Updated de_DE translation from Carsten Kurz.
[dcpomatic.git] / src / tools / po / it_IT.po
index 0a167224fe69420d3f714e4d92eedcd3f08e386c..fadefa3f841678f267828dbe8782710f968c22d0 100644 (file)
@@ -7,113 +7,131 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: IT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-22 20:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-28 17:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-20 21:26+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-30 16:31+0200\n"
 "Last-Translator: William Fanelli <william.f@impronte.com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: it\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:348
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:358
 #, c-format
 msgid "%d KDM written to %s"
-msgstr "%d KDM scritta su %s"
+msgstr "%d KDM scritto in %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:348
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:358
 #, c-format
 msgid "%d KDMs written to %s"
-msgstr "%d KDM scritte su %s"
+msgstr "%d KDM scritte in %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:62
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:64
 msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
-msgstr "&Aggiungi Film..."
+msgstr "&Aggiungi Film...\tCtrl-A"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:539
+msgid "&Add KDM..."
+msgstr "&Aggiungi KDM..."
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:538
+msgid "&Add OV..."
+msgstr "&Aggiungi OV..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1040
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:544
+msgid "&Close"
+msgstr "&Chiudi"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1213
 msgid "&Content"
 msgstr "&Contenuto"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1038 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:249
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1212 src/tools/dcpomatic_batch.cc:86
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_player.cc:596
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Modifica"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:991 src/tools/dcpomatic_batch.cc:64
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:227
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1159 src/tools/dcpomatic_batch.cc:66
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:229 src/tools/dcpomatic_player.cc:548
 msgid "&Exit"
 msgstr "&Esci"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1036 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1211 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:249 src/tools/dcpomatic_player.cc:594
 msgid "&File"
 msgstr "&File"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1043 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1217 src/tools/dcpomatic_batch.cc:89
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 src/tools/dcpomatic_player.cc:600
 msgid "&Help"
 msgstr "&Aiuto"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1041
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1214
 msgid "&Jobs"
 msgstr "&Elaborazioni"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1008
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1179
 msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
 msgstr "&Crea DCP\tCtrl-M"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:976
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1144 src/tools/dcpomatic_player.cc:537
 msgid "&Open...\tCtrl-O"
 msgstr "&Apri...\tCtrl-O"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:997 src/tools/dcpomatic.cc:1000
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:70 src/tools/dcpomatic_batch.cc:73
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:233 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:236
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1169 src/tools/dcpomatic.cc:1171
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:72 src/tools/dcpomatic_batch.cc:75
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:235 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:238
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:554 src/tools/dcpomatic_player.cc:557
 msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
 msgstr "&Preferenze...\tCtrl-P"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:993 src/tools/dcpomatic_batch.cc:66
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:229
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1161 src/tools/dcpomatic_batch.cc:68
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:231 src/tools/dcpomatic_player.cc:550
 msgid "&Quit"
 msgstr "&Esci"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:978
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1146
 msgid "&Save\tCtrl-S"
 msgstr "&Salva\tCtrl-S"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1016
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1187
 msgid "&Send DCP to TMS"
 msgstr "&Invia DCP a TMS"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1042 src/tools/dcpomatic_batch.cc:86
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1216 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:599
 msgid "&Tools"
 msgstr "&Strumenti"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1032 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:243
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1215 src/tools/dcpomatic_player.cc:598
+msgid "&View"
+msgstr "&Visualizza"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1207 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 src/tools/dcpomatic_player.cc:590
 msgid "About"
 msgstr "Informazioni"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1030 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:241
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1205 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:243
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:588
 msgid "About DCP-o-matic"
-msgstr "Info su DVD-o-matic"
+msgstr "Info su DVD-o-MATIC"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:118
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:122
 msgid "Add Film..."
-msgstr "&Aggiungi film..."
+msgstr "Aggiungi film..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:154
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:156
 msgid "Add folder..."
-msgstr "&Aggiungi film..."
+msgstr "Aggiungi cartella..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:152
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:154
 msgid "Add..."
-msgstr ""
+msgstr "Aggiungi..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1314 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:600
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1512 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:625
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1194
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s (%s)\n"
@@ -122,7 +140,8 @@ msgstr ""
 "Si è verificata un'eccezione: %s (%s)\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1323 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:609
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1521 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:634
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1203
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s.\n"
@@ -131,17 +150,17 @@ msgstr ""
 "Si è verificata un'eccezione: %s.\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:311
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:321
 msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
-msgstr "Errore sconosciuto sul server di DCP-o-matic."
+msgstr "Errore sconosciuto sul server di DCP-o-MATIC."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:698 src/tools/dcpomatic.cc:1328
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:359 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:614
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:623
+#: src/tools/dcpomatic.cc:839 src/tools/dcpomatic.cc:1526
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:369 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:639
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:648 src/tools/dcpomatic_player.cc:1208
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Si è verificata un'eccezione sconosciuta."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:521
+#: src/tools/dcpomatic.cc:642
 msgid ""
 "Are you sure you want to restore preferences to their defaults?  This cannot "
 "be undone."
@@ -149,255 +168,386 @@ msgstr ""
 "Sei sicuro di voler ripristinare le impostazioni ai valori predefiniti? "
 "Questa operazione non può essere annullata."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:588
+#: src/tools/dcpomatic.cc:709
 #, c-format
-msgid "Bad setting for %s (%s)"
-msgstr "Parametro %s errato  (%s)"
+msgid "Bad setting for %s."
+msgstr "Impostazione errata per %s."
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:566
+msgid "CPL"
+msgstr "CPL"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:694 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:355
+#: src/tools/dcpomatic.cc:835 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:365
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "Il contenuto CPL non è criptato."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1024
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1199 src/tools/dcpomatic_player.cc:584
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Controlla aggiornamenti"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:125
+#: src/tools/dcpomatic.cc:137
 msgid "Close without saving film"
 msgstr "Chiudi senza salvare il film"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:657
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1192 src/tools/dcpomatic_player.cc:574
+msgid "Closed captions..."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1165
+msgid "Copy settings\tCtrl-C"
+msgstr "Copia preferenze\tCtrl-C"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:491 src/tools/dcpomatic.cc:498
+#, fuzzy
+msgid "Could not create folder to store film."
+msgstr "Impossibile creare la cartella per archiviare il film"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:441
+msgid ""
+"Could not decrypt the DKDM.  Perhaps it was not created with the correct "
+"certificate."
+msgstr ""
+"Impossibile decodificare il DKDM. Forse non è stato creato con il "
+"certificato corretto."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:784
 msgid "Could not find batch converter."
-msgstr "Non trovo il convertitore batch."
+msgstr "Impossibile trovare il convertitore batch."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:795
+msgid "Could not find player."
+msgstr "Impossibile trovare il player."
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:452
+msgid "Could not load DCP"
+msgstr "Impossibile caricare DCP"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1153
+msgid "Could not load DCP %1."
+msgstr "Impossibile caricare DCP %1."
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:687
+msgid "Could not load KDM."
+msgstr "Impossibile caricare KDM."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1242 src/tools/dcpomatic_batch.cc:333
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:375
+msgid "Could not load a DCP from %s"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:403
+msgid "Could not load film %1"
+msgstr "Impossibile caricare il film %1"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1440
 msgid "Could not load film %1 (%2)"
-msgstr "Non posso caricare il film %s (%s)"
+msgstr "Impossibile caricare il film %1 (%2)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:590
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not make DCP: %s."
-msgstr "Non posso creare DCP: %s"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:711
+msgid "Could not make DCP."
+msgstr "Impossibile creare DCP."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:378 src/tools/dcpomatic_batch.cc:139
+#: src/tools/dcpomatic.cc:431 src/tools/dcpomatic_batch.cc:169
 #, c-format
-msgid "Could not open film at %s (%s)"
-msgstr "Non posso aprire il film a %s (%s)"
+msgid "Could not open film at %s"
+msgstr "Impossibile aprire il film in %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:414
-#, c-format
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:434
 msgid ""
 "Could not read file as a KDM.  Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
-"at all.\n"
-"\n"
-"%s"
+"at all."
 msgstr ""
+"Impossibile leggere il file come KDM. Forse è formattato male, o non è una "
+"KDM."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:913
+msgid "Could not run konqueror"
+msgstr "Impossibile eseguire konqueror"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:777
+#: src/tools/dcpomatic.cc:906
+msgid "Could not run nautilus"
+msgstr "Impossibile eseguire nautilus"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:913 src/tools/dcpomatic.cc:922
 msgid "Could not show DCP"
 msgstr "Impossibile visualizzare il DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:768
-msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)"
-msgstr "Impossibile visualizzare il DCP (impossibile avviare konqueror)"
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:761
-msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
-msgstr "Impossibile visualizzare il DCP (impossibile avviare nautilus)"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:906
+msgid "Could not show DCP."
+msgstr "Impossibile visualizzare il DCP."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1056
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1230 src/tools/dcpomatic_batch.cc:280
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to cinemas file at %s.  Your changes have not been saved."
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile scrivere il file in %s. Le modifiche non verranno salvate."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1068
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1242 src/tools/dcpomatic_batch.cc:292
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:906
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to config file at %s.  Your changes have not been saved."
 msgstr ""
+"Impossibile scrivere il file di configurazione in %s. Le modifiche non "
+"verranno salvate."
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:914
+#, fuzzy
+msgid "Could not write to config file.  Your changes have not been saved."
+msgstr ""
+"Impossibile scrivere il file di configurazione in %s. Le modifiche non "
+"verranno salvate."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:170
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:172
 msgid "Create KDMs"
 msgstr "Crea le KDM"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:402 src/tools/dcpomatic.cc:1194
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1230
+#: src/tools/dcpomatic.cc:465 src/tools/dcpomatic.cc:1382
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1420
 msgid "DCP-o-matic"
-msgstr "DCP-o-matic"
+msgstr "DCP-o-MATIC"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:281 src/tools/dcpomatic_batch.cc:311
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:343 src/tools/dcpomatic_batch.cc:379
 msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
-msgstr "DCP-o-matic Convertitore batch"
+msgstr "DCP-o-MATIC Convertitore batch"
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:140
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:141
 msgid "DCP-o-matic Encode Server"
-msgstr "DCP-o-matic Server per la Codifica"
+msgstr "DCP-o-MATIC Server per la Codifica"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:539 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:575
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:561 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:597
 msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
-msgstr "DCP-o-matic Creazione di KDM"
+msgstr "DCP-o-MATIC KDM Creator"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:116 src/tools/dcpomatic_player.cc:988
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1100
+msgid "DCP-o-matic Player"
+msgstr "DCP-o-MATIC Player"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1167
+msgid "DCP-o-matic Player could not start."
+msgstr "DCP-o-MATIC Player non può essere avviato."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:143
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:612
+msgid "DCP-o-matic could not start"
+msgstr "DCP-o-MATIC non può essere avviato"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:145
 msgid "DKDM"
 msgstr "DKDM"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:575
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:577
+msgid "Decode at full resolution"
+msgstr "Decodifica a risoluzione massima"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:578
+msgid "Decode at half resolution"
+msgstr "Decodifica a metá risoluzione"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:579
+msgid "Decode at quarter resolution"
+msgstr "Decodifica ad un quarto della risoluzione"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:696
 #, c-format
 msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
-msgstr ""
+msgstr "Vuoi sovrascrivere il DCP %s esistente?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:125
+#: src/tools/dcpomatic.cc:137
 msgid "Don't close"
 msgstr "Non chiudere"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:158
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic.cc:170
 msgid "Don't duplicate"
-msgstr "Non chiudere"
+msgstr "Non duplicare"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:465 src/tools/dcpomatic.cc:480
-msgid "Duplicate Film"
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:570
+msgid "Dual screen\tShift+F11"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:982
+#: src/tools/dcpomatic.cc:549 src/tools/dcpomatic.cc:564
+msgid "Duplicate Film"
+msgstr "Duplica film"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1150
 msgid "Duplicate and open..."
-msgstr ""
+msgstr "Duplica e apri..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:158
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic.cc:170
 msgid "Duplicate without saving film"
-msgstr "Chiudi senza salvare il film"
+msgstr "Duplica senza salvare il film"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:981
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1149
 msgid "Duplicate..."
-msgstr ""
+msgstr "Duplica..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1022 src/tools/dcpomatic_batch.cc:77
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1197 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79
 msgid "Encoding servers..."
 msgstr "Servers di codifica..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1014
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1185
 msgid "Export...\tCtrl-E"
-msgstr "&Apri...\tCtrl-O"
+msgstr "&Esporta...\tCtrl-O"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258
-#, fuzzy, c-format
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260
+#, c-format
 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
-msgstr "La cartella %s esiste già e non è vuota.  Sei sicuro di volerla usare?"
+msgstr "Il file %s esiste già.  Sovrascriverlo?"
 
 #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
 #. / project (Film) has been changed since it was last saved.
-#: src/tools/dcpomatic.cc:120 src/tools/dcpomatic.cc:153
+#: src/tools/dcpomatic.cc:132 src/tools/dcpomatic.cc:165
 msgid "Film changed"
 msgstr "Film modificato"
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:147
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:148
 msgid "Frames per second"
-msgstr "Frame al secondo"
+msgstr "Frame per secondo"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1021
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:569
+msgid "Full screen\tF11"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1196
 msgid "Hints..."
 msgstr "Suggerimenti..."
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:137
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:139
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr "KDM|Timing"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1011
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:503
+msgid "Load DCP %s"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:461 src/tools/dcpomatic_player.cc:656
+msgid "Loading DCP"
+msgstr "Caricamento DCP"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1182
 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
 msgstr "Crea &KDMs...\tCtrl-K"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1009
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1180
 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
-msgstr "Crea DCP in convertitore &batch\tCtrl-B"
+msgstr "Crea DCP in &batch converter\tCtrl-B"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1012
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1183
 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
-msgstr "Crea DKDM per DCP-o-matic..."
+msgstr "Crea DKDM per DCP-o-MATIC..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1023
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1198
 msgid "Manage templates..."
-msgstr "Gestione template..."
+msgstr "Gestione modello..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:412
+#: src/tools/dcpomatic.cc:475
 msgid "New Film"
-msgstr ""
+msgstr "Nuovo Film"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:975
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1143
 msgid "New...\tCtrl-N"
 msgstr "Nuovo...\tCtrl-N"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:163
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1189
+msgid "Open DCP in &player"
+msgstr "Apri il DCP nel Player"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:165
 msgid "Output"
-msgstr "Output"
+msgstr "Uscita"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:156
-msgid "Remove"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1166
+msgid "Paste settings...\tCtrl-V"
+msgstr "Incolla preferenze...\tCtrl-V"
+
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:125
+msgid "Pause"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1034 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:158
+msgid "Remove"
+msgstr "Rimuovi"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1209 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:592
 msgid "Report a problem..."
 msgstr "Segnala un problema..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:522 src/tools/dcpomatic.cc:1026
+#: src/tools/dcpomatic.cc:643 src/tools/dcpomatic.cc:1201
 msgid "Restore default preferences"
 msgstr "Ripristinare le impostazioni predefinite"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1017
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:128
+msgid "Resume"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1188
 msgid "S&how DCP"
-msgstr "&Mostra DCP"
+msgstr "S&Mostra DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:980
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1148
 msgid "Save as &template..."
-msgstr "Salva come &template..."
+msgstr "Salva come &modello..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:117
+#: src/tools/dcpomatic.cc:129
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
 msgstr "Salvare i cambiamenti del film \"%s\" prima di chiudere?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:150
-#, fuzzy, c-format
+#: src/tools/dcpomatic.cc:162
+#, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
-msgstr "Salvare i cambiamenti del film \"%s\" prima di chiudere?"
+msgstr "Salvare i cambiamenti del film \"%s\" prima di duplicare?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:125
+#: src/tools/dcpomatic.cc:137
 msgid "Save film and close"
 msgstr "Salva il film e chiudi"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:158
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic.cc:170
 msgid "Save film and duplicate"
-msgstr "Salva il film e chiudi"
+msgstr "Salva il film e duplica"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1005
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1176
 msgid "Scale to fit &height"
 msgstr "Adatta all'&altezza"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1004
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1175
 msgid "Scale to fit &width"
 msgstr "Adatta alla &larghezza"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:130
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:132
 msgid "Screens"
 msgstr "Schermi"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:403
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:610
+msgid "Select DCP to open"
+msgstr "Seleziona il DCP da aprire"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:635
+msgid "Select DCP to open as OV"
+msgstr "Seleziona il DCP da aprire come OV"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:413
 msgid "Select DKDM file"
 msgstr "Seleziona il file DKDM"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:426 src/tools/dcpomatic_batch.cc:216
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:677
+msgid "Select KDM"
+msgstr "Seleziona KDM"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:510 src/tools/dcpomatic_batch.cc:246
 msgid "Select film to open"
 msgstr "Seleziona il film da aprire"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:342
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:352
 msgid "Send KDM emails"
 msgstr "Invia email KDM"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:545
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:576
+msgid "Set decode resolution to match display"
+msgstr "Imposta la risoluzione di decodifica come quella del display"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:666
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and "
@@ -410,7 +560,7 @@ msgstr ""
 "spazio se il filesystem supportasse i collegamenti fisici, ma non è così. "
 "Vuoi continuare ugualmente?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:543
+#: src/tools/dcpomatic.cc:664
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
@@ -419,44 +569,68 @@ msgstr ""
 "Il DCP di questo film occupa %.1f Gb, ma il disco che stai usando dispone di "
 "%.1f Gb liberi.  Vuoi continuare ugualmente?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1126
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1300 src/tools/dcpomatic_player.cc:888
 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
-msgstr "Il download server di DCP-o-matic non può essere contattato."
+msgstr "Non è stato possibile contattare il server di download DCP-o-MATIC."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1361
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:288
+msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1559 src/tools/dcpomatic_batch.cc:435
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:658 src/tools/dcpomatic_server.cc:333
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1232
 msgid ""
 "The existing configuration failed to load.  Default values will be used "
 "instead.  These may take a short time to create."
 msgstr ""
-"La configurazione esistente non è stata caricata. Verranno usati i valori "
-"predefiniti. Potrebbe impiegarci davvero poco."
+"Impossibile caricare la configurazione esistente. Verranno invece utilizzati "
+"i valori predefiniti. Questi potrebbero richiedere poco tempo per essere "
+"creati."
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:249 src/tools/dcpomatic_player.cc:271
+msgid "The required display devices are not connected correctly."
+msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1128
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1302 src/tools/dcpomatic_player.cc:890
 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
-msgstr "Non ci sono nuove versioni di DCP-o-matic disponibili."
+msgstr "Non ci sono nuove versioni di DCP-o-MATIC disponibili."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:848 src/tools/dcpomatic_batch.cc:158
+#: src/tools/dcpomatic.cc:998 src/tools/dcpomatic_batch.cc:188
 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
 msgstr "C'è un processo in corso: sei sicuro di voler uscire?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:364
+#: src/tools/dcpomatic.cc:415
 msgid ""
 "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
 "correctly in this version.  Please check the film's settings carefully."
 msgstr ""
-"Questo film è stato creato con una versione precedente di DVD-o-matic e "
+"Questo film è stato creato con una versione precedente di DVD-o-MATIC e "
 "potrebbe non essere caricato correttamente in questa versione. Per favore "
 "controlla attentamente le impostazioni del film."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:849 src/tools/dcpomatic_batch.cc:159
+#: src/tools/dcpomatic.cc:494
+#, c-format
+msgid "Try removing the %s characters from your folder name."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:999 src/tools/dcpomatic_batch.cc:189
 msgid "Unfinished jobs"
-msgstr "Elaborazioni incomplete"
+msgstr "Lavori incompiuti"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:582
+msgid "Verify DCP"
+msgstr "Verifica DCP"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:832
+msgid "Verifying DCP"
+msgstr "Verificare DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1020
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1193
 msgid "Video waveform..."
 msgstr "Forma d'onda video..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:676
+#: src/tools/dcpomatic.cc:815
 #, c-format
 msgid ""
 "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
@@ -467,8 +641,15 @@ msgid ""
 "you <span weight=\"bold\" size=\"larger\">BACK UP THIS FILE</span> since if "
 "it is lost your DKDMs (and the DCPs they protect) will become useless."
 msgstr ""
+"Stai creando un DKDM crittografato da una chiave privata\n"
+"\n"
+"<tt>%s</tt>\n"
+"\n"
+"È <span weight=\"bold\" size=\"larger\">DI VITALE IMPORTANZA</span> che tu "
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">FAI IL BACKUP DI QUESTO FILE</span> "
+"poiché se viene perso, i DKDM (i DCP che proteggono) diventeranno inutili."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:565
+#: src/tools/dcpomatic.cc:686
 msgid ""
 "You are making an encrypted DCP.  It will not be possible to make KDMs for "
 "this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
@@ -477,17 +658,21 @@ msgid ""
 "You should ensure that these files are <span weight=\"bold\" size=\"larger"
 "\">BACKED UP</span> if you want to make KDMs for this film."
 msgstr ""
+"Stai creando un DCP crittografato. Non sarà possibile creare KDM per questo "
+"DCP a meno che non si abbiano copie del file <tt>metadata.xml</tt> file "
+"all'interno del film e i file di metadati all'interno del DCP\n"
+"\n"
+"Assicurati che di questi file ci sia il <span weight=\"bold\" size=\"larger"
+"\">BACKUP UP</span> se vuoi creare KDM per questo film."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:435 src/tools/dcpomatic_batch.cc:225
+#: src/tools/dcpomatic.cc:519 src/tools/dcpomatic_batch.cc:255
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:616 src/tools/dcpomatic_player.cc:644
 msgid ""
 "You did not select a folder.  Make sure that you select a folder before "
 "clicking Open."
 msgstr ""
-"Non hai selezionato una cartella. Assicurati di selezionare una cartella "
-"prima di cliccare Apri."
-
-#~ msgid "CPL"
-#~ msgstr "CPL"
+"Non è stata selezionata nessuna cartella. Assicurati di selezionare una "
+"cartella prima di cliccare Apri."
 
 #~ msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
 #~ msgstr "%1 esiste già il file, non è possibile usarlo per un nuovo film"