seconde"
 
-#: src/lib/video_content.cc:213
+#: src/lib/video_content.cc:211
 msgid "%1x%2 pixels (%3:1)"
 msgstr "%1x%2 pixels (%3:1)"
 
@@ -98,15 +98,15 @@ msgstr "Afgebroken"
 msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2"
 msgstr "Fout met pixel formaat %1 tijdens %2"
 
-#: src/lib/util.cc:779
+#: src/lib/util.cc:786
 msgid "Centre"
 msgstr "Midden"
 
-#: src/lib/writer.cc:81
+#: src/lib/writer.cc:82
 msgid "Checking existing image data"
 msgstr "Controleer bestaande videodata"
 
-#: src/lib/writer.cc:470
+#: src/lib/writer.cc:471
 msgid "Computing audio digest"
 msgstr "Verwerk audio data"
 
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Verwerk audio data"
 msgid "Computing digest"
 msgstr "Verwerken..."
 
-#: src/lib/writer.cc:466
+#: src/lib/writer.cc:467
 msgid "Computing image digest"
 msgstr "Verwerk video data"
 
@@ -130,19 +130,19 @@ msgstr "Toegevoegde bestanden moeten dezelfde audio vertraging hebben."
 msgid "Content to be joined must have the same audio gain."
 msgstr "Toegevoegde bestanden moeten dezelfde audio gain hebben."
 
-#: src/lib/video_content.cc:148
+#: src/lib/video_content.cc:146
 msgid "Content to be joined must have the same colour conversion."
 msgstr "Toegevoegde bestanden moeten dezelfde kleurindeling hebben."
 
-#: src/lib/video_content.cc:140
+#: src/lib/video_content.cc:138
 msgid "Content to be joined must have the same crop."
 msgstr "Toegevoegde bestanden moeten dezelfde crop hebben."
 
-#: src/lib/video_content.cc:128
+#: src/lib/video_content.cc:126
 msgid "Content to be joined must have the same picture size."
 msgstr "Toegevoegde bestanden moeten dezelfde grootte hebben."
 
-#: src/lib/video_content.cc:144
+#: src/lib/video_content.cc:142
 msgid "Content to be joined must have the same scale setting."
 msgstr "Toegevoegde bestanden moeten dezelfde schaal hebben."
 
@@ -158,11 +158,11 @@ msgstr "Toegevoegde bestanden moeten dezelfde ondertitel Y offset hebben."
 msgid "Content to be joined must have the same subtitle scale."
 msgstr "Toegevoegde bestanden moeten dezelfde ondertitel grootte hebben."
 
-#: src/lib/video_content.cc:132
+#: src/lib/video_content.cc:130
 msgid "Content to be joined must have the same video frame rate."
 msgstr "Toegevoegde bestanden moeten dezelfde video frame rate hebben."
 
-#: src/lib/video_content.cc:136
+#: src/lib/video_content.cc:134
 msgid "Content to be joined must have the same video frame type."
 msgstr "Toegevoegde bestanden moeten dezelfde video formaat hebben."
 
@@ -186,9 +186,9 @@ msgstr "Kan niet verbinden met server %1 (%2)"
 msgid "Could not create remote directory %1 (%2)"
 msgstr "Kan geen remote map maken %1 (%2)"
 
-#: src/lib/image_proxy.cc:127
+#: src/lib/image_proxy.cc:147
 #, fuzzy
-msgid "Could not decode image file"
+msgid "Could not decode image file (%1)"
 msgstr "kan geen bestand maken %1"
 
 #: src/lib/job.cc:90
@@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "Kan niet openen %1"
 msgid "Could not open %1 to send"
 msgstr "Kan niet openen %1 om te verzenden"
 
-#: src/lib/internet.cc:72
+#: src/lib/internet.cc:74
 msgid "Could not open downloaded ZIP file"
 msgstr "Kan gedownloade ZIP bestand niet openen"
 
@@ -238,7 +238,7 @@ msgstr ""
 msgid "De-interlacing"
 msgstr "De-interlacing"
 
-#: src/lib/config.cc:440
+#: src/lib/config.cc:436
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Dear Projectionist\n"
@@ -266,7 +266,7 @@ msgstr ""
 msgid "Dolby CP650 and CP750"
 msgstr "Dolby CP650 and CP750"
 
-#: src/lib/internet.cc:65
+#: src/lib/internet.cc:67
 msgid "Download failed (%1/%2 error %3)"
 msgstr "Fout met download(%1/%2 error %3)"
 
@@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "Elk content frame zal %1  herhaald worden in de DCP.\n"
 msgid "Email KDMs for %1"
 msgstr "Email KDMs voor %1"
 
-#: src/lib/writer.cc:124
+#: src/lib/writer.cc:125
 msgid "Encoding image data"
 msgstr "Encoding bestandsdata"
 
@@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "Gaussian"
 msgid "Gradient debander"
 msgstr "Gradient debander"
 
-#: src/lib/util.cc:783
+#: src/lib/util.cc:790
 msgid "Hearing impaired"
 msgstr "Slechthorenden"
 
@@ -339,7 +339,7 @@ msgstr ""
 "Dit is een onbekende fout. U kunt deze het beste melden bij de DCP-o-matic "
 "mailing lijst (carl@dcpomatic.com)"
 
-#: src/lib/config.cc:196
+#: src/lib/config.cc:199
 msgid "KDM delivery: $CPL_NAME"
 msgstr ""
 
@@ -351,23 +351,23 @@ msgstr "Kernel deinterlacer"
 msgid "Lanczos"
 msgstr "Lanczos"
 
-#: src/lib/util.cc:777
+#: src/lib/util.cc:784
 msgid "Left"
 msgstr "Links"
 
-#: src/lib/util.cc:785
+#: src/lib/util.cc:792
 msgid "Left centre"
 msgstr "Links midden"
 
-#: src/lib/util.cc:787
+#: src/lib/util.cc:794
 msgid "Left rear surround"
 msgstr "Links achter surround"
 
-#: src/lib/util.cc:781
+#: src/lib/util.cc:788
 msgid "Left surround"
 msgstr "links surround"
 
-#: src/lib/util.cc:780
+#: src/lib/util.cc:787
 msgid "Lfe (sub)"
 msgstr "Lfe (sub)"
 
@@ -379,11 +379,11 @@ msgstr "Diverse"
 msgid "Motion compensating deinterlacer"
 msgstr "Motion compensating deinterlacer"
 
-#: src/lib/video_content.cc:498
+#: src/lib/video_content_scale.cc:105
 msgid "No scale"
 msgstr "Niet vergroten of verkleinen"
 
-#: src/lib/video_content.cc:495
+#: src/lib/video_content_scale.cc:102
 msgid "No stretch"
 msgstr "Niet uitvullen"
 
@@ -431,23 +431,23 @@ msgstr "Publieke Service aankondiging"
 msgid "Rating"
 msgstr "Beoordeling"
 
-#: src/lib/config.cc:86 src/lib/config.cc:180
+#: src/lib/config.cc:86 src/lib/config.cc:183
 msgid "Rec. 709"
 msgstr "Rec. 709"
 
-#: src/lib/util.cc:778
+#: src/lib/util.cc:785
 msgid "Right"
 msgstr "Rechts"
 
-#: src/lib/util.cc:786
+#: src/lib/util.cc:793
 msgid "Right centre"
 msgstr "Rechts midden"
 
-#: src/lib/util.cc:788
+#: src/lib/util.cc:795
 msgid "Right rear surround"
 msgstr "Rechtsachter surround"
 
-#: src/lib/util.cc:782
+#: src/lib/util.cc:789
 msgid "Right surround"
 msgstr "Rechts surround"
 
@@ -525,11 +525,11 @@ msgstr "Omzetten %1"
 msgid "Transitional"
 msgstr "Bumper"
 
-#: src/lib/internet.cc:77
+#: src/lib/internet.cc:79
 msgid "Unexpected ZIP file contents"
 msgstr "Onverwachte ZIP file inhoud"
 
-#: src/lib/image_proxy.cc:173
+#: src/lib/image_proxy.cc:193
 msgid "Unexpected image type received by server"
 msgstr ""
 
@@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "Unsharp mask and Gaussian blur"
 msgid "Untitled"
 msgstr "Niet benoemd"
 
-#: src/lib/util.cc:784
+#: src/lib/util.cc:791
 msgid "Visually impaired"
 msgstr "Slechtzienden"
 
@@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "[still]"
 msgid "cannot contain slashes"
 msgstr "er mag geen '\" gebruikt worden"
 
-#: src/lib/util.cc:558
+#: src/lib/util.cc:565
 msgid "connect timed out"
 msgstr "verbinding timeout"
 
@@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "kan geen stream informatie vinden"
 msgid "could not find video decoder"
 msgstr "kan geen videodecoder vinden"
 
-#: src/lib/writer.cc:434
+#: src/lib/writer.cc:435
 msgid "could not move audio MXF into the DCP (%1)"
 msgstr "kan MXF audio niet plaatsen in DCP (%1)"
 
@@ -661,19 +661,19 @@ msgstr "kan SSH sessie niet starten"
 msgid "could not write to file %1 (%2)"
 msgstr "kan niet schrijven naar bestand %1 (%2)"
 
-#: src/lib/util.cc:578
+#: src/lib/util.cc:585
 msgid "error during async_accept (%1)"
 msgstr "fout met async_accepteren (FTP) (%1)"
 
-#: src/lib/util.cc:554
+#: src/lib/util.cc:561
 msgid "error during async_connect (%1)"
 msgstr "fout met async_verbinden (FTP) (%1)"
 
-#: src/lib/util.cc:627
+#: src/lib/util.cc:634
 msgid "error during async_read (%1)"
 msgstr "fout met async_lezen (FTP) (%1)"
 
-#: src/lib/util.cc:599
+#: src/lib/util.cc:606
 msgid "error during async_write (%1)"
 msgstr "fout met async_schrijven (FTP) (%1)"
 
@@ -697,7 +697,7 @@ msgstr "minuut"
 msgid "minutes"
 msgstr "minuten"
 
-#: src/lib/util.cc:699
+#: src/lib/util.cc:706
 msgid "missing key %1 in key-value set"
 msgstr "ontbrekende key %1 in key-value set"
 
@@ -727,7 +727,7 @@ msgstr "non-bitmap ondertitels worden nog niet ondersteund"
 msgid "remaining"
 msgstr "resterend"
 
-#: src/lib/config.cc:84 src/lib/video_content.cc:181
+#: src/lib/config.cc:84 src/lib/video_content.cc:179
 msgid "sRGB"
 msgstr "sRGB"