Updated de_DE translation from Carsten Kurz.
authorCarl Hetherington <cth@carlh.net>
Fri, 27 Nov 2015 14:58:42 +0000 (14:58 +0000)
committerCarl Hetherington <cth@carlh.net>
Fri, 27 Nov 2015 14:58:42 +0000 (14:58 +0000)
ChangeLog
src/lib/po/de_DE.po
src/tools/po/de_DE.po
src/wx/po/de_DE.po

index 4b539430155c13c1df56a9527ee4c3f2d3cba182..b7526b8a4eb732a215d2947814edd01c212688f5 100644 (file)
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,5 +1,7 @@
 2015-11-27  c.hetherington  <cth@carlh.net>
 
+       * Updated de_DE translation from Carsten Kurz.
+
        * Hopefully fix truncated text in the colour conversion dialog
        on OS X.
 
index c2ee5d12b030878402a78fac4344b57f4b187a68..d192d960e9d4d7871cf2b53a54f404cf2b96a376 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2015-11-16 01:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-25 14:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-27 15:14+0100\n"
 "Last-Translator: Carsten Kurz\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language: de\n"
@@ -32,15 +32,15 @@ msgstr "%1 [Film]"
 
 #: src/lib/ratio.cc:35
 msgid "1.19"
-msgstr "1.19"
+msgstr "1.19:1"
 
 #: src/lib/ratio.cc:38
 msgid "1.66"
-msgstr "1.66"
+msgstr "1.66:1"
 
 #: src/lib/ratio.cc:39
 msgid "16:9"
-msgstr "16:9"
+msgstr "1.78:1 (16:9/HD)"
 
 #: src/lib/filter.cc:70
 msgid "3D denoiser"
@@ -48,11 +48,11 @@ msgstr "3D Rauschunterdrückung"
 
 #: src/lib/ratio.cc:36
 msgid "4:3"
-msgstr "4:3"
+msgstr "1.33:1 (4:3)"
 
 #: src/lib/ratio.cc:37
 msgid "Academy"
-msgstr "Academy"
+msgstr "1.375:1 (Academy)"
 
 #: src/lib/dcp_content_type.cc:54
 msgid "Advertisement"
@@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Überprüfe bestehende Bilddateien"
 
 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:427
 msgid "Colour primaries"
-msgstr "Colour primaries"
+msgstr "Grundfarbezug ('primaries')"
 
 #. / TRANSLATORS: this means that the range of pixel values used in this
 #. / file is unknown (not specified in the file).
@@ -339,9 +339,8 @@ msgid "Could not start SCP session (%1)"
 msgstr "SCP Session (%1) konnte nicht gestartet werden"
 
 #: src/lib/curl_uploader.cc:48
-#, fuzzy
 msgid "Could not start transfer"
-msgstr "SSH Session konnte nicht gestartet werden"
+msgstr "Fehler beim Start der Übertragung"
 
 #: src/lib/curl_uploader.cc:91 src/lib/scp_uploader.cc:115
 msgid "Could not write to remote file (%1)"
@@ -505,7 +504,7 @@ msgstr "Suche Untertitel"
 
 #: src/lib/ratio.cc:40
 msgid "Flat"
-msgstr "Flat"
+msgstr "1.85:1 (Flat/BW)"
 
 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:406
 msgid "Full"
@@ -517,7 +516,7 @@ msgstr "Voll (0-%1)"
 
 #: src/lib/ratio.cc:42
 msgid "Full frame"
-msgstr "Ganzes Bild"
+msgstr "Full Container (DCI)"
 
 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:434
 msgid "Gamma 22 (BT470M)"
@@ -649,11 +648,11 @@ msgstr "Bewegungskompensierender De-Interlacer"
 
 #: src/lib/video_content_scale.cc:109
 msgid "No scale"
-msgstr "Unskaliert"
+msgstr "Originalgröße"
 
 #: src/lib/video_content_scale.cc:106
 msgid "No stretch"
-msgstr "Nicht verzerrt"
+msgstr "Proportional (unverzerrt)"
 
 #: src/lib/image_content.cc:55
 msgid "No valid image files were found in the folder."
@@ -725,11 +724,11 @@ msgstr "Rc"
 
 #: src/lib/colour_conversion.cc:264
 msgid "Rec. 601"
-msgstr "Rec. 601"
+msgstr "Rec. 601 (SD)"
 
 #: src/lib/colour_conversion.cc:265
 msgid "Rec. 709"
-msgstr "Rec. 709"
+msgstr "Rec. 709 (HD)"
 
 #: src/lib/dcp_content.cc:297
 msgid ""
@@ -782,7 +781,7 @@ msgstr "Skaliert auf %1x%2"
 
 #: src/lib/ratio.cc:41
 msgid "Scope"
-msgstr "Scope"
+msgstr "2.39:1 (Scope)"
 
 #: src/lib/send_problem_report_job.cc:67
 msgid "Sending email"
index ca0449582979d72fd2c1fa3f3d908d59cf0db060..7189e1ef02734423f3fe7c8b07b51e4e6311bf41 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2015-11-16 01:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-25 14:16+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-27 15:23+0100\n"
 "Last-Translator: Carsten Kurz\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language: de\n"
@@ -98,7 +98,7 @@ msgid ""
 "An exception occurred: %s (%s)\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten: %s (%s)\n"
+"Ein Fehler ist aufgetreten: %s (%s)\n"
 "\n"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:978
@@ -107,7 +107,7 @@ msgid ""
 "An exception occurred: %s.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten: %s.\n"
+"Ein Fehler ist aufgetreten: %s.\n"
 "\n"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:476 src/tools/dcpomatic.cc:983
@@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "Voreinstellungen zurücksetzen"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:717
 msgid "S&how DCP"
-msgstr "Z&eige DCP"
+msgstr "Z&eige DCP Ordner"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:98
 #, c-format
@@ -204,11 +204,11 @@ msgstr "Änderungen des Projekts \"%s\" vor dem Schließen speichern ?"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:711
 msgid "Scale to fit &height"
-msgstr "...skalieren auf &Höhe DCI-Container"
+msgstr "Skalierungsbezug ist &Höhe DCI-Container (Standard)"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:710
 msgid "Scale to fit &width"
-msgstr "...skalieren auf &Breite DCI-Container"
+msgstr "Skalierungsbezug ist &Breite DCI-Container"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:353 src/tools/dcpomatic_batch.cc:152
 msgid "Select film to open"
@@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "Unerledigte Aufgaben"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:720
 msgid "Video waveform..."
-msgstr "Video waveform..."
+msgstr "Video Analyse..."
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:362 src/tools/dcpomatic_batch.cc:161
 msgid ""
index 8ff3401436a82cfb1e6b6dfb64918723f01ba167..39aaf254f346cc02d91e352652a1ca75601e0e36 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2015-11-16 01:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-25 15:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-27 15:31+0100\n"
 "Last-Translator: Carsten Kurz\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language: de\n"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/wx/file_picker_ctrl.cc:41 src/wx/file_picker_ctrl.cc:57
 msgid "(None)"
-msgstr "Kein"
+msgstr "Keiner"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:175
 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "2K"
 
 #: src/wx/dcp_panel.cc:633
 msgid "3D"
-msgstr "3D"
+msgstr "3D DCP"
 
 #: src/wx/video_panel.cc:227
 msgid "3D alternate"
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Datei(en) hinzufügen..."
 
 #: src/wx/content_panel.cc:81
 msgid "Add folder..."
-msgstr "Ordner hinzufügen..."
+msgstr "Einzelbildsequenz hinzufügen..."
 
 #: src/wx/image_sequence_dialog.cc:25
 msgid "Add image sequence"
@@ -226,7 +226,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:188
 msgid "Automatically analyse content audio"
-msgstr "Audioinhalte automatisch analysieren"
+msgstr "Audioinhaltei beim erstmaligen Einbinden sofort analysieren"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:71
 msgid "B"
@@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "BCC: Adresse"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:133
 msgid "Blue chromaticity"
-msgstr "Blau Chromazität"
+msgstr "Blau Chromatizität"
 
 #: src/wx/fonts_dialog.cc:68
 msgid "Bold file"
@@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "Durchsuchen..."
 
 #: src/wx/subtitle_panel.cc:62
 msgid "Burn subtitles into image"
-msgstr "Untertitel in Bild einrechnen"
+msgstr "Untertitel fest in Bild einrechnen ('Burn-In')"
 
 #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:32
 msgid "But I have to use fader"
@@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "Kanäle"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:196
 msgid "Check for testing updates on startup"
-msgstr "Beim Start auf Updates überprüfen."
+msgstr "Auch auf neue Testversionen prüfen"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:192
 msgid "Check for updates on startup"
@@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "Email-Kontakt"
 
 #: src/wx/dcp_panel.cc:608
 msgid "Container"
-msgstr "Container"
+msgstr "DCI Containertyp"
 
 #: src/wx/film_editor.cc:51
 msgid "Content"
@@ -449,7 +449,7 @@ msgstr "Beschnitt"
 
 #: src/wx/dcp_panel.cc:175 src/wx/video_panel.cc:196
 msgid "Custom"
-msgstr "Eigene"
+msgstr "Eigene Größe"
 
 #: src/wx/film_editor.cc:53
 msgid "DCP"
@@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "DCP-o-matic"
 
 #: src/wx/audio_dialog.cc:118
 msgid "DCP-o-matic audio"
-msgstr "DCP-o-matic Audio"
+msgstr "Audio Pegelverlauf und Analyse"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:1363
 msgid "Debug: decode"
@@ -514,11 +514,11 @@ msgstr "Standard Länge für Standbilder"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:436
 msgid "Default standard"
-msgstr "Standardvorgabe"
+msgstr "DCP Standard"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:372
 msgid "Defaults"
-msgstr "Vorgaben"
+msgstr "DCP Vorgaben"
 
 #: src/wx/audio_panel.cc:80
 msgid "Delay"
@@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "Zeichensätze..."
 
 #: src/wx/dcp_panel.cc:619
 msgid "Frame Rate"
-msgstr "Bild Rate"
+msgstr "DCP Bildrate"
 
 #: src/wx/image_sequence_dialog.cc:27
 msgid "Frame rate"
@@ -753,7 +753,7 @@ msgstr "Eingangs Gamma"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:49
 msgid "Input gamma correction"
-msgstr "Eingangs-Gamma Korrektur"
+msgstr "Eingangs-Gamma Korrektur:"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:60
 msgid "Input power"
@@ -773,7 +773,7 @@ msgstr "Interop"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:203
 msgid "Issuer"
-msgstr "Herausgeber"
+msgstr "DCP Standard 'issuer' (DCI)"
 
 #: src/wx/fonts_dialog.cc:60
 msgid "Italic file"
@@ -877,11 +877,11 @@ msgstr "Zielhelligkeit (z.B. '4fL' für 3D)"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:116
 msgid "Matrix"
-msgstr "Matrix"
+msgstr "Resultierende Matrix:"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:1329
 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
-msgstr "Maximale JPEG2000 Datenrate (Vorsicht!)"
+msgstr "Maximale JPEG2000 Datenrate (>250 - Vorsicht!)"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:423 src/wx/config_dialog.cc:1333
 #: src/wx/dcp_panel.cc:647
@@ -953,7 +953,7 @@ msgstr "Aus"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:1341
 msgid "Only servers encode"
-msgstr "Nur Server komprimieren"
+msgstr "Nur Encoding  Server komprimieren (keine lokale J2C Komprimierung!)"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:1373
 msgid "Open console window"
@@ -1043,7 +1043,7 @@ msgstr "Bitte warten; Ton wird analysiert..."
 
 #: src/wx/timing_panel.cc:84
 msgid "Position"
-msgstr "Startposition"
+msgstr "Startposition im DCP"
 
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:57
 msgid "Pre-release"
@@ -1063,7 +1063,7 @@ msgstr "Protokoll"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:112
 msgid "RGB to XYZ conversion"
-msgstr "RGB-XYZ Konvertierung"
+msgstr "RGB-XYZ Konvertierung:"
 
 #: src/wx/audio_dialog.cc:83
 msgid "RMS"
@@ -1079,7 +1079,7 @@ msgstr "Freigabe (z.B. FSK12)"
 
 #: src/wx/content_menu.cc:65
 msgid "Re-examine..."
-msgstr "Untersuchen..."
+msgstr "Analysieren..."
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:698
 msgid "Re-make certificates and key..."
@@ -1087,11 +1087,11 @@ msgstr "Zertifikate und Schlüssel neu erzeugen..."
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:99
 msgid "Rec. 601"
-msgstr "Rec. 601"
+msgstr "Rec. 601 (SD)"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:100
 msgid "Rec. 709"
-msgstr "Rec. 709"
+msgstr "Rec. 709 (HD)"
 
 #: src/wx/screen_dialog.cc:97
 msgid "Recipient certificate"
@@ -1112,16 +1112,16 @@ msgstr "Akt %d"
 
 #: src/wx/dcp_panel.cc:140
 msgid "Reel length"
-msgstr "Aktlänge ('Reel')"
+msgstr "Aktgröße"
 
 #: src/wx/dcp_panel.cc:135
 msgid "Reels"
-msgstr "Akte"
+msgstr "Aktaufteilung ('Reels')"
 
 #: src/wx/audio_panel.cc:55 src/wx/subtitle_panel.cc:54
 #: src/wx/video_panel.cc:80
 msgid "Refer to existing DCP"
-msgstr "Bestehendes DCP einbinden"
+msgstr "Aus bestehendem DCP einbinden"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:674 src/wx/content_menu.cc:68
 #: src/wx/content_panel.cc:85 src/wx/editable_list.h:78
@@ -1271,7 +1271,7 @@ msgstr "Ton anzeigen..."
 
 #: src/wx/audio_panel.cc:59
 msgid "Show graph of audio levels..."
-msgstr "Tonkurven anzeigen..."
+msgstr "Audiopegel anzeigen..."
 
 #: src/wx/dcp_panel.cc:112
 msgid "Signed"
@@ -1283,7 +1283,7 @@ msgstr "DCPs und KDMs signieren"
 
 #: src/wx/dcp_panel.cc:173
 msgid "Single reel"
-msgstr "Einzelakt"
+msgstr "Einzelakt (nur eine MXF Datei)"
 
 #: src/wx/audio_dialog.cc:93
 msgid "Smoothing"
@@ -1405,7 +1405,7 @@ msgstr "Zeit"
 
 #: src/wx/timeline_dialog.cc:34
 msgid "Timeline"
-msgstr "Zeitleiste"
+msgstr "Zeitleiste/Reels"
 
 #: src/wx/content_panel.cc:97
 msgid "Timeline..."
@@ -1534,7 +1534,7 @@ msgstr "Y Skalierung"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:95
 msgid "YUV to RGB conversion"
-msgstr "YUV nach RGB Konvertierung"
+msgstr "YUV-RGB Konvertierung:"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:97
 msgid "YUV to RGB matrix"