msgstr ""
"Project-Id-Version: DCPOMATIC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-15 22:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-23 21:08-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-08 23:05+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-20 10:21-0500\n"
"Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n"
"Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n"
-"Language: es-ES\n"
+"Language: es_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.4\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:309
+#: src/tools/dcpomatic.cc:298
msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
+msgstr "%1 ya existe como fichero, no puedes usarlo para una nueva película."
+
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:50
+msgid "&Add Film..."
+msgstr "&Añadir película..."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:644
+msgid "&Content"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:196
+#: src/tools/dcpomatic.cc:642
msgid "&Edit"
msgstr "&Editar"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:169
+#: src/tools/dcpomatic.cc:606
msgid "&Exit"
-msgstr ""
+msgstr "&Salir"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:194
+#: src/tools/dcpomatic.cc:640 src/tools/dcpomatic_batch.cc:56
msgid "&File"
msgstr "&Archivo"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:199
+#: src/tools/dcpomatic.cc:647 src/tools/dcpomatic_batch.cc:57
msgid "&Help"
msgstr "&Ayuda"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:198
+#: src/tools/dcpomatic.cc:645
msgid "&Jobs"
msgstr "&Tareas"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:183
+#: src/tools/dcpomatic.cc:623
msgid "&Make DCP"
msgstr "&Crear DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:159
+#: src/tools/dcpomatic.cc:593
msgid "&Open..."
msgstr "&Abrir..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:176 src/tools/dcpomatic.cc:179
+#: src/tools/dcpomatic.cc:612 src/tools/dcpomatic.cc:615
msgid "&Preferences..."
msgstr "&Preferencias..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:163
+#: src/tools/dcpomatic.cc:597
msgid "&Properties..."
msgstr "&Propiedades..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:171
+#: src/tools/dcpomatic.cc:608 src/tools/dcpomatic_batch.cc:51
msgid "&Quit"
msgstr "&Salir"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:161
+#: src/tools/dcpomatic.cc:595
msgid "&Save"
msgstr "&Guardar"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:184
+#: src/tools/dcpomatic.cc:625
msgid "&Send DCP to TMS"
msgstr "&Enviar DCP al TMS"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:191
+#: src/tools/dcpomatic.cc:646
+msgid "&Tools"
+msgstr "&Herramientas"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:637 src/tools/dcpomatic_batch.cc:54
msgid "About"
msgstr "Acerca de"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:189
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic.cc:635
msgid "About DCP-o-matic"
-msgstr "DVD-o-matic"
+msgstr "Acerca de DVD-o-matic"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:479
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
+msgid "Add Film..."
+msgstr "Añadir película..."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:813
+#, c-format
+msgid ""
+"An exception occurred (%s). Please report this problem to the DCP-o-matic "
+"author (carl@dcpomatic.com)."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:815 src/tools/dcpomatic.cc:824
+msgid ""
+"An unknown exception occurred. Please report this problem to the DCP-o-"
+"matic author (carl@dcpomatic.com)."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:410
+msgid "An unknown exeception occurred."
+msgstr "Ha ocurrido un error desconocido."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:406
+msgid "CPL's content is not encrypted."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:631
+msgid "Check for updates"
+msgstr "Buscar actualizaciones"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:752 src/tools/dcpomatic_batch.cc:238
msgid "Could not load film %1 (%2)"
msgstr "No se pudo cargar la película %s (%s)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:348
+#: src/tools/dcpomatic.cc:249 src/tools/dcpomatic_batch.cc:175
#, c-format
msgid "Could not open film at %s (%s)"
msgstr "No se pudo cargar la película en %s (%s)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:280 src/tools/dcpomatic.cc:490
+#: src/tools/dcpomatic.cc:456
+msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)"
+msgstr "No se pudo mostrar el DCP (no se pudo ejecutar konqueror)"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:449
+msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
+msgstr "No se pudo mostrar el DCP (no se pudo ejecutar nautilos)"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:269 src/tools/dcpomatic.cc:707
+#: src/tools/dcpomatic.cc:743
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:77
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:223
+msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
+msgstr "Convertidor por lotes DCP-o-matic"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:630
+msgid "Encoding servers..."
+msgstr "Servidores de codificación..."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:85
msgid "Film changed"
msgstr "Película cambiada"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:158
+#: src/tools/dcpomatic.cc:629
+msgid "Hints..."
+msgstr "Pistas..."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:624
+msgid "Make &KDMs..."
+msgstr "Crear &KDMs..."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:592
msgid "New..."
msgstr "Nuevo..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:185
+#: src/tools/dcpomatic.cc:626
msgid "S&how DCP"
msgstr "&Mostrar DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:76
+#: src/tools/dcpomatic.cc:84
#, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
+msgstr "Guardar cambios de la película \"%s\" antes de cerrar?"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:620
+msgid "Scale to fit &height"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:327
+#: src/tools/dcpomatic.cc:619
+msgid "Scale to fit &width"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:314 src/tools/dcpomatic_batch.cc:152
msgid "Select film to open"
msgstr "Selecciona la película a abrir"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:299
+#: src/tools/dcpomatic.cc:377
+#, c-format
+msgid ""
+"The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
+"using only has %.1f Gb available. Do you want to continue anyway?"
+msgstr ""
+"El DCP de esta película usará aproximadamente %.1f Gb, y el disco "
+"seleccionado solo tiene %.1f Gb disponibles. Quieres continuar de todas "
+"formas?"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:862
+msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
+msgstr "Imposible conectar con el servidor de descarga de DCP-o-matic."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:288
msgid ""
"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to "
"use it?"
msgstr ""
+"El directorio %1 ya existe y no está vacío. ¿Estás seguro de querer usarlo?"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:857
+msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
+msgstr "No hay disponibles nuevas versiones de DCP-o-matic."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:501 src/tools/dcpomatic_batch.cc:111
+msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
+msgstr "Hay trabajos sin finalizar; ¿estás seguro de querer cerrar?"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:235
+msgid ""
+"This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
+"correctly in this version. Please check the film's settings carefully."
+msgstr ""
+"Este proyecto se creó con una versión antigua de DVD-o-matic y puede que no "
+"cargue correctamente en esta versión. Por favor revisa cuidadosamente las "
+"opciones."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:502 src/tools/dcpomatic_batch.cc:112
+msgid "Unfinished jobs"
+msgstr "Trabajos sin finalizar"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:332
+#: src/tools/dcpomatic.cc:323 src/tools/dcpomatic_batch.cc:161
msgid ""
"You did not select a folder. Make sure that you select a folder before "
"clicking Open."
msgstr ""
-
-#~ msgid "&Analyse audio"
-#~ msgstr "&Analizar audio"
+"No has seleccionado una carpeta. Asegúrate de seleccionar una antes de "
+"pinchar sobre Abrir."
#~ msgid ""
#~ "(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole "
#~ msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything."
#~ msgstr ""
-#~ "Generación de DCP a partir de casi cualquier fuente, libre y de código "
-#~ "abierto."
+#~ "Generación libre y de código abierto de DCP a partir de casi cualquier "
+#~ "fuente."
+
+#~ msgid "&Analyse audio"
+#~ msgstr "&Analizar audio"
#, fuzzy
#~ msgid "The directory %1 already exists."