pot/merge.
[dcpomatic.git] / src / tools / po / it_IT.po
index 9846423c6dd685624f45a6eddcfbbbf2a5452dcf..d873e64efa8aa8c4ac8e66bcea0d269ecf987af7 100644 (file)
@@ -7,188 +7,238 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: IT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-26 21:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-03 09:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-23 00:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-14 09:52+0200\n"
 "Last-Translator: William Fanelli <william.f@impronte.com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: it\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:298
+#: src/tools/dcpomatic.cc:345
 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
 msgstr "%1 esiste già il file, non è possibile usarlo per un nuovo film"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:49
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:59
 msgid "&Add Film..."
-msgstr ""
+msgstr "L'Audio sarà ricampionato da %1kHz a %2kHz"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:639
+#: src/tools/dcpomatic.cc:825
 msgid "&Content"
-msgstr ""
+msgstr "&Contenuto"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:637
+#: src/tools/dcpomatic.cc:823 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Modifica"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:601
+#: src/tools/dcpomatic.cc:781 src/tools/dcpomatic_batch.cc:61
 msgid "&Exit"
 msgstr "&Esci"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:635 src/tools/dcpomatic_batch.cc:55
+#: src/tools/dcpomatic.cc:821 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79
 msgid "&File"
 msgstr "&File"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:642 src/tools/dcpomatic_batch.cc:56
+#: src/tools/dcpomatic.cc:828 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
 msgid "&Help"
 msgstr "&Aiuto"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:640
+#: src/tools/dcpomatic.cc:826
 msgid "&Jobs"
 msgstr "&Lavori"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:618
-msgid "&Make DCP"
-msgstr "&Crea DCP"
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:588
-msgid "&Open..."
-msgstr "&Apri..."
+#: src/tools/dcpomatic.cc:798
+msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
+msgstr "&Crea DCP\tCtrl-M"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:607 src/tools/dcpomatic.cc:610
-msgid "&Preferences..."
-msgstr "&Preferenze..."
+#: src/tools/dcpomatic.cc:770
+msgid "&Open...\tCtrl-O"
+msgstr "&Apri...\tCtrl-O"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:592
-msgid "&Properties..."
-msgstr "&Proprieta'..."
+#: src/tools/dcpomatic.cc:787 src/tools/dcpomatic.cc:790
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:67 src/tools/dcpomatic_batch.cc:70
+msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
+msgstr "&Preferenze...\tCtrl-P"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:603 src/tools/dcpomatic_batch.cc:50
+#: src/tools/dcpomatic.cc:783 src/tools/dcpomatic_batch.cc:63
 msgid "&Quit"
 msgstr "&Esci"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:590
-msgid "&Save"
-msgstr "&Salva"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:772
+msgid "&Save\tCtrl-S"
+msgstr "&Salva\tCtrl-S"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:620
+#: src/tools/dcpomatic.cc:802
 msgid "&Send DCP to TMS"
 msgstr "&Invia DCP a TMS"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:641
+#: src/tools/dcpomatic.cc:827 src/tools/dcpomatic_batch.cc:83
 msgid "&Tools"
 msgstr "&Strumenti"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:146
-msgid ""
-"(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
-msgstr ""
-"(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:632 src/tools/dcpomatic_batch.cc:53
+#: src/tools/dcpomatic.cc:817 src/tools/dcpomatic_batch.cc:77
 msgid "About"
 msgstr "Informazioni"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:630
+#: src/tools/dcpomatic.cc:815
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "Su DVD-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:115
 msgid "Add Film..."
-msgstr ""
+msgstr "&Aggiungi film..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:803 src/tools/dcpomatic.cc:809
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1055
+#, c-format
 msgid ""
-"An unknown exception occurred.  Please report this problem to the DCP-o-"
-"matic author (carl@dcpomatic.com)."
+"An exception occurred: %s (%s)\n"
+"\n"
 msgstr ""
+"Si e' verificata un'eccezione: %s (%s)\n"
+"\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:410
-msgid "An unknown exeception occurred."
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1064
+#, c-format
+msgid ""
+"An exception occurred: %s.\n"
+"\n"
 msgstr ""
+"Si e' verificata un'eccezione: %s.\n"
+"\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:406
+#: src/tools/dcpomatic.cc:484 src/tools/dcpomatic.cc:560
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1069
+msgid "An unknown exception occurred."
+msgstr "Si e' verificata un'eccezione sconosciuta."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:441
+#, c-format
+msgid "Bad setting for %s (%s)"
+msgstr "Parametro %s errato  (%s)"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:480 src/tools/dcpomatic.cc:556
 msgid "CPL's content is not encrypted."
-msgstr ""
+msgstr "Contenuto CPL non crittografato."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:626
+#: src/tools/dcpomatic.cc:809
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Controlla aggiornamenti"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:746 src/tools/dcpomatic_batch.cc:255
+#: src/tools/dcpomatic.cc:528
+#, fuzzy
+msgid "Could not find batch converter."
+msgstr "DCP-o-matic Conversione in serie"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:993 src/tools/dcpomatic_batch.cc:326
 msgid "Could not load film %1 (%2)"
 msgstr "Non posso caricare il film %s (%s)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:249 src/tools/dcpomatic_batch.cc:193
+#: src/tools/dcpomatic.cc:443
+#, c-format
+msgid "Could not make DCP: %s"
+msgstr "Non posso creare DCP: %s"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:296 src/tools/dcpomatic_batch.cc:136
 #, c-format
 msgid "Could not open film at %s (%s)"
 msgstr "Non posso aprire il film in %s (%s)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:456
+#: src/tools/dcpomatic.cc:616
+msgid "Could not show DCP"
+msgstr "Impossibile visualizzare il DCP"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:607
 msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)"
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile visualizzare il DCP (impossibile avviare konqueror)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:449
+#: src/tools/dcpomatic.cc:600
 msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile visualizzare il DCP (impossibile avviare konqueror)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:269 src/tools/dcpomatic.cc:701
-#: src/tools/dcpomatic.cc:737
+#: src/tools/dcpomatic.cc:316 src/tools/dcpomatic.cc:945
+#: src/tools/dcpomatic.cc:981
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:139 src/tools/dcpomatic_batch.cc:240
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:278 src/tools/dcpomatic_batch.cc:308
 msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
-msgstr ""
+msgstr "DCP-o-matic Conversione in serie"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:625
+#: src/tools/dcpomatic.cc:808 src/tools/dcpomatic_batch.cc:74
 msgid "Encoding servers..."
-msgstr ""
+msgstr "Servers di codifica..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:85
+#. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
+#. / project (Film) has been changed since it was last saved.
+#: src/tools/dcpomatic.cc:105
 msgid "Film changed"
 msgstr "Film modificato"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:145
-msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything."
-msgstr "Genera DCP da quasi tutto, free e open-source."
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:624
+#: src/tools/dcpomatic.cc:807
 msgid "Hints..."
 msgstr "Suggerimenti..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:619
-msgid "Make &KDMs..."
+#: src/tools/dcpomatic.cc:800
+msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
+msgstr "Crea &KDMs...\tCtrl-K"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:799
+msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:801
+msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:587
-msgid "New..."
-msgstr "Nuovo"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:769
+msgid "New...\tCtrl-N"
+msgstr "Nuovo...\tCtrl-N"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:819
+msgid "Report a problem..."
+msgstr "Segnala un problema..."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:811
+msgid "Restore default preferences"
+msgstr "Ripristinare le impostazioni predefinite"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:621
+#: src/tools/dcpomatic.cc:803
 msgid "S&how DCP"
 msgstr "&Mostra DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:84
+#: src/tools/dcpomatic.cc:102
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
 msgstr "Salvare i cambiamenti del film \"%s\" prima di chiudere?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:615
+#: src/tools/dcpomatic.cc:795
 msgid "Scale to fit &height"
-msgstr ""
+msgstr "Adatta all'&altezza"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:614
+#: src/tools/dcpomatic.cc:794
 msgid "Scale to fit &width"
-msgstr ""
+msgstr "Adatta alla &larghezza"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:314 src/tools/dcpomatic_batch.cc:170
+#: src/tools/dcpomatic.cc:361 src/tools/dcpomatic_batch.cc:213
 msgid "Select film to open"
 msgstr "Seleziona il film da aprire"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:377
+#: src/tools/dcpomatic.cc:427
+#, c-format
+msgid ""
+"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and "
+"the disk that you are using only has %.1f Gb available.  You would need half "
+"as much space if the filesystem supported hard links, but it does not.  Do "
+"you want to continue anyway?"
+msgstr ""
+"Il DCP e i file intermedi di questo film occupano %.1f Gb, ma il disco che "
+"stai usando dispone di %.1f Gb liberi.  Si avrebbe bisogno della metà dello "
+"spazio se il filesystem supportasse i collegamenti fisici, ma non è così. "
+"Vuoi continuare ugualmente?"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:425
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
@@ -197,35 +247,42 @@ msgstr ""
 "Il DCP di questo film occupa %.1f Gb, ma il disco che stai usando dispone di "
 "%.1f Gb liberi.  Vuoi continuare ugualmente?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:847
+#: src/tools/dcpomatic.cc:883
 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
 msgstr "Il download server di DCP-o-matic non può essere contattato."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:288
+#: src/tools/dcpomatic.cc:335
 msgid ""
 "The directory %1 already exists and is not empty.  Are you sure you want to "
 "use it?"
 msgstr "La cartella %1 esiste già e non è vuota.  Sei sicuro di volerla usare?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:842
+#: src/tools/dcpomatic.cc:885
 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
 msgstr "Non ci sono nuove versioni di DCP-o-matic disponibili."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:501 src/tools/dcpomatic_batch.cc:104
+#: src/tools/dcpomatic.cc:678 src/tools/dcpomatic_batch.cc:155
 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
 msgstr "C'è un processo in corso: sei sicuro di voler uscire?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:235
+#: src/tools/dcpomatic.cc:282
 msgid ""
 "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
 "correctly in this version.  Please check the film's settings carefully."
 msgstr ""
+"Questo film e' stato creato con una versione precedente di DVD-o-matic e "
+"potrebbe non essere caricato correttamente in questa versione. Per favore "
+"controlla attentamente le impostazioni del film."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:502 src/tools/dcpomatic_batch.cc:105
+#: src/tools/dcpomatic.cc:679 src/tools/dcpomatic_batch.cc:156
 msgid "Unfinished jobs"
 msgstr "Processo in corso"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:323 src/tools/dcpomatic_batch.cc:179
+#: src/tools/dcpomatic.cc:806
+msgid "Video waveform..."
+msgstr "Forma d'onda video..."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:370 src/tools/dcpomatic_batch.cc:222
 msgid ""
 "You did not select a folder.  Make sure that you select a folder before "
 "clicking Open."
@@ -233,6 +290,22 @@ msgstr ""
 "Non hai selezionato una cartella. Assicurati di selezionare una cartella "
 "prima di cliccare Apri."
 
+#~ msgid "&Properties..."
+#~ msgstr "&Proprieta'..."
+
+#~ msgid "&Save"
+#~ msgstr "&Salva"
+
+#~ msgid ""
+#~ "(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole "
+#~ "Laursen"
+#~ msgstr ""
+#~ "(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole "
+#~ "Laursen"
+
+#~ msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything."
+#~ msgstr "Genera DCP da quasi tutto, free e open-source."
+
 #~ msgid "&Analyse audio"
 #~ msgstr "&Analizza audio"