#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: DVD-o-matic FRENCH\n"
+"Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-01 21:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-13 22:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-30 21:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-25 16:20+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
-"Language: \n"
+"Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
-#: src/tools/dvdomatic.cc:177
-msgid "&Analyse audio"
-msgstr "&Analyser le son"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:366
+msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
+msgstr ""
+"Le fichier %1 existe déjà, vous ne pouvez l'utiliser pour un nouveau projet."
-#: src/tools/dvdomatic.cc:183
+#: src/tools/dcpomatic.cc:241
msgid "&Edit"
msgstr "&Edition"
-#: src/tools/dvdomatic.cc:182
+#: src/tools/dcpomatic.cc:208
+msgid "&Exit"
+msgstr "&Quitter"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:239
msgid "&File"
msgstr "&Fichier"
-#: src/tools/dvdomatic.cc:185
+#: src/tools/dcpomatic.cc:245
msgid "&Help"
msgstr "&Aide"
-#: src/tools/dvdomatic.cc:184
+#: src/tools/dcpomatic.cc:243
msgid "&Jobs"
msgstr "&Travaux"
-#: src/tools/dvdomatic.cc:173
+#: src/tools/dcpomatic.cc:222
msgid "&Make DCP"
msgstr "&Créer le DCP"
-#: src/tools/dvdomatic.cc:161
+#: src/tools/dcpomatic.cc:198
msgid "&Open..."
msgstr "&Ouvrir..."
-#: src/tools/dvdomatic.cc:170
+#: src/tools/dcpomatic.cc:215 src/tools/dcpomatic.cc:218
msgid "&Preferences..."
msgstr "&Préférences..."
-#: src/tools/dvdomatic.cc:165
+#: src/tools/dcpomatic.cc:202
msgid "&Properties..."
msgstr "&Propriétés..."
-#: src/tools/dvdomatic.cc:167
+#: src/tools/dcpomatic.cc:210
msgid "&Quit"
msgstr "&Quitter"
-#: src/tools/dvdomatic.cc:163
+#: src/tools/dcpomatic.cc:200
msgid "&Save"
msgstr "&Enregistrer"
-#: src/tools/dvdomatic.cc:174
+#: src/tools/dcpomatic.cc:224
msgid "&Send DCP to TMS"
msgstr "&Envoyer le DCP dans le TMS"
-#: src/tools/dvdomatic.cc:409
-msgid ""
-"(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
-msgstr ""
-"(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:244
+msgid "&Tools"
+msgstr "&Outils"
-#: src/tools/dvdomatic.cc:180
+#: src/tools/dcpomatic.cc:236
msgid "About"
msgstr "A Propos"
-#: src/tools/dvdomatic.cc:517
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic.cc:234
+msgid "About DCP-o-matic"
+msgstr "À propos de DCP-o-matic"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:230
+msgid "Check for updates"
+msgstr "Recherche mises à jour"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:633
msgid "Could not load film %1 (%2)"
-msgstr "Impossible de charger le film %s (%s)"
+msgstr "Impossible de charger le film %1 (%2)"
-#: src/tools/dvdomatic.cc:331
+#: src/tools/dcpomatic.cc:411
#, c-format
msgid "Could not open film at %s (%s)"
msgstr "Impossible d'ouvrir le film à %s (%s)"
-#: src/tools/dvdomatic.cc:287 src/tools/dvdomatic.cc:402
-#: src/tools/dvdomatic.cc:521
-msgid "DVD-o-matic"
-msgstr "DVD-o-matic"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:508
+msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)"
+msgstr "Ouverture du DCP impossible (konqueror est introuvable)"
-#: src/tools/dvdomatic.cc:75
+#: src/tools/dcpomatic.cc:501
+msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
+msgstr "Ouverture du DCP impossible (nautilus est introuvable)"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:337 src/tools/dcpomatic.cc:591
+#: src/tools/dcpomatic.cc:644
+msgid "DCP-o-matic"
+msgstr "DCP-o-matic"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:229
+msgid "Encoding servers..."
+msgstr "Serveurs d'encodage"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:90
msgid "Film changed"
msgstr "Film changé"
-#: src/tools/dvdomatic.cc:408
-msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything."
-msgstr "Création de DCP libre et open-source à partir de presque tout."
+#: src/tools/dcpomatic.cc:228
+msgid "Hints..."
+msgstr "Avertissements..."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:223
+msgid "Make &KDMs..."
+msgstr "Générer &KDMs..."
-#: src/tools/dvdomatic.cc:160
+#: src/tools/dcpomatic.cc:197
msgid "New..."
msgstr "Nouveau..."
-#: src/tools/dvdomatic.cc:175
+#: src/tools/dcpomatic.cc:225
msgid "S&how DCP"
msgstr "Voir le DCP"
-#: src/tools/dvdomatic.cc:74
-msgid "Save changes to film \"%1\" before closing?"
-msgstr ""
+#: src/tools/dcpomatic.cc:89
+#, c-format
+msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
+msgstr "Enregistrer les changements du film \"%s\" avant de fermer ?"
-#: src/tools/dvdomatic.cc:319
+#: src/tools/dcpomatic.cc:386
msgid "Select film to open"
msgstr "Sélectionner le film à ouvrir"
-#: src/tools/dvdomatic.cc:303
+#: src/tools/dcpomatic.cc:449
+#, c-format
+msgid ""
+"The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
+"using only has %.1f Gb available. Do you want to continue anyway?"
+msgstr ""
+"Le DCP de ce film prendra environ %.1f Go d'espace. Le disque que vous "
+"utilisez n'a que %.1f Go disponible(s). Souhaitez-vous continuer?"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:728
+msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
+msgstr "Le serveur de téléchargement de DCP-o-matic ne peut être contacté."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:356
+msgid ""
+"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to "
+"use it?"
+msgstr ""
+"Le dossier %1 existe et n'est pas vide. Etes-vous sûr de vouloir l'utiliser ?"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:723
+msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
+msgstr "Aucune mise à jour disponible pour DCP-o-matic."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:553
+msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
+msgstr "Il y a des tâches inachevées ; voulez-vous vraiment quitter ?"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:554
+msgid "Unfinished jobs"
+msgstr "Travaux incomplets"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:395
+msgid ""
+"You did not select a folder. Make sure that you select a folder before "
+"clicking Open."
+msgstr ""
+"Aucun dossier sélectionné. Selectionnez un dossier avant de cliquer sur "
+"Ouvrir"
+
+#~ msgid "&Analyse audio"
+#~ msgstr "&Analyser le son"
+
+#~ msgid ""
+#~ "(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole "
+#~ "Laursen"
+#~ msgstr ""
+#~ "(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole "
+#~ "Laursen"
+
+#~ msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything."
+#~ msgstr "Création de DCP libre et open-source à partir de presque tout."
+
#, fuzzy
-msgid "The directory %1 already exists."
-msgstr "Le dossier %s existe déjà."
+#~ msgid "The directory %1 already exists."
+#~ msgstr "Le dossier %s existe déjà."