Make po and merge.
authorCarl Hetherington <cth@carlh.net>
Thu, 30 Jan 2014 21:51:52 +0000 (21:51 +0000)
committerCarl Hetherington <cth@carlh.net>
Thu, 30 Jan 2014 21:51:52 +0000 (21:51 +0000)
15 files changed:
src/lib/po/de_DE.po
src/lib/po/es_ES.po
src/lib/po/fr_FR.po
src/lib/po/it_IT.po
src/lib/po/sv_SE.po
src/tools/po/de_DE.po
src/tools/po/es_ES.po
src/tools/po/fr_FR.po
src/tools/po/it_IT.po
src/tools/po/sv_SE.po
src/wx/po/de_DE.po
src/wx/po/es_ES.po
src/wx/po/fr_FR.po
src/wx/po/it_IT.po
src/wx/po/sv_SE.po

index f612dc028da682311f0859e9d389bc939b82785e..e0d48dab0e5b15088b1aec4f13e63cc733385c35 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-23 00:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-30 21:51+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-01-14 19:45+0100\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -146,11 +146,17 @@ msgstr "Zusammengesetzter Inhalt muss die gleiche Bildgröße haben."
 msgid "Content to be joined must have the same ratio."
 msgstr "Zusammengesetzter Inhalt muss das geliche Verhältnis haben"
 
-#: src/lib/subtitle_content.cc:65
-msgid "Content to be joined must have the same subtitle offset."
+#: src/lib/subtitle_content.cc:74
+#, fuzzy
+msgid "Content to be joined must have the same subtitle X offset."
 msgstr "Zusammengesetzter Inhalt muss den gleichen Untertitelversatz haben."
 
-#: src/lib/subtitle_content.cc:69
+#: src/lib/subtitle_content.cc:78
+#, fuzzy
+msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y offset."
+msgstr "Zusammengesetzter Inhalt muss den gleichen Untertitelversatz haben."
+
+#: src/lib/subtitle_content.cc:82
 msgid "Content to be joined must have the same subtitle scale."
 msgstr "Zusammengesetzter Inhalt muss die gleiche Untertitelgröße haben."
 
@@ -190,7 +196,7 @@ msgstr "%1 konnte nicht geöffnet werden."
 msgid "Could not open %1 to send"
 msgstr "%1 konnte nicht zum senden geöffnet werden"
 
-#: src/lib/film.cc:960
+#: src/lib/film.cc:962
 msgid "Could not read DCP to make KDM for"
 msgstr "DCP konnte nicht zur Schlüsselerstellung geöffnet werden"
 
@@ -483,7 +489,7 @@ msgstr ""
 "Das Laufwer auf dem der Film gespeichert werden soll hat zu wenig Freien "
 "Speicher. Bitte Speicher freigeben und nochmals versuchen."
 
-#: src/lib/film.cc:383
+#: src/lib/film.cc:385
 msgid ""
 "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and "
 "unfortunately it cannot be loaded into this version.  You will need to "
@@ -541,7 +547,7 @@ msgstr "X"
 msgid "Yet Another Deinterlacing Filter"
 msgstr "Noch ein anderer De-Interlacer"
 
-#: src/lib/film.cc:287
+#: src/lib/film.cc:289
 msgid "You must add some content to the DCP before creating it"
 msgstr "Sie müssen einen Inhalt hinzufügen bevor Sie ein DCP erstellen können."
 
@@ -553,7 +559,7 @@ msgstr "[Bewegte Bilder]"
 msgid "[still]"
 msgstr "[Standbild]"
 
-#: src/lib/film.cc:240
+#: src/lib/film.cc:242
 msgid "cannot contain slashes"
 msgstr "Darf keine Schrägstriche enthalten"
 
@@ -565,11 +571,11 @@ msgstr "Zeit zur Verbindung abgelaufen"
 msgid "connecting"
 msgstr "verbinde..."
 
-#: src/lib/film.cc:283
+#: src/lib/film.cc:285
 msgid "container"
 msgstr "Container"
 
-#: src/lib/film.cc:291
+#: src/lib/film.cc:293
 msgid "content type"
 msgstr "Inhalt Typ"
 
@@ -657,7 +663,7 @@ msgstr "error during async_read (%1)"
 msgid "error during async_write (%1)"
 msgstr "error during async_write (%1)"
 
-#: src/lib/transcode_job.cc:93
+#: src/lib/transcode_job.cc:94
 msgid "frames per second"
 msgstr "Bilder pro Sekunde"
 
@@ -693,7 +699,7 @@ msgstr "wird verschoben"
 msgid "multi-part subtitles not yet supported"
 msgstr "Multi-Part Untertitel noch nicht unterstützt"
 
-#: src/lib/film.cc:240 src/lib/film.cc:295
+#: src/lib/film.cc:242 src/lib/film.cc:297
 msgid "name"
 msgstr "Name"
 
index e92f81bb6280a11f631e6e18b5697b7123768ed1..96cd3c2b1b2284594e2bef1e7b03f4f2425fca5c 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LIBDCPOMATIC\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-23 00:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-30 21:51+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-11-09 03:09-0500\n"
 "Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n"
 "Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n"
@@ -148,11 +148,17 @@ msgstr ""
 msgid "Content to be joined must have the same ratio."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/subtitle_content.cc:65
-msgid "Content to be joined must have the same subtitle offset."
-msgstr ""
+#: src/lib/subtitle_content.cc:74
+#, fuzzy
+msgid "Content to be joined must have the same subtitle X offset."
+msgstr "La fuente y el DCP tienen la misma velocidad.\n"
+
+#: src/lib/subtitle_content.cc:78
+#, fuzzy
+msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y offset."
+msgstr "La fuente y el DCP tienen la misma velocidad.\n"
 
-#: src/lib/subtitle_content.cc:69
+#: src/lib/subtitle_content.cc:82
 msgid "Content to be joined must have the same subtitle scale."
 msgstr ""
 
@@ -193,7 +199,7 @@ msgstr "no se pudo abrir el fichero para lectura"
 msgid "Could not open %1 to send"
 msgstr "No se pudo abrir %1 para enviar"
 
-#: src/lib/film.cc:960
+#: src/lib/film.cc:962
 msgid "Could not read DCP to make KDM for"
 msgstr "No se pudo leer el DCP para hacer el KDM"
 
@@ -484,7 +490,7 @@ msgstr ""
 "En el dispositivo donde se encuentra la película queda poco espacio. Libere "
 "espacio en el disco y pruebe de nuevo."
 
-#: src/lib/film.cc:383
+#: src/lib/film.cc:385
 msgid ""
 "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and "
 "unfortunately it cannot be loaded into this version.  You will need to "
@@ -542,7 +548,7 @@ msgstr "X"
 msgid "Yet Another Deinterlacing Filter"
 msgstr "Yet Another Deinterlacing Filter"
 
-#: src/lib/film.cc:287
+#: src/lib/film.cc:289
 msgid "You must add some content to the DCP before creating it"
 msgstr "Tienes que añadir contenido al DCP antes de crearlo."
 
@@ -555,7 +561,7 @@ msgstr ""
 msgid "[still]"
 msgstr "imagen fija"
 
-#: src/lib/film.cc:240
+#: src/lib/film.cc:242
 msgid "cannot contain slashes"
 msgstr "no puede contener barras"
 
@@ -567,12 +573,12 @@ msgstr "tiempo de conexión agotado"
 msgid "connecting"
 msgstr "conectando"
 
-#: src/lib/film.cc:283
+#: src/lib/film.cc:285
 #, fuzzy
 msgid "container"
 msgstr "contenido"
 
-#: src/lib/film.cc:291
+#: src/lib/film.cc:293
 msgid "content type"
 msgstr "tipo de contenido"
 
@@ -667,7 +673,7 @@ msgstr ""
 msgid "error during async_write (%1)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/transcode_job.cc:93
+#: src/lib/transcode_job.cc:94
 msgid "frames per second"
 msgstr "fotogramas por segundo"
 
@@ -703,7 +709,7 @@ msgstr ""
 msgid "multi-part subtitles not yet supported"
 msgstr "todavía no se soportan subtítulos en múltiples partes"
 
-#: src/lib/film.cc:240 src/lib/film.cc:295
+#: src/lib/film.cc:242 src/lib/film.cc:297
 msgid "name"
 msgstr "nombre"
 
index 89fe6d54edd1532fad64fc2d062643a427421b70..438084247333d90ad933d360b4bbf13c0f230311 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-23 00:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-30 21:51+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-01-25 16:13+0100\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: \n"
@@ -147,11 +147,17 @@ msgstr ""
 msgid "Content to be joined must have the same ratio."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/subtitle_content.cc:65
-msgid "Content to be joined must have the same subtitle offset."
-msgstr ""
+#: src/lib/subtitle_content.cc:74
+#, fuzzy
+msgid "Content to be joined must have the same subtitle X offset."
+msgstr "Le DCP et la source ont les mêmes cadences.\n"
+
+#: src/lib/subtitle_content.cc:78
+#, fuzzy
+msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y offset."
+msgstr "Le DCP et la source ont les mêmes cadences.\n"
 
-#: src/lib/subtitle_content.cc:69
+#: src/lib/subtitle_content.cc:82
 msgid "Content to be joined must have the same subtitle scale."
 msgstr ""
 
@@ -191,7 +197,7 @@ msgstr "lecture du fichier %1 impossible"
 msgid "Could not open %1 to send"
 msgstr "Ouverture de %1 pour envoi impossible"
 
-#: src/lib/film.cc:960
+#: src/lib/film.cc:962
 msgid "Could not read DCP to make KDM for"
 msgstr "DCP illisible pour fabrication de KDM"
 
@@ -479,7 +485,7 @@ msgstr ""
 "Le disque contenant le film est plein. Libérez de l'espace et essayez à "
 "nouveau."
 
-#: src/lib/film.cc:383
+#: src/lib/film.cc:385
 msgid ""
 "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and "
 "unfortunately it cannot be loaded into this version.  You will need to "
@@ -537,7 +543,7 @@ msgstr "X"
 msgid "Yet Another Deinterlacing Filter"
 msgstr "Un autre filtre de désentrelacement"
 
-#: src/lib/film.cc:287
+#: src/lib/film.cc:289
 msgid "You must add some content to the DCP before creating it"
 msgstr "Ajoutez un contenu pour créer le DCP"
 
@@ -551,7 +557,7 @@ msgstr "%1 [diaporama]"
 msgid "[still]"
 msgstr "%1 [fixe]"
 
-#: src/lib/film.cc:240
+#: src/lib/film.cc:242
 msgid "cannot contain slashes"
 msgstr "slash interdit"
 
@@ -563,11 +569,11 @@ msgstr "temps de connexion expiré"
 msgid "connecting"
 msgstr "connexion"
 
-#: src/lib/film.cc:283
+#: src/lib/film.cc:285
 msgid "container"
 msgstr "conteneur"
 
-#: src/lib/film.cc:291
+#: src/lib/film.cc:293
 msgid "content type"
 msgstr "type de contenu"
 
@@ -656,7 +662,7 @@ msgstr ""
 msgid "error during async_write (%1)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/transcode_job.cc:93
+#: src/lib/transcode_job.cc:94
 msgid "frames per second"
 msgstr "images par seconde"
 
@@ -692,7 +698,7 @@ msgstr ""
 msgid "multi-part subtitles not yet supported"
 msgstr "sous-titres en plusieurs parties non supportés"
 
-#: src/lib/film.cc:240 src/lib/film.cc:295
+#: src/lib/film.cc:242 src/lib/film.cc:297
 msgid "name"
 msgstr "nom"
 
index 4ca75a942da7d881a3317d566d9f6bce55bbc04c..5118905f9a8218b605ce1eb1c6bd40ff9ed9977f 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: IT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-23 00:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-30 21:51+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-04-28 10:26+0100\n"
 "Last-Translator: Maci <macibro@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -148,11 +148,17 @@ msgstr ""
 msgid "Content to be joined must have the same ratio."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/subtitle_content.cc:65
-msgid "Content to be joined must have the same subtitle offset."
-msgstr ""
+#: src/lib/subtitle_content.cc:74
+#, fuzzy
+msgid "Content to be joined must have the same subtitle X offset."
+msgstr "Il DCP e il sorgente hanno la stessa frequenza.\n"
+
+#: src/lib/subtitle_content.cc:78
+#, fuzzy
+msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y offset."
+msgstr "Il DCP e il sorgente hanno la stessa frequenza.\n"
 
-#: src/lib/subtitle_content.cc:69
+#: src/lib/subtitle_content.cc:82
 msgid "Content to be joined must have the same subtitle scale."
 msgstr ""
 
@@ -193,7 +199,7 @@ msgstr "non riesco ad aprire %1"
 msgid "Could not open %1 to send"
 msgstr "Non posso aprire %1 da inviare"
 
-#: src/lib/film.cc:960
+#: src/lib/film.cc:962
 msgid "Could not read DCP to make KDM for"
 msgstr ""
 
@@ -482,7 +488,7 @@ msgstr ""
 "Sul disco dove è memorizzato il film non c'è abbastanza spazio. Liberare "
 "altro spazio e riprovare."
 
-#: src/lib/film.cc:383
+#: src/lib/film.cc:385
 msgid ""
 "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and "
 "unfortunately it cannot be loaded into this version.  You will need to "
@@ -537,7 +543,7 @@ msgstr "X"
 msgid "Yet Another Deinterlacing Filter"
 msgstr "Altro filtro di deinterlacciamento"
 
-#: src/lib/film.cc:287
+#: src/lib/film.cc:289
 msgid "You must add some content to the DCP before creating it"
 msgstr ""
 
@@ -550,7 +556,7 @@ msgstr ""
 msgid "[still]"
 msgstr "ancora"
 
-#: src/lib/film.cc:240
+#: src/lib/film.cc:242
 msgid "cannot contain slashes"
 msgstr "non può contenere barre"
 
@@ -562,12 +568,12 @@ msgstr "connessione scaduta"
 msgid "connecting"
 msgstr "mi sto connettendo"
 
-#: src/lib/film.cc:283
+#: src/lib/film.cc:285
 #, fuzzy
 msgid "container"
 msgstr "contenuto"
 
-#: src/lib/film.cc:291
+#: src/lib/film.cc:293
 msgid "content type"
 msgstr "tipo di contenuto"
 
@@ -658,7 +664,7 @@ msgstr ""
 msgid "error during async_write (%1)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/transcode_job.cc:93
+#: src/lib/transcode_job.cc:94
 msgid "frames per second"
 msgstr "fotogrammi al secondo"
 
@@ -694,7 +700,7 @@ msgstr ""
 msgid "multi-part subtitles not yet supported"
 msgstr "sottotitoli multi-part non ancora supportati"
 
-#: src/lib/film.cc:240 src/lib/film.cc:295
+#: src/lib/film.cc:242 src/lib/film.cc:297
 msgid "name"
 msgstr "nome"
 
index fbdb484ab1b9acddae214099f9570dba0f48af15..cd87e3258bb7f0a334df070500942b0d49390bc2 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-23 00:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-30 21:51+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-01-19 08:59+0100\n"
 "Last-Translator: Adam Klotblixt <adam.klotblixt@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -145,12 +145,19 @@ msgstr "Innehåll som ska sammanfogas måste använda samma bildstorlek."
 msgid "Content to be joined must have the same ratio."
 msgstr "Innehåll som ska sammanfogas måste använda samma bildförhållande."
 
-#: src/lib/subtitle_content.cc:65
-msgid "Content to be joined must have the same subtitle offset."
+#: src/lib/subtitle_content.cc:74
+#, fuzzy
+msgid "Content to be joined must have the same subtitle X offset."
+msgstr ""
+"Innehåll som ska sammanfogas måste använda samma förskjutning på undertexten."
+
+#: src/lib/subtitle_content.cc:78
+#, fuzzy
+msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y offset."
 msgstr ""
 "Innehåll som ska sammanfogas måste använda samma förskjutning på undertexten."
 
-#: src/lib/subtitle_content.cc:69
+#: src/lib/subtitle_content.cc:82
 msgid "Content to be joined must have the same subtitle scale."
 msgstr "Innehåll som ska sammanfogas måste använda samma skala på undertexten."
 
@@ -190,7 +197,7 @@ msgstr "Kunde inte öppna %1"
 msgid "Could not open %1 to send"
 msgstr "Kunde inte öppna %1 för att skicka"
 
-#: src/lib/film.cc:960
+#: src/lib/film.cc:962
 msgid "Could not read DCP to make KDM for"
 msgstr "Kunde inte läsa DCP för att skapa KDM"
 
@@ -484,7 +491,7 @@ msgstr ""
 "Enheten som filmen lagras på har för lite ledigt utrymme. Frigör utrymme och "
 "försök igen."
 
-#: src/lib/film.cc:383
+#: src/lib/film.cc:385
 msgid ""
 "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and "
 "unfortunately it cannot be loaded into this version.  You will need to "
@@ -544,7 +551,7 @@ msgstr "X"
 msgid "Yet Another Deinterlacing Filter"
 msgstr "Yet Another Deinterlacing Filter"
 
-#: src/lib/film.cc:287
+#: src/lib/film.cc:289
 msgid "You must add some content to the DCP before creating it"
 msgstr "Du måste lägga till något innehåll till DCP:n innan du skapar den"
 
@@ -556,7 +563,7 @@ msgstr "[rörliga bilder]"
 msgid "[still]"
 msgstr "[stillbild]"
 
-#: src/lib/film.cc:240
+#: src/lib/film.cc:242
 msgid "cannot contain slashes"
 msgstr "får inte innehålla snedstreck"
 
@@ -569,11 +576,11 @@ msgstr "uppkopplingen tajmade ur"
 msgid "connecting"
 msgstr "kopplar upp"
 
-#: src/lib/film.cc:283
+#: src/lib/film.cc:285
 msgid "container"
 msgstr "behållare"
 
-#: src/lib/film.cc:291
+#: src/lib/film.cc:293
 msgid "content type"
 msgstr "innehållstyp"
 
@@ -662,7 +669,7 @@ msgstr "fel vid async_read (%1)"
 msgid "error during async_write (%1)"
 msgstr "fel vid async_write (%1)"
 
-#: src/lib/transcode_job.cc:93
+#: src/lib/transcode_job.cc:94
 msgid "frames per second"
 msgstr "bilder per sekund"
 
@@ -699,7 +706,7 @@ msgstr "rörlig"
 msgid "multi-part subtitles not yet supported"
 msgstr "undertexter i flera delar stöds inte ännu"
 
-#: src/lib/film.cc:240 src/lib/film.cc:295
+#: src/lib/film.cc:242 src/lib/film.cc:297
 msgid "name"
 msgstr "namn"
 
index 41e93befbe6292363d9d96391ab73591b1bd8fed..967d195150ad24def8befc04d9a8b36b22c2b614 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-23 00:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-30 21:51+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-01-14 19:49+0100\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
index fba8a1062f383a5832c0c58ff35f18c842374a5f..eff8406c9619e06c20c121c3bfab0fb7f754d3c3 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCPOMATIC\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-23 00:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-30 21:51+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-11-09 02:47-0500\n"
 "Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n"
 "Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n"
index f0585778abefe8d492235d55c87e2e081931989c..b12f66714d7a9ddf9f8ea755002e4be68baad856 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-23 00:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-30 21:51+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-01-25 16:20+0100\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: \n"
index 6e03f3c1d312a5c7a5200c23cd8f2304253b52f4..f63169721934ee150e18f0ad5b4c87c5a53df67b 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: IT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-23 00:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-30 21:51+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-04-28 10:31+0100\n"
 "Last-Translator: Maci <macibro@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
index 9b5c15d0164465dc0370d2831d335fbcdf75cf5f..a68ba87303eb33a495a8e83d02ef9d8113a1dd4c 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-23 00:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-30 21:51+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-01-19 08:59+0100\n"
 "Last-Translator: Adam Klotblixt <adam.klotblixt@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
index 26d0f71ac141ca03e9026c5f671c62996abf648f..773ebba7131a93cb7bd5860e9af424f4d77fc1aa 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-23 00:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-30 21:51+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-01-14 20:00+0100\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -19,6 +19,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: src/wx/subtitle_panel.cc:48 src/wx/subtitle_panel.cc:57
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:66
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
@@ -507,10 +508,6 @@ msgstr "Linearisiere Eingangs Gamma für niedrige Werte"
 msgid "Ls"
 msgstr "SL"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:233 src/wx/film_editor.cc:180
-msgid "MBps"
-msgstr "MBps"
-
 #: src/wx/film_editor.cc:741
 msgid "MISSING: "
 msgstr "FEHLT:"
@@ -531,6 +528,10 @@ msgstr "KDMs erstellen"
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matrix"
 
+#: src/wx/config_dialog.cc:233 src/wx/film_editor.cc:180
+msgid "Mbit/s"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/config_dialog.cc:67
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metadata"
@@ -748,18 +749,24 @@ msgstr "Studio (z.B. TCF)"
 msgid "Subtitle Language (e.g. FR)"
 msgstr "Untertitel Sprache (z.B. EN)"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:44
-msgid "Subtitle Offset"
-msgstr "Untertitel Offset"
-
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:53
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:62
 msgid "Subtitle Scale"
 msgstr "Untertitel Größe"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:61
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:70
 msgid "Subtitle Stream"
 msgstr "Untertitel Spur"
 
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:44
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle X Offset"
+msgstr "Untertitel Offset"
+
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:53
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle Y Offset"
+msgstr "Untertitel Offset"
+
 #: src/wx/subtitle_panel.cc:34
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Untertitel"
@@ -965,3 +972,6 @@ msgstr "Zeiten"
 #: src/wx/timeline.cc:234
 msgid "video"
 msgstr "Bild"
+
+#~ msgid "MBps"
+#~ msgstr "MBps"
index b0b5d1b5b39f195a02ddfb132e2aa572b7ae4f6b..f26468f97124b8dd31ea002ca4770ac2765a3d8d 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libdcpomatic-wx\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-23 00:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-30 21:51+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-11-09 03:00-0500\n"
 "Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n"
 "Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n"
@@ -18,6 +18,7 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
 
 #: src/wx/subtitle_panel.cc:48 src/wx/subtitle_panel.cc:57
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:66
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
@@ -528,10 +529,6 @@ msgstr "Hacer lineal la curva de gamma de entrada para valores bajos"
 msgid "Ls"
 msgstr "s"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:233 src/wx/film_editor.cc:180
-msgid "MBps"
-msgstr "MBps"
-
 #: src/wx/film_editor.cc:741
 msgid "MISSING: "
 msgstr ""
@@ -554,6 +551,10 @@ msgstr "Crear KDMs"
 msgid "Matrix"
 msgstr ""
 
+#: src/wx/config_dialog.cc:233 src/wx/film_editor.cc:180
+msgid "Mbit/s"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/config_dialog.cc:67
 msgid "Metadata"
 msgstr ""
@@ -781,19 +782,25 @@ msgstr "Estudio (ej. TCF)"
 msgid "Subtitle Language (e.g. FR)"
 msgstr "Idioma del subtítulo (ej. EN)"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:44
-msgid "Subtitle Offset"
-msgstr "Desplazamiento del subtítulo"
-
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:53
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:62
 msgid "Subtitle Scale"
 msgstr "Escala del subtítulo"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:61
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:70
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle Stream"
 msgstr "Escala del subtítulo"
 
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:44
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle X Offset"
+msgstr "Desplazamiento del subtítulo"
+
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:53
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle Y Offset"
+msgstr "Desplazamiento del subtítulo"
+
 #: src/wx/subtitle_panel.cc:34
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Subtítulos"
@@ -999,6 +1006,9 @@ msgstr ""
 msgid "video"
 msgstr "Vídeo"
 
+#~ msgid "MBps"
+#~ msgstr "MBps"
+
 #~ msgid "Length"
 #~ msgstr "Longitud"
 
index 8436912ef0086c8e40c3bedc85a3a921ff149802..a7f5f8c7fa89ec6e50d57e32a0095e6d6dc5e156 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-23 00:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-30 21:51+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-01-25 16:56+0100\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: \n"
@@ -18,6 +18,7 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
 
 #: src/wx/subtitle_panel.cc:48 src/wx/subtitle_panel.cc:57
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:66
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
@@ -515,10 +516,6 @@ msgstr "Linéariser la courbe gamma d'entrée pour les bas niveaux"
 msgid "Ls"
 msgstr "Ls"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:233 src/wx/film_editor.cc:180
-msgid "MBps"
-msgstr "MBps"
-
 #: src/wx/film_editor.cc:741
 msgid "MISSING: "
 msgstr "MANQUANT:"
@@ -541,6 +538,10 @@ msgstr "Générer les KDMs"
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matrice"
 
+#: src/wx/config_dialog.cc:233 src/wx/film_editor.cc:180
+msgid "Mbit/s"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/config_dialog.cc:67
 msgid "Metadata"
 msgstr "Métadonnées"
@@ -760,18 +761,24 @@ msgstr "Studio (ex. TCF)"
 msgid "Subtitle Language (e.g. FR)"
 msgstr "Langue de sous-titres (ex. FR)"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:44
-msgid "Subtitle Offset"
-msgstr "Décalage du sous-titre"
-
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:53
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:62
 msgid "Subtitle Scale"
 msgstr "Taille du sous-titre"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:61
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:70
 msgid "Subtitle Stream"
 msgstr "Flux de sous-titre"
 
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:44
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle X Offset"
+msgstr "Décalage du sous-titre"
+
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:53
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle Y Offset"
+msgstr "Décalage du sous-titre"
+
 #: src/wx/subtitle_panel.cc:34
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Sous-titres"
@@ -980,6 +987,9 @@ msgstr "fois"
 msgid "video"
 msgstr "vidéo"
 
+#~ msgid "MBps"
+#~ msgstr "MBps"
+
 #~ msgid "Length"
 #~ msgstr "Longueur / durée"
 
index 4898658f67b34927e77bde7fadfbe67647e3745b..08852b886d3b04d907953880480d5ff831c67165 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: IT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-23 00:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-30 21:51+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-04-28 10:27+0100\n"
 "Last-Translator: Maci <macibro@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -18,6 +18,7 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
 
 #: src/wx/subtitle_panel.cc:48 src/wx/subtitle_panel.cc:57
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:66
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
@@ -524,10 +525,6 @@ msgstr ""
 msgid "Ls"
 msgstr "s"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:233 src/wx/film_editor.cc:180
-msgid "MBps"
-msgstr "MBps"
-
 #: src/wx/film_editor.cc:741
 msgid "MISSING: "
 msgstr ""
@@ -550,6 +547,10 @@ msgstr ""
 msgid "Matrix"
 msgstr ""
 
+#: src/wx/config_dialog.cc:233 src/wx/film_editor.cc:180
+msgid "Mbit/s"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/config_dialog.cc:67
 msgid "Metadata"
 msgstr ""
@@ -777,19 +778,25 @@ msgstr "Studio (es. TCF)"
 msgid "Subtitle Language (e.g. FR)"
 msgstr "Lingua dei Sottotitoli (es. FR)"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:44
-msgid "Subtitle Offset"
-msgstr "Sfalsamento dei Sottotitoli"
-
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:53
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:62
 msgid "Subtitle Scale"
 msgstr "Scala dei Sottotitoli"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:61
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:70
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle Stream"
 msgstr "Scala dei Sottotitoli"
 
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:44
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle X Offset"
+msgstr "Sfalsamento dei Sottotitoli"
+
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:53
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle Y Offset"
+msgstr "Sfalsamento dei Sottotitoli"
+
 #: src/wx/subtitle_panel.cc:34
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Sottotitoli"
@@ -995,6 +1002,9 @@ msgstr ""
 msgid "video"
 msgstr "Video"
 
+#~ msgid "MBps"
+#~ msgstr "MBps"
+
 #~ msgid "Length"
 #~ msgstr "Lunghezza"
 
index 765d82e6a98e7a0e0f1e8487ca63435ce8fafa81..6d1977d5763f4f8b951c696034900aa6f9e24442 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-23 00:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-30 21:51+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-01-19 09:14+0100\n"
 "Last-Translator: Adam Klotblixt <adam.klotblixt@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -18,6 +18,7 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
 
 #: src/wx/subtitle_panel.cc:48 src/wx/subtitle_panel.cc:57
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:66
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
@@ -510,10 +511,6 @@ msgstr "Linjärisera indatas gammakurva för låga värden"
 msgid "Ls"
 msgstr "Vs"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:233 src/wx/film_editor.cc:180
-msgid "MBps"
-msgstr "MBps"
-
 #: src/wx/film_editor.cc:741
 msgid "MISSING: "
 msgstr "SAKNAS:"
@@ -534,6 +531,10 @@ msgstr "Skapa KDM:er"
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matris"
 
+#: src/wx/config_dialog.cc:233 src/wx/film_editor.cc:180
+msgid "Mbit/s"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/config_dialog.cc:67
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metadata"
@@ -756,18 +757,24 @@ msgstr "Studio (ex. TCF)"
 msgid "Subtitle Language (e.g. FR)"
 msgstr "Undertextspråk (ex. SV)"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:44
-msgid "Subtitle Offset"
-msgstr "Undertext Förskjutning"
-
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:53
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:62
 msgid "Subtitle Scale"
 msgstr "Undertext Skalning"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:61
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:70
 msgid "Subtitle Stream"
 msgstr "Undertextström"
 
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:44
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle X Offset"
+msgstr "Undertext Förskjutning"
+
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:53
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle Y Offset"
+msgstr "Undertext Förskjutning"
+
 #: src/wx/subtitle_panel.cc:34
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Undertexter"
@@ -975,6 +982,9 @@ msgstr "tider"
 msgid "video"
 msgstr "video"
 
+#~ msgid "MBps"
+#~ msgstr "MBps"
+
 #~ msgid "Length"
 #~ msgstr "Längd"