msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-16 16:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-13 03:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-16 01:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-27 15:23+0100\n"
"Last-Translator: Carsten Kurz\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:306
+#: src/tools/dcpomatic.cc:337
msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
msgstr ""
"%1 existiert bereits als Datei, kann also nicht für einen neuen Film benutzt "
msgid "&Add Film..."
msgstr "&Projekt hinzufügen"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:652
+#: src/tools/dcpomatic.cc:739
msgid "&Content"
msgstr "&Quelle..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:650
+#: src/tools/dcpomatic.cc:737
msgid "&Edit"
msgstr "&Bearbeiten"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:614
+#: src/tools/dcpomatic.cc:697
msgid "&Exit"
msgstr "&Ende"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:648 src/tools/dcpomatic_batch.cc:56
+#: src/tools/dcpomatic.cc:735 src/tools/dcpomatic_batch.cc:56
msgid "&File"
msgstr "&Datei"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:655 src/tools/dcpomatic_batch.cc:57
+#: src/tools/dcpomatic.cc:742 src/tools/dcpomatic_batch.cc:57
msgid "&Help"
msgstr "&Hilfe"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:653
+#: src/tools/dcpomatic.cc:740
msgid "&Jobs"
msgstr "&Aufgaben"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:631
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic.cc:714
msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
msgstr "&DCP erstellen\tCtrl-M"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:601
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic.cc:686
msgid "&Open...\tCtrl-O"
msgstr "&Öffnen...\tCtrl-O"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:620 src/tools/dcpomatic.cc:623
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic.cc:703 src/tools/dcpomatic.cc:706
msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
msgstr "&Einstellungen...\tCtrl-P"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:605
-msgid "&Properties..."
-msgstr "&Eigenschaften..."
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:616 src/tools/dcpomatic_batch.cc:51
+#: src/tools/dcpomatic.cc:699 src/tools/dcpomatic_batch.cc:51
msgid "&Quit"
msgstr "&Beenden"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:603
+#: src/tools/dcpomatic.cc:688
msgid "&Save\tCtrl-S"
-msgstr ""
+msgstr "&Speichern\tCtrl-S"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:633
+#: src/tools/dcpomatic.cc:716
msgid "&Send DCP to TMS"
msgstr "&DCP an TMS senden"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:654
+#: src/tools/dcpomatic.cc:741
msgid "&Tools"
msgstr "&Werkzeuge"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:645 src/tools/dcpomatic_batch.cc:54
+#: src/tools/dcpomatic.cc:731 src/tools/dcpomatic_batch.cc:54
msgid "About"
msgstr "Über"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:643
+#: src/tools/dcpomatic.cc:729
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "Über DCP-o-matic"
msgid "Add Film..."
msgstr "Projekt hinzufügen..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:821
-#, fuzzy, c-format
+#: src/tools/dcpomatic.cc:969
+#, c-format
msgid ""
-"An exception occurred (%s). Please report this problem to the DCP-o-matic "
-"author (carl@dcpomatic.com)."
+"An exception occurred: %s (%s)\n"
+"\n"
msgstr ""
-"Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten. Bitte melden Sie dieses Problem an "
-"den Autor von DCP-o-matic (carl@dcpomatic.com)!"
+"Ein Fehler ist aufgetreten: %s (%s)\n"
+"\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:823 src/tools/dcpomatic.cc:832
+#: src/tools/dcpomatic.cc:978
+#, c-format
msgid ""
-"An unknown exception occurred. Please report this problem to the DCP-o-"
-"matic author (carl@dcpomatic.com)."
+"An exception occurred: %s.\n"
+"\n"
msgstr ""
-"Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten. Bitte melden Sie dieses Problem an "
-"den Autor von DCP-o-matic (carl@dcpomatic.com)!"
+"Ein Fehler ist aufgetreten: %s.\n"
+"\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:418
-msgid "An unknown exeception occurred."
+#: src/tools/dcpomatic.cc:476 src/tools/dcpomatic.cc:983
+msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:414
+#: src/tools/dcpomatic.cc:433
+#, c-format
+msgid "Bad setting for %s (%s)"
+msgstr "Falscher Parameter für %s (%s)"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:472
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "Medien der CPL sind nicht verschlüsselt worden."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:639
+#: src/tools/dcpomatic.cc:723
msgid "Check for updates"
msgstr "Auf Updates überprüfen..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:760 src/tools/dcpomatic_batch.cc:238
+#: src/tools/dcpomatic.cc:907 src/tools/dcpomatic_batch.cc:242
msgid "Could not load film %1 (%2)"
msgstr "Film %1 (%2) konnte nicht geladen werden"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:257 src/tools/dcpomatic_batch.cc:175
+#: src/tools/dcpomatic.cc:435
+#, c-format
+msgid "Could not make DCP: %s"
+msgstr "Konnte DCP: %s nicht erstellen"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:288 src/tools/dcpomatic_batch.cc:175
#, c-format
msgid "Could not open film at %s (%s)"
msgstr "Der Film konnte nicht bei %s (%s) geöffnet werden"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:464
+#: src/tools/dcpomatic.cc:532
+msgid "Could not show DCP"
+msgstr "Konnte DCP nicht anzeigen."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:523
msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)"
msgstr ""
"DCP kann nicht angezeigt werden (Konqueror konnte nicht gestartet werden)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:457
+#: src/tools/dcpomatic.cc:516
msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
msgstr "DCP kann nicht angezeigt werden (Nautilus konnte nicht geladen werden)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:277 src/tools/dcpomatic.cc:715
-#: src/tools/dcpomatic.cc:751
+#: src/tools/dcpomatic.cc:308 src/tools/dcpomatic.cc:859
+#: src/tools/dcpomatic.cc:895
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:223
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:197 src/tools/dcpomatic_batch.cc:227
msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
msgstr "DCP-o-matic Batch Converter"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:638
+#: src/tools/dcpomatic.cc:722
msgid "Encoding servers..."
msgstr "Encoding Server..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:85
+#. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
+#. / project (Film) has been changed since it was last saved.
+#: src/tools/dcpomatic.cc:101
msgid "Film changed"
msgstr "Projekt gewechselt"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:637
-msgid "Hints...\tCtrl-H"
-msgstr "Tipps...\tCtrl-H"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:721
+msgid "Hints..."
+msgstr "Hinweise/Warnungen...\tCtrl-H"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:632
+#: src/tools/dcpomatic.cc:715
msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
msgstr "&KDM erstellen...\tCtrl-K"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:600
+#: src/tools/dcpomatic.cc:685
msgid "New...\tCtrl-N"
msgstr "Neu...\tCtrl-N"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:634
+#: src/tools/dcpomatic.cc:733
+msgid "Report a problem..."
+msgstr "Problembericht senden..."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:725
+msgid "Restore default preferences"
+msgstr "Voreinstellungen zurücksetzen"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:717
msgid "S&how DCP"
-msgstr "Z&eige DCP"
+msgstr "Z&eige DCP Ordner"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:84
+#: src/tools/dcpomatic.cc:98
#, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
msgstr "Änderungen des Projekts \"%s\" vor dem Schließen speichern ?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:628
+#: src/tools/dcpomatic.cc:711
msgid "Scale to fit &height"
-msgstr "...skalieren auf &Höhe DCI-Container"
+msgstr "Skalierungsbezug ist &Höhe DCI-Container (Standard)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:627
+#: src/tools/dcpomatic.cc:710
msgid "Scale to fit &width"
-msgstr "...skalieren auf &Breite DCI-Container"
+msgstr "Skalierungsbezug ist &Breite DCI-Container"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:322 src/tools/dcpomatic_batch.cc:152
+#: src/tools/dcpomatic.cc:353 src/tools/dcpomatic_batch.cc:152
msgid "Select film to open"
msgstr "Zu öffnendes Projekt auswählen"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:385
+#: src/tools/dcpomatic.cc:419
+#, c-format
+msgid ""
+"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and "
+"the disk that you are using only has %.1f Gb available. You would need half "
+"as much space if the filesystem supported hard links, but it does not. Do "
+"you want to continue anyway?"
+msgstr ""
+"Das DCP und für dessen Erzeugung benötigte Zwischenprodukte für diesen Film "
+"wird etwa %.1f Gbyte groß. Auf dem ausgewählten Laufwerk sind aber nur %.1f "
+"Gbyte frei. Mit einem Dateisystem, das 'hard links' unterstützt würden Sie "
+"nur die Hälfte an Platz benötigen. Möchten Sie trotzdem weitermachen ?"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:417
#, c-format
msgid ""
"The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
"Das DCP für diesen Film wird etwa %.1f Gbyte groß. Auf dem ausgewählten "
"Laufwerk sind aber nur %.1f Gbyte frei. Möchten Sie trotzdem weitermachen ?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:870
+#: src/tools/dcpomatic.cc:797
msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
msgstr "Der DCP-o-matic Download Server ist nicht erreichbar."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:296
+#: src/tools/dcpomatic.cc:327
msgid ""
"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to "
"use it?"
"Der Ordner %1 existiert bereits und ist nicht leer. Wollen Sie ihn trotzdem "
"benutzen ?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:865
+#: src/tools/dcpomatic.cc:799
msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
msgstr "Es ist keine neue Version von DCP-o-matic verfügbar."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:509 src/tools/dcpomatic_batch.cc:111
+#: src/tools/dcpomatic.cc:594 src/tools/dcpomatic_batch.cc:111
msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
msgstr ""
"Manche Aufgaben sind nicht erledigt - sind Sie sicher, dass Sie Beenden "
"wollen ?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:243
+#: src/tools/dcpomatic.cc:274
msgid ""
"This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
"correctly in this version. Please check the film's settings carefully."
"worden und wird in dieser Programmversion möglicherweise nicht korrekt "
"umgesetzt. Bitte prüfen Sie alle Projekteinstellungen sorgfältig!"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:510 src/tools/dcpomatic_batch.cc:112
+#: src/tools/dcpomatic.cc:595 src/tools/dcpomatic_batch.cc:112
msgid "Unfinished jobs"
msgstr "Unerledigte Aufgaben"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:331 src/tools/dcpomatic_batch.cc:161
+#: src/tools/dcpomatic.cc:720
+msgid "Video waveform..."
+msgstr "Video Analyse..."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:362 src/tools/dcpomatic_batch.cc:161
msgid ""
"You did not select a folder. Make sure that you select a folder before "
"clicking Open."
msgstr "Kein Ordner ausgewählt. Wählen Sie vor dem Öffnen einen Ordner aus."
+#~ msgid "&Properties..."
+#~ msgstr "&Eigenschaften..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "An exception occurred (%s). Please report this problem to the DCP-o-"
+#~ "matic author (carl@dcpomatic.com)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten. Bitte melden Sie dieses Problem "
+#~ "an den Autor von DCP-o-matic (carl@dcpomatic.com)!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "An unknown exception occurred. Please report this problem to the DCP-o-"
+#~ "matic author (carl@dcpomatic.com)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten. Bitte melden Sie dieses Problem "
+#~ "an den Autor von DCP-o-matic (carl@dcpomatic.com)!"
+
#~ msgid "&Save"
#~ msgstr "&Speichern"