msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-31 17:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-08 23:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-13 02:32+0100\n"
"Last-Translator: Carsten Kurz\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "%1 frames; %2 frames per second"
msgstr "%1 Bilder; %2 Bilder pro Sekunde"
-#: src/lib/video_content.cc:213
+#: src/lib/video_content.cc:211
msgid "%1x%2 pixels (%3:1)"
msgstr "%1x%2 pixel (%3:1)"
msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2"
msgstr "Kann dieses Pixelformat %1 während %2 nicht bearbeiten"
-#: src/lib/util.cc:779
+#: src/lib/util.cc:786
msgid "Centre"
msgstr "Center"
-#: src/lib/writer.cc:81
+#: src/lib/writer.cc:82
msgid "Checking existing image data"
msgstr "Überprüfe bestehende Bilddateien"
-#: src/lib/writer.cc:470
+#: src/lib/writer.cc:471
msgid "Computing audio digest"
msgstr "Tonübersicht berechnen"
msgid "Computing digest"
msgstr "Zusammenfassung berechnen"
-#: src/lib/writer.cc:466
+#: src/lib/writer.cc:467
msgid "Computing image digest"
msgstr "Bildübersicht berechnen"
msgstr ""
"Zu verbindende Inhalte müssen die gleichen Tonpegeleinstellungen verwenden."
-#: src/lib/video_content.cc:148
+#: src/lib/video_content.cc:146
msgid "Content to be joined must have the same colour conversion."
msgstr "Zu verbindende Inhalte müssen die gleiche Farbumwandlung verwenden."
-#: src/lib/video_content.cc:140
+#: src/lib/video_content.cc:138
msgid "Content to be joined must have the same crop."
msgstr "Zu verbindende Inhalte müssen gleichen Beschnitt verwenden."
-#: src/lib/video_content.cc:128
+#: src/lib/video_content.cc:126
msgid "Content to be joined must have the same picture size."
msgstr "Zu verbindende Inhalte müssen die gleiche Bildgröße haben."
-#: src/lib/video_content.cc:144
+#: src/lib/video_content.cc:142
msgid "Content to be joined must have the same scale setting."
msgstr "Zu verbindende Inhalte müssen die gleiche Skalierung verwenden."
msgid "Content to be joined must have the same subtitle scale."
msgstr "Zu verbindende Inhalte müssen die gleiche Untertitelgröße verwenden."
-#: src/lib/video_content.cc:132
+#: src/lib/video_content.cc:130
msgid "Content to be joined must have the same video frame rate."
msgstr "Zu verbindende Inhalte müssen die gleiche Bildrate haben."
-#: src/lib/video_content.cc:136
+#: src/lib/video_content.cc:134
msgid "Content to be joined must have the same video frame type."
msgstr "Zu verbindende Inhalte müssen den gleichen Bildtyp (z.B. 2D) haben."
msgid "Could not create remote directory %1 (%2)"
msgstr "Konnte entfernten Ordner %1 (%2) nicht erstellen."
-#: src/lib/image_proxy.cc:127
-msgid "Could not decode image file"
+#: src/lib/image_proxy.cc:147
+#, fuzzy
+msgid "Could not decode image file (%1)"
msgstr "Bilddatei konnte nicht dekodiert werden"
#: src/lib/job.cc:90
msgid "Could not open %1 to send"
msgstr "%1 konnte nicht zum Senden geöffnet werden"
-#: src/lib/internet.cc:72
+#: src/lib/internet.cc:74
msgid "Could not open downloaded ZIP file"
msgstr "Heruntergeladene ZIP Datei kann nicht geöffnet werden."
msgid "De-interlacing"
msgstr "De-Interlacer"
-#: src/lib/config.cc:440
+#: src/lib/config.cc:436
msgid ""
"Dear Projectionist\n"
"\n"
msgid "Dolby CP650 and CP750"
msgstr "Dolby CP650 und CP750"
-#: src/lib/internet.cc:65
+#: src/lib/internet.cc:67
msgid "Download failed (%1/%2 error %3)"
msgstr "Herunterladen fehlgeschlagen (%1/%2 Fehler %3)"
msgid "Email KDMs for %1"
msgstr "Email KDMs für %1"
-#: src/lib/writer.cc:124
+#: src/lib/writer.cc:125
msgid "Encoding image data"
msgstr "Kodiere Bilddaten"
msgid "Gradient debander"
msgstr "Gradient Glätter"
-#: src/lib/util.cc:783
+#: src/lib/util.cc:790
msgid "Hearing impaired"
msgstr "HI"
"Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten. Bitte schicken Sie eine Nachricht an "
"den DCP-o-matic Autor (carl@dcpomatic.com)."
-#: src/lib/config.cc:196
+#: src/lib/config.cc:199
msgid "KDM delivery: $CPL_NAME"
msgstr "KDM Zustellung: $CPL_NAME"
msgid "Lanczos"
msgstr "Lanczos"
-#: src/lib/util.cc:777
+#: src/lib/util.cc:784
msgid "Left"
msgstr "Links"
-#: src/lib/util.cc:785
+#: src/lib/util.cc:792
msgid "Left centre"
msgstr "Center links"
-#: src/lib/util.cc:787
+#: src/lib/util.cc:794
msgid "Left rear surround"
msgstr "Surround hinten links"
-#: src/lib/util.cc:781
+#: src/lib/util.cc:788
msgid "Left surround"
msgstr "Surround links"
-#: src/lib/util.cc:780
+#: src/lib/util.cc:787
msgid "Lfe (sub)"
msgstr "LFE (Subwoofer)"
msgid "Motion compensating deinterlacer"
msgstr "Bewegungskompensierender De-Interlacer"
-#: src/lib/video_content.cc:498
+#: src/lib/video_content_scale.cc:105
msgid "No scale"
msgstr "Unskaliert"
-#: src/lib/video_content.cc:495
+#: src/lib/video_content_scale.cc:102
msgid "No stretch"
msgstr "Nicht verzerrt"
msgid "Rating"
msgstr "Freigabehinweis"
-#: src/lib/config.cc:86 src/lib/config.cc:180
+#: src/lib/config.cc:86 src/lib/config.cc:183
msgid "Rec. 709"
msgstr "Rec. 709"
-#: src/lib/util.cc:778
+#: src/lib/util.cc:785
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
-#: src/lib/util.cc:786
+#: src/lib/util.cc:793
msgid "Right centre"
msgstr "Center rechts"
-#: src/lib/util.cc:788
+#: src/lib/util.cc:795
msgid "Right rear surround"
msgstr "Surround hinten rechts"
-#: src/lib/util.cc:782
+#: src/lib/util.cc:789
msgid "Right surround"
msgstr "Surround rechts"
msgid "Transitional"
msgstr "Überleitung"
-#: src/lib/internet.cc:77
+#: src/lib/internet.cc:79
msgid "Unexpected ZIP file contents"
msgstr "Ungültiger ZIP Inhalt"
-#: src/lib/image_proxy.cc:173
+#: src/lib/image_proxy.cc:193
msgid "Unexpected image type received by server"
msgstr "Ungültiges Bildformat vom Server erhalten"
msgid "Untitled"
msgstr "Unbenannt"
-#: src/lib/util.cc:784
+#: src/lib/util.cc:791
msgid "Visually impaired"
msgstr "VI"
msgid "cannot contain slashes"
msgstr "Darf keine Schrägstriche enthalten"
-#: src/lib/util.cc:558
+#: src/lib/util.cc:565
msgid "connect timed out"
msgstr "Zeit für Verbindung abgelaufen"
msgid "could not find video decoder"
msgstr "Bild-Dekoder nicht gefunden"
-#: src/lib/writer.cc:434
+#: src/lib/writer.cc:435
msgid "could not move audio MXF into the DCP (%1)"
msgstr "Ton MXF kann nicht in das DCP verschoben werden (%1)"
msgid "could not write to file %1 (%2)"
msgstr "Datei %1 konnte nicht geschrieben werden (%2)"
-#: src/lib/util.cc:578
+#: src/lib/util.cc:585
msgid "error during async_accept (%1)"
msgstr "error during async_accept (%1)"
-#: src/lib/util.cc:554
+#: src/lib/util.cc:561
msgid "error during async_connect (%1)"
msgstr "error during async_connect (%1)"
-#: src/lib/util.cc:627
+#: src/lib/util.cc:634
msgid "error during async_read (%1)"
msgstr "error during async_read (%1)"
-#: src/lib/util.cc:599
+#: src/lib/util.cc:606
msgid "error during async_write (%1)"
msgstr "error during async_write (%1)"
msgid "minutes"
msgstr "Minuten"
-#: src/lib/util.cc:699
+#: src/lib/util.cc:706
msgid "missing key %1 in key-value set"
msgstr "Key %1 in Key-value set fehlt"
msgid "remaining"
msgstr "verbleibend"
-#: src/lib/config.cc:84 src/lib/video_content.cc:181
+#: src/lib/config.cc:84 src/lib/video_content.cc:179
msgid "sRGB"
msgstr "sRGB"
msgstr ""
"Project-Id-Version: LIBDCPOMATIC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-31 17:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-08 23:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-20 10:12-0500\n"
"Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n"
"Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n"
msgid "%1 frames; %2 frames per second"
msgstr "%1 imágenes; %2 imágenes per second"
-#: src/lib/video_content.cc:213
+#: src/lib/video_content.cc:211
msgid "%1x%2 pixels (%3:1)"
msgstr "%1x%2 pixels (%3:1)"
msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2"
msgstr "No se puede usar el formato de pixel %1 para %2"
-#: src/lib/util.cc:779
+#: src/lib/util.cc:786
msgid "Centre"
msgstr "Centro"
-#: src/lib/writer.cc:81
+#: src/lib/writer.cc:82
msgid "Checking existing image data"
msgstr "Comprobando las imágenes existentes"
-#: src/lib/writer.cc:470
+#: src/lib/writer.cc:471
msgid "Computing audio digest"
msgstr "Calculando la firma resumen del audio"
msgid "Computing digest"
msgstr "Calculando la firma resumen"
-#: src/lib/writer.cc:466
+#: src/lib/writer.cc:467
msgid "Computing image digest"
msgstr "Calculando la firma resumen de imagen"
msgid "Content to be joined must have the same audio gain."
msgstr "Para unir contenido debe tener la misma ganancia de audio."
-#: src/lib/video_content.cc:148
+#: src/lib/video_content.cc:146
msgid "Content to be joined must have the same colour conversion."
msgstr "Para unir contenido debe tener la misma conversión de color."
-#: src/lib/video_content.cc:140
+#: src/lib/video_content.cc:138
msgid "Content to be joined must have the same crop."
msgstr "Para unir contenido debe tener el mismo recorte."
-#: src/lib/video_content.cc:128
+#: src/lib/video_content.cc:126
msgid "Content to be joined must have the same picture size."
msgstr "Para unir contenido debe tener el mismo tamaño de imagen."
-#: src/lib/video_content.cc:144
+#: src/lib/video_content.cc:142
msgid "Content to be joined must have the same scale setting."
msgstr "Para unir contenido debe tener la misma redimensión."
msgid "Content to be joined must have the same subtitle scale."
msgstr "Para unir contenido debe tener el mismo tamaño de subtítulo."
-#: src/lib/video_content.cc:132
+#: src/lib/video_content.cc:130
msgid "Content to be joined must have the same video frame rate."
msgstr "Para unir contenido debe tener la misma velocidad de imagen."
-#: src/lib/video_content.cc:136
+#: src/lib/video_content.cc:134
msgid "Content to be joined must have the same video frame type."
msgstr "Para unir contenido debe tener el mismo tamaño de imagen."
msgid "Could not create remote directory %1 (%2)"
msgstr "No se pudo crear la carpeta remota %1 (%2)"
-#: src/lib/image_proxy.cc:127
+#: src/lib/image_proxy.cc:147
#, fuzzy
-msgid "Could not decode image file"
+msgid "Could not decode image file (%1)"
msgstr "No se pudo crear el fichero (%1)"
#: src/lib/job.cc:90
msgid "Could not open %1 to send"
msgstr "No se pudo abrir %1 para enviar"
-#: src/lib/internet.cc:72
+#: src/lib/internet.cc:74
msgid "Could not open downloaded ZIP file"
msgstr "No se puedo abrir el fichero ZIP descargado"
msgid "De-interlacing"
msgstr "Desentrelazado"
-#: src/lib/config.cc:440
+#: src/lib/config.cc:436
#, fuzzy
msgid ""
"Dear Projectionist\n"
msgid "Dolby CP650 and CP750"
msgstr "Dolby CP650 and CP750"
-#: src/lib/internet.cc:65
+#: src/lib/internet.cc:67
msgid "Download failed (%1/%2 error %3)"
msgstr "Descarga fallida (%1/%2 error %3)"
msgid "Email KDMs for %1"
msgstr "Enviar por email las KDM para %1"
-#: src/lib/writer.cc:124
+#: src/lib/writer.cc:125
msgid "Encoding image data"
msgstr "Codificando imagen"
msgid "Gradient debander"
msgstr "Gradient debander"
-#: src/lib/util.cc:783
+#: src/lib/util.cc:790
msgid "Hearing impaired"
msgstr "Sordos"
"Error desconocido. La mejor idea es informar del problema a la lista de "
"correo de DCP-o-matic (carl@dcpomatic.com)"
-#: src/lib/config.cc:196
+#: src/lib/config.cc:199
msgid "KDM delivery: $CPL_NAME"
msgstr ""
msgid "Lanczos"
msgstr "Lanczos"
-#: src/lib/util.cc:777
+#: src/lib/util.cc:784
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"
-#: src/lib/util.cc:785
+#: src/lib/util.cc:792
msgid "Left centre"
msgstr "Centro izquierda"
-#: src/lib/util.cc:787
+#: src/lib/util.cc:794
msgid "Left rear surround"
msgstr "Surround trasero izquierda"
-#: src/lib/util.cc:781
+#: src/lib/util.cc:788
msgid "Left surround"
msgstr "Surround izquierda"
-#: src/lib/util.cc:780
+#: src/lib/util.cc:787
msgid "Lfe (sub)"
msgstr "Lfe (bajos)"
msgid "Motion compensating deinterlacer"
msgstr "Motion compensating deinterlacer"
-#: src/lib/video_content.cc:498
+#: src/lib/video_content_scale.cc:105
msgid "No scale"
msgstr "No redimensionar"
-#: src/lib/video_content.cc:495
+#: src/lib/video_content_scale.cc:102
msgid "No stretch"
msgstr "Sin deformación"
msgid "Rating"
msgstr "Clasificación"
-#: src/lib/config.cc:86 src/lib/config.cc:180
+#: src/lib/config.cc:86 src/lib/config.cc:183
msgid "Rec. 709"
msgstr "Rec. 709"
-#: src/lib/util.cc:778
+#: src/lib/util.cc:785
msgid "Right"
msgstr "Derecha"
-#: src/lib/util.cc:786
+#: src/lib/util.cc:793
msgid "Right centre"
msgstr "Centro derecha"
-#: src/lib/util.cc:788
+#: src/lib/util.cc:795
msgid "Right rear surround"
msgstr "Surround trasero derecha"
-#: src/lib/util.cc:782
+#: src/lib/util.cc:789
msgid "Right surround"
msgstr "Surround derecha"
msgid "Transitional"
msgstr "Transitional"
-#: src/lib/internet.cc:77
+#: src/lib/internet.cc:79
msgid "Unexpected ZIP file contents"
msgstr "Contenidos inesperados del fichero ZIP"
-#: src/lib/image_proxy.cc:173
+#: src/lib/image_proxy.cc:193
msgid "Unexpected image type received by server"
msgstr ""
msgid "Untitled"
msgstr "Sin título"
-#: src/lib/util.cc:784
+#: src/lib/util.cc:791
msgid "Visually impaired"
msgstr "Ciegos"
msgid "cannot contain slashes"
msgstr "no puede contener barras"
-#: src/lib/util.cc:558
+#: src/lib/util.cc:565
msgid "connect timed out"
msgstr "tiempo de conexión agotado"
msgid "could not find video decoder"
msgstr "no se pudo encontrar decodificador de vídeo"
-#: src/lib/writer.cc:434
+#: src/lib/writer.cc:435
msgid "could not move audio MXF into the DCP (%1)"
msgstr "no s puedo mover el audio MXF en el DCP (%1)"
msgid "could not write to file %1 (%2)"
msgstr "No se pudo escribir en el fichero (%1)"
-#: src/lib/util.cc:578
+#: src/lib/util.cc:585
msgid "error during async_accept (%1)"
msgstr "error durante async_accept (%1)"
-#: src/lib/util.cc:554
+#: src/lib/util.cc:561
msgid "error during async_connect (%1)"
msgstr "error durante async_connect (%1)"
-#: src/lib/util.cc:627
+#: src/lib/util.cc:634
msgid "error during async_read (%1)"
msgstr "error durante async_read (%1)"
-#: src/lib/util.cc:599
+#: src/lib/util.cc:606
msgid "error during async_write (%1)"
msgstr "error durante async_write (%1)"
msgid "minutes"
msgstr "minutos"
-#: src/lib/util.cc:699
+#: src/lib/util.cc:706
msgid "missing key %1 in key-value set"
msgstr "falta la clave %1 en el par clave-valor"
msgid "remaining"
msgstr "pendiente"
-#: src/lib/config.cc:84 src/lib/video_content.cc:181
+#: src/lib/config.cc:84 src/lib/video_content.cc:179
msgid "sRGB"
msgstr "sRGB"
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-31 17:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-08 23:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-14 12:04+0100\n"
"Last-Translator: Grégoire AUSINA <gregoire@gisele-productions.eu>\n"
"Language-Team: \n"
msgid "%1 frames; %2 frames per second"
msgstr "%1 images ; %2 images par seconde"
-#: src/lib/video_content.cc:213
+#: src/lib/video_content.cc:211
msgid "%1x%2 pixels (%3:1)"
msgstr "%1x%2 pixels (%3:1)"
msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2"
msgstr "Format du pixel %1 non géré par %2"
-#: src/lib/util.cc:779
+#: src/lib/util.cc:786
msgid "Centre"
msgstr "Centre"
-#: src/lib/writer.cc:81
+#: src/lib/writer.cc:82
msgid "Checking existing image data"
msgstr "Recherche de données images existantes"
-#: src/lib/writer.cc:470
+#: src/lib/writer.cc:471
msgid "Computing audio digest"
msgstr "Fabrication rendu audio"
msgid "Computing digest"
msgstr "fabrication rendu"
-#: src/lib/writer.cc:466
+#: src/lib/writer.cc:467
msgid "Computing image digest"
msgstr "Fabrication rendu image"
msgid "Content to be joined must have the same audio gain."
msgstr "Le contenu à ajouter doit avoir le même gain audio"
-#: src/lib/video_content.cc:148
+#: src/lib/video_content.cc:146
msgid "Content to be joined must have the same colour conversion."
msgstr "Le contenu à ajouter doit avoir le même type de conversion couleur"
-#: src/lib/video_content.cc:140
+#: src/lib/video_content.cc:138
msgid "Content to be joined must have the same crop."
msgstr "le contenu à ajouter doit avoir les mêmes valeurs de rognage"
-#: src/lib/video_content.cc:128
+#: src/lib/video_content.cc:126
msgid "Content to be joined must have the same picture size."
msgstr "Le contenu à ajouter doit avoir la même taille d'image"
-#: src/lib/video_content.cc:144
+#: src/lib/video_content.cc:142
msgid "Content to be joined must have the same scale setting."
msgstr ""
"Le contenu à ajouter doit avoir les mêmes paramètres de mise à l'échelle"
msgid "Content to be joined must have the same subtitle scale."
msgstr "le contenu à ajouter doit avoir le même positionnement de sous-titre"
-#: src/lib/video_content.cc:132
+#: src/lib/video_content.cc:130
msgid "Content to be joined must have the same video frame rate."
msgstr "Le contenu à ajouter doit avoir la même cadence d'images"
-#: src/lib/video_content.cc:136
+#: src/lib/video_content.cc:134
msgid "Content to be joined must have the same video frame type."
msgstr "Le contenu à ajouter doit avoir le même type de trame vidéo"
msgid "Could not create remote directory %1 (%2)"
msgstr "Création du dossier distant %1 (%2) impossible"
-#: src/lib/image_proxy.cc:127
-msgid "Could not decode image file"
+#: src/lib/image_proxy.cc:147
+#, fuzzy
+msgid "Could not decode image file (%1)"
msgstr "Impossible de décoder le ficher image"
#: src/lib/job.cc:90
msgid "Could not open %1 to send"
msgstr "Ouverture de %1 pour envoi impossible"
-#: src/lib/internet.cc:72
+#: src/lib/internet.cc:74
msgid "Could not open downloaded ZIP file"
msgstr "Ouverture du fichier Zip téléchargé impossible"
msgid "De-interlacing"
msgstr "Désentrelacement"
-#: src/lib/config.cc:440
+#: src/lib/config.cc:436
msgid ""
"Dear Projectionist\n"
"\n"
msgid "Dolby CP650 and CP750"
msgstr "Dolby CP650 et CP750"
-#: src/lib/internet.cc:65
+#: src/lib/internet.cc:67
msgid "Download failed (%1/%2 error %3)"
msgstr "Echec de téléchargement (%1/%2 erreur %3)"
msgid "Email KDMs for %1"
msgstr "Envoyer KDM par email pour %1"
-#: src/lib/writer.cc:124
+#: src/lib/writer.cc:125
msgid "Encoding image data"
msgstr "encodage des données image"
msgid "Gradient debander"
msgstr "Corrections des bandes par dégradé"
-#: src/lib/util.cc:783
+#: src/lib/util.cc:790
msgid "Hearing impaired"
msgstr "Déficients Auditifs"
"Erreur indéterminée. Merci de rapporter le problème à l'auteur de DCP-o-"
"matic (carl@dcpomatic.com)"
-#: src/lib/config.cc:196
+#: src/lib/config.cc:199
msgid "KDM delivery: $CPL_NAME"
msgstr ""
msgid "Lanczos"
msgstr "Lanczos"
-#: src/lib/util.cc:777
+#: src/lib/util.cc:784
msgid "Left"
msgstr "Gauche"
-#: src/lib/util.cc:785
+#: src/lib/util.cc:792
msgid "Left centre"
msgstr "Centre Gauche"
-#: src/lib/util.cc:787
+#: src/lib/util.cc:794
msgid "Left rear surround"
msgstr "Surround arrière gauche"
-#: src/lib/util.cc:781
+#: src/lib/util.cc:788
msgid "Left surround"
msgstr "Arrière gauche"
-#: src/lib/util.cc:780
+#: src/lib/util.cc:787
msgid "Lfe (sub)"
msgstr "Basses fréquences"
msgid "Motion compensating deinterlacer"
msgstr "Désentrelaceur par compensation de mouvement"
-#: src/lib/video_content.cc:498
+#: src/lib/video_content_scale.cc:105
msgid "No scale"
msgstr "Pas de mise à l'échelle"
-#: src/lib/video_content.cc:495
+#: src/lib/video_content_scale.cc:102
msgid "No stretch"
msgstr "Sans déformation"
msgid "Rating"
msgstr "Classification"
-#: src/lib/config.cc:86 src/lib/config.cc:180
+#: src/lib/config.cc:86 src/lib/config.cc:183
msgid "Rec. 709"
msgstr "Rec. 709"
-#: src/lib/util.cc:778
+#: src/lib/util.cc:785
msgid "Right"
msgstr "Droite"
-#: src/lib/util.cc:786
+#: src/lib/util.cc:793
msgid "Right centre"
msgstr "Centre Droit"
-#: src/lib/util.cc:788
+#: src/lib/util.cc:795
msgid "Right rear surround"
msgstr "Surround arrière droite"
-#: src/lib/util.cc:782
+#: src/lib/util.cc:789
msgid "Right surround"
msgstr "Arrière droite"
msgid "Transitional"
msgstr "Transitional"
-#: src/lib/internet.cc:77
+#: src/lib/internet.cc:79
msgid "Unexpected ZIP file contents"
msgstr "Contenu de fichier ZIP non géré."
-#: src/lib/image_proxy.cc:173
+#: src/lib/image_proxy.cc:193
msgid "Unexpected image type received by server"
msgstr "Type d'image non conforme reçu par le serveur"
msgid "Untitled"
msgstr "Sans titre"
-#: src/lib/util.cc:784
+#: src/lib/util.cc:791
msgid "Visually impaired"
msgstr "Déficients Visuels"
msgid "cannot contain slashes"
msgstr "slash interdit"
-#: src/lib/util.cc:558
+#: src/lib/util.cc:565
msgid "connect timed out"
msgstr "temps de connexion expiré"
msgid "could not find video decoder"
msgstr "décodeur vidéo introuvable"
-#: src/lib/writer.cc:434
+#: src/lib/writer.cc:435
msgid "could not move audio MXF into the DCP (%1)"
msgstr "ne peut déplacer un MXF son dans le DCP (%1)"
msgid "could not write to file %1 (%2)"
msgstr "Écriture vers fichier distant (%1) impossible (%2)"
-#: src/lib/util.cc:578
+#: src/lib/util.cc:585
msgid "error during async_accept (%1)"
msgstr "erreur pendant async_accept (%1)"
-#: src/lib/util.cc:554
+#: src/lib/util.cc:561
msgid "error during async_connect (%1)"
msgstr "erreur pendant async_connect (%1)"
-#: src/lib/util.cc:627
+#: src/lib/util.cc:634
msgid "error during async_read (%1)"
msgstr "erreur pendant async_read (%1)"
-#: src/lib/util.cc:599
+#: src/lib/util.cc:606
msgid "error during async_write (%1)"
msgstr "erreur pendant async_write (%1)"
msgid "minutes"
msgstr "minutes"
-#: src/lib/util.cc:699
+#: src/lib/util.cc:706
msgid "missing key %1 in key-value set"
msgstr "clé %1 manquante dans le réglage"
msgid "remaining"
msgstr "restant"
-#: src/lib/config.cc:84 src/lib/video_content.cc:181
+#: src/lib/config.cc:84 src/lib/video_content.cc:179
msgid "sRGB"
msgstr "sRGB"
msgstr ""
"Project-Id-Version: IT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-31 17:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-08 23:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-03 10:48+0100\n"
"Last-Translator: William Fanelli <william.f@impronte.com>\n"
"Language-Team: \n"
msgid "%1 frames; %2 frames per second"
msgstr "%1 fotogrammi; %2 fotogrammi al secondo"
-#: src/lib/video_content.cc:213
+#: src/lib/video_content.cc:211
msgid "%1x%2 pixels (%3:1)"
msgstr ""
msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2"
msgstr "Non posso gestire il formato di pixel %1 durante %2"
-#: src/lib/util.cc:779
+#: src/lib/util.cc:786
msgid "Centre"
msgstr "Centro"
-#: src/lib/writer.cc:81
+#: src/lib/writer.cc:82
msgid "Checking existing image data"
msgstr ""
-#: src/lib/writer.cc:470
+#: src/lib/writer.cc:471
msgid "Computing audio digest"
msgstr ""
msgid "Computing digest"
msgstr ""
-#: src/lib/writer.cc:466
+#: src/lib/writer.cc:467
msgid "Computing image digest"
msgstr ""
msgid "Content to be joined must have the same audio gain."
msgstr ""
-#: src/lib/video_content.cc:148
+#: src/lib/video_content.cc:146
msgid "Content to be joined must have the same colour conversion."
msgstr ""
-#: src/lib/video_content.cc:140
+#: src/lib/video_content.cc:138
msgid "Content to be joined must have the same crop."
msgstr ""
-#: src/lib/video_content.cc:128
+#: src/lib/video_content.cc:126
msgid "Content to be joined must have the same picture size."
msgstr ""
-#: src/lib/video_content.cc:144
+#: src/lib/video_content.cc:142
#, fuzzy
msgid "Content to be joined must have the same scale setting."
msgstr ""
msgid "Content to be joined must have the same subtitle scale."
msgstr ""
-#: src/lib/video_content.cc:132
+#: src/lib/video_content.cc:130
msgid "Content to be joined must have the same video frame rate."
msgstr ""
-#: src/lib/video_content.cc:136
+#: src/lib/video_content.cc:134
msgid "Content to be joined must have the same video frame type."
msgstr ""
msgid "Could not create remote directory %1 (%2)"
msgstr "Non posso creare la directory remota %1 (%2)"
-#: src/lib/image_proxy.cc:127
+#: src/lib/image_proxy.cc:147
#, fuzzy
-msgid "Could not decode image file"
+msgid "Could not decode image file (%1)"
msgstr "Non posso scrivere il file remoto (%1)"
#: src/lib/job.cc:90
msgid "Could not open %1 to send"
msgstr "Non posso aprire %1 da inviare"
-#: src/lib/internet.cc:72
+#: src/lib/internet.cc:74
#, fuzzy
msgid "Could not open downloaded ZIP file"
msgstr "non riesco ad aprire %1"
msgid "De-interlacing"
msgstr "De-interlacciamento"
-#: src/lib/config.cc:440
+#: src/lib/config.cc:436
#, fuzzy
msgid ""
"Dear Projectionist\n"
msgid "Dolby CP650 and CP750"
msgstr "Dolby CP750"
-#: src/lib/internet.cc:65
+#: src/lib/internet.cc:67
msgid "Download failed (%1/%2 error %3)"
msgstr ""
msgid "Email KDMs for %1"
msgstr ""
-#: src/lib/writer.cc:124
+#: src/lib/writer.cc:125
msgid "Encoding image data"
msgstr ""
msgid "Gradient debander"
msgstr "Gradiente debander"
-#: src/lib/util.cc:783
+#: src/lib/util.cc:790
msgid "Hearing impaired"
msgstr ""
"Non sappiamo cosa ha causato questo errore. La cosa migliore è inviare un "
"report del problema alla mailing list di DCP-o-matic (carl@dcpomatic.com)"
-#: src/lib/config.cc:196
+#: src/lib/config.cc:199
msgid "KDM delivery: $CPL_NAME"
msgstr ""
msgid "Lanczos"
msgstr "Lanczos"
-#: src/lib/util.cc:777
+#: src/lib/util.cc:784
msgid "Left"
msgstr "Sinistro"
-#: src/lib/util.cc:785
+#: src/lib/util.cc:792
msgid "Left centre"
msgstr ""
-#: src/lib/util.cc:787
+#: src/lib/util.cc:794
#, fuzzy
msgid "Left rear surround"
msgstr "Surround sinistro"
-#: src/lib/util.cc:781
+#: src/lib/util.cc:788
msgid "Left surround"
msgstr "Surround sinistro"
-#: src/lib/util.cc:780
+#: src/lib/util.cc:787
msgid "Lfe (sub)"
msgstr "Lfe(sub)"
msgid "Motion compensating deinterlacer"
msgstr "Dinterlacciatore con compensazione di movimento"
-#: src/lib/video_content.cc:498
+#: src/lib/video_content_scale.cc:105
msgid "No scale"
msgstr ""
-#: src/lib/video_content.cc:495
+#: src/lib/video_content_scale.cc:102
#, fuzzy
msgid "No stretch"
msgstr "Flat senza stiramento"
msgid "Rating"
msgstr "Punteggio"
-#: src/lib/config.cc:86 src/lib/config.cc:180
+#: src/lib/config.cc:86 src/lib/config.cc:183
#, fuzzy
msgid "Rec. 709"
msgstr "Rec 709"
-#: src/lib/util.cc:778
+#: src/lib/util.cc:785
msgid "Right"
msgstr "Destro"
-#: src/lib/util.cc:786
+#: src/lib/util.cc:793
msgid "Right centre"
msgstr ""
-#: src/lib/util.cc:788
+#: src/lib/util.cc:795
#, fuzzy
msgid "Right rear surround"
msgstr "Surround destro"
-#: src/lib/util.cc:782
+#: src/lib/util.cc:789
msgid "Right surround"
msgstr "Surround destro"
msgid "Transitional"
msgstr "Di transizione"
-#: src/lib/internet.cc:77
+#: src/lib/internet.cc:79
msgid "Unexpected ZIP file contents"
msgstr ""
-#: src/lib/image_proxy.cc:173
+#: src/lib/image_proxy.cc:193
msgid "Unexpected image type received by server"
msgstr ""
msgid "Untitled"
msgstr "Senza titolo"
-#: src/lib/util.cc:784
+#: src/lib/util.cc:791
msgid "Visually impaired"
msgstr ""
msgid "cannot contain slashes"
msgstr "non può contenere barre"
-#: src/lib/util.cc:558
+#: src/lib/util.cc:565
msgid "connect timed out"
msgstr "connessione scaduta"
msgid "could not find video decoder"
msgstr "non riesco a trovare il decoder video"
-#: src/lib/writer.cc:434
+#: src/lib/writer.cc:435
msgid "could not move audio MXF into the DCP (%1)"
msgstr ""
msgid "could not write to file %1 (%2)"
msgstr "non posso scrivere il file (%1)"
-#: src/lib/util.cc:578
+#: src/lib/util.cc:585
msgid "error during async_accept (%1)"
msgstr ""
-#: src/lib/util.cc:554
+#: src/lib/util.cc:561
msgid "error during async_connect (%1)"
msgstr ""
-#: src/lib/util.cc:627
+#: src/lib/util.cc:634
msgid "error during async_read (%1)"
msgstr ""
-#: src/lib/util.cc:599
+#: src/lib/util.cc:606
msgid "error during async_write (%1)"
msgstr ""
msgid "minutes"
msgstr "minuti"
-#: src/lib/util.cc:699
+#: src/lib/util.cc:706
msgid "missing key %1 in key-value set"
msgstr "persa la chiave %1 tra i valori chiave"
msgid "remaining"
msgstr "restano"
-#: src/lib/config.cc:84 src/lib/video_content.cc:181
+#: src/lib/config.cc:84 src/lib/video_content.cc:179
msgid "sRGB"
msgstr "sRGB"
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-31 17:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-08 23:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-30 19:39+0100\n"
"Last-Translator: Theo Kooijmans <tkooijmans@universaldv.nl>\n"
"Language-Team: UniversalDV <Tkooijmans@universaldv.nl>\n"
msgid "%1 frames; %2 frames per second"
msgstr "%1 frames; %2 frames per seconde"
-#: src/lib/video_content.cc:213
+#: src/lib/video_content.cc:211
msgid "%1x%2 pixels (%3:1)"
msgstr "%1x%2 pixels (%3:1)"
msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2"
msgstr "Fout met pixel formaat %1 tijdens %2"
-#: src/lib/util.cc:779
+#: src/lib/util.cc:786
msgid "Centre"
msgstr "Midden"
-#: src/lib/writer.cc:81
+#: src/lib/writer.cc:82
msgid "Checking existing image data"
msgstr "Controleer bestaande videodata"
-#: src/lib/writer.cc:470
+#: src/lib/writer.cc:471
msgid "Computing audio digest"
msgstr "Verwerk audio data"
msgid "Computing digest"
msgstr "Verwerken..."
-#: src/lib/writer.cc:466
+#: src/lib/writer.cc:467
msgid "Computing image digest"
msgstr "Verwerk video data"
msgid "Content to be joined must have the same audio gain."
msgstr "Toegevoegde bestanden moeten dezelfde audio gain hebben."
-#: src/lib/video_content.cc:148
+#: src/lib/video_content.cc:146
msgid "Content to be joined must have the same colour conversion."
msgstr "Toegevoegde bestanden moeten dezelfde kleurindeling hebben."
-#: src/lib/video_content.cc:140
+#: src/lib/video_content.cc:138
msgid "Content to be joined must have the same crop."
msgstr "Toegevoegde bestanden moeten dezelfde crop hebben."
-#: src/lib/video_content.cc:128
+#: src/lib/video_content.cc:126
msgid "Content to be joined must have the same picture size."
msgstr "Toegevoegde bestanden moeten dezelfde grootte hebben."
-#: src/lib/video_content.cc:144
+#: src/lib/video_content.cc:142
msgid "Content to be joined must have the same scale setting."
msgstr "Toegevoegde bestanden moeten dezelfde schaal hebben."
msgid "Content to be joined must have the same subtitle scale."
msgstr "Toegevoegde bestanden moeten dezelfde ondertitel grootte hebben."
-#: src/lib/video_content.cc:132
+#: src/lib/video_content.cc:130
msgid "Content to be joined must have the same video frame rate."
msgstr "Toegevoegde bestanden moeten dezelfde video frame rate hebben."
-#: src/lib/video_content.cc:136
+#: src/lib/video_content.cc:134
msgid "Content to be joined must have the same video frame type."
msgstr "Toegevoegde bestanden moeten dezelfde video formaat hebben."
msgid "Could not create remote directory %1 (%2)"
msgstr "Kan geen remote map maken %1 (%2)"
-#: src/lib/image_proxy.cc:127
+#: src/lib/image_proxy.cc:147
#, fuzzy
-msgid "Could not decode image file"
+msgid "Could not decode image file (%1)"
msgstr "kan geen bestand maken %1"
#: src/lib/job.cc:90
msgid "Could not open %1 to send"
msgstr "Kan niet openen %1 om te verzenden"
-#: src/lib/internet.cc:72
+#: src/lib/internet.cc:74
msgid "Could not open downloaded ZIP file"
msgstr "Kan gedownloade ZIP bestand niet openen"
msgid "De-interlacing"
msgstr "De-interlacing"
-#: src/lib/config.cc:440
+#: src/lib/config.cc:436
#, fuzzy
msgid ""
"Dear Projectionist\n"
msgid "Dolby CP650 and CP750"
msgstr "Dolby CP650 and CP750"
-#: src/lib/internet.cc:65
+#: src/lib/internet.cc:67
msgid "Download failed (%1/%2 error %3)"
msgstr "Fout met download(%1/%2 error %3)"
msgid "Email KDMs for %1"
msgstr "Email KDMs voor %1"
-#: src/lib/writer.cc:124
+#: src/lib/writer.cc:125
msgid "Encoding image data"
msgstr "Encoding bestandsdata"
msgid "Gradient debander"
msgstr "Gradient debander"
-#: src/lib/util.cc:783
+#: src/lib/util.cc:790
msgid "Hearing impaired"
msgstr "Slechthorenden"
"Dit is een onbekende fout. U kunt deze het beste melden bij de DCP-o-matic "
"mailing lijst (carl@dcpomatic.com)"
-#: src/lib/config.cc:196
+#: src/lib/config.cc:199
msgid "KDM delivery: $CPL_NAME"
msgstr ""
msgid "Lanczos"
msgstr "Lanczos"
-#: src/lib/util.cc:777
+#: src/lib/util.cc:784
msgid "Left"
msgstr "Links"
-#: src/lib/util.cc:785
+#: src/lib/util.cc:792
msgid "Left centre"
msgstr "Links midden"
-#: src/lib/util.cc:787
+#: src/lib/util.cc:794
msgid "Left rear surround"
msgstr "Links achter surround"
-#: src/lib/util.cc:781
+#: src/lib/util.cc:788
msgid "Left surround"
msgstr "links surround"
-#: src/lib/util.cc:780
+#: src/lib/util.cc:787
msgid "Lfe (sub)"
msgstr "Lfe (sub)"
msgid "Motion compensating deinterlacer"
msgstr "Motion compensating deinterlacer"
-#: src/lib/video_content.cc:498
+#: src/lib/video_content_scale.cc:105
msgid "No scale"
msgstr "Niet vergroten of verkleinen"
-#: src/lib/video_content.cc:495
+#: src/lib/video_content_scale.cc:102
msgid "No stretch"
msgstr "Niet uitvullen"
msgid "Rating"
msgstr "Beoordeling"
-#: src/lib/config.cc:86 src/lib/config.cc:180
+#: src/lib/config.cc:86 src/lib/config.cc:183
msgid "Rec. 709"
msgstr "Rec. 709"
-#: src/lib/util.cc:778
+#: src/lib/util.cc:785
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
-#: src/lib/util.cc:786
+#: src/lib/util.cc:793
msgid "Right centre"
msgstr "Rechts midden"
-#: src/lib/util.cc:788
+#: src/lib/util.cc:795
msgid "Right rear surround"
msgstr "Rechtsachter surround"
-#: src/lib/util.cc:782
+#: src/lib/util.cc:789
msgid "Right surround"
msgstr "Rechts surround"
msgid "Transitional"
msgstr "Bumper"
-#: src/lib/internet.cc:77
+#: src/lib/internet.cc:79
msgid "Unexpected ZIP file contents"
msgstr "Onverwachte ZIP file inhoud"
-#: src/lib/image_proxy.cc:173
+#: src/lib/image_proxy.cc:193
msgid "Unexpected image type received by server"
msgstr ""
msgid "Untitled"
msgstr "Niet benoemd"
-#: src/lib/util.cc:784
+#: src/lib/util.cc:791
msgid "Visually impaired"
msgstr "Slechtzienden"
msgid "cannot contain slashes"
msgstr "er mag geen '\" gebruikt worden"
-#: src/lib/util.cc:558
+#: src/lib/util.cc:565
msgid "connect timed out"
msgstr "verbinding timeout"
msgid "could not find video decoder"
msgstr "kan geen videodecoder vinden"
-#: src/lib/writer.cc:434
+#: src/lib/writer.cc:435
msgid "could not move audio MXF into the DCP (%1)"
msgstr "kan MXF audio niet plaatsen in DCP (%1)"
msgid "could not write to file %1 (%2)"
msgstr "kan niet schrijven naar bestand %1 (%2)"
-#: src/lib/util.cc:578
+#: src/lib/util.cc:585
msgid "error during async_accept (%1)"
msgstr "fout met async_accepteren (FTP) (%1)"
-#: src/lib/util.cc:554
+#: src/lib/util.cc:561
msgid "error during async_connect (%1)"
msgstr "fout met async_verbinden (FTP) (%1)"
-#: src/lib/util.cc:627
+#: src/lib/util.cc:634
msgid "error during async_read (%1)"
msgstr "fout met async_lezen (FTP) (%1)"
-#: src/lib/util.cc:599
+#: src/lib/util.cc:606
msgid "error during async_write (%1)"
msgstr "fout met async_schrijven (FTP) (%1)"
msgid "minutes"
msgstr "minuten"
-#: src/lib/util.cc:699
+#: src/lib/util.cc:706
msgid "missing key %1 in key-value set"
msgstr "ontbrekende key %1 in key-value set"
msgid "remaining"
msgstr "resterend"
-#: src/lib/config.cc:84 src/lib/video_content.cc:181
+#: src/lib/config.cc:84 src/lib/video_content.cc:179
msgid "sRGB"
msgstr "sRGB"
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-31 17:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-08 23:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-19 08:59+0100\n"
"Last-Translator: Adam Klotblixt <adam.klotblixt@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
msgid "%1 frames; %2 frames per second"
msgstr "%1 bilder; %2 bilder per sekund"
-#: src/lib/video_content.cc:213
+#: src/lib/video_content.cc:211
msgid "%1x%2 pixels (%3:1)"
msgstr "%1x%2 pixlar (%3:1)"
msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2"
msgstr "Kan inte hantera pixelformat %1 under %2"
-#: src/lib/util.cc:779
+#: src/lib/util.cc:786
msgid "Centre"
msgstr "Center"
-#: src/lib/writer.cc:81
+#: src/lib/writer.cc:82
msgid "Checking existing image data"
msgstr "Kontrollerar befintligt bilddata"
-#: src/lib/writer.cc:470
+#: src/lib/writer.cc:471
msgid "Computing audio digest"
msgstr "Beräknar audiosammanfattning"
msgid "Computing digest"
msgstr "Beräknar sammanfattning"
-#: src/lib/writer.cc:466
+#: src/lib/writer.cc:467
msgid "Computing image digest"
msgstr "Beräknar bildsammanfattning"
msgid "Content to be joined must have the same audio gain."
msgstr "Innehåll som ska sammanfogas måste använda samma audioförstärkning."
-#: src/lib/video_content.cc:148
+#: src/lib/video_content.cc:146
msgid "Content to be joined must have the same colour conversion."
msgstr "Innehåll som ska sammanfogas måste använda samma färgkonvertering."
-#: src/lib/video_content.cc:140
+#: src/lib/video_content.cc:138
msgid "Content to be joined must have the same crop."
msgstr "Innehåll som ska sammanfogas måste använda samma beskärning."
-#: src/lib/video_content.cc:128
+#: src/lib/video_content.cc:126
msgid "Content to be joined must have the same picture size."
msgstr "Innehåll som ska sammanfogas måste använda samma bildstorlek."
-#: src/lib/video_content.cc:144
+#: src/lib/video_content.cc:142
#, fuzzy
msgid "Content to be joined must have the same scale setting."
msgstr "Innehåll som ska sammanfogas måste använda samma bildförhållande."
msgid "Content to be joined must have the same subtitle scale."
msgstr "Innehåll som ska sammanfogas måste använda samma skala på undertexten."
-#: src/lib/video_content.cc:132
+#: src/lib/video_content.cc:130
msgid "Content to be joined must have the same video frame rate."
msgstr "Innehåll som ska sammanfogas måste använda samma videobildhastighet."
-#: src/lib/video_content.cc:136
+#: src/lib/video_content.cc:134
msgid "Content to be joined must have the same video frame type."
msgstr "Innehåll som ska sammanfogas måste använda samma videobildtyp."
msgid "Could not create remote directory %1 (%2)"
msgstr "Kunde inte skapa fjärrkatalog %1 (%2)"
-#: src/lib/image_proxy.cc:127
+#: src/lib/image_proxy.cc:147
#, fuzzy
-msgid "Could not decode image file"
+msgid "Could not decode image file (%1)"
msgstr "kunde inte skapa fil %1"
#: src/lib/job.cc:90
msgid "Could not open %1 to send"
msgstr "Kunde inte öppna %1 för att skicka"
-#: src/lib/internet.cc:72
+#: src/lib/internet.cc:74
#, fuzzy
msgid "Could not open downloaded ZIP file"
msgstr "kunde inte öppna fil %1"
msgstr "Avflätning"
# svåröversatt
-#: src/lib/config.cc:440
+#: src/lib/config.cc:436
#, fuzzy
msgid ""
"Dear Projectionist\n"
msgid "Dolby CP650 and CP750"
msgstr "Dolby CP650 och CP750"
-#: src/lib/internet.cc:65
+#: src/lib/internet.cc:67
msgid "Download failed (%1/%2 error %3)"
msgstr ""
msgid "Email KDMs for %1"
msgstr "E-posta KDM:er för %1"
-#: src/lib/writer.cc:124
+#: src/lib/writer.cc:125
msgid "Encoding image data"
msgstr "Kodar bild-data"
msgid "Gradient debander"
msgstr "Gradientutjämnare"
-#: src/lib/util.cc:783
+#: src/lib/util.cc:790
msgid "Hearing impaired"
msgstr ""
"Det är inte känt vad som orsakade detta fel. Bästa sättet att rapportera "
"problemet är till DCP-o-matics mejl-lista (carl@dcpomatic.com)"
-#: src/lib/config.cc:196
+#: src/lib/config.cc:199
msgid "KDM delivery: $CPL_NAME"
msgstr ""
msgid "Lanczos"
msgstr "Lanczos"
-#: src/lib/util.cc:777
+#: src/lib/util.cc:784
msgid "Left"
msgstr "Vänster"
-#: src/lib/util.cc:785
+#: src/lib/util.cc:792
msgid "Left centre"
msgstr ""
-#: src/lib/util.cc:787
+#: src/lib/util.cc:794
#, fuzzy
msgid "Left rear surround"
msgstr "Vänster surround"
-#: src/lib/util.cc:781
+#: src/lib/util.cc:788
msgid "Left surround"
msgstr "Vänster surround"
-#: src/lib/util.cc:780
+#: src/lib/util.cc:787
msgid "Lfe (sub)"
msgstr "Lfe (sub)"
msgid "Motion compensating deinterlacer"
msgstr "Rörelsekompenserande avflätare"
-#: src/lib/video_content.cc:498
+#: src/lib/video_content_scale.cc:105
msgid "No scale"
msgstr ""
-#: src/lib/video_content.cc:495
+#: src/lib/video_content_scale.cc:102
#, fuzzy
msgid "No stretch"
msgstr "Flat utan utsträckning"
msgid "Rating"
msgstr "Rating"
-#: src/lib/config.cc:86 src/lib/config.cc:180
+#: src/lib/config.cc:86 src/lib/config.cc:183
msgid "Rec. 709"
msgstr "Rec. 709"
-#: src/lib/util.cc:778
+#: src/lib/util.cc:785
msgid "Right"
msgstr "Höger"
-#: src/lib/util.cc:786
+#: src/lib/util.cc:793
msgid "Right centre"
msgstr ""
-#: src/lib/util.cc:788
+#: src/lib/util.cc:795
#, fuzzy
msgid "Right rear surround"
msgstr "Höger surround"
-#: src/lib/util.cc:782
+#: src/lib/util.cc:789
msgid "Right surround"
msgstr "Höger surround"
msgid "Transitional"
msgstr "Transitional"
-#: src/lib/internet.cc:77
+#: src/lib/internet.cc:79
msgid "Unexpected ZIP file contents"
msgstr ""
-#: src/lib/image_proxy.cc:173
+#: src/lib/image_proxy.cc:193
msgid "Unexpected image type received by server"
msgstr ""
msgid "Untitled"
msgstr "Utan titel"
-#: src/lib/util.cc:784
+#: src/lib/util.cc:791
msgid "Visually impaired"
msgstr ""
msgstr "får inte innehålla snedstreck"
# Svengelska
-#: src/lib/util.cc:558
+#: src/lib/util.cc:565
msgid "connect timed out"
msgstr "uppkopplingen tajmade ur"
msgid "could not find video decoder"
msgstr "kunde inte hitta video-avkodare"
-#: src/lib/writer.cc:434
+#: src/lib/writer.cc:435
msgid "could not move audio MXF into the DCP (%1)"
msgstr "kunde inte flytta audio-MXF in i DCP:n (%1)"
msgid "could not write to file %1 (%2)"
msgstr "kunde inte skriva till fil %1 (%2)"
-#: src/lib/util.cc:578
+#: src/lib/util.cc:585
msgid "error during async_accept (%1)"
msgstr "fel vid async_accept (%1)"
-#: src/lib/util.cc:554
+#: src/lib/util.cc:561
msgid "error during async_connect (%1)"
msgstr "fel vid async_connect (%1)"
-#: src/lib/util.cc:627
+#: src/lib/util.cc:634
msgid "error during async_read (%1)"
msgstr "fel vid async_read (%1)"
-#: src/lib/util.cc:599
+#: src/lib/util.cc:606
msgid "error during async_write (%1)"
msgstr "fel vid async_write (%1)"
msgid "minutes"
msgstr "minuter"
-#: src/lib/util.cc:699
+#: src/lib/util.cc:706
msgid "missing key %1 in key-value set"
msgstr "saknad nyckel %1 i nyckel-värde grupp"
msgid "remaining"
msgstr "återstående tid"
-#: src/lib/config.cc:84 src/lib/video_content.cc:181
+#: src/lib/config.cc:84 src/lib/video_content.cc:179
msgid "sRGB"
msgstr "sRGB"
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-31 17:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-08 23:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-13 03:04+0100\n"
"Last-Translator: Carsten Kurz\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"%1 existiert bereits als Datei, kann also nicht für einen neuen Film benutzt "
"werden."
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:49
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:50
msgid "&Add Film..."
msgstr "&Projekt hinzufügen"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:639
+#: src/tools/dcpomatic.cc:644
msgid "&Content"
msgstr "&Quelle..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:637
+#: src/tools/dcpomatic.cc:642
msgid "&Edit"
msgstr "&Bearbeiten"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:601
+#: src/tools/dcpomatic.cc:606
msgid "&Exit"
msgstr "&Ende"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:635 src/tools/dcpomatic_batch.cc:55
+#: src/tools/dcpomatic.cc:640 src/tools/dcpomatic_batch.cc:56
msgid "&File"
msgstr "&Datei"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:642 src/tools/dcpomatic_batch.cc:56
+#: src/tools/dcpomatic.cc:647 src/tools/dcpomatic_batch.cc:57
msgid "&Help"
msgstr "&Hilfe"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:640
+#: src/tools/dcpomatic.cc:645
msgid "&Jobs"
msgstr "&Aufgaben"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:618
+#: src/tools/dcpomatic.cc:623
msgid "&Make DCP"
msgstr "&DCP erstellen"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:588
+#: src/tools/dcpomatic.cc:593
msgid "&Open..."
msgstr "&Öffnen..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:607 src/tools/dcpomatic.cc:610
+#: src/tools/dcpomatic.cc:612 src/tools/dcpomatic.cc:615
msgid "&Preferences..."
msgstr "&Einstellungen..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:592
+#: src/tools/dcpomatic.cc:597
msgid "&Properties..."
msgstr "&Eigenschaften..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:603 src/tools/dcpomatic_batch.cc:50
+#: src/tools/dcpomatic.cc:608 src/tools/dcpomatic_batch.cc:51
msgid "&Quit"
msgstr "&Beenden"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:590
+#: src/tools/dcpomatic.cc:595
msgid "&Save"
msgstr "&Speichern"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:620
+#: src/tools/dcpomatic.cc:625
msgid "&Send DCP to TMS"
msgstr "&DCP an TMS senden"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:641
+#: src/tools/dcpomatic.cc:646
msgid "&Tools"
msgstr "&Werkzeuge"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:146
-msgid ""
-"(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
-msgstr ""
-"(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:632 src/tools/dcpomatic_batch.cc:53
+#: src/tools/dcpomatic.cc:637 src/tools/dcpomatic_batch.cc:54
msgid "About"
msgstr "Über"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:630
+#: src/tools/dcpomatic.cc:635
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "Über DCP-o-matic"
msgid "Add Film..."
msgstr "Projekt hinzufügen..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:803 src/tools/dcpomatic.cc:809
+#: src/tools/dcpomatic.cc:813
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"An exception occurred (%s). Please report this problem to the DCP-o-matic "
+"author (carl@dcpomatic.com)."
+msgstr ""
+"Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten. Bitte melden Sie dieses Problem an "
+"den Autor von DCP-o-matic (carl@dcpomatic.com)!"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:815 src/tools/dcpomatic.cc:824
msgid ""
"An unknown exception occurred. Please report this problem to the DCP-o-"
"matic author (carl@dcpomatic.com)."
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "Medien der CPL sind nicht verschlüsselt worden."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:626
+#: src/tools/dcpomatic.cc:631
msgid "Check for updates"
msgstr "Auf Updates überprüfen..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:746 src/tools/dcpomatic_batch.cc:255
+#: src/tools/dcpomatic.cc:752 src/tools/dcpomatic_batch.cc:238
msgid "Could not load film %1 (%2)"
msgstr "Film %1 (%2) konnte nicht geladen werden"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:249 src/tools/dcpomatic_batch.cc:193
+#: src/tools/dcpomatic.cc:249 src/tools/dcpomatic_batch.cc:175
#, c-format
msgid "Could not open film at %s (%s)"
msgstr "Der Film konnte nicht bei %s (%s) geöffnet werden"
msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
msgstr "DCP kann nicht angezeigt werden (Nautilus konnte nicht geladen werden)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:269 src/tools/dcpomatic.cc:701
-#: src/tools/dcpomatic.cc:737
+#: src/tools/dcpomatic.cc:269 src/tools/dcpomatic.cc:707
+#: src/tools/dcpomatic.cc:743
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:139 src/tools/dcpomatic_batch.cc:240
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:223
msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
msgstr "DCP-o-matic Batch Converter"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:625
+#: src/tools/dcpomatic.cc:630
msgid "Encoding servers..."
msgstr "Encoding Server..."
msgid "Film changed"
msgstr "Projekt gewechselt"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:145
-msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything."
-msgstr ""
-"Kostenlose Open-Source-Software zur DCP-Erstellung aus nahezu allen "
-"Quellformaten."
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:624
+#: src/tools/dcpomatic.cc:629
msgid "Hints..."
msgstr "Tipps..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:619
+#: src/tools/dcpomatic.cc:624
msgid "Make &KDMs..."
msgstr "&KDM erstellen..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:587
+#: src/tools/dcpomatic.cc:592
msgid "New..."
msgstr "Neu..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:621
+#: src/tools/dcpomatic.cc:626
msgid "S&how DCP"
msgstr "Z&eige DCP"
msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
msgstr "Änderungen des Projekts \"%s\" vor dem Schließen speichern ?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:615
+#: src/tools/dcpomatic.cc:620
msgid "Scale to fit &height"
msgstr "...skalieren auf &Höhe DCI-Container"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:614
+#: src/tools/dcpomatic.cc:619
msgid "Scale to fit &width"
msgstr "...skalieren auf &Breite DCI-Container"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:314 src/tools/dcpomatic_batch.cc:170
+#: src/tools/dcpomatic.cc:314 src/tools/dcpomatic_batch.cc:152
msgid "Select film to open"
msgstr "Zu öffnendes Projekt auswählen"
"Das DCP für diesen Film wird etwa %.1f Gbyte groß. Auf dem ausgewählten "
"Laufwerk sind aber nur %.1f Gbyte frei. Möchten Sie trotzdem weitermachen ?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:847
+#: src/tools/dcpomatic.cc:862
msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
msgstr "Der DCP-o-matic Download Server ist nicht erreichbar."
"Der Ordner %1 existiert bereits und ist nicht leer. Wollen Sie ihn trotzdem "
"benutzen ?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:842
+#: src/tools/dcpomatic.cc:857
msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
msgstr "Es ist keine neue Version von DCP-o-matic verfügbar."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:501 src/tools/dcpomatic_batch.cc:104
+#: src/tools/dcpomatic.cc:501 src/tools/dcpomatic_batch.cc:111
msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
msgstr ""
"Manche Aufgaben sind nicht erledigt - sind Sie sicher, dass Sie Beenden "
"worden und wird in dieser Programmversion möglicherweise nicht korrekt "
"umgesetzt. Bitte prüfen Sie alle Projekteinstellungen sorgfältig!"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:502 src/tools/dcpomatic_batch.cc:105
+#: src/tools/dcpomatic.cc:502 src/tools/dcpomatic_batch.cc:112
msgid "Unfinished jobs"
msgstr "Unerledigte Aufgaben"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:323 src/tools/dcpomatic_batch.cc:179
+#: src/tools/dcpomatic.cc:323 src/tools/dcpomatic_batch.cc:161
msgid ""
"You did not select a folder. Make sure that you select a folder before "
"clicking Open."
msgstr "Kein Ordner ausgewählt. Wählen Sie vor dem Öffnen einen Ordner aus."
+
+#~ msgid ""
+#~ "(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole "
+#~ "Laursen"
+#~ msgstr ""
+#~ "(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole "
+#~ "Laursen"
+
+#~ msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kostenlose Open-Source-Software zur DCP-Erstellung aus nahezu allen "
+#~ "Quellformaten."
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCPOMATIC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-31 17:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-08 23:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-20 10:21-0500\n"
"Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n"
"Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n"
msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
msgstr "%1 ya existe como fichero, no puedes usarlo para una nueva película."
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:49
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:50
msgid "&Add Film..."
msgstr "&Añadir película..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:639
+#: src/tools/dcpomatic.cc:644
msgid "&Content"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:637
+#: src/tools/dcpomatic.cc:642
msgid "&Edit"
msgstr "&Editar"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:601
+#: src/tools/dcpomatic.cc:606
msgid "&Exit"
msgstr "&Salir"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:635 src/tools/dcpomatic_batch.cc:55
+#: src/tools/dcpomatic.cc:640 src/tools/dcpomatic_batch.cc:56
msgid "&File"
msgstr "&Archivo"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:642 src/tools/dcpomatic_batch.cc:56
+#: src/tools/dcpomatic.cc:647 src/tools/dcpomatic_batch.cc:57
msgid "&Help"
msgstr "&Ayuda"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:640
+#: src/tools/dcpomatic.cc:645
msgid "&Jobs"
msgstr "&Tareas"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:618
+#: src/tools/dcpomatic.cc:623
msgid "&Make DCP"
msgstr "&Crear DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:588
+#: src/tools/dcpomatic.cc:593
msgid "&Open..."
msgstr "&Abrir..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:607 src/tools/dcpomatic.cc:610
+#: src/tools/dcpomatic.cc:612 src/tools/dcpomatic.cc:615
msgid "&Preferences..."
msgstr "&Preferencias..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:592
+#: src/tools/dcpomatic.cc:597
msgid "&Properties..."
msgstr "&Propiedades..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:603 src/tools/dcpomatic_batch.cc:50
+#: src/tools/dcpomatic.cc:608 src/tools/dcpomatic_batch.cc:51
msgid "&Quit"
msgstr "&Salir"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:590
+#: src/tools/dcpomatic.cc:595
msgid "&Save"
msgstr "&Guardar"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:620
+#: src/tools/dcpomatic.cc:625
msgid "&Send DCP to TMS"
msgstr "&Enviar DCP al TMS"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:641
+#: src/tools/dcpomatic.cc:646
msgid "&Tools"
msgstr "&Herramientas"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:146
-msgid ""
-"(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
-msgstr ""
-"(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:632 src/tools/dcpomatic_batch.cc:53
+#: src/tools/dcpomatic.cc:637 src/tools/dcpomatic_batch.cc:54
msgid "About"
msgstr "Acerca de"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:630
+#: src/tools/dcpomatic.cc:635
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "Acerca de DVD-o-matic"
msgid "Add Film..."
msgstr "Añadir película..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:803 src/tools/dcpomatic.cc:809
+#: src/tools/dcpomatic.cc:813
+#, c-format
+msgid ""
+"An exception occurred (%s). Please report this problem to the DCP-o-matic "
+"author (carl@dcpomatic.com)."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:815 src/tools/dcpomatic.cc:824
msgid ""
"An unknown exception occurred. Please report this problem to the DCP-o-"
"matic author (carl@dcpomatic.com)."
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:626
+#: src/tools/dcpomatic.cc:631
msgid "Check for updates"
msgstr "Buscar actualizaciones"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:746 src/tools/dcpomatic_batch.cc:255
+#: src/tools/dcpomatic.cc:752 src/tools/dcpomatic_batch.cc:238
msgid "Could not load film %1 (%2)"
msgstr "No se pudo cargar la película %s (%s)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:249 src/tools/dcpomatic_batch.cc:193
+#: src/tools/dcpomatic.cc:249 src/tools/dcpomatic_batch.cc:175
#, c-format
msgid "Could not open film at %s (%s)"
msgstr "No se pudo cargar la película en %s (%s)"
msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
msgstr "No se pudo mostrar el DCP (no se pudo ejecutar nautilos)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:269 src/tools/dcpomatic.cc:701
-#: src/tools/dcpomatic.cc:737
+#: src/tools/dcpomatic.cc:269 src/tools/dcpomatic.cc:707
+#: src/tools/dcpomatic.cc:743
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:139 src/tools/dcpomatic_batch.cc:240
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:223
msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
msgstr "Convertidor por lotes DCP-o-matic"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:625
+#: src/tools/dcpomatic.cc:630
msgid "Encoding servers..."
msgstr "Servidores de codificación..."
msgid "Film changed"
msgstr "Película cambiada"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:145
-msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything."
-msgstr ""
-"Generación libre y de código abierto de DCP a partir de casi cualquier "
-"fuente."
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:624
+#: src/tools/dcpomatic.cc:629
msgid "Hints..."
msgstr "Pistas..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:619
+#: src/tools/dcpomatic.cc:624
msgid "Make &KDMs..."
msgstr "Crear &KDMs..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:587
+#: src/tools/dcpomatic.cc:592
msgid "New..."
msgstr "Nuevo..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:621
+#: src/tools/dcpomatic.cc:626
msgid "S&how DCP"
msgstr "&Mostrar DCP"
msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
msgstr "Guardar cambios de la película \"%s\" antes de cerrar?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:615
+#: src/tools/dcpomatic.cc:620
msgid "Scale to fit &height"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:614
+#: src/tools/dcpomatic.cc:619
msgid "Scale to fit &width"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:314 src/tools/dcpomatic_batch.cc:170
+#: src/tools/dcpomatic.cc:314 src/tools/dcpomatic_batch.cc:152
msgid "Select film to open"
msgstr "Selecciona la película a abrir"
"seleccionado solo tiene %.1f Gb disponibles. Quieres continuar de todas "
"formas?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:847
+#: src/tools/dcpomatic.cc:862
msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
msgstr "Imposible conectar con el servidor de descarga de DCP-o-matic."
msgstr ""
"El directorio %1 ya existe y no está vacío. ¿Estás seguro de querer usarlo?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:842
+#: src/tools/dcpomatic.cc:857
msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
msgstr "No hay disponibles nuevas versiones de DCP-o-matic."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:501 src/tools/dcpomatic_batch.cc:104
+#: src/tools/dcpomatic.cc:501 src/tools/dcpomatic_batch.cc:111
msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
msgstr "Hay trabajos sin finalizar; ¿estás seguro de querer cerrar?"
"cargue correctamente en esta versión. Por favor revisa cuidadosamente las "
"opciones."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:502 src/tools/dcpomatic_batch.cc:105
+#: src/tools/dcpomatic.cc:502 src/tools/dcpomatic_batch.cc:112
msgid "Unfinished jobs"
msgstr "Trabajos sin finalizar"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:323 src/tools/dcpomatic_batch.cc:179
+#: src/tools/dcpomatic.cc:323 src/tools/dcpomatic_batch.cc:161
msgid ""
"You did not select a folder. Make sure that you select a folder before "
"clicking Open."
"No has seleccionado una carpeta. Asegúrate de seleccionar una antes de "
"pinchar sobre Abrir."
+#~ msgid ""
+#~ "(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole "
+#~ "Laursen"
+#~ msgstr ""
+#~ "(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole "
+#~ "Laursen"
+
+#~ msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything."
+#~ msgstr ""
+#~ "Generación libre y de código abierto de DCP a partir de casi cualquier "
+#~ "fuente."
+
#~ msgid "&Analyse audio"
#~ msgstr "&Analizar audio"
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-31 17:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-08 23:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-14 10:43+0100\n"
"Last-Translator: Grégoire AUSINA <gregoire@gisele-productions.eu>\n"
"Language-Team: \n"
msgstr ""
"Le fichier %1 existe déjà, vous ne pouvez l'utiliser pour un nouveau projet."
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:49
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:50
msgid "&Add Film..."
msgstr "&Ajouter Film..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:639
+#: src/tools/dcpomatic.cc:644
msgid "&Content"
msgstr "&Contenu"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:637
+#: src/tools/dcpomatic.cc:642
msgid "&Edit"
msgstr "&Edition"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:601
+#: src/tools/dcpomatic.cc:606
msgid "&Exit"
msgstr "&Quitter"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:635 src/tools/dcpomatic_batch.cc:55
+#: src/tools/dcpomatic.cc:640 src/tools/dcpomatic_batch.cc:56
msgid "&File"
msgstr "&Fichier"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:642 src/tools/dcpomatic_batch.cc:56
+#: src/tools/dcpomatic.cc:647 src/tools/dcpomatic_batch.cc:57
msgid "&Help"
msgstr "&Aide"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:640
+#: src/tools/dcpomatic.cc:645
msgid "&Jobs"
msgstr "&Travaux"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:618
+#: src/tools/dcpomatic.cc:623
msgid "&Make DCP"
msgstr "&Créer le DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:588
+#: src/tools/dcpomatic.cc:593
msgid "&Open..."
msgstr "&Ouvrir..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:607 src/tools/dcpomatic.cc:610
+#: src/tools/dcpomatic.cc:612 src/tools/dcpomatic.cc:615
msgid "&Preferences..."
msgstr "&Préférences..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:592
+#: src/tools/dcpomatic.cc:597
msgid "&Properties..."
msgstr "&Propriétés..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:603 src/tools/dcpomatic_batch.cc:50
+#: src/tools/dcpomatic.cc:608 src/tools/dcpomatic_batch.cc:51
msgid "&Quit"
msgstr "&Quitter"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:590
+#: src/tools/dcpomatic.cc:595
msgid "&Save"
msgstr "&Enregistrer"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:620
+#: src/tools/dcpomatic.cc:625
msgid "&Send DCP to TMS"
msgstr "&Envoyer le DCP au TMS"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:641
+#: src/tools/dcpomatic.cc:646
msgid "&Tools"
msgstr "&Outils"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:146
-msgid ""
-"(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
-msgstr ""
-"(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:632 src/tools/dcpomatic_batch.cc:53
+#: src/tools/dcpomatic.cc:637 src/tools/dcpomatic_batch.cc:54
msgid "About"
msgstr "A propos"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:630
+#: src/tools/dcpomatic.cc:635
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "À propos de DCP-o-matic"
msgid "Add Film..."
msgstr "Ajouter Film..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:803 src/tools/dcpomatic.cc:809
+#: src/tools/dcpomatic.cc:813
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"An exception occurred (%s). Please report this problem to the DCP-o-matic "
+"author (carl@dcpomatic.com)."
+msgstr ""
+"Erreur indéterminée. Merci de rapporter le problème à l'auteur de DCP-o-"
+"matic (carl@dcpomatic.com)."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:815 src/tools/dcpomatic.cc:824
msgid ""
"An unknown exception occurred. Please report this problem to the DCP-o-"
"matic author (carl@dcpomatic.com)."
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "Le contenu du CPL n'est pas crypté."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:626
+#: src/tools/dcpomatic.cc:631
msgid "Check for updates"
msgstr "Recherche mises à jour"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:746 src/tools/dcpomatic_batch.cc:255
+#: src/tools/dcpomatic.cc:752 src/tools/dcpomatic_batch.cc:238
msgid "Could not load film %1 (%2)"
msgstr "Impossible de charger le film %1 (%2)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:249 src/tools/dcpomatic_batch.cc:193
+#: src/tools/dcpomatic.cc:249 src/tools/dcpomatic_batch.cc:175
#, c-format
msgid "Could not open film at %s (%s)"
msgstr "Impossible d'ouvrir le film à %s (%s)"
msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
msgstr "Ouverture du DCP impossible (nautilus est introuvable)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:269 src/tools/dcpomatic.cc:701
-#: src/tools/dcpomatic.cc:737
+#: src/tools/dcpomatic.cc:269 src/tools/dcpomatic.cc:707
+#: src/tools/dcpomatic.cc:743
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:139 src/tools/dcpomatic_batch.cc:240
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:223
msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
msgstr "DCP-o-matic - Convertisseur par lots"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:625
+#: src/tools/dcpomatic.cc:630
msgid "Encoding servers..."
msgstr "Serveurs d'encodage"
msgid "Film changed"
msgstr "Film changé"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:145
-msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything."
-msgstr "Création de DCP libre et open-source à partir de presque tout."
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:624
+#: src/tools/dcpomatic.cc:629
msgid "Hints..."
msgstr "Conseils..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:619
+#: src/tools/dcpomatic.cc:624
msgid "Make &KDMs..."
msgstr "Générer &KDMs..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:587
+#: src/tools/dcpomatic.cc:592
msgid "New..."
msgstr "Nouveau..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:621
+#: src/tools/dcpomatic.cc:626
msgid "S&how DCP"
msgstr "Voir le DCP"
msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
msgstr "Enregistrer les changements du film \"%s\" avant de fermer ?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:615
+#: src/tools/dcpomatic.cc:620
msgid "Scale to fit &height"
msgstr "Adapter pour remplir la &hauteur"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:614
+#: src/tools/dcpomatic.cc:619
msgid "Scale to fit &width"
msgstr "Adapter pour remplir la largeur"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:314 src/tools/dcpomatic_batch.cc:170
+#: src/tools/dcpomatic.cc:314 src/tools/dcpomatic_batch.cc:152
msgid "Select film to open"
msgstr "Sélectionner le film à ouvrir"
"Le DCP de ce film pèsera environ %.1f Go. Le disque que vous utilisez n'a "
"que %.1f Go disponible(s). Souhaitez-vous continuer?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:847
+#: src/tools/dcpomatic.cc:862
msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
msgstr "Le serveur de téléchargement de DCP-o-matic ne peut être contacté."
msgstr ""
"Le dossier %1 existe et n'est pas vide. Etes-vous sûr de vouloir l'utiliser ?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:842
+#: src/tools/dcpomatic.cc:857
msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
msgstr "Aucune mise à jour disponible pour DCP-o-matic."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:501 src/tools/dcpomatic_batch.cc:104
+#: src/tools/dcpomatic.cc:501 src/tools/dcpomatic_batch.cc:111
msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
msgstr "Il y a des tâches inachevées ; voulez-vous vraiment quitter ?"
"être ouvert correctement dans cette version. Veuillez vérifier les "
"paramètres de réglages très attentivement."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:502 src/tools/dcpomatic_batch.cc:105
+#: src/tools/dcpomatic.cc:502 src/tools/dcpomatic_batch.cc:112
msgid "Unfinished jobs"
msgstr "Travaux incomplets"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:323 src/tools/dcpomatic_batch.cc:179
+#: src/tools/dcpomatic.cc:323 src/tools/dcpomatic_batch.cc:161
msgid ""
"You did not select a folder. Make sure that you select a folder before "
"clicking Open."
"Aucun dossier sélectionné. Selectionnez un dossier avant de cliquer sur "
"Ouvrir"
+#~ msgid ""
+#~ "(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole "
+#~ "Laursen"
+#~ msgstr ""
+#~ "(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole "
+#~ "Laursen"
+
+#~ msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything."
+#~ msgstr "Création de DCP libre et open-source à partir de presque tout."
+
#~ msgid "&Analyse audio"
#~ msgstr "&Analyser le son"
msgstr ""
"Project-Id-Version: IT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-31 17:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-08 23:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-03 09:36+0100\n"
"Last-Translator: William Fanelli <william.f@impronte.com>\n"
"Language-Team: \n"
msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
msgstr "%1 esiste già il file, non è possibile usarlo per un nuovo film"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:49
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:50
msgid "&Add Film..."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:639
+#: src/tools/dcpomatic.cc:644
msgid "&Content"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:637
+#: src/tools/dcpomatic.cc:642
msgid "&Edit"
msgstr "&Modifica"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:601
+#: src/tools/dcpomatic.cc:606
msgid "&Exit"
msgstr "&Esci"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:635 src/tools/dcpomatic_batch.cc:55
+#: src/tools/dcpomatic.cc:640 src/tools/dcpomatic_batch.cc:56
msgid "&File"
msgstr "&File"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:642 src/tools/dcpomatic_batch.cc:56
+#: src/tools/dcpomatic.cc:647 src/tools/dcpomatic_batch.cc:57
msgid "&Help"
msgstr "&Aiuto"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:640
+#: src/tools/dcpomatic.cc:645
msgid "&Jobs"
msgstr "&Lavori"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:618
+#: src/tools/dcpomatic.cc:623
msgid "&Make DCP"
msgstr "&Crea DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:588
+#: src/tools/dcpomatic.cc:593
msgid "&Open..."
msgstr "&Apri..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:607 src/tools/dcpomatic.cc:610
+#: src/tools/dcpomatic.cc:612 src/tools/dcpomatic.cc:615
msgid "&Preferences..."
msgstr "&Preferenze..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:592
+#: src/tools/dcpomatic.cc:597
msgid "&Properties..."
msgstr "&Proprieta'..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:603 src/tools/dcpomatic_batch.cc:50
+#: src/tools/dcpomatic.cc:608 src/tools/dcpomatic_batch.cc:51
msgid "&Quit"
msgstr "&Esci"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:590
+#: src/tools/dcpomatic.cc:595
msgid "&Save"
msgstr "&Salva"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:620
+#: src/tools/dcpomatic.cc:625
msgid "&Send DCP to TMS"
msgstr "&Invia DCP a TMS"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:641
+#: src/tools/dcpomatic.cc:646
msgid "&Tools"
msgstr "&Strumenti"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:146
-msgid ""
-"(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
-msgstr ""
-"(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:632 src/tools/dcpomatic_batch.cc:53
+#: src/tools/dcpomatic.cc:637 src/tools/dcpomatic_batch.cc:54
msgid "About"
msgstr "Informazioni"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:630
+#: src/tools/dcpomatic.cc:635
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "Su DVD-o-matic"
msgid "Add Film..."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:803 src/tools/dcpomatic.cc:809
+#: src/tools/dcpomatic.cc:813
+#, c-format
+msgid ""
+"An exception occurred (%s). Please report this problem to the DCP-o-matic "
+"author (carl@dcpomatic.com)."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:815 src/tools/dcpomatic.cc:824
msgid ""
"An unknown exception occurred. Please report this problem to the DCP-o-"
"matic author (carl@dcpomatic.com)."
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:626
+#: src/tools/dcpomatic.cc:631
msgid "Check for updates"
msgstr "Controlla aggiornamenti"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:746 src/tools/dcpomatic_batch.cc:255
+#: src/tools/dcpomatic.cc:752 src/tools/dcpomatic_batch.cc:238
msgid "Could not load film %1 (%2)"
msgstr "Non posso caricare il film %s (%s)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:249 src/tools/dcpomatic_batch.cc:193
+#: src/tools/dcpomatic.cc:249 src/tools/dcpomatic_batch.cc:175
#, c-format
msgid "Could not open film at %s (%s)"
msgstr "Non posso aprire il film in %s (%s)"
msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:269 src/tools/dcpomatic.cc:701
-#: src/tools/dcpomatic.cc:737
+#: src/tools/dcpomatic.cc:269 src/tools/dcpomatic.cc:707
+#: src/tools/dcpomatic.cc:743
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:139 src/tools/dcpomatic_batch.cc:240
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:223
msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:625
+#: src/tools/dcpomatic.cc:630
msgid "Encoding servers..."
msgstr ""
msgid "Film changed"
msgstr "Film modificato"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:145
-msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything."
-msgstr "Genera DCP da quasi tutto, free e open-source."
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:624
+#: src/tools/dcpomatic.cc:629
msgid "Hints..."
msgstr "Suggerimenti..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:619
+#: src/tools/dcpomatic.cc:624
msgid "Make &KDMs..."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:587
+#: src/tools/dcpomatic.cc:592
msgid "New..."
msgstr "Nuovo"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:621
+#: src/tools/dcpomatic.cc:626
msgid "S&how DCP"
msgstr "&Mostra DCP"
msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
msgstr "Salvare i cambiamenti del film \"%s\" prima di chiudere?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:615
+#: src/tools/dcpomatic.cc:620
msgid "Scale to fit &height"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:614
+#: src/tools/dcpomatic.cc:619
msgid "Scale to fit &width"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:314 src/tools/dcpomatic_batch.cc:170
+#: src/tools/dcpomatic.cc:314 src/tools/dcpomatic_batch.cc:152
msgid "Select film to open"
msgstr "Seleziona il film da aprire"
"Il DCP di questo film occupa %.1f Gb, ma il disco che stai usando dispone di "
"%.1f Gb liberi. Vuoi continuare ugualmente?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:847
+#: src/tools/dcpomatic.cc:862
msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
msgstr "Il download server di DCP-o-matic non può essere contattato."
"use it?"
msgstr "La cartella %1 esiste già e non è vuota. Sei sicuro di volerla usare?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:842
+#: src/tools/dcpomatic.cc:857
msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
msgstr "Non ci sono nuove versioni di DCP-o-matic disponibili."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:501 src/tools/dcpomatic_batch.cc:104
+#: src/tools/dcpomatic.cc:501 src/tools/dcpomatic_batch.cc:111
msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
msgstr "C'è un processo in corso: sei sicuro di voler uscire?"
"correctly in this version. Please check the film's settings carefully."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:502 src/tools/dcpomatic_batch.cc:105
+#: src/tools/dcpomatic.cc:502 src/tools/dcpomatic_batch.cc:112
msgid "Unfinished jobs"
msgstr "Processo in corso"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:323 src/tools/dcpomatic_batch.cc:179
+#: src/tools/dcpomatic.cc:323 src/tools/dcpomatic_batch.cc:161
msgid ""
"You did not select a folder. Make sure that you select a folder before "
"clicking Open."
"Non hai selezionato una cartella. Assicurati di selezionare una cartella "
"prima di cliccare Apri."
+#~ msgid ""
+#~ "(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole "
+#~ "Laursen"
+#~ msgstr ""
+#~ "(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole "
+#~ "Laursen"
+
+#~ msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything."
+#~ msgstr "Genera DCP da quasi tutto, free e open-source."
+
#~ msgid "&Analyse audio"
#~ msgstr "&Analizza audio"
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-31 17:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-08 23:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-30 19:38+0100\n"
"Last-Translator: Theo Kooijmans <tkooijmans@universaldv.nl>\n"
"Language-Team: UniversalDV <Tkooijmans@universaldv.nl>\n"
"%1 Dit bestand bestaat al, hierdoor kunt u het niet gebruiken voor een "
"nieuwe film"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:49
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:50
msgid "&Add Film..."
msgstr "Open een DCP map"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:639
+#: src/tools/dcpomatic.cc:644
msgid "&Content"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:637
+#: src/tools/dcpomatic.cc:642
msgid "&Edit"
msgstr "&Edit"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:601
+#: src/tools/dcpomatic.cc:606
msgid "&Exit"
msgstr "&Afsluiten"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:635 src/tools/dcpomatic_batch.cc:55
+#: src/tools/dcpomatic.cc:640 src/tools/dcpomatic_batch.cc:56
msgid "&File"
msgstr "&Bestand"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:642 src/tools/dcpomatic_batch.cc:56
+#: src/tools/dcpomatic.cc:647 src/tools/dcpomatic_batch.cc:57
msgid "&Help"
msgstr "&Help"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:640
+#: src/tools/dcpomatic.cc:645
msgid "&Jobs"
msgstr "&Projecten"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:618
+#: src/tools/dcpomatic.cc:623
msgid "&Make DCP"
msgstr "&Maak een DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:588
+#: src/tools/dcpomatic.cc:593
msgid "&Open..."
msgstr "&Openen..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:607 src/tools/dcpomatic.cc:610
+#: src/tools/dcpomatic.cc:612 src/tools/dcpomatic.cc:615
msgid "&Preferences..."
msgstr "&Voorkeuren..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:592
+#: src/tools/dcpomatic.cc:597
msgid "&Properties..."
msgstr "&Instellingen..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:603 src/tools/dcpomatic_batch.cc:50
+#: src/tools/dcpomatic.cc:608 src/tools/dcpomatic_batch.cc:51
msgid "&Quit"
msgstr "&Afsluiten"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:590
+#: src/tools/dcpomatic.cc:595
msgid "&Save"
msgstr "&Opslaan"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:620
+#: src/tools/dcpomatic.cc:625
msgid "&Send DCP to TMS"
msgstr "&Verstuur DCP naar TMS"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:641
+#: src/tools/dcpomatic.cc:646
msgid "&Tools"
msgstr "&Gereedschappen"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:146
-msgid ""
-"(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
-msgstr ""
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:632 src/tools/dcpomatic_batch.cc:53
+#: src/tools/dcpomatic.cc:637 src/tools/dcpomatic_batch.cc:54
msgid "About"
msgstr "Over.."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:630
+#: src/tools/dcpomatic.cc:635
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "Over DCP-o-matic"
msgid "Add Film..."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:803 src/tools/dcpomatic.cc:809
+#: src/tools/dcpomatic.cc:813
+#, c-format
+msgid ""
+"An exception occurred (%s). Please report this problem to the DCP-o-matic "
+"author (carl@dcpomatic.com)."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:815 src/tools/dcpomatic.cc:824
msgid ""
"An unknown exception occurred. Please report this problem to the DCP-o-"
"matic author (carl@dcpomatic.com)."
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:626
+#: src/tools/dcpomatic.cc:631
msgid "Check for updates"
msgstr "Controleer op updates"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:746 src/tools/dcpomatic_batch.cc:255
+#: src/tools/dcpomatic.cc:752 src/tools/dcpomatic_batch.cc:238
msgid "Could not load film %1 (%2)"
msgstr "Kan film niet openen %1 (%2)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:249 src/tools/dcpomatic_batch.cc:193
+#: src/tools/dcpomatic.cc:249 src/tools/dcpomatic_batch.cc:175
#, c-format
msgid "Could not open film at %s (%s)"
msgstr "Kan film niet openen in %s (%s)"
msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
msgstr "Kan DCP niet vertonen (Kan Nautilus niet starten)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:269 src/tools/dcpomatic.cc:701
-#: src/tools/dcpomatic.cc:737
+#: src/tools/dcpomatic.cc:269 src/tools/dcpomatic.cc:707
+#: src/tools/dcpomatic.cc:743
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:139 src/tools/dcpomatic_batch.cc:240
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:223
msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:625
+#: src/tools/dcpomatic.cc:630
msgid "Encoding servers..."
msgstr "Render servers..."
msgid "Film changed"
msgstr "Film is veranderd"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:145
-msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything."
-msgstr ""
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:624
+#: src/tools/dcpomatic.cc:629
msgid "Hints..."
msgstr "Tips"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:619
+#: src/tools/dcpomatic.cc:624
msgid "Make &KDMs..."
msgstr "Maak &KDMs..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:587
+#: src/tools/dcpomatic.cc:592
msgid "New..."
msgstr "Nieuw..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:621
+#: src/tools/dcpomatic.cc:626
msgid "S&how DCP"
msgstr "S&hoe DCP"
msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
msgstr "Bewaar veranderingen naar film \"%s\" voor afsluiten?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:615
+#: src/tools/dcpomatic.cc:620
msgid "Scale to fit &height"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:614
+#: src/tools/dcpomatic.cc:619
msgid "Scale to fit &width"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:314 src/tools/dcpomatic_batch.cc:170
+#: src/tools/dcpomatic.cc:314 src/tools/dcpomatic_batch.cc:152
msgid "Select film to open"
msgstr "Kies een film om te openen"
"De DCP voor deze film neemt ongeveer %.1f Gb in beslag, er is echter maar "
"%.1f Gb beschikbaar. Wilt u toch doorgaan?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:847
+#: src/tools/dcpomatic.cc:862
msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
msgstr "De verbinding met de DCP-o-matic download server is niet beschikbaar."
"use it?"
msgstr "De map %1 bestaat al en is niet leeg. Wilt u deze toch gebruiken?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:842
+#: src/tools/dcpomatic.cc:857
msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
msgstr "Er is geen nieuwere versie van DCP-o-matic beschikbaar."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:501 src/tools/dcpomatic_batch.cc:104
+#: src/tools/dcpomatic.cc:501 src/tools/dcpomatic_batch.cc:111
msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
msgstr ""
"Er zijn nog niet afgeronde projecten, weet u zeker dat u wilt afsluiten?"
"Deze film is gemaakt met een oude versie van DCP-o-matic en opent mogelijk "
"niet goed in de huidige versie. Controleer alle instellingen zorgvuldig."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:502 src/tools/dcpomatic_batch.cc:105
+#: src/tools/dcpomatic.cc:502 src/tools/dcpomatic_batch.cc:112
msgid "Unfinished jobs"
msgstr "Niet afgemaakte projecten"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:323 src/tools/dcpomatic_batch.cc:179
+#: src/tools/dcpomatic.cc:323 src/tools/dcpomatic_batch.cc:161
msgid ""
"You did not select a folder. Make sure that you select a folder before "
"clicking Open."
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-31 17:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-08 23:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-19 08:59+0100\n"
"Last-Translator: Adam Klotblixt <adam.klotblixt@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
msgstr "%1 finns redan som fil, så du kan inte använda den för en ny film."
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:49
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:50
msgid "&Add Film..."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:639
+#: src/tools/dcpomatic.cc:644
msgid "&Content"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:637
+#: src/tools/dcpomatic.cc:642
msgid "&Edit"
msgstr "&Redigera"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:601
+#: src/tools/dcpomatic.cc:606
msgid "&Exit"
msgstr "&Avsluta"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:635 src/tools/dcpomatic_batch.cc:55
+#: src/tools/dcpomatic.cc:640 src/tools/dcpomatic_batch.cc:56
msgid "&File"
msgstr "&Fil"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:642 src/tools/dcpomatic_batch.cc:56
+#: src/tools/dcpomatic.cc:647 src/tools/dcpomatic_batch.cc:57
msgid "&Help"
msgstr "&Hjälp"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:640
+#: src/tools/dcpomatic.cc:645
msgid "&Jobs"
msgstr "&Jobb"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:618
+#: src/tools/dcpomatic.cc:623
msgid "&Make DCP"
msgstr "&Skapa DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:588
+#: src/tools/dcpomatic.cc:593
msgid "&Open..."
msgstr "&Öppna"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:607 src/tools/dcpomatic.cc:610
+#: src/tools/dcpomatic.cc:612 src/tools/dcpomatic.cc:615
msgid "&Preferences..."
msgstr "&Inställningar"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:592
+#: src/tools/dcpomatic.cc:597
msgid "&Properties..."
msgstr "&Egenskaper"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:603 src/tools/dcpomatic_batch.cc:50
+#: src/tools/dcpomatic.cc:608 src/tools/dcpomatic_batch.cc:51
msgid "&Quit"
msgstr "&Avsluta"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:590
+#: src/tools/dcpomatic.cc:595
msgid "&Save"
msgstr "&Spara"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:620
+#: src/tools/dcpomatic.cc:625
msgid "&Send DCP to TMS"
msgstr "&Skicka DCP till TMS"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:641
+#: src/tools/dcpomatic.cc:646
msgid "&Tools"
msgstr "&Verktyg"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:146
-msgid ""
-"(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
-msgstr ""
-"(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:632 src/tools/dcpomatic_batch.cc:53
+#: src/tools/dcpomatic.cc:637 src/tools/dcpomatic_batch.cc:54
msgid "About"
msgstr "Om"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:630
+#: src/tools/dcpomatic.cc:635
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "Om DCP-o-matic"
msgid "Add Film..."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:803 src/tools/dcpomatic.cc:809
+#: src/tools/dcpomatic.cc:813
+#, c-format
+msgid ""
+"An exception occurred (%s). Please report this problem to the DCP-o-matic "
+"author (carl@dcpomatic.com)."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:815 src/tools/dcpomatic.cc:824
msgid ""
"An unknown exception occurred. Please report this problem to the DCP-o-"
"matic author (carl@dcpomatic.com)."
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:626
+#: src/tools/dcpomatic.cc:631
msgid "Check for updates"
msgstr "Leta efter uppdateringar"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:746 src/tools/dcpomatic_batch.cc:255
+#: src/tools/dcpomatic.cc:752 src/tools/dcpomatic_batch.cc:238
msgid "Could not load film %1 (%2)"
msgstr "Kunde inte öppna filmen %1 (%2)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:249 src/tools/dcpomatic_batch.cc:193
+#: src/tools/dcpomatic.cc:249 src/tools/dcpomatic_batch.cc:175
#, c-format
msgid "Could not open film at %s (%s)"
msgstr "Kunde inte öppna filmen vid %s (%s)"
msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
msgstr "Kunde inte visa DCP (kunde inte köra nautilus)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:269 src/tools/dcpomatic.cc:701
-#: src/tools/dcpomatic.cc:737
+#: src/tools/dcpomatic.cc:269 src/tools/dcpomatic.cc:707
+#: src/tools/dcpomatic.cc:743
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:139 src/tools/dcpomatic_batch.cc:240
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:223
msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:625
+#: src/tools/dcpomatic.cc:630
msgid "Encoding servers..."
msgstr "Kodningsservrar..."
msgid "Film changed"
msgstr "Film ändrad"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:145
-msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything."
-msgstr ""
-"Fri, öppen-källkodsprogramvara för DCP-generering från nästan vad som helst."
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:624
+#: src/tools/dcpomatic.cc:629
msgid "Hints..."
msgstr "Råd..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:619
+#: src/tools/dcpomatic.cc:624
msgid "Make &KDMs..."
msgstr "Skapa &KDM:er..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:587
+#: src/tools/dcpomatic.cc:592
msgid "New..."
msgstr "Ny..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:621
+#: src/tools/dcpomatic.cc:626
msgid "S&how DCP"
msgstr "&Visa DCP"
msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
msgstr "Spara ändringarna till filmen \"%s\" före avslut?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:615
+#: src/tools/dcpomatic.cc:620
msgid "Scale to fit &height"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:614
+#: src/tools/dcpomatic.cc:619
msgid "Scale to fit &width"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:314 src/tools/dcpomatic_batch.cc:170
+#: src/tools/dcpomatic.cc:314 src/tools/dcpomatic_batch.cc:152
msgid "Select film to open"
msgstr "Välj film att öppna"
"DCP:n för denna film kommer att uppta ungefär %.1f Gb, och disken du "
"använder har bara %.1f Gb ledigt. Vill du fortsätta ändå?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:847
+#: src/tools/dcpomatic.cc:862
msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
msgstr "DCP-o-matics nedladdningsserver kunde inte kontaktas."
"Foldern %1 finns redan och är inte tom. Är du säker på att du vill använda "
"den?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:842
+#: src/tools/dcpomatic.cc:857
msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
msgstr "Det finns inga nya versioner av DCP-o-matic tillgängligt."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:501 src/tools/dcpomatic_batch.cc:104
+#: src/tools/dcpomatic.cc:501 src/tools/dcpomatic_batch.cc:111
msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
msgstr "Det finns oasvlutade jobb; är du säker på att du vill avsluta?"
"correctly in this version. Please check the film's settings carefully."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:502 src/tools/dcpomatic_batch.cc:105
+#: src/tools/dcpomatic.cc:502 src/tools/dcpomatic_batch.cc:112
msgid "Unfinished jobs"
msgstr "Oavslutade jobb"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:323 src/tools/dcpomatic_batch.cc:179
+#: src/tools/dcpomatic.cc:323 src/tools/dcpomatic_batch.cc:161
msgid ""
"You did not select a folder. Make sure that you select a folder before "
"clicking Open."
"Du har inte valt en folder. Se till att välja en folder innan du klickar på "
"Öppna."
+#~ msgid ""
+#~ "(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole "
+#~ "Laursen"
+#~ msgstr ""
+#~ "(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole "
+#~ "Laursen"
+
+#~ msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fri, öppen-källkodsprogramvara för DCP-generering från nästan vad som "
+#~ "helst."
+
#~ msgid "&Analyse audio"
#~ msgstr "&Analysera audio"
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-31 17:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-08 23:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-13 03:08+0100\n"
"Last-Translator: Carsten Kurz\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgstr ""
"(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:682
+#: src/wx/config_dialog.cc:666
msgid "(password will be stored on disk in plaintext)"
msgstr "(Passwort wird im Klartext gespeichert!)"
"tab."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:820
+#: src/wx/config_dialog.cc:804
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Auch Nicht-Standard-Bildraten erlauben (Vorsicht!)"
"Der Ton von Kanal %d wird wird an den DCP Kanal %d mit %.1fdB Pegel "
"weitergegeben."
-#: src/wx/config_dialog.cc:701
+#: src/wx/config_dialog.cc:685
msgid "BCC address"
msgstr "BCC: Adresse"
msgid "C"
msgstr "C"
-#: src/wx/config_dialog.cc:697
+#: src/wx/config_dialog.cc:681
msgid "CC address"
msgstr "CC: Adresse"
msgid "Certificate"
msgstr "Zertifikat"
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:156
-#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:92
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:191
+#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:103
msgid "Certificate downloaded"
msgstr "Zertifikat heruntergeladen"
msgid "Choose a file"
msgstr "Datei auswählen"
-#: src/wx/film_editor.cc:795
+#: src/wx/film_editor.cc:797
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Eine oder mehrere Dateien auswählen"
-#: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:818
+#: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:820
msgid "Choose a folder"
msgstr "Ordner wählen"
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:42
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:43
msgid "Cinema"
msgstr "Kino"
-#: src/wx/config_dialog.cc:512
+#: src/wx/config_dialog.cc:496
msgid "Colour Conversions"
msgstr "Farbumwandlungen"
msgid "Colour conversion"
msgstr "Farbumwandlung"
-#: src/wx/config_dialog.cc:833
+#: src/wx/config_dialog.cc:817
msgid "Config|Timing"
msgstr "Timing"
msgid "Could not read certificate file (%s)"
msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei (%s) nicht lesen."
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:38
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:39
msgid "Country"
msgstr "Land"
msgid "Default content type"
msgstr "Standard Inhalt Typ"
-#: src/wx/config_dialog.cc:304
-msgid "Default creator"
-msgstr "Standard 'creator' (DCI)"
-
#: src/wx/config_dialog.cc:258
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Standard Ordner für neue Projekte"
msgid "Doremi"
msgstr "Doremi"
-#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:49
+#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:50
msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits"
msgstr "Doremi Seriennummern müssen aus 6 Zahlen bestehen!"
msgid "Download certificate"
msgstr "Lade Zertifikat"
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:131
-#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:53
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:157
+#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:54
msgid "Downloading certificate"
msgstr "Zertifikat wird heruntergeladen..."
msgid "Encrypted"
msgstr "Verschlüsselt (->für KDM Erstellung)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:830
+#: src/wx/config_dialog.cc:814
msgid "Errors"
msgstr "Fehler"
msgid "Facility (e.g. DLA)"
msgstr "Hersteller (z.B. DXL)"
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:75 src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:90
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:105
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:76
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:100
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:123
msgid "Fetching..."
msgstr "Zugriff..."
msgid "From"
msgstr "Von"
-#: src/wx/config_dialog.cc:693
+#: src/wx/config_dialog.cc:677
msgid "From address"
msgstr "Absenderadresse"
msgid "Gb"
msgstr "Gb"
-#: src/wx/config_dialog.cc:825
+#: src/wx/config_dialog.cc:809
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
msgid "I want to play this back at fader"
msgstr "Ich möchte bei dieser Faderstellung spielen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:578
+#: src/wx/config_dialog.cc:562
msgid "IP address"
msgstr "IP Adresse"
-#: src/wx/config_dialog.cc:470
+#: src/wx/config_dialog.cc:454
msgid "IP address / host name"
msgstr "IP Adresse / Host Name"
msgid "Join"
msgstr "Verbinden"
-#: src/wx/config_dialog.cc:645
+#: src/wx/config_dialog.cc:629
msgid "KDM Email"
msgstr "KDM Email"
msgid "Load from file..."
msgstr "Lade aus Datei..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:824
+#: src/wx/config_dialog.cc:808
msgid "Log"
msgstr "Log"
msgid "Ls"
msgstr "SL"
-#: src/wx/film_editor.cc:769
+#: src/wx/film_editor.cc:771
msgid "MISSING: "
msgstr "FEHLT:"
-#: src/wx/config_dialog.cc:678
+#: src/wx/config_dialog.cc:662
msgid "Mail password"
msgstr "Mail Passwort"
-#: src/wx/config_dialog.cc:674
+#: src/wx/config_dialog.cc:658
msgid "Mail user name"
msgstr "Mail/SMTP Server Benutzername/Login"
msgid "Matrix"
msgstr "Matrix"
-#: src/wx/config_dialog.cc:812
+#: src/wx/config_dialog.cc:796
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Maximale JPEG2000 Datenrate (Vorsicht!)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:287 src/wx/config_dialog.cc:816
+#: src/wx/config_dialog.cc:287 src/wx/config_dialog.cc:800
#: src/wx/film_editor.cc:185
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
msgid "My Documents"
msgstr "Meine Dokumente"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:528
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:512
#: src/wx/film_editor.cc:113 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38
#: src/wx/screen_dialog.cc:38
msgid "Name"
msgid "Other"
msgstr "Andere"
-#: src/wx/config_dialog.cc:670
+#: src/wx/config_dialog.cc:654
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Ausgehender/SMTP Mail Server"
msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n"
msgstr "Mit Schwarz gefüllt auf %dx%d (%.2f:1)\n"
-#: src/wx/config_dialog.cc:590
+#: src/wx/config_dialog.cc:574
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
msgid "Repeat..."
msgstr "Wiederhole..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:708
+#: src/wx/config_dialog.cc:692
msgid "Reset to default text"
msgstr "Auf Standardtext zurücksetzen"
msgid "Send by email"
msgstr "Per Email senden"
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:46
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:47
msgid "Serial number"
msgstr "Seriennummer"
msgid "Server manufacturer"
msgstr "Server Hersteller"
-#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:36
+#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:37
msgid "Server serial number"
msgstr "Server Seriennummer"
-#: src/wx/config_dialog.cc:450
+#: src/wx/config_dialog.cc:434
msgid "Servers"
msgstr "Encoding Server"
msgid "Studio (e.g. TCF)"
msgstr "Studio (z.B. TCF)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:689
+#: src/wx/config_dialog.cc:673
msgid "Subject"
msgstr ""
msgid "Subtitles"
msgstr "Untertitel"
-#: src/wx/about_dialog.cc:158
+#: src/wx/about_dialog.cc:160
msgid "Supported by"
msgstr "Unterstützt durch"
-#: src/wx/config_dialog.cc:558
+#: src/wx/config_dialog.cc:542
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:582
+#: src/wx/config_dialog.cc:566
msgid "Target path"
msgstr "Zielpfad"
msgid "Test version "
msgstr "Test Version"
-#: src/wx/about_dialog.cc:203
+#: src/wx/about_dialog.cc:205
msgid "Tested by"
msgstr "Getestet von"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:147
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:182
msgid "Unexpected certificate filename form"
msgstr "Ungültige Zertifikats-Datei"
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "ISDCF Name benutzen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:466
+#: src/wx/config_dialog.cc:450
msgid "Use all servers"
msgstr "Alle verfügbaren Server im Subnetz benutzen"
msgid "Use preset"
msgstr "Preset benutzen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:586
+#: src/wx/config_dialog.cc:570
msgid "User name"
msgstr "Benutzer Name"
msgid "Video frame rate"
msgstr "Bildwiederholrate"
-#: src/wx/config_dialog.cc:827
+#: src/wx/config_dialog.cc:811
msgid "Warnings"
msgstr "Warnungen"
msgid "video"
msgstr "Bild"
+#~ msgid "Default creator"
+#~ msgstr "Standard 'creator' (DCI)"
+
#~ msgid "Audio Gain"
#~ msgstr "Verstärkung"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libdcpomatic-wx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-31 17:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-08 23:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-20 12:06-0500\n"
"Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n"
"Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n"
msgstr ""
"(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:682
+#: src/wx/config_dialog.cc:666
msgid "(password will be stored on disk in plaintext)"
msgstr "(claves guardadas como texto plano en el disco)"
"tab."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:820
+#: src/wx/config_dialog.cc:804
#, fuzzy
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Velocidad de imagen"
"%.1fdB."
msgstr "El audio del canal %d pasará al canal %d del DCP con ganancia %.1fdB."
-#: src/wx/config_dialog.cc:701
+#: src/wx/config_dialog.cc:685
#, fuzzy
msgid "BCC address"
msgstr "Dirección IP"
msgid "C"
msgstr "C"
-#: src/wx/config_dialog.cc:697
+#: src/wx/config_dialog.cc:681
#, fuzzy
msgid "CC address"
msgstr "Dirección IP"
msgid "Certificate"
msgstr "Certificado"
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:156
-#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:92
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:191
+#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:103
msgid "Certificate downloaded"
msgstr "Certificado descargado"
msgid "Choose a file"
msgstr "Elige un fichero"
-#: src/wx/film_editor.cc:795
+#: src/wx/film_editor.cc:797
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Elegir un fichero o ficheros"
-#: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:818
+#: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:820
msgid "Choose a folder"
msgstr "Elige una carpeta"
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:42
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:43
msgid "Cinema"
msgstr "Cine"
-#: src/wx/config_dialog.cc:512
+#: src/wx/config_dialog.cc:496
msgid "Colour Conversions"
msgstr "Conversiones de color"
msgid "Colour conversion"
msgstr "Conversión de color"
-#: src/wx/config_dialog.cc:833
+#: src/wx/config_dialog.cc:817
#, fuzzy
msgid "Config|Timing"
msgstr "Tiempo"
msgid "Could not read certificate file (%s)"
msgstr "No se pudo abrir el fichero (%s)"
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:38
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:39
msgid "Country"
msgstr "País"
msgid "Default content type"
msgstr "Tipo de contenido por defecto"
-#: src/wx/config_dialog.cc:304
-msgid "Default creator"
-msgstr "Creador por defecto"
-
#: src/wx/config_dialog.cc:258
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Carpeta por defecto para nuevas películas"
msgid "Doremi"
msgstr "Doremi"
-#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:49
+#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:50
msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits"
msgstr "Los números de serie de Doremi deben tener 6 cifras"
msgid "Download certificate"
msgstr "Descargar certificado"
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:131
-#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:53
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:157
+#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:54
msgid "Downloading certificate"
msgstr "Descargando certificado"
msgid "Encrypted"
msgstr "Encriptado"
-#: src/wx/config_dialog.cc:830
+#: src/wx/config_dialog.cc:814
msgid "Errors"
msgstr ""
msgid "Facility (e.g. DLA)"
msgstr "Compañía (ej. DLA)"
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:75 src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:90
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:105
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:76
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:100
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:123
msgid "Fetching..."
msgstr "Recuperando..."
msgid "From"
msgstr "De"
-#: src/wx/config_dialog.cc:693
+#: src/wx/config_dialog.cc:677
#, fuzzy
msgid "From address"
msgstr "Dirección IP"
msgid "Gb"
msgstr "Gb"
-#: src/wx/config_dialog.cc:825
+#: src/wx/config_dialog.cc:809
msgid "General"
msgstr ""
msgid "I want to play this back at fader"
msgstr "Quiero reproducir con el fader a"
-#: src/wx/config_dialog.cc:578
+#: src/wx/config_dialog.cc:562
msgid "IP address"
msgstr "Dirección IP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:470
+#: src/wx/config_dialog.cc:454
msgid "IP address / host name"
msgstr "Dirección IP / nombre"
msgid "Join"
msgstr "Unir"
-#: src/wx/config_dialog.cc:645
+#: src/wx/config_dialog.cc:629
msgid "KDM Email"
msgstr "Email KDM"
msgid "Load from file..."
msgstr "Cargar de fichero..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:824
+#: src/wx/config_dialog.cc:808
msgid "Log"
msgstr ""
msgid "Ls"
msgstr "Ls"
-#: src/wx/film_editor.cc:769
+#: src/wx/film_editor.cc:771
msgid "MISSING: "
msgstr "FALTA:"
-#: src/wx/config_dialog.cc:678
+#: src/wx/config_dialog.cc:662
msgid "Mail password"
msgstr "Clave del correo"
-#: src/wx/config_dialog.cc:674
+#: src/wx/config_dialog.cc:658
msgid "Mail user name"
msgstr "Usuario del correo"
msgid "Matrix"
msgstr "Matriz"
-#: src/wx/config_dialog.cc:812
+#: src/wx/config_dialog.cc:796
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Ancho de banda JPEG2000 máximo"
-#: src/wx/config_dialog.cc:287 src/wx/config_dialog.cc:816
+#: src/wx/config_dialog.cc:287 src/wx/config_dialog.cc:800
#: src/wx/film_editor.cc:185
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
msgid "My Documents"
msgstr "Mis documentos"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:528
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:512
#: src/wx/film_editor.cc:113 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38
#: src/wx/screen_dialog.cc:38
msgid "Name"
msgid "Other"
msgstr "Otros"
-#: src/wx/config_dialog.cc:670
+#: src/wx/config_dialog.cc:654
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Servidor de salida de correo"
msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n"
msgstr "Completado con negro hasta %dx%d (%.2f:1)\n"
-#: src/wx/config_dialog.cc:590
+#: src/wx/config_dialog.cc:574
msgid "Password"
msgstr "Clave"
msgid "Repeat..."
msgstr "Repetir..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:708
+#: src/wx/config_dialog.cc:692
msgid "Reset to default text"
msgstr ""
msgid "Send by email"
msgstr "Enviar por email"
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:46
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:47
msgid "Serial number"
msgstr "Número de serie"
msgid "Server manufacturer"
msgstr "Número de serie del servidor"
-#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:36
+#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:37
msgid "Server serial number"
msgstr "Número de serie del servidor"
-#: src/wx/config_dialog.cc:450
+#: src/wx/config_dialog.cc:434
msgid "Servers"
msgstr "Servidores"
msgid "Studio (e.g. TCF)"
msgstr "Estudio (ej. TCF)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:689
+#: src/wx/config_dialog.cc:673
msgid "Subject"
msgstr ""
msgid "Subtitles"
msgstr "Subtítulos"
-#: src/wx/about_dialog.cc:158
+#: src/wx/about_dialog.cc:160
msgid "Supported by"
msgstr "Soportado por"
-#: src/wx/config_dialog.cc:558
+#: src/wx/config_dialog.cc:542
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:582
+#: src/wx/config_dialog.cc:566
msgid "Target path"
msgstr "Ruta"
msgid "Test version "
msgstr "Versión en prueba"
-#: src/wx/about_dialog.cc:203
+#: src/wx/about_dialog.cc:205
msgid "Tested by"
msgstr "Comprobado por"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:147
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:182
msgid "Unexpected certificate filename form"
msgstr "Nombre inesperado del fichero de certificado"
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "Usar el nombre DCI"
-#: src/wx/config_dialog.cc:466
+#: src/wx/config_dialog.cc:450
msgid "Use all servers"
msgstr "Usar todos los servidores"
msgid "Use preset"
msgstr "Usar por defecto"
-#: src/wx/config_dialog.cc:586
+#: src/wx/config_dialog.cc:570
msgid "User name"
msgstr "Nombre de usuario"
msgid "Video frame rate"
msgstr "Velocidad de imagen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:827
+#: src/wx/config_dialog.cc:811
msgid "Warnings"
msgstr ""
msgid "video"
msgstr "vídeo"
+#~ msgid "Default creator"
+#~ msgstr "Creador por defecto"
+
#~ msgid "Audio Gain"
#~ msgstr "Ganancia del audio"
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-31 17:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-08 23:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-14 11:27+0100\n"
"Last-Translator: Grégoire AUSINA <gregoire@gisele-productions.eu>\n"
"Language-Team: \n"
"(C) 2012-2014 par Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole "
"Laursen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:682
+#: src/wx/config_dialog.cc:666
msgid "(password will be stored on disk in plaintext)"
msgstr "(le mot de passe sera enregistré sur le disque dur au format texte)"
"tab."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:820
+#: src/wx/config_dialog.cc:804
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Autoriser toutes cadences"
"Le son du canal audio %d sera transféré au canal %d du DCP avec un gain de "
"%.1fdB."
-#: src/wx/config_dialog.cc:701
+#: src/wx/config_dialog.cc:685
#, fuzzy
msgid "BCC address"
msgstr "Adresse CC"
msgid "C"
msgstr "C"
-#: src/wx/config_dialog.cc:697
+#: src/wx/config_dialog.cc:681
msgid "CC address"
msgstr "Adresse CC"
msgid "Certificate"
msgstr "Certificat"
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:156
-#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:92
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:191
+#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:103
msgid "Certificate downloaded"
msgstr "Certificat téléchargé"
msgid "Choose a file"
msgstr "Choisissez un fichier"
-#: src/wx/film_editor.cc:795
+#: src/wx/film_editor.cc:797
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Choisissez un ou plusieurs fichiers"
-#: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:818
+#: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:820
msgid "Choose a folder"
msgstr "Choisissez un dossier"
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:42
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:43
msgid "Cinema"
msgstr "Cinéma"
-#: src/wx/config_dialog.cc:512
+#: src/wx/config_dialog.cc:496
msgid "Colour Conversions"
msgstr "Conversions Couleurs"
msgid "Colour conversion"
msgstr "Espace Couleurs"
-#: src/wx/config_dialog.cc:833
+#: src/wx/config_dialog.cc:817
msgid "Config|Timing"
msgstr "Temps"
msgid "Could not read certificate file (%s)"
msgstr "Lecture du ficher de certificat (%s) impossible"
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:38
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:39
msgid "Country"
msgstr "Pays"
msgid "Default content type"
msgstr "Catégorie par défaut"
-#: src/wx/config_dialog.cc:304
-msgid "Default creator"
-msgstr "Créateur par défaut"
-
#: src/wx/config_dialog.cc:258
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Dossier par défaut pour les DCP"
msgid "Doremi"
msgstr "Doremi"
-#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:49
+#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:50
msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits"
msgstr "Les numéros de série Doremi doivent être composés de 6 chiffres"
msgid "Download certificate"
msgstr "Téléchargement Certificat"
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:131
-#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:53
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:157
+#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:54
msgid "Downloading certificate"
msgstr "Téléchargement Certificat en cours"
msgid "Encrypted"
msgstr "Crypté"
-#: src/wx/config_dialog.cc:830
+#: src/wx/config_dialog.cc:814
msgid "Errors"
msgstr "Erreurs"
msgid "Facility (e.g. DLA)"
msgstr "Laboratoire (ex. DLA)"
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:75 src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:90
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:105
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:76
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:100
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:123
msgid "Fetching..."
msgstr "Obtention..."
msgid "From"
msgstr "À partir du"
-#: src/wx/config_dialog.cc:693
+#: src/wx/config_dialog.cc:677
msgid "From address"
msgstr "Adresse source"
msgid "Gb"
msgstr "Gb"
-#: src/wx/config_dialog.cc:825
+#: src/wx/config_dialog.cc:809
msgid "General"
msgstr "Général"
msgid "I want to play this back at fader"
msgstr "Je veux lire avec une table de mixage"
-#: src/wx/config_dialog.cc:578
+#: src/wx/config_dialog.cc:562
msgid "IP address"
msgstr "Adresse IP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:470
+#: src/wx/config_dialog.cc:454
msgid "IP address / host name"
msgstr "Adresse IP / Nom d'Hôte"
msgid "Join"
msgstr "Ajouter"
-#: src/wx/config_dialog.cc:645
+#: src/wx/config_dialog.cc:629
msgid "KDM Email"
msgstr "e-mail KDM"
msgid "Load from file..."
msgstr "Chargement depuis fichier..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:824
+#: src/wx/config_dialog.cc:808
msgid "Log"
msgstr "Rapport"
msgid "Ls"
msgstr "Sr.G"
-#: src/wx/film_editor.cc:769
+#: src/wx/film_editor.cc:771
msgid "MISSING: "
msgstr "MANQUANT:"
-#: src/wx/config_dialog.cc:678
+#: src/wx/config_dialog.cc:662
msgid "Mail password"
msgstr "Mot de passe Mail"
-#: src/wx/config_dialog.cc:674
+#: src/wx/config_dialog.cc:658
msgid "Mail user name"
msgstr "Nom Utilisateur Mail"
msgid "Matrix"
msgstr "Matrice"
-#: src/wx/config_dialog.cc:812
+#: src/wx/config_dialog.cc:796
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Qualité JPEG2000 Maxi"
-#: src/wx/config_dialog.cc:287 src/wx/config_dialog.cc:816
+#: src/wx/config_dialog.cc:287 src/wx/config_dialog.cc:800
#: src/wx/film_editor.cc:185
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
msgid "My Documents"
msgstr "Mes Documents"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:528
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:512
#: src/wx/film_editor.cc:113 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38
#: src/wx/screen_dialog.cc:38
msgid "Name"
msgid "Other"
msgstr "Autre"
-#: src/wx/config_dialog.cc:670
+#: src/wx/config_dialog.cc:654
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Serveurs de messagerie sortant"
msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n"
msgstr "Enveloppe noire de %dx%d (%.2f:1)\n"
-#: src/wx/config_dialog.cc:590
+#: src/wx/config_dialog.cc:574
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
msgid "Repeat..."
msgstr "Répéter..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:708
+#: src/wx/config_dialog.cc:692
msgid "Reset to default text"
msgstr "texte par défaut"
msgid "Send by email"
msgstr "Envoyé par e-mail"
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:46
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:47
msgid "Serial number"
msgstr "Numéro de Série"
msgid "Server manufacturer"
msgstr "Constructeur du serveur"
-#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:36
+#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:37
msgid "Server serial number"
msgstr "Numéro de Série du Serveur"
-#: src/wx/config_dialog.cc:450
+#: src/wx/config_dialog.cc:434
msgid "Servers"
msgstr "Serveurs"
msgid "Studio (e.g. TCF)"
msgstr "Studio (ex. TCF)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:689
+#: src/wx/config_dialog.cc:673
msgid "Subject"
msgstr ""
msgid "Subtitles"
msgstr "Sous-titres"
-#: src/wx/about_dialog.cc:158
+#: src/wx/about_dialog.cc:160
msgid "Supported by"
msgstr "Soutenu par"
-#: src/wx/config_dialog.cc:558
+#: src/wx/config_dialog.cc:542
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:582
+#: src/wx/config_dialog.cc:566
msgid "Target path"
msgstr "Chemin cible"
msgid "Test version "
msgstr "Version test"
-#: src/wx/about_dialog.cc:203
+#: src/wx/about_dialog.cc:205
msgid "Tested by"
msgstr "Testé par"
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:147
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:182
msgid "Unexpected certificate filename form"
msgstr "Nom de fichier certificat non conforme "
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "Utiliser le nom ISDCF"
-#: src/wx/config_dialog.cc:466
+#: src/wx/config_dialog.cc:450
msgid "Use all servers"
msgstr "Utiliser tous les serveurs"
msgid "Use preset"
msgstr "Utiliser le préréglage"
-#: src/wx/config_dialog.cc:586
+#: src/wx/config_dialog.cc:570
msgid "User name"
msgstr "Nom d'utilisateur"
msgid "Video frame rate"
msgstr "Cadence vidéo"
-#: src/wx/config_dialog.cc:827
+#: src/wx/config_dialog.cc:811
msgid "Warnings"
msgstr "Avertissements"
msgid "video"
msgstr "vidéo"
+#~ msgid "Default creator"
+#~ msgstr "Créateur par défaut"
+
#~ msgid "Audio Gain"
#~ msgstr "Gain audio"
msgstr ""
"Project-Id-Version: IT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-31 17:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-08 23:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-03 10:46+0100\n"
"Last-Translator: William Fanelli <william.f@impronte.com>\n"
"Language-Team: \n"
"(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:682
+#: src/wx/config_dialog.cc:666
msgid "(password will be stored on disk in plaintext)"
msgstr ""
"tab."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:820
+#: src/wx/config_dialog.cc:804
#, fuzzy
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Frequenza fotogrammi video"
"L' audio sarà trasferito dal canale %d sorgente al canale %d DCP con "
"guadagno di %.1fdB."
-#: src/wx/config_dialog.cc:701
+#: src/wx/config_dialog.cc:685
#, fuzzy
msgid "BCC address"
msgstr "Indirizzo IP"
msgid "C"
msgstr "C"
-#: src/wx/config_dialog.cc:697
+#: src/wx/config_dialog.cc:681
#, fuzzy
msgid "CC address"
msgstr "Indirizzo IP"
msgid "Certificate"
msgstr "Seleziona il file del Certificato"
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:156
-#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:92
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:191
+#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:103
#, fuzzy
msgid "Certificate downloaded"
msgstr "Seleziona il file del Certificato"
msgid "Choose a file"
msgstr "Scegli un file"
-#: src/wx/film_editor.cc:795
+#: src/wx/film_editor.cc:797
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Scegli uno o più file"
-#: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:818
+#: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:820
msgid "Choose a folder"
msgstr "Scegli una cartella"
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:42
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:43
#, fuzzy
msgid "Cinema"
msgstr "Aggiungi Cinema"
-#: src/wx/config_dialog.cc:512
+#: src/wx/config_dialog.cc:496
#, fuzzy
msgid "Colour Conversions"
msgstr "Conversioni colore"
msgid "Colour conversion"
msgstr "Conversione colore"
-#: src/wx/config_dialog.cc:833
+#: src/wx/config_dialog.cc:817
msgid "Config|Timing"
msgstr ""
msgid "Could not read certificate file (%s)"
msgstr "Non posso aprire il file del contenuto (%s)"
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:38
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:39
msgid "Country"
msgstr ""
msgid "Default content type"
msgstr "Tipo sorgente predefinito"
-#: src/wx/config_dialog.cc:304
-#, fuzzy
-msgid "Default creator"
-msgstr "Contenitore predefinito"
-
#: src/wx/config_dialog.cc:258
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Cartella predefinita per i nuovi films"
msgid "Doremi"
msgstr ""
-#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:49
+#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:50
msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits"
msgstr ""
msgid "Download certificate"
msgstr ""
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:131
-#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:53
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:157
+#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:54
msgid "Downloading certificate"
msgstr ""
msgid "Encrypted"
msgstr "Criptato"
-#: src/wx/config_dialog.cc:830
+#: src/wx/config_dialog.cc:814
msgid "Errors"
msgstr ""
msgid "Facility (e.g. DLA)"
msgstr "Facility (es. DLA)"
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:75 src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:90
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:105
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:76
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:100
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:123
#, fuzzy
msgid "Fetching..."
msgstr "conteggio..."
msgid "From"
msgstr "Da"
-#: src/wx/config_dialog.cc:693
+#: src/wx/config_dialog.cc:677
#, fuzzy
msgid "From address"
msgstr "Indirizzo IP"
msgid "Gb"
msgstr "Gb"
-#: src/wx/config_dialog.cc:825
+#: src/wx/config_dialog.cc:809
msgid "General"
msgstr ""
msgid "I want to play this back at fader"
msgstr "Sto usando il fader a"
-#: src/wx/config_dialog.cc:578
+#: src/wx/config_dialog.cc:562
msgid "IP address"
msgstr "Indirizzo IP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:470
+#: src/wx/config_dialog.cc:454
#, fuzzy
msgid "IP address / host name"
msgstr "Indirizzo IP"
msgid "Join"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:645
+#: src/wx/config_dialog.cc:629
msgid "KDM Email"
msgstr ""
msgid "Load from file..."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:824
+#: src/wx/config_dialog.cc:808
msgid "Log"
msgstr ""
msgid "Ls"
msgstr "Ls"
-#: src/wx/film_editor.cc:769
+#: src/wx/film_editor.cc:771
msgid "MISSING: "
msgstr "MANCANTE:"
-#: src/wx/config_dialog.cc:678
+#: src/wx/config_dialog.cc:662
#, fuzzy
msgid "Mail password"
msgstr "Password del TMS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:674
+#: src/wx/config_dialog.cc:658
#, fuzzy
msgid "Mail user name"
msgstr "Nome utente del TMS"
msgid "Matrix"
msgstr "Matrice"
-#: src/wx/config_dialog.cc:812
+#: src/wx/config_dialog.cc:796
#, fuzzy
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Banda passante JPEG2000"
-#: src/wx/config_dialog.cc:287 src/wx/config_dialog.cc:816
+#: src/wx/config_dialog.cc:287 src/wx/config_dialog.cc:800
#: src/wx/film_editor.cc:185
msgid "Mbit/s"
msgstr ""
msgid "My Documents"
msgstr "Documenti"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:528
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:512
#: src/wx/film_editor.cc:113 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38
#: src/wx/screen_dialog.cc:38
msgid "Name"
msgid "Other"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:670
+#: src/wx/config_dialog.cc:654
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Mail server posta in uscita"
msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n"
msgstr "Riempito con nero a %dx%d (%.2f:1)\n"
-#: src/wx/config_dialog.cc:590
+#: src/wx/config_dialog.cc:574
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Password del TMS"
msgid "Repeat..."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:708
+#: src/wx/config_dialog.cc:692
msgid "Reset to default text"
msgstr ""
msgid "Send by email"
msgstr "Manda per email"
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:46
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:47
msgid "Serial number"
msgstr ""
msgid "Server manufacturer"
msgstr ""
-#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:36
+#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:37
msgid "Server serial number"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:450
+#: src/wx/config_dialog.cc:434
#, fuzzy
msgid "Servers"
msgstr "Server"
msgid "Studio (e.g. TCF)"
msgstr "Studio (es. TCF)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:689
+#: src/wx/config_dialog.cc:673
msgid "Subject"
msgstr ""
msgid "Subtitles"
msgstr "Sottotitoli"
-#: src/wx/about_dialog.cc:158
+#: src/wx/about_dialog.cc:160
msgid "Supported by"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:558
+#: src/wx/config_dialog.cc:542
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:582
+#: src/wx/config_dialog.cc:566
#, fuzzy
msgid "Target path"
msgstr "Percorso di destinazione del TMS"
msgid "Test version "
msgstr "Versione di test"
-#: src/wx/about_dialog.cc:203
+#: src/wx/about_dialog.cc:205
msgid "Tested by"
msgstr ""
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:147
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:182
#, fuzzy
msgid "Unexpected certificate filename form"
msgstr "Seleziona il file del Certificato"
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "Usa nome DCI"
-#: src/wx/config_dialog.cc:466
+#: src/wx/config_dialog.cc:450
msgid "Use all servers"
msgstr "Usa tutti i server"
msgid "Use preset"
msgstr "Usa predefinito"
-#: src/wx/config_dialog.cc:586
+#: src/wx/config_dialog.cc:570
msgid "User name"
msgstr "Nome utente"
msgid "Video frame rate"
msgstr "Frequenza fotogrammi video"
-#: src/wx/config_dialog.cc:827
+#: src/wx/config_dialog.cc:811
msgid "Warnings"
msgstr ""
msgid "video"
msgstr "Video"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default creator"
+#~ msgstr "Contenitore predefinito"
+
#~ msgid "Audio Gain"
#~ msgstr "Guadagno dell'audio"
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-31 17:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-08 23:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-30 19:40+0100\n"
"Last-Translator: Theo Kooijmans <tkooijmans@universaldv.nl>\n"
"Language-Team: UniversalDV <TKooijmans@universaldv.nl>\n"
msgstr ""
"(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:682
+#: src/wx/config_dialog.cc:666
msgid "(password will be stored on disk in plaintext)"
msgstr "(wachtwoord wordt opgeslagen op disk in leesbare tekst)"
"tab."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:820
+#: src/wx/config_dialog.cc:804
#, fuzzy
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Video frame rate"
"Audio wordt doorgestuurd van content kanaal %d naar DCP kanaal %d met gain "
"%1fdB."
-#: src/wx/config_dialog.cc:701
+#: src/wx/config_dialog.cc:685
#, fuzzy
msgid "BCC address"
msgstr "IP adres"
msgid "C"
msgstr "C"
-#: src/wx/config_dialog.cc:697
+#: src/wx/config_dialog.cc:681
#, fuzzy
msgid "CC address"
msgstr "IP adres"
msgid "Certificate"
msgstr "certificaat"
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:156
-#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:92
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:191
+#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:103
#, fuzzy
msgid "Certificate downloaded"
msgstr "certificaat"
msgid "Choose a file"
msgstr "Kies een bestand"
-#: src/wx/film_editor.cc:795
+#: src/wx/film_editor.cc:797
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Kies bestand(en)"
-#: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:818
+#: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:820
msgid "Choose a folder"
msgstr "Kies map"
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:42
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:43
msgid "Cinema"
msgstr "Bioscoop"
-#: src/wx/config_dialog.cc:512
+#: src/wx/config_dialog.cc:496
msgid "Colour Conversions"
msgstr "Colour Conversions"
msgid "Colour conversion"
msgstr "Colour conversion"
-#: src/wx/config_dialog.cc:833
+#: src/wx/config_dialog.cc:817
#, fuzzy
msgid "Config|Timing"
msgstr "Timing"
msgid "Could not read certificate file (%s)"
msgstr "Kan video niet decoderen voor preview (%s)"
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:38
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:39
msgid "Country"
msgstr "Land"
msgid "Default content type"
msgstr "Standaard content type"
-#: src/wx/config_dialog.cc:304
-msgid "Default creator"
-msgstr "Standaard maker"
-
#: src/wx/config_dialog.cc:258
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Standaard map voor nieuwe films"
msgid "Doremi"
msgstr "Doremi"
-#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:49
+#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:50
msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits"
msgstr "Doremi serial numbers moeten bestaan uit 6 digits"
msgid "Download certificate"
msgstr "Download certificaat"
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:131
-#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:53
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:157
+#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:54
msgid "Downloading certificate"
msgstr "Downloading certificaat"
msgid "Encrypted"
msgstr "Encrypted"
-#: src/wx/config_dialog.cc:830
+#: src/wx/config_dialog.cc:814
msgid "Errors"
msgstr ""
msgid "Facility (e.g. DLA)"
msgstr "faciliteit (e.g. DLA)"
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:75 src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:90
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:105
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:76
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:100
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:123
msgid "Fetching..."
msgstr "Ophalen..."
msgid "From"
msgstr "Van"
-#: src/wx/config_dialog.cc:693
+#: src/wx/config_dialog.cc:677
#, fuzzy
msgid "From address"
msgstr "IP adres"
msgid "Gb"
msgstr "Gb"
-#: src/wx/config_dialog.cc:825
+#: src/wx/config_dialog.cc:809
msgid "General"
msgstr ""
msgid "I want to play this back at fader"
msgstr "Ik wil dit afspelen met fader"
-#: src/wx/config_dialog.cc:578
+#: src/wx/config_dialog.cc:562
msgid "IP address"
msgstr "IP adres"
-#: src/wx/config_dialog.cc:470
+#: src/wx/config_dialog.cc:454
msgid "IP address / host name"
msgstr "IP adres / host naam"
msgid "Join"
msgstr "Samenvoegen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:645
+#: src/wx/config_dialog.cc:629
msgid "KDM Email"
msgstr "KDM Email"
msgid "Load from file..."
msgstr "Laad van bestand..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:824
+#: src/wx/config_dialog.cc:808
msgid "Log"
msgstr ""
msgid "Ls"
msgstr "Ls"
-#: src/wx/film_editor.cc:769
+#: src/wx/film_editor.cc:771
msgid "MISSING: "
msgstr "ONTBREEKT:"
-#: src/wx/config_dialog.cc:678
+#: src/wx/config_dialog.cc:662
msgid "Mail password"
msgstr "Mail wachtwoord"
-#: src/wx/config_dialog.cc:674
+#: src/wx/config_dialog.cc:658
msgid "Mail user name"
msgstr "Mail gebruikersnaam"
msgid "Matrix"
msgstr "Matrix"
-#: src/wx/config_dialog.cc:812
+#: src/wx/config_dialog.cc:796
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Maximum JPEG2000 bandbreedte"
-#: src/wx/config_dialog.cc:287 src/wx/config_dialog.cc:816
+#: src/wx/config_dialog.cc:287 src/wx/config_dialog.cc:800
#: src/wx/film_editor.cc:185
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
msgid "My Documents"
msgstr "Mijn documenten"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:528
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:512
#: src/wx/film_editor.cc:113 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38
#: src/wx/screen_dialog.cc:38
msgid "Name"
msgid "Other"
msgstr "Andere"
-#: src/wx/config_dialog.cc:670
+#: src/wx/config_dialog.cc:654
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Uitgaande mail server"
msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n"
msgstr "Opgevuld met zwart tot %dx%d (%.2f:1)\n"
-#: src/wx/config_dialog.cc:590
+#: src/wx/config_dialog.cc:574
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
msgid "Repeat..."
msgstr "Herhaal..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:708
+#: src/wx/config_dialog.cc:692
msgid "Reset to default text"
msgstr ""
msgid "Send by email"
msgstr "Stuur per Email"
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:46
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:47
msgid "Serial number"
msgstr "Serie nummer"
msgid "Server manufacturer"
msgstr "Server serie nummer"
-#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:36
+#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:37
msgid "Server serial number"
msgstr "Server serie nummer"
-#: src/wx/config_dialog.cc:450
+#: src/wx/config_dialog.cc:434
msgid "Servers"
msgstr "Servers"
msgid "Studio (e.g. TCF)"
msgstr "Studio (e.g. TCF)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:689
+#: src/wx/config_dialog.cc:673
msgid "Subject"
msgstr ""
msgid "Subtitles"
msgstr "Ondertitels"
-#: src/wx/about_dialog.cc:158
+#: src/wx/about_dialog.cc:160
msgid "Supported by"
msgstr "Ondersteund door"
-#: src/wx/config_dialog.cc:558
+#: src/wx/config_dialog.cc:542
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:582
+#: src/wx/config_dialog.cc:566
msgid "Target path"
msgstr "Doel pad"
msgid "Test version "
msgstr "Test Versie"
-#: src/wx/about_dialog.cc:203
+#: src/wx/about_dialog.cc:205
msgid "Tested by"
msgstr "Getest door"
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:147
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:182
msgid "Unexpected certificate filename form"
msgstr "Onverwachte certificaat bestandsnaam vorm"
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "Gebruik DCI naam"
-#: src/wx/config_dialog.cc:466
+#: src/wx/config_dialog.cc:450
msgid "Use all servers"
msgstr "Gebruik alle servers"
msgid "Use preset"
msgstr "Gebruik preset"
-#: src/wx/config_dialog.cc:586
+#: src/wx/config_dialog.cc:570
msgid "User name"
msgstr "Gebruikersnaam"
msgid "Video frame rate"
msgstr "Video frame rate"
-#: src/wx/config_dialog.cc:827
+#: src/wx/config_dialog.cc:811
msgid "Warnings"
msgstr ""
msgid "video"
msgstr "video"
+#~ msgid "Default creator"
+#~ msgstr "Standaard maker"
+
#~ msgid "Audio Gain"
#~ msgstr "Audio Gain"
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-31 17:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-08 23:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-19 09:14+0100\n"
"Last-Translator: Adam Klotblixt <adam.klotblixt@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
msgstr ""
"(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:682
+#: src/wx/config_dialog.cc:666
msgid "(password will be stored on disk in plaintext)"
msgstr "(lösenord sparas på disk i klartext)"
"tab."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:820
+#: src/wx/config_dialog.cc:804
#, fuzzy
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "bildhastighet"
"Audio kommer att överföras från innehållskanal %d till DCP-kanal %d med "
"förstärkning %.1fdB."
-#: src/wx/config_dialog.cc:701
+#: src/wx/config_dialog.cc:685
#, fuzzy
msgid "BCC address"
msgstr "IP-adress"
msgid "C"
msgstr "C"
-#: src/wx/config_dialog.cc:697
+#: src/wx/config_dialog.cc:681
#, fuzzy
msgid "CC address"
msgstr "IP-adress"
msgid "Certificate"
msgstr "Välj certifikatfil"
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:156
-#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:92
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:191
+#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:103
#, fuzzy
msgid "Certificate downloaded"
msgstr "Välj certifikatfil"
msgid "Choose a file"
msgstr "Välj en fil"
-#: src/wx/film_editor.cc:795
+#: src/wx/film_editor.cc:797
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Välj en fil eller filer"
-#: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:818
+#: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:820
msgid "Choose a folder"
msgstr "Välj en folder"
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:42
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:43
#, fuzzy
msgid "Cinema"
msgstr "Lägg till Cinema..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:512
+#: src/wx/config_dialog.cc:496
#, fuzzy
msgid "Colour Conversions"
msgstr "Färgkonverteringar"
msgstr "Färgkonvertering"
# Svengelska
-#: src/wx/config_dialog.cc:833
+#: src/wx/config_dialog.cc:817
#, fuzzy
msgid "Config|Timing"
msgstr "Tajming"
msgid "Could not read certificate file (%s)"
msgstr "Kunde inte öppna innehållsfilen (%s)"
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:38
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:39
msgid "Country"
msgstr ""
msgid "Default content type"
msgstr "Förvald innehållstyp"
-#: src/wx/config_dialog.cc:304
-#, fuzzy
-msgid "Default creator"
-msgstr "Förvald innehållstyp"
-
#: src/wx/config_dialog.cc:258
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Förvald katalog för nya filmer"
msgid "Doremi"
msgstr ""
-#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:49
+#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:50
msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits"
msgstr ""
msgid "Download certificate"
msgstr ""
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:131
-#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:53
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:157
+#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:54
msgid "Downloading certificate"
msgstr ""
msgid "Encrypted"
msgstr "Krypterad"
-#: src/wx/config_dialog.cc:830
+#: src/wx/config_dialog.cc:814
msgid "Errors"
msgstr ""
msgid "Facility (e.g. DLA)"
msgstr "Företag (ex. DLA)"
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:75 src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:90
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:105
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:76
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:100
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:123
#, fuzzy
msgid "Fetching..."
msgstr "räknar..."
msgid "From"
msgstr "Avsändare"
-#: src/wx/config_dialog.cc:693
+#: src/wx/config_dialog.cc:677
#, fuzzy
msgid "From address"
msgstr "IP-adress"
msgid "Gb"
msgstr "Gb"
-#: src/wx/config_dialog.cc:825
+#: src/wx/config_dialog.cc:809
msgid "General"
msgstr ""
msgid "I want to play this back at fader"
msgstr "Jag vill spela upp detta med mixervolym"
-#: src/wx/config_dialog.cc:578
+#: src/wx/config_dialog.cc:562
msgid "IP address"
msgstr "IP-adress"
-#: src/wx/config_dialog.cc:470
+#: src/wx/config_dialog.cc:454
msgid "IP address / host name"
msgstr "IP-adress / datornamn"
msgid "Join"
msgstr "Anslut"
-#: src/wx/config_dialog.cc:645
+#: src/wx/config_dialog.cc:629
#, fuzzy
msgid "KDM Email"
msgstr "KDM mejl"
msgid "Load from file..."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:824
+#: src/wx/config_dialog.cc:808
msgid "Log"
msgstr ""
msgid "Ls"
msgstr "Vs"
-#: src/wx/film_editor.cc:769
+#: src/wx/film_editor.cc:771
msgid "MISSING: "
msgstr "SAKNAS:"
-#: src/wx/config_dialog.cc:678
+#: src/wx/config_dialog.cc:662
msgid "Mail password"
msgstr "Mejl-lösenord"
-#: src/wx/config_dialog.cc:674
+#: src/wx/config_dialog.cc:658
msgid "Mail user name"
msgstr "Mejl-användarnamn"
msgid "Matrix"
msgstr "Matris"
-#: src/wx/config_dialog.cc:812
+#: src/wx/config_dialog.cc:796
#, fuzzy
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "JPEG2000-bandbredd"
-#: src/wx/config_dialog.cc:287 src/wx/config_dialog.cc:816
+#: src/wx/config_dialog.cc:287 src/wx/config_dialog.cc:800
#: src/wx/film_editor.cc:185
msgid "Mbit/s"
msgstr ""
msgid "My Documents"
msgstr "Mina Dokument"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:528
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:512
#: src/wx/film_editor.cc:113 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38
#: src/wx/screen_dialog.cc:38
msgid "Name"
msgid "Other"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:670
+#: src/wx/config_dialog.cc:654
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Utgående mejlserver"
msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n"
msgstr "Svarta kanter tillagda för %dx%d (%.2f:1)\n"
-#: src/wx/config_dialog.cc:590
+#: src/wx/config_dialog.cc:574
msgid "Password"
msgstr "Lösenord"
msgid "Repeat..."
msgstr "Upprepa..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:708
+#: src/wx/config_dialog.cc:692
msgid "Reset to default text"
msgstr ""
msgid "Send by email"
msgstr "Skicka med mejl"
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:46
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:47
msgid "Serial number"
msgstr ""
msgid "Server manufacturer"
msgstr ""
-#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:36
+#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:37
msgid "Server serial number"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:450
+#: src/wx/config_dialog.cc:434
#, fuzzy
msgid "Servers"
msgstr "Server"
msgid "Studio (e.g. TCF)"
msgstr "Studio (ex. TCF)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:689
+#: src/wx/config_dialog.cc:673
msgid "Subject"
msgstr ""
msgid "Subtitles"
msgstr "Undertexter"
-#: src/wx/about_dialog.cc:158
+#: src/wx/about_dialog.cc:160
msgid "Supported by"
msgstr "Stöd från"
-#: src/wx/config_dialog.cc:558
+#: src/wx/config_dialog.cc:542
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:582
+#: src/wx/config_dialog.cc:566
msgid "Target path"
msgstr "Målsökväg"
msgid "Test version "
msgstr "Testversion"
-#: src/wx/about_dialog.cc:203
+#: src/wx/about_dialog.cc:205
#, fuzzy
msgid "Tested by"
msgstr "Översatt av"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:147
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:182
#, fuzzy
msgid "Unexpected certificate filename form"
msgstr "Välj certifikatfil"
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "Använd DCI-namnet"
-#: src/wx/config_dialog.cc:466
+#: src/wx/config_dialog.cc:450
msgid "Use all servers"
msgstr "Använd alla servrar"
msgid "Use preset"
msgstr "Använd förhandsinställning"
-#: src/wx/config_dialog.cc:586
+#: src/wx/config_dialog.cc:570
msgid "User name"
msgstr "Användarnamn"
msgid "Video frame rate"
msgstr "bildhastighet"
-#: src/wx/config_dialog.cc:827
+#: src/wx/config_dialog.cc:811
msgid "Warnings"
msgstr ""
msgid "video"
msgstr "video"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default creator"
+#~ msgstr "Förvald innehållstyp"
+
#~ msgid "Audio Gain"
#~ msgstr "Audio Förstärkning"