msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-18 10:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-21 23:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-04 10:47+0200\n"
"Last-Translator: Tomáš Begeni <begeni@razdva.cz>\n"
"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:427
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:433
#, c-format
msgid "%d KDM written to %s"
msgstr "%d KDM zapsat do %s"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:427
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:433
#, c-format
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr "%d KDMs zapsat do %s"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:69
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:72
msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
msgstr "&Přidat film…\tCtrl-A"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:555
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:560
msgid "&Add OV..."
msgstr "&Přidat OV…"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:561
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:566
msgid "&Close"
msgstr "&Zavřít"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1284
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1317
msgid "&Close\tCtrl-W"
msgstr "&Zavřít\tCtrl-W"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1351 src/tools/dcpomatic_batch.cc:91
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260 src/tools/dcpomatic_player.cc:615
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:550
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1385 src/tools/dcpomatic_batch.cc:94
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266 src/tools/dcpomatic_player.cc:620
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:548
msgid "&Edit"
msgstr "&Upravit"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1291 src/tools/dcpomatic_batch.cc:71
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:238 src/tools/dcpomatic_player.cc:565
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:531
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1324 src/tools/dcpomatic_batch.cc:74
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:244 src/tools/dcpomatic_player.cc:570
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:529
msgid "&Exit"
msgstr "&Konec"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1350 src/tools/dcpomatic_batch.cc:89
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258 src/tools/dcpomatic_player.cc:613
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:548
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1384 src/tools/dcpomatic_batch.cc:92
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264 src/tools/dcpomatic_player.cc:618
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:546
msgid "&File"
msgstr "&Soubor"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1355 src/tools/dcpomatic_batch.cc:94
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262 src/tools/dcpomatic_player.cc:619
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:552
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1389 src/tools/dcpomatic_batch.cc:97
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268 src/tools/dcpomatic_player.cc:624
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:550
msgid "&Help"
msgstr "&Pomoc"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1352
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1386
msgid "&Jobs"
msgstr "&Práce"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1307
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1340
msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
msgstr "&Vytvořit DCP\tCtrl-M"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1273 src/tools/dcpomatic_player.cc:554
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1306 src/tools/dcpomatic_player.cc:559
msgid "&Open...\tCtrl-O"
msgstr "&Otevřít…\tCtrl-O"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1301 src/tools/dcpomatic.cc:1303
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:77 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:244 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:571 src/tools/dcpomatic_player.cc:574
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:538
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1334 src/tools/dcpomatic.cc:1336
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:80 src/tools/dcpomatic_batch.cc:83
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:250 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:576 src/tools/dcpomatic_player.cc:579
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:536
msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
msgstr "&Nastavení…\tCtrl-P"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1293 src/tools/dcpomatic_batch.cc:73
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:240 src/tools/dcpomatic_player.cc:567
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:533
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1326 src/tools/dcpomatic_batch.cc:76
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246 src/tools/dcpomatic_player.cc:572
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:531
msgid "&Quit"
msgstr "&Ukončit"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1275
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1308
msgid "&Save\tCtrl-S"
msgstr "&Uložit\tCtrl-S"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1316
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1350
msgid "&Send DCP to TMS"
msgstr "&Odeslat DCP do TMS"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1354 src/tools/dcpomatic_batch.cc:93
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:618
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1388 src/tools/dcpomatic_batch.cc:96
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:623
msgid "&Tools"
msgstr "&Nástroje"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1353 src/tools/dcpomatic_player.cc:617
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1387 src/tools/dcpomatic_player.cc:622
msgid "&View"
msgstr "&Zobrazit"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:256
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:259
msgid "<b>Playlist:</b>"
msgstr "<b>Playlist:</b>"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:102
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:105
msgid "<b>Playlists</b>"
msgstr "<b>Playlisty</b>"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1346 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:254 src/tools/dcpomatic_player.cc:609
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:545
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1380 src/tools/dcpomatic_batch.cc:90
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260 src/tools/dcpomatic_player.cc:614
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:543
msgid "About"
msgstr "O"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1344 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:252
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:607 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:543
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1378 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:612 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:541
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "O DCP-o-matic"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:295
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:291
msgid "Add"
msgstr "Přidat"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:556
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:561
msgid "Add &KDM..."
msgstr "Přidat &KDM…"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:127
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:130
msgid "Add Film..."
msgstr "Přidat film..."
msgid "Add content"
msgstr "Přidat obsah"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:162
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:168
msgid "Add folder..."
msgstr "Přidat složku…"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:160
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:166
msgid "Add..."
msgstr "Přidat…"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1694 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:779
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1264 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:639
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1721 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:783
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1269 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:653
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s (%s)\n"
"Vyskytl se problém: %s (%s)\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1703 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:788
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1273 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:648
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1730 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:792
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1278 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:662
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s.\n"
"Vyskytl se problém: %s.\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:336
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:342
msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
msgstr "Došlo k neznámé chybě na serveru DCP-o-matic."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:928 src/tools/dcpomatic.cc:1708
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:438 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:793
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:802 src/tools/dcpomatic_player.cc:1278
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:653 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:662
+#: src/tools/dcpomatic.cc:951 src/tools/dcpomatic.cc:1735
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:444 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:797
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:806 src/tools/dcpomatic_player.cc:1283
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:667 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:676
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Vyskytl se neznámy problém."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:711
+#: src/tools/dcpomatic.cc:726
msgid ""
"Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot "
"be undone."
"Jste si jisti, že chcete obnovit předvolby na výchozí hodnoty? Tento krok "
"nelze vrátit zpět."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:778
+#: src/tools/dcpomatic.cc:793
#, c-format
msgid "Bad setting for %s."
msgstr "Chybné nastavení pro %s."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:583 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:269
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:588 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:272
msgid "CPL"
msgstr "CPL"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:924 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:434
+#: src/tools/dcpomatic.cc:947 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:440
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "CPL obsah není enkryptovaný."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1336 src/tools/dcpomatic_player.cc:601
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1370 src/tools/dcpomatic_player.cc:606
msgid "Check for updates"
msgstr "Zkontrolovat aktualizace"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1794 src/tools/dcpomatic.cc:1811
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1821 src/tools/dcpomatic.cc:1838
msgid "Close DCP-o-matic"
msgstr "Zavřít DCP-o-matic"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:150
+#: src/tools/dcpomatic.cc:153
msgid "Close without saving film"
msgstr "Zavřít bez uložení filmu"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1329 src/tools/dcpomatic_player.cc:591
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1363 src/tools/dcpomatic_player.cc:596
msgid "Closed captions..."
msgstr "Skryté tytulky…"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1297
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1330
msgid "Copy settings\tCtrl-C"
msgstr "Kopírovat nastavení\tCtrl-C"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:533 src/tools/dcpomatic.cc:542
+#: src/tools/dcpomatic.cc:548 src/tools/dcpomatic.cc:557
msgid "Could not create folder to store film."
msgstr "Nemohu vytvořit složku pro uložení filmu."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:551
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:557
msgid ""
"Could not decrypt the DKDM. Perhaps it was not created with the correct "
"certificate."
msgstr "Nelze dešifrovat DKDM. Možná nebylo vytvořeno správným certifikátem."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:868
+#: src/tools/dcpomatic.cc:886
msgid "Could not find batch converter."
msgstr "Konvertor nebyl nalezen."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:879
+#: src/tools/dcpomatic.cc:901
msgid "Could not find player."
msgstr "Nemohu najít přehrávač."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:740 src/tools/dcpomatic_player.cc:1203
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:745 src/tools/dcpomatic_player.cc:1208
msgid "Could not load DCP %1."
msgstr "Nezle načíst DCP %1."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:544
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:549
#, c-format
msgid ""
"Could not load DCP.\n"
"\n"
"%s."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:706 src/tools/dcpomatic_player.cc:722
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:711 src/tools/dcpomatic_player.cc:727
msgid "Could not load KDM."
msgstr "Nelze načíst KDM."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:428
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:431 src/tools/dcpomatic_player.cc:433
#, c-format
msgid "Could not load a DCP from %s"
msgstr "Nelze načíst DCP z %s"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:447
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:450
msgid "Could not load film %1"
msgstr "Nelze načíst film %1"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1611
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1638
msgid "Could not load film %1 (%2)"
msgstr "Nelze načíst film %1 (%2)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:780
+#: src/tools/dcpomatic.cc:795
msgid "Could not make DCP."
msgstr "Nemohu vytvořit DCP."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:458 src/tools/dcpomatic.cc:463
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:211
+#: src/tools/dcpomatic.cc:465 src/tools/dcpomatic.cc:470
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:214
#, c-format
msgid "Could not open film at %s"
msgstr "Nemohu otevřít film na %s"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:453
+#: src/tools/dcpomatic.cc:460
msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project."
msgstr "Složku nelze otevřít jako projekt DCP-o-matic."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:521 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:556
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:527 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:562
msgid ""
"Could not read file as a KDM. It is much too large. Make sure you are "
"loading a DKDM (XML) file."
"Nelze číst soubor jako KDM. Je příliš velký. Ujistěte se, že načítáte "
"soubor DKDM (XML)."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:544
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:550
msgid ""
"Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
"at all."
"Nelze číst soubor jako KDM. Možná je špatně formátovaný, nebo to vůbec není "
"KDM."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1008
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1041
msgid "Could not run konqueror"
msgstr "Nemohu spustit konqueror"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1001
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1034
msgid "Could not run nautilus"
msgstr "Nemohu spustit nautilus"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1008 src/tools/dcpomatic.cc:1017
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1041 src/tools/dcpomatic.cc:1050
msgid "Could not show DCP"
msgstr "Nemohu zobrazit DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1001
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1034
msgid "Could not show DCP."
msgstr "Nemohu zobrazit DCP."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1368 src/tools/dcpomatic_batch.cc:322
+#: src/tools/dcpomatic.cc:884
+msgid ""
+"Could not start the batch converter. You may need to download it from "
+"dcpomatic.com."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:899
+msgid ""
+"Could not start the player. You may need to download it from dcpomatic.com."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1402 src/tools/dcpomatic_batch.cc:325
#, c-format
msgid ""
"Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved."
msgstr "Nemohu zapsat do souboru kina %s. Vaše změny nebudou uloženy."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1380 src/tools/dcpomatic_batch.cc:334
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:960
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1414 src/tools/dcpomatic_batch.cc:337
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:966 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:562
#, c-format
msgid ""
"Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved."
msgstr ""
"Nemohu zapsat do konfiguračního souboru %s. Vaše změny nebudou uloženy."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:968
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:974
msgid "Could not write to config file. Your changes have not been saved."
msgstr "Nemohu zapsat do konfiguračního souboru. Vaše změny nebudou uloženy."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:180
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:186
msgid "Create KDMs"
msgstr "Vytvořit KDMs"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:507 src/tools/dcpomatic.cc:1541
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1583
+#: src/tools/dcpomatic.cc:522 src/tools/dcpomatic.cc:1576
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1617
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:387 src/tools/dcpomatic_batch.cc:423
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:390 src/tools/dcpomatic_batch.cc:426
msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
msgstr "DCP-o-matic konvertor"
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:141
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:147
msgid "DCP-o-matic Encode Server"
msgstr "DCP-o-matic Encode Server"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:711 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:747
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:717 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:751
msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
msgstr "DCP-o-matic KDM Creator"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:143 src/tools/dcpomatic_player.cc:420
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:675 src/tools/dcpomatic_player.cc:870
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1149
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:143 src/tools/dcpomatic_player.cc:423
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:680 src/tools/dcpomatic_player.cc:876
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1156
msgid "DCP-o-matic Player"
msgstr "DCP-o-matic přehrávač"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1226
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1231
msgid "DCP-o-matic Player could not start."
msgstr "DCP-o-matic přehrávač nelze spustit."
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:578 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:614
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:594 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:628
msgid "DCP-o-matic Playlist Editor"
msgstr "DCP-o-matic Playlist Editor"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:764 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:626
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:768 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:640
msgid "DCP-o-matic could not start"
msgstr "DCP-o-matic nelze spustit"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:151
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:157
msgid "DKDM"
msgstr "DKDM"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:594
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:599
msgid "Decode at full resolution"
msgstr "Dekódovat v plném rozlišení"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:595
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:600
msgid "Decode at half resolution"
msgstr "Dekódovat v polovičním rozlišení"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:596
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:601
msgid "Decode at quarter resolution"
msgstr "Dekódovat ve čtvrtinovém rozlišení"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:115
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:118
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1780
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1807
msgid "Do nothing"
msgstr "Nedělat nic"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:765
+#: src/tools/dcpomatic.cc:780
#, c-format
msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
msgstr "Opravdu chcete přepsat stávající DCP %s?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:150
+#: src/tools/dcpomatic.cc:153
msgid "Don't close"
msgstr "Nezavírejte"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:183
+#: src/tools/dcpomatic.cc:186
msgid "Don't duplicate"
msgstr "Neduplikujte"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:294
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:290
msgid "Down"
msgstr "Dolů"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:587
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:592
msgid "Dual screen\tShift+F11"
msgstr "Dvojitá obrazovka\tShift+F11"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:593 src/tools/dcpomatic.cc:608
+#: src/tools/dcpomatic.cc:608 src/tools/dcpomatic.cc:623
msgid "Duplicate Film"
msgstr "Duplicitní film"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1279
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1312
msgid "Duplicate and open..."
msgstr "Duplikovat a otevřít…"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:183
+#: src/tools/dcpomatic.cc:186
msgid "Duplicate without saving film"
msgstr "Duplikovat bez uložení filmu"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1278
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1311
msgid "Duplicate..."
msgstr "Duplikovat…"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1334 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1368 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87
msgid "Encoding servers..."
msgstr "Enkódovací servery…"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:271
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:274
msgid "Encrypted"
msgstr "Šifrované"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:166
-msgid "Export..."
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1348
+#, fuzzy
+msgid "Export subtitles..."
msgstr "Export…"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1314
-msgid "Export...\tCtrl-E"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1347
+#, fuzzy
+msgid "Export video file...\tCtrl-E"
msgstr "Export…\tCtrl-E"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:952 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:269
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:172
+msgid "Export..."
+msgstr "Export…"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:976 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:275
#, c-format
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Soubor %s již existuje. Chcete soubor přepsat?"
#. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
#. / project (Film) has been changed since it was last saved.
-#: src/tools/dcpomatic.cc:145 src/tools/dcpomatic.cc:178
+#: src/tools/dcpomatic.cc:148 src/tools/dcpomatic.cc:181
msgid "Film changed"
msgstr "Film byl změněn"
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:152
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:158
msgid "Frames per second"
msgstr "Snímků za sekundu"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:586
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:591
msgid "Full screen\tF11"
msgstr "Na celou obrazovku\tF11"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1333
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1367
msgid "Hints..."
msgstr "Tipy…"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:454
+#: src/tools/dcpomatic.cc:461
msgid ""
"It looks like you are trying to open a DCP. File -> Open is for loading DCP-"
"o-matic projects, not DCPs. To import a DCP, create a new project with File "
"tlačítko „Přidat DCP…“."
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:145
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:151
msgid "KDM|Timing"
msgstr "KDM|Timing"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:110
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:113
msgid "Length"
msgstr "Délka"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:420 src/tools/dcpomatic_player.cc:675
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:423 src/tools/dcpomatic_player.cc:680
msgid "Loading content"
msgstr "Načítání obsahu"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1311
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1344
msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D"
msgstr "Vytvořit &KDM…\tCtrl-D"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1310
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1343
msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
msgstr "Vytvořit &KDM\tCtrl-K"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1308
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1341
msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
msgstr "Vytvořit DCP v &batch konvertéri\tCtrl-B"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1312
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1345
msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
msgstr "Vytvořit DKDM pro DCP-o-matic..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1335
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1369
msgid "Manage templates..."
msgstr "Správa šablon..."
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:109 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:268
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:112 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:271
msgid "Name"
msgstr "Název"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:113
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:116
msgid "New"
msgstr "Novový"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:517
+#: src/tools/dcpomatic.cc:532
msgid "New Film"
msgstr "Nový film"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:203
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:206
msgid "New Playlist"
msgstr "Nový Playlist"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1272
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1305
msgid "New...\tCtrl-N"
msgstr "Nový...\tCtrl-N"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:521
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:519
+#, fuzzy
msgid ""
-"No playlist folder is specified in preferences. Please set on and then try "
+"No playlist folder is specified in preferences. Please set one and then try "
"again."
msgstr ""
"V předvolbách není zvolena žádná složka s Playlistem. Nastavte jí a akci "
"opakujte."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1326
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1360
msgid "Open DCP in &player"
msgstr "Otevřít DCP v &player"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:173
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:179
msgid "Output"
msgstr "Výstup"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1298
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1331
msgid "Paste settings...\tCtrl-V"
msgstr "Vložit nastavení…\tCtrl-V"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:130
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:133
msgid "Pause"
msgstr "Pauza"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:538
+#: src/tools/dcpomatic.cc:553
msgid ""
"Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled "
"for DCP-o-matic."
"Zkontrolujte, zda máte povolen přístup ke složce řízené systémem Windows pro "
"DCP-o-matic."
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:362
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:358
msgid "Question|N"
msgstr "Otázka|N"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:362
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:358
msgid "Question|Y"
msgstr "Otázka|Y"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1806
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1833
msgid "Recreate KDM decryption chain"
msgstr "Znovu vytvořit řetězec dešifrování KDM"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1776 src/tools/dcpomatic.cc:1790
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1803 src/tools/dcpomatic.cc:1817
msgid "Recreate signing certificates"
msgstr "Znovu vytvořit podpisové certifikáty"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:164 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:296
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:170 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:292
msgid "Remove"
msgstr "Vyjmout"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1348 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:256
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:611
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1382 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:616
msgid "Report a problem..."
msgstr "Nahlásit problém..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:712 src/tools/dcpomatic.cc:1340
+#: src/tools/dcpomatic.cc:727 src/tools/dcpomatic.cc:1374
msgid "Restore default preferences"
msgstr "Obnovit původní nastavení"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:133
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:136
msgid "Resume"
msgstr "Pokračovat"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1321
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1355
msgid "S&how DCP in Explorer"
msgstr "Zobrazit DCP v Průzkumníkovi"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1323
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1357
msgid "S&how DCP in Files"
msgstr "Zobrazit DCP v souborech"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1319
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1353
msgid "S&how DCP in Finder"
msgstr "Zobrazit DCP ve Findieru"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1277
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1310
msgid "Save as &template..."
msgstr "Uložit jako &šablonu…"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:142
+#: src/tools/dcpomatic.cc:145
#, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
msgstr "Uložit změny do filmu před ukončením \"%s\" ?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:175
+#: src/tools/dcpomatic.cc:178
#, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
msgstr "Uložit změny do filmu “%s” před duplikováním?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:150
+#: src/tools/dcpomatic.cc:153
msgid "Save film and close"
msgstr "Uložit film a zavřít"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:183
+#: src/tools/dcpomatic.cc:186
msgid "Save film and duplicate"
msgstr "Uložit film a duplikovat"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:138
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:144
msgid "Screens"
msgstr "Obrazovky"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:629
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:634
msgid "Select DCP to open"
msgstr "Vybrat DCP k otevření"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:654
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:659
msgid "Select DCP to open as OV"
msgstr "Vybrat DCP k otevření jako OV"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:661
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:667
msgid "Select DKDM File"
msgstr "Vybrat DKDM soubor"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:486
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:492
msgid "Select DKDM file"
msgstr "Vybrat DKDM soubor"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:696
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:701
msgid "Select KDM"
msgstr "Vybrat KDM"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:554 src/tools/dcpomatic_batch.cc:288
+#: src/tools/dcpomatic.cc:569 src/tools/dcpomatic_batch.cc:291
msgid "Select film to open"
msgstr "Vybrat film k otevření"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:421
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:427
msgid "Send KDM emails"
msgstr "Poslat KDM emailem"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1337
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1371
msgid "Send translations..."
msgstr "Odeslat překlady…"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:593
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:598
msgid "Set decode resolution to match display"
msgstr "Nastavit rozlišení dekódování tak, aby odpovídalo zobrazení"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1338 src/tools/dcpomatic_player.cc:603
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1372 src/tools/dcpomatic_player.cc:608
msgid "System information..."
msgstr "Systémové informace…"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:735
+#: src/tools/dcpomatic.cc:750
#, c-format
msgid ""
"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and "
"polovinu místa, pokud souborový systém podporuje pevné odkazy, ale "
"nepodporuje. Chcete pokračovat ?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:733
+#: src/tools/dcpomatic.cc:748
#, c-format
msgid ""
"The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are "
"DCP pro tento film bude zabírat alespoň %.1f GB a disk, který momentálně "
"používáte má jen %.1f GB dostupných. Chcete pokračovat?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1442 src/tools/dcpomatic_player.cc:942
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1476 src/tools/dcpomatic_player.cc:948
msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
msgstr "DCP-o-matic download server je nedostupný."
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:200
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:203
#, c-format
msgid ""
"The DCPs for this film and the films already in the queue will take up about "
"DCP pro tento film bude zabírat alespoň %.1f GB a disk, který momentálně "
"používáte má jen %.1f GB dostupných. Chcete tento film přidat do fronty?"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:343
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:346
msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time."
msgstr "KDM v tuto chvíli neumožňuje přehrávání tohoto obsahu."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1807
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1834
msgid ""
"The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is "
"inconsistent and\n"
"zálohovat\n"
"konfiguraci před pokračováním."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1777
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1804
msgid ""
"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
"contains a small error\n"
"znovu vytvořit\n"
"řetězec certifikátů pro podepisování DCP a KDM?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1791
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1818
msgid ""
"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is "
"inconsistent and\n"
"Chcete znovu vytvořit\n"
"řetězec certifikátů pro podepisování DCP a KDM?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1751 src/tools/dcpomatic_batch.cc:479
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:812 src/tools/dcpomatic_server.cc:348
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1302
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1778 src/tools/dcpomatic_batch.cc:482
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:816 src/tools/dcpomatic_server.cc:354
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1307
msgid ""
"The existing configuration failed to load. Default values will be used "
"instead. These may take a short time to create."
"Existující konfigurace se nepodařilo načíst. Místo toho budou použity "
"výchozí hodnoty. To může chvíli trvat."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:292 src/tools/dcpomatic_player.cc:317
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:293 src/tools/dcpomatic_player.cc:320
msgid "The lock file is not present."
msgstr "Soubor zámku není k dispozici."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:284 src/tools/dcpomatic_player.cc:313
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:285 src/tools/dcpomatic_player.cc:316
msgid "The required display devices are not connected correctly."
msgstr "Požadovaná zobrazovací zařízení nejsou správně připojena."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1444 src/tools/dcpomatic_player.cc:944
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1478 src/tools/dcpomatic_player.cc:950
msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
msgstr "Žádné nové verze DCP-o-matic nejsou dostupné."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1124 src/tools/dcpomatic_batch.cc:230
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1157 src/tools/dcpomatic_batch.cc:233
msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
msgstr "Ještě nejsou dokončené úlohy; chcete přestat?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:436
+#: src/tools/dcpomatic.cc:443
msgid ""
"This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
"correctly in this version. Please check the film's settings carefully."
"Tento film byl vytvořený starší verzí DVD-o-matic a nemusí v této verzi "
"fungovat správně. Prosím, zkontrolujte nastavení filmu."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:602
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:607
msgid "Timing..."
msgstr "Časování…"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:536
+#: src/tools/dcpomatic.cc:551
#, c-format
msgid "Try removing the %s characters from your folder name."
msgstr "Zkuste odebrat znaky %s z názvu složky."
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:270
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:273
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1125 src/tools/dcpomatic_batch.cc:231
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1158 src/tools/dcpomatic_batch.cc:234
msgid "Unfinished jobs"
msgstr "Nedokončené úlohy"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:293
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:289
msgid "Up"
msgstr "Nahahoru"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:599
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:604
msgid "Verify DCP"
msgstr "Ověřit DCP"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:870
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:876
msgid "Verifying DCP"
msgstr "Ověření DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1330
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1364
msgid "Video waveform..."
msgstr "Analýza videa..."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:636
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:642
msgid ""
"You are about to remove a DKDM. This will make it impossible to decrypt the "
"DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone. Are you sure?"
"Chystáte se odstranit DKDM. To znemožní dešifrovat DCP pro které byl DKDM "
"vyroben a nelze jej vrátit zpět. Opravu odstranit?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:899
+#: src/tools/dcpomatic.cc:922
#, c-format
msgid ""
"You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">ZÁLOHOVAT TENTO SOUBOR</span> protože "
"pokud se ztratí vaše DKDM (a DCPs, které chrání) bude zbytečné."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:755
+#: src/tools/dcpomatic.cc:770
msgid ""
"You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for "
"this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
"Měli byste se ujistit, že jsou tyto soubory <span weight=\"bold\" size="
"\"larger\">ZAZÁLOHOVÁNY</span> pokud chcete vytvořit KDM pro tento film."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1598
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1625
msgid ""
"You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of "
"Windows. This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause "
"omezí dostupnou paměť na DCP-o-matic a může to způsobit chyby. Důrazně "
"doporučujeme nainstalovat 64bitovou verzi DCP-o-matic."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:563 src/tools/dcpomatic_batch.cc:297
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:635 src/tools/dcpomatic_player.cc:663
+#: src/tools/dcpomatic.cc:578 src/tools/dcpomatic_batch.cc:300
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:640 src/tools/dcpomatic_player.cc:668
msgid ""
"You did not select a folder. Make sure that you select a folder before "
"clicking Open."